This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 245
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/1.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "359", "1064", "1146"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO KU, CURRY NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\nPRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO KU, GA LI NE, QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nPENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU, NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA...", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\u003cbr\u003eSTORYBOARD: MU QIANXIA\u003cbr\u003eASSISTENTES: YE NIAO KU, GALI NE, QING HE\u003cbr\u003eROTEIRISTA: ZUO DA\u003cbr\u003eCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\u003cbr\u003eAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\u003cbr\u003eEDITOR: MU MU\u003cbr\u003eBASEADO NO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU", "text": "PRODUCTION: ROAMING GRASS STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTANTS: YE NIAO KU, CURRY NE, QING HE\nSCREENWRITER: ZUO DA\nCOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nPUBLISHER: KUAIKAN MANGA\nEDITOR: MU MU SHUYUAN\nORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO, KU, KALI, NE, QING HE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: LAITE LEE, MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f ... K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["276", "1034", "1175", "1143"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "DO GRUPO DA ACADEMIA XIAO XIANG, ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU.", "text": "WEN GROUP XIAOXIANG ACADEMY\nORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["276", "1034", "1175", "1143"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "DO GRUPO DA ACADEMIA XIAO XIANG, ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU.", "text": "WEN GROUP XIAOXIANG ACADEMY\nORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["450", "359", "1064", "1146"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\nARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\nSTORYBOARD : MU QIANXIA\nASSISTANTS : YENIAO KU, CURRY NE, QINGHE\nSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\nCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\nPRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : MUMU\nADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "STUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO KU, GA LI NE, QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU SHUYUAN\nPENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU, NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA...", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\u003cbr\u003eSTORYBOARD: MU QIANXIA\u003cbr\u003eASSISTENTES: YE NIAO KU, GALI NE, QING HE\u003cbr\u003eROTEIRISTA: ZUO DA\u003cbr\u003eCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\u003cbr\u003eAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\u003cbr\u003eEDITOR: MU MU\u003cbr\u003eBASEADO NO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU", "text": "PRODUCTION: ROAMING GRASS STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTANTS: YE NIAO KU, CURRY NE, QING HE\nSCREENWRITER: ZUO DA\nCOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nPUBLISHER: KUAIKAN MANGA\nEDITOR: MU MU SHUYUAN\nORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "YAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO, KU, KALI, NE, QING HE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: LAITE LEE, MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU\nYue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f ... K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/2.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "127", "561", "486"], "fr": "HUM ? SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, SUR TES L\u00c8VRES...", "id": "Lembut? Kakak Keenam, di bibirmu ini...", "pt": "HM? SEXTO IRM\u00c3O, EM SEUS L\u00c1BIOS...", "text": "Soft? Sixth Brother, your lips...", "tr": "Hm? Alt\u0131nc\u0131 Abi, senin dudaklar\u0131nda..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/3.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "143", "921", "574"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL Y A UNE PETITE BLESSURE. SERAIT-CE...", "id": "Sepertinya ada luka kecil, ya. Mungkinkah...", "pt": "PARECE HAVER UM PEQUENO FERIMENTO. SER\u00c1 QUE...", "text": "Seem to have a small cut... could it be...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir yara var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, yoksa..."}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/4.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "697", "904", "1170"], "fr": "SERAIT-CE QUE LA NUIT DERNI\u00c8RE, TOI ET A ZHU, VOUS VOUS \u00caTES LAISS\u00c9S EMPORTER PAR LA PASSION ET QUE TU T\u0027ES MORDU LA L\u00c8VRE ?", "id": "Mungkinkah semalam kau dan A Zhu begitu mesra hingga tak bisa menahan diri, makanya bibirmu terluka?", "pt": "SER\u00c1 QUE ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca E A ZHU ESTAVAM EM UM MOMENTO T\u00c3O \u00cdNTIMO QUE ACABARAM MACHUCANDO OS L\u00c1BIOS?", "text": "Could it be that last night, you and Azhu were so caught up in the moment that you bit your lip?", "tr": "Yoksa d\u00fcn gece Ah Zhu ile tutkuya kap\u0131l\u0131p kendinizi tutamad\u0131n\u0131z da duda\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 kanatt\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/5.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "350", "935", "782"], "fr": "SOIS SAGE. GRAND FR\u00c8RE VA S\u0027OCCUPER DE \u00c7A POUR TOI. QIQI, TU CROIS EN GRAND FR\u00c8RE ?", "id": "Anak baik, Kakak akan membelamu. Qiqi percaya pada Kakak, \u0027kan?", "pt": "SEJA BOA. O IRM\u00c3O MAIS VELHO VAI RESOLVER ISSO PARA VOC\u00ca. QIQI, VOC\u00ca CONFIA NO IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "Be good, your brother will take care of it for you. Do you trust your brother, Qiqi?", "tr": "Uslu ol, abin senin i\u00e7in halleder. Qiqi, abine inan\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["960", "1996", "1162", "2200"], "fr": "OUI.", "id": "Percaya.", "pt": "CONFIO.", "text": "I trust you.", "tr": "\u0130nan\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/6.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "571", "1138", "900"], "fr": "POUR UNE RAISON INCONNUE, JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 PARLER DE \u00c7A AUX AUTRES.", "id": "Entah kenapa, aku tidak bisa menceritakan hal ini kepada orang lain.", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS N\u00c3O CONSIGO FALAR SOBRE ISSO COM MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "For some reason, I can\u0027t talk about this to anyone else,", "tr": "Neden bilmiyorum ama bu konuyu ba\u015fkalar\u0131na anlatam\u0131yorum."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/7.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "0", "1086", "186"], "fr": "MAIS AVEC LUI, JE BAISSE COMPL\u00c8TEMENT MA GARDE.", "id": "Tapi hanya kepadanya, aku sama sekali tidak waspada.", "pt": "MAS COM ELE, SINTO QUE POSSO BAIXAR COMPLETAMENTE A GUARDA.", "text": "But I\u0027m completely unguarded with him.", "tr": "Ama sadece ona kar\u015f\u0131 gard\u0131m\u0131 tamamen indiriyorum."}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/8.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "872", "814", "1301"], "fr": "DANS LES TEMPS ANCIENS, LE STATUT DES FEMMES \u00c9TAIT INF\u00c9RIEUR \u00c0 CELUI DES HOMMES. SI CELA S\u0027\u00c9BRUITAIT, CE SERAIT N\u00c9FASTE POUR MON AVENIR.", "id": "Status wanita zaman dulu memang tidak setara dengan pria. Jika hal ini tersebar, akan merugikan masa depanku.", "pt": "ANTIGAMENTE, A POSI\u00c7\u00c3O DAS MULHERES ERA INFERIOR \u00c0 DOS HOMENS. SE ISSO VAZAR, SER\u00c1 PREJUDICIAL AO MEU FUTURO.", "text": "Women\u0027s status in ancient times was inferior to men\u0027s. If this were to spread, it would be detrimental to my future.", "tr": "Eskiden kad\u0131nlar\u0131n konumu erkeklerinkinden d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fc. E\u011fer bu duyulursa, gelece\u011fim i\u00e7in iyi olmaz."}, {"bbox": ["676", "360", "1091", "777"], "fr": "ALORS, TU NE DOIS LE DIRE \u00c0 PERSONNE D\u0027AUTRE.", "id": "Kalau begitu, kau tidak boleh memberitahukan hal ini kepada orang lain.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O PODE CONTAR ISSO PARA MAIS NINGU\u00c9M.", "text": "Then you can\u0027t tell anyone about this.", "tr": "O zaman bu olay\u0131 ba\u015fkas\u0131na anlatmamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["366", "2789", "672", "3109"], "fr": "MMH, BIEN S\u00dbR.", "id": "Mm, tentu saja.", "pt": "MM, CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Mm, tabii ki."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/9.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "630", "1036", "1061"], "fr": "MERCI, SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE. JE T\u0027ADORE.", "id": "Terima kasih, Kakak Keenam. Aku sayang sekali padamu.", "pt": "OBRIGADA, SEXTO IRM\u00c3O. GOSTO MUITO DE VOC\u00ca.", "text": "Thank you, Sixth Brother. I love you the most.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Alt\u0131nc\u0131 Abi, sen bir tanesin."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/11.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1245", "780", "1730"], "fr": "SA FA\u00c7ON D\u0027\u00caTRE C\u00c2LINE EST EXACTEMENT LA M\u00caME QUE LORSQU\u0027ELLE \u00c9TAIT ENFANT. EST-CE QUE CELA PROUVE...", "id": "Caranya bermanja sama persis seperti waktu kecil dulu. Apakah itu membuktikan...", "pt": "ELA AGINDO ASSIM, IGUALZINHA QUANDO ERA CRIAN\u00c7A... ISSO SIGNIFICA QUE...", "text": "The way she acts spoiled is just like when she was a child. Does that mean...", "tr": "Onun bu \u015f\u0131mar\u0131k halleri t\u0131pk\u0131 \u00e7ocuklu\u011fundaki gibi. Bu da kan\u0131tl\u0131yor ki..."}, {"bbox": ["775", "1767", "1191", "2122"], "fr": "...QUE LA DISTANCE ENTRE NOUS A COMMENC\u00c9 \u00c0 DIMINUER ?", "id": "...kalau jarak di antara kita sudah sedikit mencair?", "pt": "...A DIST\u00c2NCIA ENTRE N\u00d3S DIMINUIU UM POUCO?", "text": "The distance between us has melted away?", "tr": "Aram\u0131zdaki mesafe biraz olsun eridi."}], "width": 1280}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/12.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "742", "647", "1172"], "fr": "TU ES UNE GRANDE FILLE MAINTENANT, ET TOUJOURS AUSSI MALADROITE. SI TU TOMBES, JE NE M\u0027EN OCCUPERAI PAS.", "id": "Sudah jadi gadis besar masih saja ceroboh. Kalau kau jatuh, aku tidak mau tahu.", "pt": "J\u00c1 \u00c9 UMA MO\u00c7A E AINDA \u00c9 T\u00c3O DESAJEITADA. SE VOC\u00ca CAIR, N\u00c3O VOU AJUDAR.", "text": "You\u0027re a grown woman now, yet still so careless. If you fall, I won\u0027t help you.", "tr": "Koca k\u0131z oldun h\u00e2l\u00e2 bu kadar dikkatsizsin. D\u00fc\u015fersen kar\u0131\u015fmam bak."}, {"bbox": ["373", "3639", "645", "3920"], "fr": "OH.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "Oh.", "tr": "Oh."}], "width": 1280}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/14.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1464", "421", "1781"], "fr": "JE... JE SUIS VENU POUR QUELQUES AFFAIRES.", "id": "Aku... datang untuk mengurus beberapa hal.", "pt": "EU... VIM RESOLVER ALGUMAS COISAS.", "text": "I... came here to take care of some business.", "tr": "Ben... Baz\u0131 i\u015fler i\u00e7in geldim."}, {"bbox": ["522", "97", "921", "496"], "fr": "AU FAIT, SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, POURQUOI ES-TU SOUDAINEMENT VENU \u00c0 LIN\u0027AN ?", "id": "Oh ya, Kakak Keenam, kenapa tiba-tiba datang ke Lin\u0027an?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, SEXTO IRM\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca VEIO DE REPENTE PARA LIN\u0027AN?", "text": "By the way, Sixth Brother, why did you suddenly come to Lin\u0027an?", "tr": "Ha sahi, Alt\u0131nc\u0131 Abi, neden aniden Lin\u0027an\u0027a geldin?"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/15.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "484", "1205", "895"], "fr": "QUAND ES-TU ARRIV\u00c9 ALORS ? CE MATIN ?", "id": "Lalu kapan kau datang? Tadi pagi?", "pt": "ENT\u00c3O, QUANDO VOC\u00ca CHEGOU? HOJE DE MANH\u00c3?", "text": "When did you arrive? This morning?", "tr": "Peki ne zaman geldin? Bu sabah m\u0131?"}, {"bbox": ["199", "2481", "662", "2945"], "fr": "NON, JE SUIS ARRIV\u00c9 HIER SOIR. IL \u00c9TAIT D\u00c9J\u00c0 TARD, ALORS JE NE SUIS PAS VENU TE VOIR.", "id": "Bukan, aku sudah sampai sejak kemarin malam. Waktu itu hari sudah malam, jadi aku tidak mencarimu.", "pt": "N\u00c3O, CHEGUEI ONTEM \u00c0 NOITE. J\u00c1 ESTAVA TARDE, ENT\u00c3O N\u00c3O FUI PROCURAR VOC\u00ca.", "text": "No, I arrived last night. It was already late, so I didn\u0027t go looking for you.", "tr": "Hay\u0131r, d\u00fcn gece geldim. O s\u0131rada hava kararm\u0131\u015ft\u0131, o y\u00fczden seni g\u00f6rmeye gelmedim."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/16.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "2186", "606", "2546"], "fr": "ET JE RENTRERAI \u00c0 LA CAPITALE AVEC VOUS.", "id": "Nanti aku akan kembali ke ibu kota bersama kalian.", "pt": "NA HORA CERTA, VOLTAREI PARA A CAPITAL COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027ll return to the capital with you all later.", "tr": "Zaman\u0131 gelince sizinle birlikte ba\u015fkente d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["626", "663", "956", "993"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS VAS-TU RESTER \u00c0 LIN\u0027AN ?", "id": "Berapa lama kau akan tinggal di Lin\u0027an?", "pt": "QUANTO TEMPO VOC\u00ca VAI FICAR EM LIN\u0027AN?", "text": "How long will you be staying in Lin\u0027an?", "tr": "Lin\u0027an\u0027da ne kadar kalacaks\u0131n?"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/17.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "414", "776", "816"], "fr": "VRAIMENT ? CETTE FOIS, TU RENTRES VRAIMENT AVEC MOI ?", "id": "Benarkah? Kali ini kau benar-benar akan pergi bersamaku?", "pt": "S\u00c9RIO? DESTA VEZ VOC\u00ca REALMENTE VAI EMBORA COMIGO?", "text": "Really? Are you really going with me this time?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Bu sefer ger\u00e7ekten benimle mi gideceksin?"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/18.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/19.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "99", "849", "482"], "fr": "CETTE FOIS, JE RENTRERAI AVEC TOI, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "Kali ini aku pasti akan pergi bersamamu.", "pt": "DESTA VEZ, COM CERTEZA IREI COM VOC\u00ca.", "text": "This time, I will definitely go with you.", "tr": "Bu sefer kesinlikle seninle birlikte gidece\u011fim."}], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/20.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "331", "1110", "863"], "fr": "CEPENDANT, LIN\u0027AN NE SEMBLE PAS TR\u00c8S LOIN DE JINGBEI. SI JE NE ME TROMPE PAS...", "id": "Tapi sepertinya Lin\u0027an tidak terlalu jauh dari Jingbei. Kalau tidak salah duga...", "pt": "MAS LIN\u0027AN N\u00c3O PARECE FICAR MUITO LONGE DE JINGBEI. SE N\u00c3O ME ENGANO...", "text": "But Lin\u0027an doesn\u0027t seem to be very far from Jingbei, if I\u0027m not mistaken...", "tr": "Ancak Lin\u0027an ile Jingbei aras\u0131 pek uzak g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, e\u011fer yan\u0131lm\u0131yorsam..."}, {"bbox": ["196", "2504", "603", "2874"], "fr": "POUR UNE RAISON INCONNUE, J\u0027AI SOUDAIN TR\u00c8S ENVIE DE RENCONTRER SON A ZHU.", "id": "Entah kenapa, tiba-tiba aku juga ingin bertemu dengan A Zhu-nya.", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS DE REPENTE TAMB\u00c9M QUERO CONHECER A A ZHU DELE.", "text": "For some reason, I suddenly also want to meet his Azhu.", "tr": "Neden bilmiyorum, birden onun Ah Zhu\u0027suyla tan\u0131\u015fmak istedim."}, {"bbox": ["642", "2895", "1053", "3309"], "fr": "JE ME DEMANDE \u00c0 QUOI RESSEMBLE LA FEMME QU\u0027IL AIME...", "id": "Aku tidak tahu seperti apa wanita yang disukainya itu.", "pt": "COMO SER\u00c1 A MULHER QUE ELE GOSTA...", "text": "I wonder what the woman he likes looks like...", "tr": "Acaba ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 kad\u0131n... nas\u0131l biri."}, {"bbox": ["713", "1319", "1123", "1741"], "fr": "IL EST PROBABLEMENT VENU ICI POUR VOIR CETTE A ZHU, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Dia datang ke sini pasti untuk bertemu dengan A Zhu itu, \u0027kan?", "pt": "ELE DEVE TER VINDO AQUI PARA ENCONTRAR AQUELA A ZHU, CERTO?", "text": "He must be here to see that Azhu.", "tr": "Buraya o Ah Zhu\u0027yu g\u00f6rmek i\u00e7in gelmi\u015f olmal\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/21.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "897", "1054", "1293"], "fr": "\u00c0 QUOI PENSES-TU ?", "id": "Sedang memikirkan apa?", "pt": "NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking about?", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/22.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "397", "665", "873"], "fr": "JE PENSAIS... COMME TOI ET A ZHU NE VOUS \u00caTES PAS VUS DEPUIS LONGTEMPS, ELLE DOIT \u00caTRE TR\u00c8S HEUREUSE DE TE REVOIR CETTE FOIS.", "id": "Sedang berpikir... kau dan A Zhu sudah lama tidak bertemu, dia pasti sangat senang bertemu denganmu kali ini.", "pt": "PENSANDO... VOC\u00ca E A ZHU N\u00c3O SE VEEM H\u00c1 MUITO TEMPO. ELA DEVE ESTAR MUITO FELIZ EM TE VER DESTA VEZ.", "text": "I was thinking... you and Azhu haven\u0027t seen each other for a while. She must be very happy to see you this time.", "tr": "\u015eey d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum... Ah Zhu ile uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fcyorsunuz, bu sefer seni g\u00f6r\u00fcnce \u00e7ok sevinmi\u015ftir herhalde."}], "width": 1280}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/23.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "2058", "942", "2450"], "fr": "TU TE TROMPES. JE SUIS VENU CETTE FOIS POUR UNE AUTRE RAISON.", "id": "Kau salah paham. Kedatanganku kali ini punya tujuan lain.", "pt": "VOC\u00ca ME ENTENDEU MAL. EU VIM DESTA VEZ POR OUTRO MOTIVO.", "text": "You misunderstand me. I came here for another reason.", "tr": "Beni yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, bu sefer ba\u015fka bir amac\u0131m var."}, {"bbox": ["885", "3526", "1171", "3813"], "fr": "QUELLE RAISON ?", "id": "Tujuan apa?", "pt": "QUE MOTIVO?", "text": "What reason?", "tr": "Ne amac\u0131?"}, {"bbox": ["126", "1361", "372", "1616"], "fr": "A ZHU ?", "id": "A Zhu?", "pt": "A ZHU?", "text": "Azhu?", "tr": "Ah Zhu?"}], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/24.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "640", "694", "1093"], "fr": "DES RUMEURS CIRCULENT R\u00c9CEMMENT DANS LE JIANGHU : LE TALISMAN DU TIGRE BLANC, DISPARU DEPUIS LONGTEMPS ET CAPABLE DE COMMANDER LES SOLDATS FANT\u00d4MES DES HUIT DIRECTIONS, SERAIT R\u00c9APPARU.", "id": "Baru-baru ini ada desas-desus di dunia persilatan, Jimat Harimau Putih yang telah lama hilang dan bisa memerintahkan pasukan gaib dari segala penjuru, telah muncul kembali.", "pt": "RECENTEMENTE, H\u00c1 RUMORES NO JIANGHU DE QUE O AMULETO DO TIGRE BRANCO, DESAPARECIDO H\u00c1 MUITO TEMPO E CAPAZ DE COMANDAR SOLDADOS ESPECTRAIS, REAPARECEU.", "text": "There are rumors in the Jianghu that the White Tiger Talisman, which disappeared long ago and can command the Yin soldiers, has reappeared.", "tr": "Son zamanlarda D\u00f6v\u00fc\u015f D\u00fcnyas\u0131\u0027nda (Jianghu) bir s\u00f6ylenti dola\u015f\u0131yor: Uzun zaman \u00f6nce kaybolmu\u015f olan ve d\u00f6rt bir yandan hayalet askerleri komuta edebilen Beyaz Kaplan T\u0131ls\u0131m\u0131 yeniden ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f."}, {"bbox": ["300", "3778", "790", "4130"], "fr": "TU PARLES... DE CE TALISMAN DU TIGRE BLANC D\u00c9TENU IL Y A CENT ANS PAR LE MYST\u00c9RIEUX CLAN DES WU ?", "id": "Maksudmu... Jimat Harimau Putih yang seratus tahun lalu dikuasai oleh Klan Wu yang misterius itu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO... DO AMULETO DO TIGRE BRANCO QUE ESTAVA SOB O DOM\u00cdNIO DO MISTERIOSO CL\u00c3 DAS BRUXAS H\u00c1 CEM ANOS?", "text": "You mean... the White Tiger Talisman that was controlled by the mysterious Wu Clan a hundred years ago?", "tr": "Yani... y\u00fcz y\u0131l \u00f6nce gizemli Wu Klan\u0131\u0027n\u0131n elinde olan o Beyaz Kaplan T\u0131ls\u0131m\u0131\u0027ndan m\u0131 bahsediyorsun?"}, {"bbox": ["808", "2836", "1164", "3192"], "fr": "LA COUR IMP\u00c9RIALE ET LES GRANDES SECTES DU JIANGHU ENVOIENT TOUS DES HOMMES \u00c0 SA RECHERCHE.", "id": "Pihak istana dan berbagai perguruan besar di dunia persilatan sedang mengirim orang untuk mencarinya.", "pt": "A CORTE IMPERIAL E AS PRINCIPAIS SEITAS DO JIANGHU EST\u00c3O ENVIANDO PESSOAS PARA PROCUR\u00c1-LO.", "text": "The imperial court and major Jianghu sects are all sending people to search for it.", "tr": "\u0130mparatorluk Saray\u0131 ve D\u00f6v\u00fc\u015f D\u00fcnyas\u0131\u0027ndaki (Jianghu) b\u00fcy\u00fck tarikatlar\u0131n hepsi onu bulmak i\u00e7in adam g\u00f6nderiyor."}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/25.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "2938", "752", "3437"], "fr": "JE SUIS AUSSI QUELQU\u0027UN QUI A FR\u00c9QUENT\u00c9 LA CLASSE SUP\u00c9RIEURE DE L\u0027ACAD\u00c9MIE IMP\u00c9RIALE, ALORS J\u0027AI QUAND M\u00caME QUELQUES CONNAISSANCES, TU SAIS.", "id": "Aku juga murid Kelas Tianzi di Akademi Kekaisaran, jadi wajar saja aku tahu hal semacam ini!", "pt": "EU TAMB\u00c9M FREQUENTEI A CLASSE AVAN\u00c7ADA TIAN NA ACADEMIA IMPERIAL. \u00c9 CLARO QUE TENHO ESSE CONHECIMENTO.", "text": "I\u0027m also a student in the top class of the Imperial Academy. I do have some knowledge, you know.", "tr": "Ben de \u0130mparatorluk Akademisi\u0027nin (Guozijian) en iyi s\u0131n\u0131f\u0131na giden biriyim, bu kadar bilgim var tabii, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["670", "855", "1013", "1200"], "fr": "COMMENT CONNAIS-TU CETTE CHOSE ?", "id": "Bagaimana kau tahu tentang benda ini?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE DISSO?", "text": "How do you know about this?", "tr": "Sen bu \u015feyi nereden biliyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/26.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "570", "836", "916"], "fr": "QUOI D\u0027AUTRE SAIS-TU ?", "id": "Apa lagi yang kau tahu?", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca SABE?", "text": "What else do you know?", "tr": "Ba\u015fka ne biliyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/27.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "327", "854", "747"], "fr": "LA L\u00c9GENDE DIT QUE LES MEMBRES DU CLAN WU SI PEUVENT COMMUNIQUER AVEC LES DIEUX EN HAUT, ET N\u00c9GOCIER AVEC LES FANT\u00d4MES ET LES MONSTRES EN BAS.", "id": "Menurut rumor, orang-orang Klan Wuxi bisa berkomunikasi dengan dewa di atas dan bernegosiasi dengan hantu serta monster di bawah.", "pt": "DIZEM AS LENDAS QUE O POVO DO CL\u00c3 WUXI PODIA SE COMUNICAR COM OS DEUSES E NEGOCIAR COM ESP\u00cdRITOS E MONSTROS.", "text": "It\u0027s said that the Wu Si Clan can communicate with gods above and negotiate with ghosts and demons below.", "tr": "S\u00f6ylentilere g\u00f6re, Wu Si Klan\u0131 \u00fcyeleri hem tanr\u0131larla ileti\u015fim kurabilir hem de a\u015fa\u011f\u0131daki hayalet ve canavarlarla pazarl\u0131k yapabilirmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/28.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1417", "747", "1881"], "fr": "PLUS IMPORTANT ENCORE, ILS POSS\u00c8DENT DE TR\u00c8S PUISSANTES CAPACIT\u00c9S DE GU\u00c9RISON, CE QUI LES REND INVAINCUS AU COMBAT.", "id": "Yang lebih penting lagi, mereka memiliki kemampuan penyembuhan yang sangat kuat, karena itu mereka tak terkalahkan dalam pertempuran.", "pt": "MAIS IMPORTANTE AINDA, ELES POSSU\u00cdAM HABILIDADES DE CURA EXTREMAMENTE PODEROSAS, O QUE OS TORNARIA INVENC\u00cdVEIS.", "text": "More importantly, they have extremely powerful healing abilities, making them invincible in battle.", "tr": "Daha da \u00f6nemlisi, son derece g\u00fc\u00e7l\u00fc iyile\u015ftirme yeteneklerine sahiplermi\u015f, bu y\u00fczden sava\u015fta yenilmezlermi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/29.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "3526", "685", "4047"], "fr": "CETTE FOIS... ES-TU AUSSI VENU CHERCHER CET OBJET ? UN TEL TR\u00c9SOR, LES PERSONNES \u00c0 SA POURSUITE DOIVENT \u00caTRE NOMBREUSES. J\u0027AI BIEN PEUR QUE DES COMBATS FAROUCHES SOIENT IN\u00c9VITABLES...", "id": "Kau kali ini... juga datang untuk mencari benda itu? Harta seperti itu, pasti banyak yang mencarinya. Sepertinya pertempuran sengit tidak terhindarkan...", "pt": "DESTA VEZ... VOC\u00ca TAMB\u00c9M VEIO PROCURAR ESSE OBJETO? UM TESOURO ASSIM, MUITOS DEVEM ESTAR ATR\u00c1S DELE. TEMO QUE BATALHAS FEROZES SEJAM INEVIT\u00c1VEIS...", "text": "Are you... also here to look for that thing? Such a treasure must have many seekers, and there\u0027s bound to be fierce fighting...", "tr": "Sen bu sefer... o \u015feyi aramaya m\u0131 geldin? B\u00f6yle bir hazineyi arayan \u00e7ok ki\u015fi olmal\u0131, korkar\u0131m \u00e7etin sava\u015flar ka\u00e7\u0131n\u0131lmaz olacak..."}, {"bbox": ["158", "1371", "650", "1723"], "fr": "MAIS UN JOUR, ILS ONT SOUDAINEMENT DISPARU DU JIANGHU, ET M\u00caME LE TALISMAN DU TIGRE BLANC S\u0027EST \u00c9VANQUI.", "id": "Tapi suatu hari, mereka tiba-tiba menghilang dari dunia persilatan, bahkan Jimat Harimau Putih pun lenyap tanpa jejak.", "pt": "MAS, UM DIA, ELES DESAPARECERAM SUBITAMENTE DO JIANGHU, E AT\u00c9 MESMO O AMULETO DO TIGRE BRANCO SUMIU SEM DEIXAR VEST\u00cdGIOS.", "text": "But one day, they suddenly vanished from the Jianghu, and even the White Tiger Talisman disappeared without a trace.", "tr": "Ancak bir g\u00fcn aniden D\u00f6v\u00fc\u015f D\u00fcnyas\u0131\u0027ndan (Jianghu) iz b\u0131rakmadan yok oldular, Beyaz Kaplan T\u0131ls\u0131m\u0131 bile ortadan kayboldu."}, {"bbox": ["546", "732", "988", "1173"], "fr": "MAIS LE DESTIN EST IMPR\u00c9VISIBLE. LE CLAN WU SI, AUTREFOIS INVAINCU, \u00c0 L\u0027APOG\u00c9E DE SA PUISSANCE...", "id": "Tapi takdir tidak bisa ditebak. Klan Wuxi yang dulu tak terkalahkan, di puncak kejayaannya...", "pt": "MAS O DESTINO \u00c9 IMPREVIS\u00cdVEL. O CL\u00c3 WUXI, OUTRORA INVENC\u00cdVEL, EM SEU AUGE...", "text": "But as fate would have it, the once invincible Wu Si Clan, at the height of their power,", "tr": "Fakat kaderin cilvesi bu ya, bir zamanlar\u0131n yenilmez Wu Si Klan\u0131, en g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00f6nemlerindeyken..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/30.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "500", "540", "630"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9~", "id": "[SFX] Hehe~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hee hee~", "tr": "Hehe~"}, {"bbox": ["338", "585", "1087", "626"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/31.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "169", "917", "420"], "fr": "NOTE : DES VILLAGEOIS ADULTES ET ROBUSTES, BRANDISSANT DES TORCHES ET PORTANT DES MASQUES DE D\u00c9MON NOIRS.", "id": "Catatan: Para penduduk desa usia muda dan paruh baya yang memegang obor dan mengenakan topeng iblis hitam.", "pt": "NOTA: ALDE\u00d5ES JOVENS E DE MEIA-IDADE SEGURANDO TOCHAS E USANDO M\u00c1SCARAS PRETAS ASSUSTADORAS.", "text": "Note: Young adult villagers carrying torches and wearing black ghost masks", "tr": "(Not: Me\u015faleler tutan, siyah \u015feytan maskeleri takm\u0131\u015f gen\u00e7 ve orta ya\u015fl\u0131 k\u00f6yl\u00fcler)"}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/33.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "615", "1058", "946"], "fr": "ILS SONT L\u00c0 ! POURSUIVEZ-LES \u2014 !", "id": "Di sana! Kejar\u2014!", "pt": "L\u00c1 EST\u00c3O ELES! PEGUEM-NOS\u2014!", "text": "There! Chase them!", "tr": "Oradalar! Pe\u015flerinden\u2014!"}], "width": 1280}, {"height": 1183, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/245/34.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "799", "1149", "895"], "fr": "LIKEZ, PARTAGEZ, ABONNEZ-VOUS AVANT DE PARTIR ~", "id": "Jangan lupa like, komentar, dan bagikan ya~", "pt": "CURTA, COMENTE E COMPARTILHE ANTES DE IR~", "text": "Triple tap before you go~", "tr": "Be\u011fenmeyi, abone olmay\u0131 ve payla\u015fmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["171", "182", "769", "309"], "fr": "ON SE RETROUVE CHAQUE LUNDI ET MARDI !", "id": "Update setiap Senin, Selasa.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["530", "175", "1129", "305"], "fr": "ON SE RETROUVE CHAQUE LUNDI ET MARDI !", "id": "Update setiap Senin, Selasa.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["330", "180", "929", "309"], "fr": "ON SE RETROUVE CHAQUE LUNDI ET MARDI !", "id": "Update setiap Senin, Selasa.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "Her Pazartesi ve Sal\u0131 g\u00fcncellenir."}], "width": 1280}]
Manhua