This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "393", "673", "606"], "fr": "Chapitre Dix-huit", "id": "BAB DELAPAN BELAS", "pt": "CAP\u00cdTULO DEZOITO", "text": "EPISODE EIGHTEEN", "tr": "On Sekizinci B\u00f6l\u00fcm"}], "width": 1500}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["901", "2039", "1378", "2466"], "fr": "Au fait, tu n\u0027avais pas dit la derni\u00e8re fois que tu voulais un disque d\u00e9dicac\u00e9 de Ma\u00eetre Pachev ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, BUKANKAH KAU BILANG INGIN ALBUM BERTANDA TANGAN MASTER PAJIFU?", "pt": "A prop\u00f3sito, voc\u00ea n\u00e3o disse da \u00faltima vez que queria um disco autografado do Mestre Pajieff?", "text": "OH RIGHT, DIDN\u0027T YOU SAY LAST TIME YOU WANTED A SIGNED RECORD FROM MASTER PADEREWSKI?", "tr": "Ha bu arada, ge\u00e7en sefer Usta Pajeev\u0027in imzal\u0131 pla\u011f\u0131n\u0131 istedi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}, {"bbox": ["81", "3350", "482", "3699"], "fr": "Je viens de le rencontrer, il m\u0027en a donn\u00e9 deux.", "id": "AKU BARU SAJA BERTEMU DENGANNYA, DIA MEMBERIKU DUA.", "pt": "Eu o encontrei agora h\u00e1 pouco, e ele me deu dois.", "text": "I JUST MET HIM AND HE GAVE ME TWO.", "tr": "Az \u00f6nce onunla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m, bana iki tane verdi."}, {"bbox": ["470", "271", "1049", "756"], "fr": "C\u0027est bon, assieds-toi vite et \u00e9coute le concert. Je t\u0027ai d\u00e9j\u00e0 achet\u00e9 les billets, et tu n\u0027arrives que maintenant !", "id": "SUDAHLAH, CEPAT DUDUK DAN NIKMATI KONSENYA. AKU SUDAH MEMBELIKAN TIKETNYA UNTUKMU, KAU BARU DATANG SEKARANG!", "pt": "Tudo bem, sente-se e aproveite o show. J\u00e1 comprei os ingressos para voc\u00ea, e voc\u00ea s\u00f3 chega agora!", "text": "ALRIGHT, HURRY UP AND SIT DOWN FOR THE CONCERT, I\u0027VE ALREADY BOUGHT THE TICKETS FOR YOU, AND YOU\u0027RE ONLY HERE NOW!", "tr": "Tamam, \u00e7abuk otur da konseri dinle, biletlerini ald\u0131m bile, sen daha yeni geliyorsun!"}, {"bbox": ["1037", "3722", "1407", "4002"], "fr": "Vous en voulez ?", "id": "KALIAN MAU?", "pt": "Voc\u00eas querem?", "text": "DO YOU GUYS WANT THEM?", "tr": "\u0130ster misiniz?"}], "width": 1500}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/2.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2406", "781", "2830"], "fr": "Qinghan, c\u0027est bien l\u0027\u00e9criture de Ma\u00eetre Pachev !", "id": "QINGHAN, INI MEMANG TULISAN TANGAN MASTER PAJIFU!", "pt": "Qinghan, esta \u00e9 realmente a caligrafia do Mestre Pajieff!", "text": "QINGHAN, THIS IS REALLY MASTER PADEREWSKI\u0027S HANDWRITING!", "tr": "Qinghan, bu ger\u00e7ekten de Usta Pajeev\u0027in el yaz\u0131s\u0131!"}, {"bbox": ["1014", "1887", "1443", "2231"], "fr": "Mon retard est finalement pass\u00e9 inaper\u00e7u.", "id": "MASALAH KETERLAMBATAN AKHIRNYA BERES.", "pt": "Finalmente consegui disfar\u00e7ar o atraso.", "text": "I MANAGED TO SMOOTH OVER THE TARDINESS", "tr": "Ge\u00e7 kalma meselesini sonunda bir \u015fekilde atlatt\u0131k."}, {"bbox": ["154", "478", "589", "717"], "fr": "Oui, bien s\u00fbr que j\u0027en veux !", "id": "MAU, TENTU SAJA MAU!", "pt": "Quero, claro que quero!", "text": "YES, OF COURSE!", "tr": "\u0130sterim, tabii ki isterim!"}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["877", "170", "1377", "610"], "fr": "Zhang Xuan, le Ma\u00eetre ne signe pas facilement d\u0027autographes, comment as-tu r\u00e9ussi \u00e0 les avoir ?", "id": "ZHANG XUAN, MASTER TIDAK MUDAH MEMBERIKAN TANDA TANGAN, BAGAIMANA KAU MENDAPATKANNYA?", "pt": "Zhang Xuan, o Mestre n\u00e3o autografa para qualquer um. Como voc\u00ea conseguiu?", "text": "ZHANG XUAN, THE MASTER DOESN\u0027T EASILY GIVE OUT SIGNATURES, HOW DID YOU GET THEM?", "tr": "Zhang Xuan, Usta \u00f6yle kolay kolay imza vermez, sen nas\u0131l ald\u0131n?"}], "width": 1500}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "357", "402", "520"], "fr": "Coulisses", "id": "BELAKANG PANGGUNG", "pt": "Nos bastidores do palco", "text": "BACKSTAGE", "tr": "Sahne Arkas\u0131"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "236", "650", "613"], "fr": "Monsieur, puis-je revoir ce grand homme et lui demander encore quelques conseils ?", "id": "TUAN, APAKAH SAYA BISA BERTEMU DENGAN ORANG ITU LAGI, MEMINTA PETUNJUKNYA SEKALI LAGI?", "pt": "Senhor, posso ver aquele Mestre novamente e pedir mais alguns conselhos?", "text": "SIR, CAN I SEE THAT LORD AGAIN, AND ASK HIM TO GUIDE ME AGAIN?", "tr": "Efendim, o \u00fcstad\u0131 bir kez daha g\u00f6r\u00fcp ondan biraz daha yol g\u00f6stermesini isteyebilir miyim?"}, {"bbox": ["180", "1023", "496", "1156"], "fr": "Pachev", "id": "PAJIFU", "pt": "PAJIEFF", "text": "PADEREWSKI", "tr": "Pajeev"}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1004", "2247", "1378", "2562"], "fr": "Oui, oui, vous avez raison.", "id": "YA, YA, ANDA BENAR.", "pt": "Sim, sim, o senhor est\u00e1 certo.", "text": "YES, YES, YOU ARE RIGHT.", "tr": "Evet evet, hakl\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["146", "252", "754", "662"], "fr": "Que le Chef accepte tes deux disques aujourd\u0027hui, c\u0027est de quoi \u00eatre fier toute ta vie. Ne sois pas insatiable.", "id": "HARI INI BOS MAU MENERIMA DUA ALBUMMU, ITU SUDAH CUKUP UNTUK MEMBUATMU BANGGA SEUMUR HIDUP, JANGAN TIDAK BERSYUKUR.", "pt": "Hoje, o chefe aceitar seus dois discos j\u00e1 \u00e9 motivo para voc\u00ea se orgulhar pelo resto da vida. N\u00e3o seja insaci\u00e1vel.", "text": "THAT THE BOSS ACCEPTED TWO OF YOUR RECORDS TODAY IS ENOUGH FOR YOU TO BE PROUD OF FOR A LIFETIME, DON\u0027T BE GREEDY.", "tr": "Bug\u00fcn O \u00dcstad\u0027\u0131n senin iki pla\u011f\u0131n\u0131 kabul etmi\u015f olmas\u0131, \u00f6m\u00fcr boyu gurur duyman i\u00e7in yeterli, nank\u00f6rl\u00fck etme."}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "1009", "541", "1271"], "fr": "Le lendemain matin", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "Na manh\u00e3 seguinte", "text": "THE NEXT MORNING", "tr": "Ertesi Sabah"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["898", "889", "1358", "979"], "fr": "Orphelinat Chun Teng", "id": "PANTI ASUHAN CHUNTENG", "pt": "INSTITUTO DE CARIDADE CHUNTENG", "text": "SPRING VINE WELFARE CENTER", "tr": "Chunteng Yard\u0131m Kurulu\u015fu"}], "width": 1500}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "301", "994", "661"], "fr": "Je me demande comment va l\u0027orphelinat.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA KONDISI PANTI ASUHAN.", "pt": "N\u00e3o sei como est\u00e1 a situa\u00e7\u00e3o do orfanato.", "text": "I WONDER HOW THE WELFARE CENTER IS DOING", "tr": "Yetimhanenin durumu nas\u0131l acaba, bilmiyorum."}, {"bbox": ["879", "2220", "1402", "2714"], "fr": "Fr\u00e8re Zhang Xuan, Yinyin, tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !", "id": "KAK ZHANG XUAN, YINYIN KANGEN SEKALI PADAMU!", "pt": "Irm\u00e3o Zhang Xuan, Yinyin sentiu tanto a sua falta!", "text": "BROTHER ZHANG XUAN, YIN YIN MISSED YOU SO MUCH!", "tr": "Zhang Xuan Abi, Yinyin seni \u00e7ok \u00f6zledi!"}], "width": 1500}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/10.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "153", "621", "572"], "fr": "Te voil\u00e0 enfin, les enfants n\u0027ont pas arr\u00eat\u00e9 de parler de toi ces derniers jours.", "id": "KAU AKHIRNYA DATANG, BEBERAPA HARI INI ANAK-ANAK SELALU MENYEBUTMU.", "pt": "Voc\u00ea finalmente chegou! As crian\u00e7as n\u00e3o paravam de falar de voc\u00ea esses dias.", "text": "YOU\u0027RE FINALLY HERE, THE CHILDREN HAVE BEEN TALKING ABOUT YOU THESE PAST FEW DAYS", "tr": "Sonunda geldin, \u00e7ocuklar bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr hep senden bahsediyorlard\u0131."}, {"bbox": ["108", "3175", "577", "3702"], "fr": "C\u0027est vraiment gr\u00e2ce \u00e0 toi. Le dynamitage de la montagne a re\u00e7u un fort soutien officiel, et la d\u00e9molition et reconstruction de l\u0027orphelinat ont \u00e9t\u00e9 report\u00e9es ind\u00e9finiment par les autorit\u00e9s.", "id": "BERKAT DIRIMU, PELEDAKAN GUNUNG MENDAPAT DUKUNGAN PENUH DARI PEMERINTAH, PEMBONGKARAN PANTI ASUHAN DITUNDA TANPA BATAS WAKTU OLEH PEMERINTAH.", "pt": "Gra\u00e7as a voc\u00ea, a demoli\u00e7\u00e3o da montanha recebeu forte apoio oficial, e a demoli\u00e7\u00e3o do orfanato foi adiada indefinidamente pelas autoridades.", "text": "THANKS TO YOU, THE MOUNTAIN BLASTING RECEIVED STRONG OFFICIAL SUPPORT, AND THE DEMOLITION AND RECONSTRUCTION OF THE WELFARE CENTER HAVE BEEN INDEFINITELY POSTPONED BY THE AUTHORITIES.", "tr": "Senin sayende, da\u011f\u0131n patlat\u0131lmas\u0131 resmi makamlardan b\u00fcy\u00fck destek g\u00f6rd\u00fc ve yetimhanenin y\u0131k\u0131m\u0131 resmi olarak s\u00fcresiz ertelendi."}, {"bbox": ["1104", "1687", "1357", "1945"], "fr": "Comment vas-tu ces derniers temps ?", "id": "BAGAIMANA KABARMU AKHIR-AKHIR INI?", "pt": "Como voc\u00ea tem estado?", "text": "HOW HAVE YOU BEEN RECENTLY?", "tr": "Son zamanlarda nas\u0131ls\u0131n?"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "251", "755", "622"], "fr": "Je t\u0027invite \u00e0 d\u00eener aujourd\u0027hui, ne refuse pas.", "id": "HARI INI AKU TRAKTIR MAKAN, JANGAN MENOLAKKU.", "pt": "Vou te pagar uma refei\u00e7\u00e3o hoje, n\u00e3o recuse.", "text": "I\u0027LL TREAT YOU TO A MEAL TODAY, DON\u0027T REFUSE ME.", "tr": "Bug\u00fcn sana bir yemek \u0131smarlayaca\u011f\u0131m, sak\u0131n reddetme."}, {"bbox": ["831", "794", "1364", "1102"], "fr": "Ta d\u00e9cision n\u0027a pas seulement prot\u00e9g\u00e9 l\u0027orphelinat,", "id": "KEPUTUSANMU ITU TIDAK HANYA MELINDUNGI PANTI ASUHAN,", "pt": "Sua decis\u00e3o n\u00e3o apenas protegeu o orfanato,", "text": "YOUR DECISION NOT ONLY PROTECTED THE WELFARE CENTER,", "tr": "O karar\u0131n sadece yetimhaneyi korumakla kalmad\u0131,"}], "width": 1500}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "2600", "888", "2955"], "fr": "notre entreprise a \u00e9galement obtenu des perspectives de d\u00e9veloppement inimaginables.", "id": "PERUSAHAAN KAMI JUGA MENDAPATKAN PROSPEK PENGEMBANGAN YANG LUAR BIASA.", "pt": "nossa empresa tamb\u00e9m ganhou perspectivas de desenvolvimento inimagin\u00e1veis.", "text": "OUR COMPANY HAS ALSO GAINED UNIMAGINABLE DEVELOPMENT PROSPECTS.", "tr": "\u015firketimiz de hayal bile edilemeyecek geli\u015fme olanaklar\u0131 elde etti."}, {"bbox": ["954", "3086", "1381", "3423"], "fr": "D\u0027accord, tu choisis l\u0027endroit ou c\u0027est moi ?", "id": "BAIKLAH, TEMPATNYA KAU YANG PILIH ATAU AKU?", "pt": "Certo, voc\u00ea escolhe o lugar ou eu escolho?", "text": "OKAY, DO YOU CHOOSE THE PLACE OR DO I?", "tr": "Tamam, yeri sen mi se\u00e7ersin ben mi?"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "152", "558", "482"], "fr": "Je vais choisir, apr\u00e8s tout, les dames d\u0027abord.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG PILIH, LAGIPULA WANITA HARUS DIDAHULUKAN.", "pt": "Eu escolho. Afinal, as damas primeiro, certo?", "text": "I\u0027LL CHOOSE, LADIES FIRST, AFTER ALL.", "tr": "Ben se\u00e7eyim, sonu\u00e7ta han\u0131mefendilere \u00f6ncelik tan\u0131n\u0131r."}], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/14.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "163", "1213", "286"], "fr": "Un quartier r\u00e9sidentiel ordinaire", "id": "KOMPLEKS PERUMAHAN BIASA", "pt": "Um bairro comum", "text": "AN ORDINARY NEIGHBORHOOD", "tr": "S\u0131radan bir site"}], "width": 1500}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["876", "1432", "1411", "1807"], "fr": "En fait, nous allons chez mon professeur. Il a dit depuis longtemps qu\u0027il voulait te rencontrer.", "id": "SEBENARNYA KITA KE RUMAH GURU, DIA SUDAH LAMA INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "Na verdade, vamos \u00e0 casa do meu professor. Ele disse h\u00e1 algum tempo que queria conhec\u00ea-lo.", "text": "ACTUALLY, WE\u0027RE GOING TO MY TEACHER\u0027S HOUSE, HE\u0027S BEEN WANTING TO MEET YOU FOR A WHILE.", "tr": "Asl\u0131nda \u00f6\u011fretmenimin evine gidiyoruz, seninle tan\u0131\u015fmak istedi\u011fini \u00e7oktan s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["113", "121", "570", "434"], "fr": "Tu... comptes m\u0027inviter \u00e0 manger chez toi ?", "id": "KAU INI... BERMAKSUD MENGAJAKKU MAKAN DI RUMAH?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1... planejando me convidar para comer na sua casa?", "text": "YOU\u0027RE... PLANNING TO TREAT ME TO A MEAL AT HOME?", "tr": "Sen... beni evde yeme\u011fe mi davet etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["151", "2064", "538", "2319"], "fr": "Me rencontrer ?", "id": "BERTEMU DENGANKU?", "pt": "Me conhecer?", "text": "MEET ME?", "tr": "Benimle mi?"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["909", "1924", "1442", "2281"], "fr": "Depuis que j\u0027ai demand\u00e9 l\u0027autorisation officielle de dynamiter la montagne, le professeur a toujours voulu te rencontrer.", "id": "SEJAK AKU MENGAJUKAN IZIN PELEDAKAN GUNUNG DARI PEMERINTAH, GURU SELALU INGIN BERTEMU DENGANMU.", "pt": "Desta vez, depois que solicitei oficialmente a demoli\u00e7\u00e3o da montanha, o professor tem querido conhec\u00ea-lo.", "text": "AFTER I APPLIED TO THE AUTHORITIES TO BLOW UP THE MOUNTAIN THIS TIME, MY TEACHER HAS BEEN WANTING TO MEET YOU.", "tr": "Bu sefer da\u011f\u0131n patlat\u0131lmas\u0131 i\u00e7in resmi makamlara ba\u015fvurduktan sonra, \u00f6\u011fretmenim seninle tan\u0131\u015fmak istiyordu."}, {"bbox": ["152", "417", "683", "891"], "fr": "Le professeur est un professeur d\u0027\u00e9conomie. C\u0027est lui qui m\u0027a aid\u00e9e \u00e0 mes d\u00e9buts et qui esp\u00e9rait que je m\u0027investirais toujours dans des \u0153uvres caritatives.", "id": "GURU ADALAH PROFESOR EKONOMI, DULU DIALAH YANG MEMBANTUKU DAN BERHARAP AKU TERUS BERKECIMPUNG DALAM KEGIATAN AMAL.", "pt": "O professor \u00e9 de economia. Ele me ajudou no in\u00edcio e esperava que eu continuasse envolvida em causas de caridade.", "text": "MY TEACHER IS A PROFESSOR OF ECONOMICS. HE WAS THE ONE WHO PULLED ME UP AND HOPED I WOULD ALWAYS BE INVOLVED IN CHARITY.", "tr": "\u00d6\u011fretmenim ekonomi profes\u00f6r\u00fc, zaman\u0131nda bana o yard\u0131m etmi\u015fti ve her zaman hay\u0131r i\u015fleriyle u\u011fra\u015fmam\u0131 umuyordu."}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["1036", "148", "1418", "467"], "fr": "On arrive, qui est-ce ?", "id": "YA, SIAPA?", "pt": "J\u00e1 vou, quem \u00e9?", "text": "SOMEONE\u0027S HERE, WHO IS IT?", "tr": "Geliyorum, kim o?"}, {"bbox": ["110", "163", "459", "388"], "fr": "[SFX] Toc Toc Toc !", "id": "[SFX] TOK TOK TOK!", "pt": "[SFX] TOC TOC TOC!", "text": "[SFX] KNOCK KNOCK!", "tr": "[SFX] Tak tak tak!"}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["920", "1481", "1404", "1842"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, voici mon ami, Zhang Xuan.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, INI TEMANKU, ZHANG XUAN.", "pt": "Irm\u00e3o mais velho, este \u00e9 meu amigo, Zhang Xuan.", "text": "SENIOR BROTHER, THIS IS MY FRIEND, ZHANG XUAN.", "tr": "Abi, bu arkada\u015f\u0131m, Zhang Xuan."}, {"bbox": ["105", "184", "479", "439"], "fr": "Xiao Rou, c\u0027est... ?", "id": "XIAO ROU, INI...?", "pt": "Xiao Rou, quem \u00e9 este...?", "text": "XIAO ROU, THIS IS...?", "tr": "Xiao Rou, bu kim...?"}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/20.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "296", "431", "521"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO.", "pt": "Ol\u00e1.", "text": "HELLO", "tr": "Merhaba."}, {"bbox": ["380", "2331", "789", "2574"], "fr": "D\u0027accord, entrez.", "id": "BAIKLAH, MASUKLAH.", "pt": "Certo, entre.", "text": "ALRIGHT, COME IN", "tr": "Tamam, girin bakal\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["950", "1712", "1428", "2206"], "fr": "Zhang Xuan, c\u0027est Kong Shu, le fils de mon professeur. Il est gentil, mais un peu arrogant.", "id": "ZHANG XUAN, DIA ANAK GURUKU, KONG SHU. ORANGNYA BAIK, HANYA SEDIKIT SOMBONG.", "pt": "Zhang Xuan, ele \u00e9 Kong Shu, o filho do meu professor. Ele \u00e9 uma boa pessoa, s\u00f3 um pouco arrogante.", "text": "ZHANG XUAN, HE\u0027S MY TEACHER\u0027S SON, KONG SHU. HE\u0027S A GOOD PERSON, JUST A BIT ARROGANT.", "tr": "Zhang Xuan, o \u00f6\u011fretmenimin o\u011flu Kong Shu, iyi biridir ama biraz kibirlidir."}, {"bbox": ["388", "165", "891", "593"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas offens\u00e9, pourquoi tant d\u0027hostilit\u00e9 \u00e0 mon \u00e9gard ?", "id": "AKU JUGA TIDAK MENYINGGUNGNYA, KENAPA DIA BEGITU MEMUSUHIKU?", "pt": "Eu n\u00e3o o ofendi, por que tanta hostilidade contra mim?", "text": "I HAVEN\u0027T OFFENDED HIM, WHY IS HE SO HOSTILE TOWARDS ME?", "tr": "Onu g\u00fccendirmedim ki, neden bana kar\u015f\u0131 bu kadar d\u00fc\u015fmanca davran\u0131yor?"}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["994", "1394", "1371", "1627"], "fr": "Il est sorti faire les courses, il revient bient\u00f4t.", "id": "KELUAR BELANJA SAYUR, SEBENTAR LAGI KEMBALI.", "pt": "Ele saiu para comprar vegetais, volta j\u00e1.", "text": "HE WENT OUT TO BUY GROCERIES, HE\u0027LL BE BACK SOON", "tr": "Markete gitti, birazdan d\u00f6ner."}, {"bbox": ["142", "117", "517", "414"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, o\u00f9 est le professeur ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, DI MANA GURU?", "pt": "Irm\u00e3o mais velho, onde est\u00e1 o professor?", "text": "SENIOR BROTHER, WHERE\u0027S TEACHER?", "tr": "Abi, \u00f6\u011fretmen nerede?"}], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/23.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "440", "615", "882"], "fr": "Au fait, Xiao Rou, j\u0027ai r\u00e9cemment d\u00e9couvert que l\u0027action 08752X a une tr\u00e8s bonne dynamique, elle vaut la peine d\u0027\u00eatre achet\u00e9e.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, XIAO ROU, AKHIR-AKHIR INI AKU MELIHAT SAHAM 08752X INI PROSPEKNYA SANGAT BAGUS, LAYAK DIBELI.", "pt": "A prop\u00f3sito, Xiao Rou, descobri recentemente que a a\u00e7\u00e3o 08752X est\u00e1 com um \u00f3timo impulso, vale a pena comprar.", "text": "BY THE WAY, XIAO ROU, I RECENTLY DISCOVERED THAT THE STOCK 08752X HAS A VERY GOOD MOMENTUM AND IS WORTH BUYING.", "tr": "Bu arada, Xiao Rou, son zamanlarda 08752X kodlu hissenin \u00e7ok iyi bir gidi\u015fat\u0131 oldu\u011funu fark ettim, almaya de\u011fer."}], "width": 1500}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/24.webp", "translations": [{"bbox": ["874", "4383", "1397", "4959"], "fr": "J\u0027ai vu d\u0027innombrables cas comme celui-ci dans les livres. Th\u00e9oriquement, il y a 80% de chances que cette action continue de monter !", "id": "AKU SUDAH MELIHAT KASUS SEPERTI INI BERKALI-KALI DI BUKU, SAHAM INI, SECARA TEORI ADA KEMUNGKINAN DELAPAN PULUH PERSEN AKAN NAIK LAGI!", "pt": "J\u00e1 vi in\u00fameros casos como este em livros. Teoricamente, h\u00e1 80% de chance desta a\u00e7\u00e3o subir ainda mais!", "text": "I\u0027VE SEEN COUNTLESS CASES LIKE THIS IN BOOKS. THIS STOCK, IN THEORY, HAS AN EIGHTY PERCENT CHANCE OF RISING!", "tr": "Kitaplarda b\u00f6yle say\u0131s\u0131z \u00f6rnek g\u00f6rd\u00fcm, bu hissenin teorik olarak y\u00fczde seksen daha y\u00fckselme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 var!"}, {"bbox": ["79", "1424", "529", "1720"], "fr": "Zhang Xuan, que penses-tu de cette action ?", "id": "ZHANG XUAN, BAGAIMANA MENURUTMU TENTANG SAHAM INI?", "pt": "Zhang Xuan, o que voc\u00ea acha desta a\u00e7\u00e3o?", "text": "ZHANG XUAN, WHAT DO YOU THINK OF THIS STOCK?", "tr": "Zhang Xuan, sence bu hisse nas\u0131l?"}, {"bbox": ["89", "3250", "524", "3541"], "fr": "Hmph ! Si tu n\u0027y connais rien, ne dis pas n\u0027importe quoi !", "id": "HUH! JANGAN BICARA SEMBARANGAN KALAU TIDAK MENGERTI!", "pt": "Hmph! Se n\u00e3o entende, n\u00e3o fale besteira!", "text": "HMPH! DON\u0027T TALK NONSENSE IF YOU DON\u0027T KNOW ANYTHING!", "tr": "H\u0131h! Anlam\u0131yorsan bo\u015f konu\u015fma!"}, {"bbox": ["826", "2735", "1397", "3210"], "fr": "Cette action, c\u0027est n\u0027importe quoi. Si tu investis dedans, en moins de deux jours, tout sera bloqu\u00e9.", "id": "SAHAM INI, BENAR-BENAR MAIN-MAIN. KALAU DIINVESTASIKAN, TIDAK SAMPAI DUA HARI AKAN TERJEBAK SEMUA.", "pt": "Essa a\u00e7\u00e3o \u00e9 uma piada. Se investir, em menos de dois dias, tudo estar\u00e1 perdido.", "text": "THIS STOCK IS A COMPLETE JOKE. IF YOU INVEST IN IT, YOU\u0027LL BE COMPLETELY TRAPPED WITHIN TWO DAYS.", "tr": "Bu hisse tam bir \u015faka, yat\u0131r\u0131m yaparsan iki g\u00fcn ge\u00e7meden hepsi elinde kal\u0131r."}], "width": 1500}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["856", "459", "1372", "783"], "fr": "Sinon, comment se fait-il qu\u0027on ne voie pas ceux qui \u00e9crivent des livres s\u0027enrichir en investissant ?", "id": "KALAU TIDAK, KENAPA TIDAK ADA PENULIS BUKU YANG KAYA DARI INVESTASI,", "pt": "Caso contr\u00e1rio, por que n\u00e3o vemos aqueles que escrevem livros enriquecerem com investimentos?", "text": "OTHERWISE, WHY HAVEN\u0027T WE SEEN THOSE WHO WRITE BOOKS GET RICH FROM INVESTING,", "tr": "Yoksa o kitaplar\u0131 yazanlar\u0131n yat\u0131r\u0131m yap\u0131p zengin oldu\u011funu neden g\u00f6rmedik,"}, {"bbox": ["175", "2620", "720", "2932"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, la hausse des actions est enti\u00e8rement entre les mains des capitalistes.", "id": "KENAIKAN SAHAM SEBENARNYA SEPENUHNYA DI TANGAN KAPITALIS.", "pt": "O aumento das a\u00e7\u00f5es, na verdade, est\u00e1 todo nas m\u00e3os dos capitalistas.", "text": "THE RISE AND FALL OF STOCKS ARE ACTUALLY ALL IN THE HANDS OF THE CAPITALISTS", "tr": "hisselerin y\u00fckseli\u015fi asl\u0131nda tamamen kapitalistlerin elindedir."}, {"bbox": ["182", "135", "669", "453"], "fr": "La soi-disant th\u00e9orie des livres, c\u0027est des conneries !", "id": "YANG DISEBUT TEORI DALAM BUKU ITU OMONG KOSONG!", "pt": "A tal teoria dos livros \u00e9 pura besteira!", "text": "THE SO-CALLED THEORIES IN BOOKS ARE BULLSHIT!", "tr": "Kitaplardaki s\u00f6zde teoriler z\u0131rval\u0131ktan ibaret!"}, {"bbox": ["979", "3074", "1409", "3372"], "fr": "Quelle blague !", "id": "LELUCON!", "pt": "Piada!", "text": "RIDICULOUS!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "129", "697", "744"], "fr": "Et alors, les capitalistes ? Ils ont juste eu un peu plus de chance dans ce jeu, c\u0027est tout !", "id": "KAPITALIS MEMANGNYA KENAPA, MEREKA HANYA LEBIH BERUNTUNG DALAM PERMAINAN INI!", "pt": "E da\u00ed os capitalistas? Eles apenas tiveram um pouco mais de sorte neste jogo!", "text": "SO WHAT ABOUT CAPITALISTS? THEY\u0027RE JUST LUCKIER IN THIS GAME!", "tr": "Kapitalistler ne yapabilir ki, onlar da bu oyunda sadece biraz daha \u015fansl\u0131lar, o kadar!"}], "width": 1500}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "527", "752", "1038"], "fr": "Si tu ne me crois pas, parions si l\u0027action dont tu parles va chuter \u00e0 sa limite en quinze minutes, d\u0027accord ?", "id": "KALAU TIDAK PERCAYA, BAGAIMANA KALAU KITA BERTARUH APAKAH SAHAM YANG KAU SEBUTKAN ITU AKAN ANJLOK DALAM LIMA BELAS MENIT?", "pt": "Se n\u00e3o acredita, que tal apostarmos se essa a\u00e7\u00e3o que voc\u00ea mencionou vai atingir o limite de baixa em quinze minutos?", "text": "IF YOU DON\u0027T BELIEVE ME, LET\u0027S BET ON WHETHER THE STOCK YOU MENTIONED WILL HIT ITS LIMIT DOWN IN FIFTEEN MINUTES, HOW ABOUT IT?", "tr": "\u0130nanm\u0131yorsan, bahsetti\u011fin o hissenin on be\u015f dakika i\u00e7inde taban yap\u0131p yapmayaca\u011f\u0131na dair bahse girelim, ne dersin?"}, {"bbox": ["132", "2694", "604", "2989"], "fr": "Parions !", "id": "TARUHAN YA TARUHAN!", "pt": "Aposto!", "text": "LET\u0027S BET!", "tr": "Bahse girerim!"}, {"bbox": ["132", "2694", "604", "2989"], "fr": "Parions !", "id": "TARUHAN YA TARUHAN!", "pt": "Aposto!", "text": "LET\u0027S BET!", "tr": "Bahse girerim!"}], "width": 1500}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["873", "310", "1380", "757"], "fr": "Si je gagne, je veux que tu ne revoies plus jamais Xiao Rou de ta vie !", "id": "JIKA AKU MENANG, AKU MAU KAU TIDAK BOLEH BERTEMU XIAO ROU LAGI SEUMUR HIDUPMU!", "pt": "Se eu ganhar, quero que voc\u00ea nunca mais veja Xiao Rou na vida!", "text": "IF I WIN, I WANT YOU TO NEVER SEE XIAO ROU AGAIN FOR THE REST OF YOUR LIFE!", "tr": "E\u011fer ben kazan\u0131rsam, hayat\u0131n boyunca bir daha Xiao Rou\u0027yu g\u00f6rmeni yasaklayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["147", "3494", "554", "3788"], "fr": "Je m\u0027en remets \u00e0 toi !", "id": "TERSERAH PADAMU!", "pt": "Fa\u00e7a o que quiser!", "text": "YOU CAN DO WHATEVER YOU WANT!", "tr": "Ne istersen yap!"}, {"bbox": ["172", "928", "679", "1224"], "fr": "D\u0027accord, mais si tu perds ?", "id": "BOLEH, TAPI BAGAIMANA JIKA KAU KALAH?", "pt": "Pode ser, mas e se voc\u00ea perder?", "text": "OKAY, BUT WHAT IF YOU LOSE?", "tr": "Olur, peki ya sen kaybedersen?"}], "width": 1500}, {"height": 43, "img_url": "snowmtl.ru/latest/temple-of-dragon-king/18/29.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua