This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 58
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "311", "812", "814"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : WULI CHOUCHOU\u003cbr\u003eSTUDIO DE PRODUCTION : LIULANG CAO STUDIO\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : ZHE KELELE\u003cbr\u003eSTORYBOARD : MU QIANXIA\u003cbr\u003eASSISTANTS : MU SHAOQING, VELKA\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTE : ZUO DA\u003cbr\u003eCOORDINATION : WRIGHT LEE, NA QI\u003cbr\u003ePR\u00c9SENT\u00c9 PAR : KUAIKAN MANHUA\u003cbr\u003e\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MUMU", "id": "PENULIS ASLI: WU LI CHOU CHOU\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nARTIS UTAMA: ZHE KE LELE\nPAPAN CERITA: MU QIANXIA\nASISTEN: MU SHAOQING, VELKA\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nKOORDINATOR: WRIGHT LEE, NA QI\nDIPERSEMBAHKAN OLEH: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MUMU", "pt": "OBRA ORIGINAL: WU LI CHOU CHOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANGCAO\nARTISTA PRINCIPAL: ZHE KE LE LE\nSTORYBOARD: MU QIAN XIA\nASSISTENTES: MU SHAOQING, VELKA\nROTEIRISTA: ZUO DA\nCOORDENA\u00c7\u00c3O: LAI TE LEE, NA QI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nEDITOR: MU MU", "text": "Original Work: Wuli Chou Chou\nProduction: Wandering Grass Studio\nMain Artist: Zhe Kelele\nPaneling: Mu Qianxia\nAssistant: Mu Shaoqing Velka\nScript: Zuo Da\nPlanning: Light Lee Naqi\nProduction: Kuaikan Comics\nEditor: Mu Mu\nAuthor Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: WU LI CHOUCHOU\nYAPIMCI F\u0130RMA: GEZG\u0130N OT ST\u00dcDYOSU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHE KELELE\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: MU QIAN XIA\nAS\u0130STAN: MU SHAOQING VELKA\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE NA QI\nYAYINCI: KUAIKAN MANHUA\nED\u0130T\u00d6R: MUMU"}, {"bbox": ["315", "889", "1003", "974"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["315", "889", "1003", "974"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["253", "889", "1004", "975"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN ORIGINAL \u00ab LA FILLE DU TYRAN N\u0027A QUE CINQ ANS ET DEMI \u00bb DE L\u0027AUTEUR WULI CHOUCHOU, DU GROUPE XIAOXIANG SHUYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL ASLI \"PUTRI TIRAN BERUSIA LIMA SETENGAH TAHUN\" KARYA WU LI CHOU CHOU DARI GRUP AKADEMI XIAO XIANG.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE ORIGINAL \u0027A FILHA DO TIRANO TEM CINCO ANOS E MEIO\u0027 DE WU LI CHOU CHOU, DA ACADEMIA XIAO XIANG, GRUPO YUEWEN.", "text": "Yuewen Group Xiaoxiang Academy Author Wuli Chou Chou\u0027s Original Novel \"The Tyrant\u0027s Daughter is Five and a Half Years Old\"", "tr": "Yue Wen Grubu Xiaoxiang Akademisi yazar\u0131 Wu Li Chouchou\u0027nun orijinal roman\u0131 \"Zalim H\u00fck\u00fcmdar\u0131n Be\u015f Bu\u00e7uk Ya\u015f\u0131ndaki K\u0131z\u0131\"ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "125", "610", "537"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE J\u0027AI R\u00c9AGI VITE, LES MOTS \u00c9MOUVANTS ME SONT VENUS NATURELLEMENT, SINON JE SERAIS PROBABLEMENT D\u00c9J\u00c0 PASS\u00c9E DE VIE \u00c0 TR\u00c9PAS.", "id": "Untung aku cepat tanggap, kata-kata manis langsung keluar dari mulutku, kalau tidak, mungkin sekarang aku sudah mati.", "pt": "AINDA BEM QUE REAGI R\u00c1PIDO E AS PALAVRAS EMOCIONANTES SA\u00cdRAM FACILMENTE, SEN\u00c3O EU J\u00c1 TERIA BATIDO AS BOTAS.", "text": "Luckily, I reacted quickly and spouted some sentimental words. Otherwise, I\u0027d probably be pushing up daisies by now.", "tr": "Neyse ki h\u0131zl\u0131 tepki verdim de a\u011fz\u0131mdan hemen duygusal s\u00f6zler d\u00f6k\u00fcld\u00fc, yoksa \u015fimdiye \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olurdum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "444", "952", "751"], "fr": "JE VEUX DIRE, QIQI GARDERA LE SECRET. SIXI\u00c8ME FR\u00c8RE, PRENDS BIEN SOIN DE TOI.", "id": "Maksudku, Qiqi pasti akan menjaga rahasia, Kakak Keenam, kau harus lebih menjaga dirimu.", "pt": "EU QUERO DIZER, QIQI CERTAMENTE GUARDAR\u00c1 SEGREDO. SEXTO IRM\u00c3O, CUIDE-SE BEM.", "text": "I mean, Qiqi will definitely keep it a secret. Sixth Brother, you should take better care of yourself.", "tr": "Demek istedi\u011fim, Qiqi kesinlikle s\u0131r tutacak. Alt\u0131nc\u0131 A\u011fabey, sen kendine dikkat et."}, {"bbox": ["178", "153", "448", "424"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU MARMONNES ?", "id": "Apa yang kau gumamkan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MURMURANDO?", "text": "What are you muttering about?", "tr": "Ne m\u0131r\u0131ldan\u0131yorsun \u00f6yle?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/5.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "217", "988", "545"], "fr": "QIQI, AS-TU D\u00c9J\u00c0 ENTENDU LE DICTON : SEULS LES MORTS GARDENT UN SECRET POUR L\u0027\u00c9TERNIT\u00c9.", "id": "Qiqi, apa kau pernah dengar pepatah\u2014hanya orang mati yang bisa menjaga rahasia selamanya.", "pt": "QIQI, VOC\u00ca J\u00c1 OUVIU O DITADO: S\u00d3 OS MORTOS GUARDAM SEGREDOS PARA SEMPRE?", "text": "Has Qiqi ever heard the saying - only dead people can keep secrets forever?", "tr": "Qiqi, hi\u00e7 \u015fu s\u00f6z\u00fc duydun mu? Sadece \u00f6l\u00fcler sonsuza dek s\u0131r tutar."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/6.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "182", "307", "610"], "fr": "APR\u00c8S TOUT CE LA\u00cfUS, TU VEUX TOUJOURS MA PEAU ?", "id": "Setelah bicara panjang lebar, kau masih menginginkan nyawaku?", "pt": "DEPOIS DE TANTA CONVERSA, VOC\u00ca AINDA QUER ACABAR COM A MINHA VIDINHA?", "text": "After all this, you still want my life?", "tr": "Bunca laftan sonra h\u00e2l\u00e2 can\u0131m\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/8.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "106", "916", "464"], "fr": "MAIS CETTE FOIS, TON FR\u00c8RE VEUT TE FAIRE CONFIANCE. TU NE ME D\u00c9CEVRAS PAS, PAS VRAI ?", "id": "Tapi kali ini Kakak ingin mempercayai Qiqi, kau tidak akan mengecewakan Kakak, kan?", "pt": "MAS DESTA VEZ, SEU IRM\u00c3O QUER ACREDITAR EM QIQI. VOC\u00ca N\u00c3O VAI ME DECEPCIONAR, CERTO?", "text": "But Brother wants to trust Qiqi this time. You won\u0027t disappoint Brother, right?", "tr": "Ama a\u011fabeyin bu sefer Qiqi\u0027ye bir kez inanmak istiyor. A\u011fabeyini hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmazs\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/9.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "265", "477", "605"], "fr": "OUI, OUI, OUI, JE LE JURE SUR TOUTES LES GROSSES CUISSES DE POULET QU\u0027IL ME RESTE \u00c0 MANGER DANS MA VIE.", "id": "Iya, iya, iya, aku jamin dengan semua paha ayam besar di sisa hidupku.", "pt": "SIM, SIM, SIM, EU JURO POR TODAS AS COXAS DE FRANGO GIGANTES QUE COMEREI PELO RESTO DA MINHA VIDA.", "text": "Yes, yes, yes! I swear on all the chicken drumsticks I\u0027ll have for the rest of my life!", "tr": "Evet, evet, evet, hayat\u0131m\u0131n geri kalan\u0131ndaki t\u00fcm b\u00fcy\u00fck tavuk butlar\u0131 \u00fczerine yemin ederim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/10.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "1536", "979", "1804"], "fr": "NE ME FAIS PLUS PEUR, MA VIE EST D\u00c9J\u00c0 ASSEZ DIFFICILE COMME \u00c7A...", "id": "Jangan menakutiku lagi, hidupku sudah tidak mudah...", "pt": "N\u00c3O ME ASSUSTE MAIS, MINHA VIDA J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL...", "text": "Don\u0027t scare me! I\u0027ve had it rough enough...", "tr": "Korkutma beni art\u0131k, zaten zar zor hayatta kal\u0131yorum..."}, {"bbox": ["420", "88", "742", "410"], "fr": "BIEN. C\u0027EST UN SERMENT SOLENNEL. SOIS SAGE.", "id": "Baiklah, sumpah itu sangat berat, anak baik.", "pt": "BOM, ESSA \u00c9 UMA PROMESSA E TANTO. BOA MENINA.", "text": "Good, that\u0027s a heavy oath. Good girl.", "tr": "Tamam, bu \u00e7ok a\u011f\u0131r bir yemin oldu. Uslu k\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/11.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1136", "782", "2200"], "fr": "CR\u00c9PUSCULE, DEVANT L\u0027ENTR\u00c9E DU PALAIS WEIYANG.", "id": "Sore hari di depan pintu Istana Weiyang", "pt": "ANOITECER, NA ENTRADA DO PAL\u00c1CIO WEIYANG.", "text": "Evening, Weiyang Palace Entrance", "tr": "Ak\u015fam\u00fcst\u00fc, Weiyang Saray\u0131\u0027n\u0131n kap\u0131s\u0131nda."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/12.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "239", "502", "484"], "fr": "ENTRE.", "id": "Masuklah.", "pt": "ENTRE.", "text": "Go in.", "tr": "\u0130\u00e7eri gir."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/14.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "194", "523", "472"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, RESTE LOIN DE LUI.", "id": "Mulai sekarang, jauhi dia.", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, FIQUE LONGE DELE.", "text": "From now on, stay away from him.", "tr": "Bundan sonra ondan uzak dur."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/17.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "66", "700", "341"], "fr": "QUI ? LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL ? POURQUOI... ?", "id": "Siapa? Paman Kesembilan? Kenapa...?", "pt": "QUEM? O NONO TIO IMPERIAL? POR QU\u00ca...?", "text": "Who? Ninth Imperial Uncle? Why...?", "tr": "Kimden? Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027dan m\u0131? Neden..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/18.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "123", "899", "419"], "fr": "\u00c7A NE ME PLA\u00ceT PAS.", "id": "Aku tidak suka.", "pt": "EU N\u00c3O GOSTO.", "text": "I don\u0027t like him.", "tr": "Ho\u015flanm\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/20.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "1556", "673", "1893"], "fr": "SI AUTORITAIRE... LES ENFANTS D\u0027ANTAN \u00c9TAIENT-ILS TOUS AUSSI IMMATURES ET PR\u00c9TENTIEUX ? (SOUPIR DE D\u00c9PIT)", "id": "Benar-benar seenaknya... Apa anak-anak zaman dulu semuanya seperti ini? (Pasrah)", "pt": "T\u00c3O AUTORIT\u00c1RIO... AS CRIAN\u00c7AS ANTIGAMENTE ERAM TODAS ASSIM T\u00c3O CHEIAS DE SI? (SUSPIRO DE IMPOT\u00caNCIA)", "text": "So domineering... Are all ancient children this chuunibyou?", "tr": "Ne kadar da bask\u0131c\u0131... Antik \u00e7a\u011flardaki \u00e7ocuklar da m\u0131 b\u00f6yle ergen tav\u0131rl\u0131 olurdu? (Bezginlikle)"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/21.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2128", "657", "2395"], "fr": "PRINCESSE, POURQUOI AVEZ-VOUS RAPPORT\u00c9 AUTANT DE PORTRAITS ?", "id": "Yang Mulia Putri, kenapa kau membawa begitu banyak lukisan kembali?", "pt": "VOSSA ALTEZA, POR QUE TROUXE TANTOS RETRATOS?", "text": "Your Highness, why did you bring back so many portraits?", "tr": "Prenses Hazretleri, neden bu kadar \u00e7ok portreyle d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz?"}, {"bbox": ["656", "1077", "811", "1994"], "fr": "DANS LE GRAND HALL DU PALAIS WEIYANG", "id": "Di dalam Aula Utama Istana Weiyang", "pt": "DENTRO DO SAL\u00c3O PRINCIPAL DO PAL\u00c1CIO WEIYANG.", "text": "Inside Weiyang Palace\u0027s Main Hall", "tr": "Weiyang Saray\u0131 Ana Salonu\u0027nda."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/22.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "313", "453", "617"], "fr": "OH, LES FEMMES SUR CES PORTRAITS SONT TOUTES MAGNIFIQUES.", "id": "Wah, wanita-wanita di lukisan ini semuanya sangat cantik.", "pt": "AH, AS MULHERES NESTAS PINTURAS S\u00c3O TODAS T\u00c3O LINDAS.", "text": "Wow, the women in these paintings are so beautiful.", "tr": "Vay, bu resimlerdeki kad\u0131nlar\u0131n hepsi ne kadar da g\u00fczel."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/23.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "106", "477", "456"], "fr": "ELLES SONT BELLES, N\u0027EST-CE PAS ? JE LES AI TOUTES MINUTIEUSEMENT CHOISIES POUR P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PAPA CHEZ LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL.", "id": "Cantik, kan? Ini semua yang kupilihkan dengan saksama untuk Ayahanda Kaisar dari Paman Kesembilan.", "pt": "LINDAS, N\u00c3O? FORAM TODAS CUIDADOSAMENTE ESCOLHIDAS POR MIM PARA O PAPAI IMPERIAL, L\u00c1 DO NONO TIO IMPERIAL.", "text": "Aren\u0027t they pretty? These were all carefully selected for Father Emperor Daddy from Ninth Imperial Uncle\u0027s collection.", "tr": "G\u00fczeller, de\u011fil mi? Bunlar\u0131n hepsini \u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027n\u0131n oradan \u00f6zenle se\u00e7tim."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/24.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "66", "480", "440"], "fr": "QU\u0027AS-TU MINUTIEUSEMENT CHOISI POUR MOI ?", "id": "Memilihkan apa untukku dengan saksama?", "pt": "CUIDADOSAMENTE ESCOLHIDAS O QU\u00ca PARA MIM (IMPERIAL)?", "text": "Carefully selected for me? What for?", "tr": "Benim (\u0130mparatorun) i\u00e7in \u00f6zenle ne se\u00e7tin?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/25.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1434", "433", "1812"], "fr": "P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PA... POURQUOI \u00caTES-VOUS L\u00c0 \u00c0 CETTE HEURE ?", "id": "Ayahanda Kai... Kenapa Anda datang saat ini?", "pt": "PAPAI IMPERIAL... POR QUE VEIO AGORA?", "text": "Father Emperor Daddy... Why are you here at this hour?", "tr": "\u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m... Neden bu saatte geldiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/26.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "99", "950", "458"], "fr": "HMM, JE SUIS VENU VOIR QUELS TR\u00c9SORS TU AS D\u00c9GOT\u00c9S CHEZ TON NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Hmm, Aku datang untuk melihat harta apa saja yang kau dapatkan dari Paman Kesembilanmu hari ini.", "pt": "MM, VIM VER QUAIS TESOUROS VOC\u00ca CONSEGUIU HOJE NA CASA DO SEU NONO TIO IMPERIAL.", "text": "Hmm, I came to see what treasures you got from your Ninth Imperial Uncle today.", "tr": "Mm, bug\u00fcn Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027n\u0131n oradan ne gibi de\u011ferli \u015feyler getirdi\u011fine bakmaya geldim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/27.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "279", "798", "529"], "fr": "ALORS, P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PAPA, REGARDEZ.", "id": "Kalau begitu, Ayahanda Kaisar, lihatlah.", "pt": "ENT\u00c3O, PAPAI IMPERIAL, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "Then, Father Emperor Daddy, take a look.", "tr": "O zaman \u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m bir baks\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/28.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1672", "539", "2027"], "fr": "CES PORTRAITS... C\u0027EST LUI QUI T\u0027A DEMAND\u00c9 DE LES RAPPORTER ?", "id": "Lukisan ini... Apa dia yang menyuruhmu membawa lukisan ini kembali?", "pt": "ESSES RETRATOS... FOI ELE QUEM PEDIU PARA VOC\u00ca TRAZ\u00ca-LOS?", "text": "These portraits... Did he ask you to bring them back?", "tr": "Bu portreler... O mu sana bunlar\u0131 geri getirmeni s\u00f6yledi?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/29.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "84", "944", "473"], "fr": "NON, NON, CE SONT LES MEILLEURS QUE QIQI A CHOISIS POUR P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL. BIEN MEILLEURS QUE LA S\u00c9LECTION DU NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL.", "id": "Bukan, bukan, ini yang terbaik yang Qiqi pilihkan untuk Ayahanda, kualitasnya jauh lebih baik daripada yang ada di tempat Paman Kesembilan.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, FOI A QIQI QUE ESCOLHEU OS MELHORES PARA O PAPAI IMPERIAL, DE QUALIDADE MUITO SUPERIOR \u00c0S DO NONO TIO IMPERIAL.", "text": "No, no! These are the best ones Qiqi picked for Father Emperor. They\u0027re much better quality than Ninth Imperial Uncle\u0027s.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, bunlar Qiqi\u0027nin \u0130mparator Baba i\u00e7in se\u00e7ti\u011fi en iyiler. Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027n\u0131nkilerden \u00e7ok daha kaliteliler."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/30.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "912", "980", "1253"], "fr": "TU AS FAIT UNE S\u00c9LECTION POUR MOI ET... POUR LUI ? POURQUOI ?", "id": "Kau memilihkan satu untukku dan satu untuknya? Kenapa?", "pt": "VOC\u00ca ESCOLHEU ALGUMAS PARA MIM E... OUTRAS PARA ELE (O TIO)? POR QU\u00ca?", "text": "You chose some for me and him... each? Why?", "tr": "Benim i\u00e7in de onun i\u00e7in de... ayr\u0131 ayr\u0131 m\u0131 se\u00e7tin? Neden?"}, {"bbox": ["164", "2127", "493", "2456"], "fr": "P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PAPA N\u0027A PAS BEAUCOUP D\u0027ENFANTS DANS SON HAREM, ET EN PLUS, CHAQUE JOUR ILS...", "id": "Ayahanda Kaisar tidak punya banyak anak di harem, dan setiap hari...", "pt": "O PAPAI IMPERIAL N\u00c3O TEM MUITOS FILHOS NO HAR\u00c9M, E DIARIAMENTE ELES...", "text": "There aren\u0027t many children in Father Emperor Daddy\u0027s harem, and also,", "tr": "\u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m\u0131n hareminde pek fazla \u00e7ocuk yok, ve..."}, {"bbox": ["555", "2373", "783", "2742"], "fr": "ET ILS SONT TOUS UN PEU D\u00c9RANG\u00c9S MENTALEMENT.", "id": "Dan semuanya agak tidak waras.", "pt": "...E S\u00c3O TODOS MEIO... N\u00c3O MUITO NORMAIS MENTALMENTE.", "text": "And they\u0027re all a bit... mentally unstable.", "tr": "...hepsi de biraz zihinsel olarak pek normal de\u011filler."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/31.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "320", "575", "691"], "fr": "DE PLUS, MES FR\u00c8RES ET S\u0152URS IMP\u00c9RIAUX SONT BIEN PLUS \u00c2G\u00c9S QUE QIQI, IL Y A UN FOSS\u00c9 G\u00c9N\u00c9RATIONNEL. ALORS QIQI VEUT UN PETIT FR\u00c8RE.", "id": "Lagipula, kakak-kakakku jauh lebih tua dariku, ada perbedaan generasi, jadi Qiqi ingin adik laki-laki.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MEUS IRM\u00c3OS E IRM\u00c3S IMPERIAIS S\u00c3O MUITO MAIS VELHOS QUE A QIQI, TEMOS UM ABISMO DE GERA\u00c7\u00d5ES. POR ISSO, A QIQI QUER UM IRM\u00c3OZINHO.", "text": "Also, my older imperial brothers and sisters are much older than Qiqi. There\u0027s a generation gap. So Qiqi wants a younger brother.", "tr": "Ayr\u0131ca a\u011fabeylerim ve ablalar\u0131m Qiqi\u0027den \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fckler, aram\u0131zda ku\u015fak fark\u0131 var, bu y\u00fczden Qiqi bir erkek karde\u015f istiyor."}, {"bbox": ["293", "1651", "527", "1884"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/32.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "2661", "882", "2934"], "fr": "MAUDIT YE MOHAN ! EN \u00c0 PEINE UN JOUR, IL A R\u00c9USSI \u00c0 PERVERTIR MON ENFANT \u00c0 CE POINT !", "id": "Sialan Ye Mohan! Baru sehari saja sudah membuat anakku jadi seperti ini!", "pt": "MALDITO YE MOHAN! EM APENAS UM DIA, ELE J\u00c1 DESENCAMINHOU MINHA FILHA DESTA MANEIRA!", "text": "That damned Ye Mohan! In just one day, he\u0027s already managed to corrupt my child like this!", "tr": "Kahrolas\u0131 Ye Mohan! Daha bir g\u00fcnde \u00e7ocu\u011fumu nas\u0131l da bu hale getirmi\u015f!"}, {"bbox": ["296", "253", "573", "530"], "fr": "DE PLUS, LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL M\u0027A TRANSMIS BEAUCOUP DE SON EXP\u00c9RIENCE LORSQU\u0027IL FAISAIT SA S\u00c9LECTION.", "id": "Lagipula, Paman Kesembilan memberiku banyak pengalaman saat memilih,", "pt": "E O NONO TIO IMPERIAL ME ENSINOU MUITAS COISAS QUANDO ESTAVA ESCOLHENDO,", "text": "Also, Ninth Imperial Uncle taught me a lot when he was choosing.", "tr": "Ayr\u0131ca Dokuzuncu Kraliyet Amca se\u00e7erken bana bir\u00e7ok \u015fey \u00f6\u011fretti,"}, {"bbox": ["678", "544", "947", "813"], "fr": "IL A DIT QUE CELLES AVEC DE LARGES HANCHES SONT FERTILES, ET CELLES AU VISAGE \u00c9TROIT NE PORTENT PAS CHANCE \u00c0 LEUR MARI.", "id": "dia bilang yang bokongnya besar mudah melahirkan, yang wajahnya sempit tidak membawa keberuntungan bagi suami.", "pt": "DISSE QUE QUADRIS LARGOS S\u00c3O BONS PARA TER FILHOS, E ROSTOS ESTREITOS N\u00c3O TRAZEM SORTE AO MARIDO.", "text": "He said women with wide hips are good for childbirth, and those with narrow faces don\u0027t bring prosperity to their husbands.", "tr": "Dedi ki kal\u00e7as\u0131 b\u00fcy\u00fck olanlar do\u011furgan olurmu\u015f, y\u00fcz\u00fc dar olanlar ise kocalar\u0131na u\u011fur getirmezmi\u015f."}, {"bbox": ["732", "2141", "998", "2406"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, CE QU\u0027IL T\u0027A APPRIS ?!", "id": "Ini yang dia ajarkan padamu?!", "pt": "FOI ISSO QUE ELE TE ENSINOU?!", "text": "That\u0027s what he taught you?!", "tr": "Sana \u00f6\u011fretti\u011fi \u015feyler bunlar m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/34.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "2673", "588", "2989"], "fr": "P\u00c8RE IMP\u00c9RIAL PAPA, AUCUNE NE VOUS PLA\u00ceT ?", "id": "Ayahanda Kaisar, tidak suka semuanya?", "pt": "PAPAI IMPERIAL, N\u00c3O GOSTOU DE NENHUMA?", "text": "Father Emperor Daddy, you don\u0027t like any of them?", "tr": "\u0130mparator Babac\u0131\u011f\u0131m, hi\u00e7birini be\u011fenmediniz mi?"}, {"bbox": ["479", "109", "921", "470"], "fr": "YE MOHAN, JE NE ME LAISSERAI PAS MANIPULER PAR TOI. ON VERRA BIEN !", "id": "Ye Mohan, Aku tidak akan membiarkanmu membalikkan keadaan, lihat saja nanti.", "pt": "YE MOHAN, EU (IMPERIAL) CERTAMENTE N\u00c3O SEREI ENGANADO POR VOC\u00ca. AGUARDE E VER\u00c1.", "text": "Ye Mohan, I won\u0027t be outsmarted by you! Just you wait and see!", "tr": "Ye Mohan, asla senin taraf\u0131ndan alt edilmeyece\u011fim! Bekle de g\u00f6r."}, {"bbox": ["115", "646", "284", "816"], "fr": "[SFX] HMPF.", "id": "Heh.", "pt": "HEH.", "text": "Heh.", "tr": "Heh."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/35.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "406", "459", "513"], "fr": "[SFX] HIHI !", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "Hehe", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["647", "1220", "1062", "1274"], "fr": "VOYONS COMMENT TU VAS TE MESURER \u00c0 MOI.", "id": "Lihat bagaimana kau akan melawanku.", "pt": "QUERO VER COMO VOC\u00ca VAI COMPETIR COMIGO.", "text": "Let\u0027s see how you fight me.", "tr": "Bakal\u0131m benimle nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kacaks\u0131n."}, {"bbox": ["493", "456", "933", "504"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/36.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "1709", "984", "2048"], "fr": "CHERCHEZ ! POURQUOI NE PAS CHERCHER ? RECOMMENCEZ \u00c0 CHERCHER POUR MOI !", "id": "Cari! Kenapa tidak mencari? Carikan lagi untukku!", "pt": "PROCURE! POR QUE N\u00c3O PROCURAR? ENCONTRE NOVAS PARA MIM (IMPERIAL)!", "text": "Find more! Why not? Find more for me!", "tr": "Bulun! Neden bulmuyorsunuz? Benim i\u00e7in yeniden bulun!"}, {"bbox": ["155", "33", "550", "263"], "fr": "VOTRE MAJEST\u00c9, FAUT-IL REPRENDRE LES RECHERCHES POUR LE NEUVI\u00c8ME PRINCE, OU...", "id": "Yang Mulia, apakah untuk Pangeran Kesembilan perlu dicari ulang atau...", "pt": "VOSSA MAJESTADE, E QUANTO AO NONO PR\u00cdNCIPE, DEVEMOS PROCURAR NOVAMENTE OU...", "text": "Your Majesty, as for Ninth Prince, should we also find more or...?", "tr": "Majesteleri, peki Dokuzuncu Prens i\u00e7in yeniden mi arayal\u0131m, yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/37.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "226", "805", "592"], "fr": "AU FAIT, TROUVEZ-EN PLUS AVEC DES VISAGES BIEN RONDS.", "id": "Oh ya, carikan yang wajahnya lebih bulat dan besar,", "pt": "AH, E ENCONTRE MAIS COM ROSTOS REDONDOS E GRANDES,", "text": "Right, find more with round faces", "tr": "Ha, do\u011fru, daha \u00e7ok yuvarlak ve b\u00fcy\u00fck y\u00fczl\u00fc olanlardan bulun,"}, {"bbox": ["371", "1825", "582", "2036"], "fr": "...OUI.", "id": "...Baik.", "pt": "...SIM.", "text": "...Yes.", "tr": "...Evet."}, {"bbox": ["730", "616", "938", "888"], "fr": "POUR LUI PORTER CHANCE !", "id": "Biar membawa keberuntungan untuknya!", "pt": "PARA TRAZER SORTE A ELE!", "text": "To bring him prosperity!", "tr": "Ona u\u011fur getirsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/38.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "1026", "903", "1519"], "fr": "HAHA, QIQI EST VRAIMENT UNE PETITE MALINE AU BEC SUCR\u00c9 ~ SELON VOUS, POURQUOI LE SIXI\u00c8ME PRINCE VEUT-IL QUE QIQI S\u0027\u00c9LOIGNE DU NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL ?\u003cbr\u003eA. PARCE QU\u0027IL EST JALOUX ! IL PENSE QUE QIQI NE DEVRAIT \u00caTRE PROCHE QUE DE LUI.\u003cbr\u003eB. PARCE QU\u0027IL CRAINT QUE QIQI, EN FR\u00c9QUENTANT TROP LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL, NE D\u00c9VOILE DES SECRETS.\u003cbr\u003eC. PARCE QU\u0027IL PENSE QUE LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL N\u0027EST PAS ANODIN ET CRAINT QU\u0027IL NE NUISE \u00c0 QIQI.", "id": "Haha, Qiqi benar-benar anak pintar yang manis bicaranya~ Menurut kalian, kenapa Pangeran Keenam menyuruh Qiqi menjauhi Paman Kesembilan?\nA. Karena cemburu! Merasa Qiqi hanya boleh paling akrab dengannya.\nB. Karena takut Qiqi terlalu dekat dengan Paman Kesembilan dan rahasianya terbongkar.\nC. Karena merasa Paman Kesembilan tidak sederhana, takut dia akan merugikan Qiqi.", "pt": "HAHA, QIQI \u00c9 MESMO UMA GRACINHA ESPERTINHA E ADULADORA~ PESSOAL, POR QUE VOC\u00caS ACHAM QUE O SEXTO PR\u00cdNCIPE QUER QUE A QIQI FIQUE LONGE DO NONO TIO IMPERIAL?\nA. PORQUE EST\u00c1 COM CI\u00daMES! ACHA QUE A QIQI S\u00d3 PODE SER A MELHOR AMIGA DELE NO MUNDO.\nB. PORQUE TEM MEDO QUE A QIQI, AO SE APROXIMAR DEMAIS DO NONO TIO IMPERIAL, ACABE REVELANDO SEGREDOS.\nC. PORQUE ACHA QUE O NONO TIO IMPERIAL N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M SIMPLES E TEME QUE ELE POSSA PREJUDICAR A QIQI.", "text": "Haha, Qiqi is such a sweet-talking little clever one~ What do you guys think? Why did the Sixth Prince want Qiqi to stay away from the Ninth Prince? A. Because he\u0027s jealous! He thinks Qiqi can only be best friends with him. B. Because he\u0027s afraid Qiqi will reveal his secret if she gets too close to the Ninth Prince. C. Because he thinks the Ninth Prince is not simple and is worried about Qiqi.", "tr": "Haha, Qiqi ne kadar da tatl\u0131 dilli ve ak\u0131ll\u0131 bir b\u0131d\u0131k~ Sizce Alt\u0131nc\u0131 Prens neden Qiqi\u0027nin Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027dan uzak durmas\u0131n\u0131 istedi?\nA. \u00c7\u00fcnk\u00fc k\u0131skand\u0131! Qiqi\u0027nin sadece onunla d\u00fcnyadaki en iyi arkada\u015f olabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor.\nB. \u00c7\u00fcnk\u00fc Qiqi\u0027nin Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027ya \u00e7ok yak\u0131nla\u015farak bir s\u0131rr\u0131 a\u00e7\u0131\u011fa vurmas\u0131ndan korkuyor.\nC. \u00c7\u00fcnk\u00fc Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027n\u0131n g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc gibi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve Qiqi\u0027ye zarar verebilece\u011finden korkuyor."}, {"bbox": ["175", "1026", "903", "1519"], "fr": "HAHA, QIQI EST VRAIMENT UNE PETITE MALINE AU BEC SUCR\u00c9 ~ SELON VOUS, POURQUOI LE SIXI\u00c8ME PRINCE VEUT-IL QUE QIQI S\u0027\u00c9LOIGNE DU NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL ?\u003cbr\u003eA. PARCE QU\u0027IL EST JALOUX ! IL PENSE QUE QIQI NE DEVRAIT \u00caTRE PROCHE QUE DE LUI.\u003cbr\u003eB. PARCE QU\u0027IL CRAINT QUE QIQI, EN FR\u00c9QUENTANT TROP LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL, NE D\u00c9VOILE DES SECRETS.\u003cbr\u003eC. PARCE QU\u0027IL PENSE QUE LE NEUVI\u00c8ME ONCLE IMP\u00c9RIAL N\u0027EST PAS ANODIN ET CRAINT QU\u0027IL NE NUISE \u00c0 QIQI.", "id": "Haha, Qiqi benar-benar anak pintar yang manis bicaranya~ Menurut kalian, kenapa Pangeran Keenam menyuruh Qiqi menjauhi Paman Kesembilan?\nA. Karena cemburu! Merasa Qiqi hanya boleh paling akrab dengannya.\nB. Karena takut Qiqi terlalu dekat dengan Paman Kesembilan dan rahasianya terbongkar.\nC. Karena merasa Paman Kesembilan tidak sederhana, takut dia akan merugikan Qiqi.", "pt": "HAHA, QIQI \u00c9 MESMO UMA GRACINHA ESPERTINHA E ADULADORA~ PESSOAL, POR QUE VOC\u00caS ACHAM QUE O SEXTO PR\u00cdNCIPE QUER QUE A QIQI FIQUE LONGE DO NONO TIO IMPERIAL?\nA. PORQUE EST\u00c1 COM CI\u00daMES! ACHA QUE A QIQI S\u00d3 PODE SER A MELHOR AMIGA DELE NO MUNDO.\nB. PORQUE TEM MEDO QUE A QIQI, AO SE APROXIMAR DEMAIS DO NONO TIO IMPERIAL, ACABE REVELANDO SEGREDOS.\nC. PORQUE ACHA QUE O NONO TIO IMPERIAL N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M SIMPLES E TEME QUE ELE POSSA PREJUDICAR A QIQI.", "text": "Haha, Qiqi is such a sweet-talking little clever one~ What do you guys think? Why did the Sixth Prince want Qiqi to stay away from the Ninth Prince? A. Because he\u0027s jealous! He thinks Qiqi can only be best friends with him. B. Because he\u0027s afraid Qiqi will reveal his secret if she gets too close to the Ninth Prince. C. Because he thinks the Ninth Prince is not simple and is worried about Qiqi.", "tr": "Haha, Qiqi ne kadar da tatl\u0131 dilli ve ak\u0131ll\u0131 bir b\u0131d\u0131k~ Sizce Alt\u0131nc\u0131 Prens neden Qiqi\u0027nin Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027dan uzak durmas\u0131n\u0131 istedi?\nA. \u00c7\u00fcnk\u00fc k\u0131skand\u0131! Qiqi\u0027nin sadece onunla d\u00fcnyadaki en iyi arkada\u015f olabilece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor.\nB. \u00c7\u00fcnk\u00fc Qiqi\u0027nin Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027ya \u00e7ok yak\u0131nla\u015farak bir s\u0131rr\u0131 a\u00e7\u0131\u011fa vurmas\u0131ndan korkuyor.\nC. \u00c7\u00fcnk\u00fc Dokuzuncu Kraliyet Amca\u0027n\u0131n g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fc gibi olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve Qiqi\u0027ye zarar verebilece\u011finden korkuyor."}, {"bbox": ["528", "0", "1050", "78"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES LUNDIS SANS FAUTE !", "id": "Setiap Senin, jangan sampai ketinggalan!", "pt": "TODA SEGUNDA-FEIRA, NOS VEMOS L\u00c1!", "text": "SEE YOU EVERY MONDAY!", "tr": "Her Pazartesi g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 967, "img_url": "snowmtl.ru/latest/survival-methods-of-the-cannon-fodder-daughter/58/39.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua