This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 265
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1026", "1179", "1134"], "fr": "ROMAN ORIGINAL : \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb PAR L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "BASED ON THE ORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["454", "305", "1063", "1021"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : WULI CHOUCHOU\u003cbr\u003eSTUDIO DE PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : MU QIANXIA\u003cbr\u003eASSISTANTS : YENIAO KU, GALI NE, QINGHE\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\u003cbr\u003eCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\u003cbr\u003ePRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO, KU, GA LI, NE, QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GA LI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nPRODUTORA: KUAIKAN MANHUA\nEDITORA: MUMU", "text": "ORIGINAL STORY: WU LI CHOU CHOU\nPRODUCTION: ROAMING GRASS STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTANTS: NIGHT BIRD KU, CURRY NE, QING HE\nSCRIPTWRITER: ZUO DA\nCOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nPRODUCTION: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nSENARYO TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO KU, KALI NE, QING HE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["454", "305", "1063", "1021"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : WULI CHOUCHOU\u003cbr\u003eSTUDIO DE PRODUCTION : STUDIO LIULANGCAO\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : ZHE RICO\u003cbr\u003eSTORYBOARD : MU QIANXIA\u003cbr\u003eASSISTANTS : YENIAO KU, GALI NE, QINGHE\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\u003cbr\u003eCOORDINATION : LAITE LEE, MING YUU\u003cbr\u003ePRODUCTION : KUAIKAN MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE RICO\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: YE NIAO, KU, GA LI, NE, QING HE\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIANXIA\nASSISTENTES: YE NIAO KU, GA LI NE, QING HE\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAITE LEE, MING YUU\nPRODUTORA: KUAIKAN MANHUA\nEDITORA: MUMU", "text": "ORIGINAL STORY: WU LI CHOU CHOU\nPRODUCTION: ROAMING GRASS STUDIO\nLEAD ARTIST: ZHE RICO\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTANTS: NIGHT BIRD KU, CURRY NE, QING HE\nSCRIPTWRITER: ZUO DA\nCOORDINATOR: LAITE LEE, MING YUU\nPRODUCTION: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE RICO\nSENARYO TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: YE NIAO KU, KALI NE, QING HE\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE MING YUU\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["256", "1026", "1179", "1134"], "fr": "ROMAN ORIGINAL : \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb PAR L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU (XIAOXIANG SHUYUAN, GROUPE LITT\u00c9RAIRE WEN).", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP YUEWEN, AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "BASED ON THE ORIGINAL NOVEL \"THE TYRANT\u0027S FIVE-AND-A-HALF-YEAR-OLD DAUGHTER\" BY WU LI CHOU CHOU", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/2.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "292", "851", "714"], "fr": "LA ROUE DU CARROSSE S\u0027EST BRIS\u00c9E, LE COCHER CHERCHE D\u00c9J\u00c0 QUELQU\u0027UN POUR LA R\u00c9PARER.", "id": "RODA KERETA KUDA PATAH, KUSIR SUDAH MENCARI ORANG UNTUK MEMPERBAIKINYA.", "pt": "A RODA DA CARRUAGEM QUEBROU, O COCHEIRO J\u00c1 EST\u00c1 PROCURANDO ALGU\u00c9M PARA CONSERT\u00c1-LA.", "text": "The carriage wheel is broken. The driver has already gone to find someone to fix it.", "tr": "Araban\u0131n tekerle\u011fi k\u0131r\u0131lm\u0131\u015f, seyis \u00e7oktan tamir etmesi i\u00e7in birini bulmu\u015f."}, {"bbox": ["668", "1904", "1091", "2372"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE EST L\u00c0, SINON SI MA S\u0152UR IMP\u00c9RIALE ET LE GRAND PR\u00c9CEPTEUR M\u0027AVAIENT VUE, \u00c7A AURAIT \u00c9T\u00c9 TROP EMBARRASSANT !", "id": "UNTUNG ADA KAKAK KEENAM, KALAU TIDAK DAN AKU KETAHUAN KAKAK PEREMPUAN KEKASIARAN DAN GURU BESAR, ITU AKAN SANGAT MEMALUKAN!", "pt": "AINDA BEM QUE O SEXTO IRM\u00c3O EST\u00c1 AQUI, SEN\u00c3O, SE A IRM\u00c3 IMPERIAL E O GRANDE TUTOR ME VISSEM, SERIA MUITO CONSTRANGEDOR!", "text": "It\u0027s a good thing Sixth Brother is here. Otherwise, if my elder sister and the Imperial Preceptor saw me, it would be so embarrassing!", "tr": "Neyse ki Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f buradayd\u0131, yoksa \u0130mparatorluk Ablam ve Devlet Hocas\u0131 beni g\u00f6rseydi \u00e7ok utan\u00e7 verici olurdu!"}, {"bbox": ["1069", "2571", "1175", "2806"], "fr": "HMM...", "id": "EHM...", "pt": "ER...", "text": "Eek--", "tr": "Eee..."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/3.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "682", "588", "1044"], "fr": "IL SE FAIT TARD, RENTRONS.", "id": "HARI SUDAH LARUT, AYO KEMBALI.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VAMOS VOLTAR.", "text": "It\u0027s getting late, let\u0027s go back.", "tr": "Vakit de ge\u00e7 oldu, geri d\u00f6nelim."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/4.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "170", "914", "505"], "fr": "SI ELLE NE TE VOIT PAS, TA S\u0152UR IMP\u00c9RIALE POURRAIT S\u0027INQUI\u00c9TER.", "id": "JIKA KAKAK PEREMPUAN KEKASIARAN TIDAK MELIHATMU, DIA MUNGKIN AKAN CEMAS.", "pt": "SE ELA N\u00c3O TE VIR, A IRM\u00c3 IMPERIAL PODE FICAR PREOCUPADA.", "text": "Your elder sister might be worried if she doesn\u0027t see you.", "tr": "Seni g\u00f6remezse, \u0130mparatorluk Ablan endi\u015felenebilir."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/5.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "86", "1013", "394"], "fr": "HEIN ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/6.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "601", "989", "1011"], "fr": "ALORS, PUIS-JE RENTRER AU PALAIS AVEC TOI, SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE ?", "id": "KALAU BEGITU, APAKAH AKU BOLEH KEMBALI KE ISTANA BERSAMA KAKAK KEENAM?", "pt": "ENT\u00c3O, POSSO VOLTAR AO PAL\u00c1CIO COM VOC\u00ca, SEXTO IRM\u00c3O?", "text": "Then can I go back to the palace with you, Sixth Brother?", "tr": "O zaman Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f, seninle birlikte saraya d\u00f6nebilir miyim?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/7.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "273", "764", "711"], "fr": "TU NE RESTES PAS PASSER LA NUIT ICI AVEC TA S\u0152UR IMP\u00c9RIALE ?", "id": "TIDAK TINGGAL DI SINI DAN MENGINAP BERSAMA KAKAK PEREMPUAN KEKASIARANMU?", "pt": "N\u00c3O VAI FICAR AQUI E PASSAR A NOITE COM SUA IRM\u00c3 IMPERIAL?", "text": "Aren\u0027t you staying here overnight with your elder sister?", "tr": "Burada kal\u0131p \u0130mparatorluk Ablanla geceyi ge\u00e7irmeyecek misin?"}, {"bbox": ["618", "1331", "946", "1659"], "fr": "NON, JE NE RESTE PAS.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O VOU FICAR.", "text": "I\u0027m not.", "tr": "Kalmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/8.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "235", "795", "502"], "fr": "SI JE RETOMBE SUR LE GRAND PR\u00c9CEPTEUR ET MA S\u0152UR IMP\u00c9RIALE, MON PETIT C\u0152UR NE LE SUPPORTERA PAS.", "id": "JIKA BERTEMU GURU BESAR DAN KAKAK PEREMPUAN KEKASIARAN LAGI, JANTUNG KECILKU TIDAK AKAN KUAT.", "pt": "SE EU ENCONTRAR O GRANDE TUTOR E A IRM\u00c3 IMPERIAL DE NOVO, MEU POBRE CORA\u00c7\u00c3OZINHO N\u00c3O AGUENTAR\u00c1.", "text": "If I bump into the Imperial Preceptor and my elder sister again, my little heart can\u0027t take it.", "tr": "Devlet Hocas\u0131 ve \u0130mparatorluk Ablas\u0131yla tekrar kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsam, bu k\u00fc\u00e7\u00fck kalbim buna dayanamaz."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/9.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "762", "761", "1138"], "fr": "[SFX] TOUX... ALORS, ALLONS-Y ENSEMBLE.", "id": "[SFX]EHEM, KALAU BEGITU AYO PERGI BERSAMA.", "pt": "COF, ENT\u00c3O VAMOS JUNTOS.", "text": "Ahem, let\u0027s go together then.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6, o zaman birlikte gidelim."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/12.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "551", "823", "975"], "fr": "LA ROUE N\u0027EST PAS ENCORE R\u00c9PAR\u00c9E, VEUILLEZ PATIENTER ENCORE UN PEU, VOTRE ALTESSE.", "id": "RODA INI BELUM SELESAI DIPERBAIKI, MOHON PADUKA MENUNGGU SEBENTAR LAGI.", "pt": "A RODA AINDA N\u00c3O FOI CONSERTADA, POR FAVOR, VOSSA ALTEZA, ESPERE MAIS UM POUCO.", "text": "The wheel isn\u0027t fixed yet. Please wait a little longer, Your Highness.", "tr": "Bu tekerlek h\u00e2l\u00e2 tamir edilemedi, Ekselanslar\u0131n\u0131 biraz daha bekletti\u011fimiz i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dileriz."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/13.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "3409", "776", "3759"], "fr": "PAS DE PRESSE, OCCUPEZ-VOUS DE VOS AFFAIRES.", "id": "TIDAK PERLU TERBURU-BURU, LANJUTKAN SAJA PEKERJAAN KALIAN.", "pt": "SEM PRESSA, CONTINUEM COM O TRABALHO DE VOC\u00caS.", "text": "No rush, take your time.", "tr": "Acelesi yok, siz i\u015finize bak\u0131n."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/14.webp", "translations": [{"bbox": ["779", "3547", "1162", "3929"], "fr": "L\u0027ENDROIT O\u00d9 SE TROUVE MA S\u0152UR IMP\u00c9RIALE SEMBLE ASSEZ \u00c9LOIGN\u00c9 DU PALAIS, NON ?", "id": "TEMPAT KAKAK PEREMPUAN KEKASIARAN SEPERTINYA CUKUP JAUH DARI ISTANA, YA?", "pt": "O LUGAR DA IRM\u00c3 IMPERIAL PARECE SER BEM LONGE DO PAL\u00c1CIO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Elder Sister\u0027s place seems quite far from the palace.", "tr": "\u0130mparatorluk Ablam\u0131n buras\u0131 saraydan olduk\u00e7a uzak g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["225", "1540", "619", "1935"], "fr": "ALLONS-NOUS RENTRER AU PALAIS \u00c0 PIED ENSEMBLE ?", "id": "APAKAH KITA AKAN BERJALAN KAKI KEMBALI KE ISTANA BERSAMA?", "pt": "VAMOS VOLTAR AO PAL\u00c1CIO CAMINHANDO JUNTOS?", "text": "Shall we walk back to the palace together?", "tr": "Saraya birlikte y\u00fcr\u00fcyerek mi d\u00f6nece\u011fiz?"}, {"bbox": ["715", "2310", "941", "2535"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Eh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["444", "365", "667", "588"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/16.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "580", "995", "942"], "fr": "MAR... MARCHER, C\u0027EST POSSIBLE AUSSI...", "id": "JA... JALAN KAKI JUGA BOLEH...", "pt": "ANDAR... ANDAR TAMB\u00c9M SERVE...", "text": "W... Walking is fine too...", "tr": "Y\u00fcr\u00fc... y\u00fcr\u00fcyerek de gidebiliriz..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/17.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "95", "826", "461"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE \u00c0 MON C\u0152UR AUJOURD\u0027HUI ? IL N\u0027ARR\u00caTE PAS DE BATTRE LA CHAMADE. SUIS-JE EFFRAY\u00c9E ?", "id": "ADA APA DENGAN JANTUNGKU HARI INI? TERUS BERDEBAR TIDAK KARUAN, APA AKU KETAKUTAN?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM MEU CORA\u00c7\u00c3O HOJE? EST\u00c1 SEMPRE BATENDO DESCONTROLADAMENTE. SER\u00c1 QUE ME ASSUSTEI?", "text": "What\u0027s wrong with my heart today? It keeps beating so fast. Am I scared?", "tr": "Bug\u00fcn kalbime ne oluyor? S\u00fcrekli d\u00fczensiz at\u0131yor, korktum mu acaba?"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/18.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1362", "515", "1755"], "fr": "IL Y A UN RACCOURCI DERRI\u00c8RE CETTE MONTAGNE QUI M\u00c8NE RAPIDEMENT AU PALAIS IMP\u00c9RIAL.", "id": "DI BALIK GUNUNG SINI ADA JALAN PINTAS, BISA CEPAT SAMPAI KE ISTANA.", "pt": "ATR\u00c1S DESTA MONTANHA H\u00c1 UM ATALHO QUE LEVA RAPIDAMENTE AO PAL\u00c1CIO.", "text": "There\u0027s a shortcut behind this mountain that leads directly to the palace.", "tr": "Bu da\u011f\u0131n arkas\u0131nda saraya \u00e7abucak varan bir kestirme yol var."}, {"bbox": ["756", "149", "1014", "406"], "fr": "SUIS-MOI.", "id": "IKUT AKU.", "pt": "SIGA-ME.", "text": "Follow me.", "tr": "Beni takip et."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/19.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/20.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/21.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/24.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "2900", "1019", "3259"], "fr": "QUEL EST CET ENDROIT ?", "id": "TEMPAT APA INI?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "Where is this?", "tr": "Buras\u0131 neresi?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/25.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "212", "636", "670"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE L\u0027ENTR\u00c9E D\u0027UN TUNNEL ABANDONN\u00c9. IL M\u00c8NE JUSQU\u0027\u00c0 LA PORTE NORD DU PALAIS IMP\u00c9RIAL.", "id": "INI SEHARUSNYA MULUT GUA YANG TERBENGKALAI, MENYAMBUNG SAMPAI KE GERBANG UTARA ISTANA.", "pt": "ISTO DEVE SER A ENTRADA DE UM T\u00daNEL ABANDONADO, QUE SE CONECTA AT\u00c9 O PORT\u00c3O NORTE DO PAL\u00c1CIO.", "text": "This appears to be an abandoned tunnel entrance. It connects directly to the north gate of the palace.", "tr": "Buras\u0131 terk edilmi\u015f bir yeralt\u0131 ge\u00e7idinin giri\u015fi olmal\u0131, do\u011frudan saray\u0131n kuzey kap\u0131s\u0131na kadar uzan\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/26.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "637", "702", "917"], "fr": "VIENS.", "id": "KEMARILAH.", "pt": "VENHA.", "text": "Come on.", "tr": "Gel buraya."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/28.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "149", "737", "506"], "fr": "CE PASSAGE SECRET EST BIEN CACH\u00c9. JE ME DEMANDE COMMENT SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE L\u0027A TROUV\u00c9.", "id": "TEROWONGAN INI TERSEMBUNYI, AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KAKAK KEENAM BISA MENEMUKAN TEMPAT INI.", "pt": "ESTE T\u00daNEL \u00c9 ESCONDIDO, N\u00c3O SEI COMO O SEXTO IRM\u00c3O ENCONTROU ESTE LUGAR.", "text": "This tunnel is so hidden. I wonder how Sixth Brother found this place.", "tr": "Bu yeralt\u0131 ge\u00e7idi \u00e7ok gizli, Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f buray\u0131 nas\u0131l bulmu\u015f acaba."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/29.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/31.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/32.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "124", "727", "477"], "fr": "SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "KAKAK KEENAM, ADA APA?", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O, O QUE FOI?", "text": "Sixth Brother, what\u0027s wrong?", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f, ne oldu?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/34.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1110", "487", "1437"], "fr": "REGARDE O\u00d9 TU METS LES PIEDS.", "id": "PERHATIKAN JALANMU.", "pt": "PRESTE ATEN\u00c7\u00c3O AO CAMINHO.", "text": "Watch your step.", "tr": "Yoluna dikkat et."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/35.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1520", "693", "1615"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE CHEMIN SUR MON VISAGE.", "id": "DI WAJAHKU KAN TIDAK ADA JALAN.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 CAMINHO NO MEU ROSTO.", "text": "There\u0027s no road on my face.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcmde yol yok ya."}, {"bbox": ["864", "109", "1105", "361"], "fr": "D\u0027ACCORD~", "id": "BAIK~", "pt": "OK~", "text": "Okay~", "tr": "Tamam~"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/36.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "644", "1029", "1002"], "fr": "LE REGARD DE SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE ME SEMBLE TOUJOURS UN PEU \u00c9TRANGE, MAIS JE N\u0027ARRIVE PAS \u00c0 DIRE EXACTEMENT CE QUI CLOCHE.", "id": "TATAPAN KAKAK KEENAM SELALU TERASA SEDIKIT ANEH, TAPI AKU TIDAK BISA MENGATAKAN APA YANG ANEH.", "pt": "O OLHAR DO SEXTO IRM\u00c3O SEMPRE PARECE UM POUCO ESTRANHO, MAS N\u00c3O CONSIGO DIZER EXATAMENTE O QU\u00ca.", "text": "Sixth Brother\u0027s expression seems a little strange, but I can\u0027t quite put my finger on it.", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f\u0027in bak\u0131\u015flar\u0131nda bir tuhafl\u0131k var ama tam olarak neyin tuhaf oldu\u011funu s\u00f6yleyemiyorum."}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/37.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "796", "612", "1182"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE TU CHERCHAIS ENCORE UN PRINCE CONSORT AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "KUDENGAR HARI INI KAU MENCARI CALON SUAMI LAGI?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca ESTAVA PROCURANDO UM PR\u00cdNCIPE CONSORTE DE NOVO HOJE?", "text": "I heard you were recruiting a consort again today?", "tr": "Bug\u00fcn yine kendine bir e\u015f arad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["563", "2335", "874", "2648"], "fr": "\u00c7A NE TE REGARDE PAS !", "id": "BUKAN URUSANMU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA!", "text": "It\u0027s none of your business!", "tr": "Seni ilgilendirmez!"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/38.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "299", "660", "652"], "fr": "SI UN JOUR CETTE FILLE SE TROUVE AUSSI UN PRINCE CONSORT, ALORS MOI...", "id": "KALAU SUATU HARI NANTI GADIS INI JUGA MEMILIH SUAMINYA, MAKA AKU...", "pt": "E SE UM DIA ESSA GAROTA TAMB\u00c9M ENCONTRAR UM PR\u00cdNCIPE CONSORTE, ENT\u00c3O EU...", "text": "What if one day this girl also recruits a consort then I...", "tr": "Ya bir g\u00fcn bu k\u0131z da kendine bir e\u015f bulursa, o zaman ben..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/40.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "144", "501", "475"], "fr": "SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, IL Y A DE LA LUMI\u00c8RE DEVANT !", "id": "KAKAK KEENAM, DI DEPAN ADA CAHAYA!", "pt": "SEXTO IRM\u00c3O, H\u00c1 LUZ \u00c0 FRENTE!", "text": "Sixth Brother, there\u0027s light ahead!", "tr": "Alt\u0131nc\u0131 Karde\u015f, ileride \u0131\u015f\u0131k var!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/41.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "127", "1085", "580"], "fr": "ON DIRAIT QUE NOUS SOMMES ARRIV\u00c9S \u00c0 LA PORTE NORD.", "id": "SEPERTINYA SUDAH SAMPAI DI GERBANG UTARA.", "pt": "PARECE QUE CHEGAMOS AO PORT\u00c3O NORTE.", "text": "Looks like we\u0027ve reached the north gate.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Kuzey Kap\u0131s\u0131\u0027na vard\u0131k."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/42.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/43.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "289", "540", "419"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9~", "id": "[SFX]HEHE~", "pt": "HEHE~", "text": "Hehe~", "tr": "[SFX]He he~"}, {"bbox": ["578", "348", "1107", "406"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["182", "726", "1091", "800"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/44.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1038", "507", "1170"], "fr": "LES SERVANTES ET LES EUNUQUES S\u0027ENFUIENT DE TOUTES PARTS, LEURS BALUCHONS SOUS LE BRAS.", "id": "DAYANG DAN KASIM BERLARIAN KABUR KE MANA-MANA SAMBIL MEMBAWA BUNTELAN.", "pt": "DAMAS DE COMPANHIA E EUNUCOS FUGINDO PARA TODOS OS LADOS COM EMBRULHOS NOS BRA\u00c7OS.", "text": "Palace maids and eunuchs are fleeing everywhere with bundles in their arms.", "tr": "Saray hizmetk\u00e2rlar\u0131 ve had\u0131mlar, boh\u00e7alar\u0131n\u0131 kucaklam\u0131\u015f can havliyle her yere ka\u00e7\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/45.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/46.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/47.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "3297", "840", "3770"], "fr": "C\u0027EST L\u0027HOMME QUE J\u0027AI VU APR\u00c8S AVOIR EU DES HALLUCINATIONS DANS LA FOR\u00caT DE BAMBOUS DE LA VILLA LIN\u0027AN ?!", "id": "APAKAH ITU PRIA YANG KULIHAT SETELAH AKU BERHALUSINASI DI HUTAN BAMBU DI VILA LIN\u0027AN?!", "pt": "\u00c9 AQUELE HOMEM QUE EU VI DEPOIS DE TER UMA ALUCINA\u00c7\u00c3O NA FLORESTA DE BAMBU DA VILA LIN\u0027AN?!", "text": "Is that the man I saw in my hallucination in the bamboo forest at Lin\u0027an Villa?!", "tr": "Bu, Lin\u0027an Da\u011f Evi\u0027ndeki bambu orman\u0131nda hal\u00fcsinasyon g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m adam m\u0131?!"}, {"bbox": ["73", "710", "522", "993"], "fr": "L\u0027HOMME PORTE UNE ARMURE, ET DERRI\u00c8RE LUI SE TIENT UNE ARM\u00c9E D\u0027UN MILLION DE SOLDATS. DANS MES SOUVENIRS, JE NE VOIS PAS SON VISAGE, MAIS C\u0027EST LE PROTAGONISTE MASCULIN ADULTE.", "id": "PRIA ITU MENGENAKAN ZIRAH LENGKAP, DI BELAKANGNYA ADA JUTAAN PASUKAN. DALAM INGATAN AKU TIDAK BISA MELIHAT WAJAHNYA, TAPI ITU ADALAH TOKOH UTAMA PRIA YANG SUDAH DEWASA.", "pt": "O HOMEM USAVA UMA ARMADURA E ATR\u00c1S DELE HAVIA UM EX\u00c9RCITO DE MILH\u00d5ES. NA LEMBRAN\u00c7A, N\u00c3O CONSIGO VER SEU ROSTO, MAS \u00c9 O PROTAGONISTA MASCULINO ADULTO.", "text": "The man is wearing armor, and behind him is an army of millions. I couldn\u0027t see his face in the memory, but it\u0027s the grown-up male lead.", "tr": "Adam z\u0131rh giymi\u015f ve arkas\u0131nda milyonluk bir ordu var. Hat\u0131ralarda y\u00fcz\u00fc g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor ama o, b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f h\u00e2liyle ana erkek karakter."}], "width": 1280}, {"height": 1091, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/265/48.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "707", "1195", "802"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS LE TRIPLE SOUTIEN (LIKE, ABONNEMENT, PARTAGE) AVANT DE PARTIR ~", "id": "JANGAN LUPA LIKE, KOMEN, DAN IKUTI YA~", "pt": "CURTA, COMENTE E COMPARTILHE ANTES DE IR~", "text": "Give us a triple tap before you go~", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130, TAK\u0130P ETMEY\u0130 VE PAYLA\u015eMAYI UNUTMAYIN~"}, {"bbox": ["193", "94", "772", "223"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE LUNDI ET MARDI !", "id": "SETIAP SENIN DAN SELASA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["193", "94", "772", "223"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE LUNDI ET MARDI !", "id": "SETIAP SENIN DAN SELASA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00dcNCELLEN\u0130R."}, {"bbox": ["193", "94", "772", "223"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR CHAQUE LUNDI ET MARDI !", "id": "SETIAP SENIN DAN SELASA, JANGAN SAMPAI KETINGGALAN!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEGUNDA E TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "Updates every Monday and Tuesday", "tr": "HER PAZARTES\u0130 VE SALI G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 1280}]
Manhua