This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/0.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1210", "892", "1414"], "fr": "BANDE DESSIN\u00c9E EXCLUSIVE.\nDESSIN : MO\nASSISTANT : RAN \u0026 FENG QI XIYOU LU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YEHE NALA XIGAITENG\nCETTE \u0152UVRE NE PEUT \u00caTRE REPRODUITE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT. TOUTE INFRACTION ENTRA\u00ceNERA DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "PENULIS: MO\nASISTEN: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: YEHENARA XIGAITENG\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "BILIBILI COMICS APRESENTA\nDESENHO: MO\nASSISTENTES: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: YEHENALA XIGAITENG\nESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "WaaWaa comics exclusive compilation: Mo | Assistant: Ran \u0026 Feng Qi Xi You Lu Wu Editor: Yehenala Knee Pain. This work is prohibited from being reprinted in any form. Any violation will be subject to legal action.", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: MO\nAS\u0130STANLAR: RAN \u0026 FENG QI XIYOU LU\nED\u0130T\u00d6R: YEHENARA XIGAITENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["70", "1282", "954", "1415"], "fr": "DESSIN : MO\nASSISTANT : RAN \u0026 FENG QI XIYOU LU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : YEHE NALA XIGAITENG\nCETTE \u0152UVRE NE PEUT \u00caTRE REPRODUITE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT. TOUTE INFRACTION ENTRA\u00ceNERA DES POURSUITES JUDICIAIRES.", "id": "PENULIS: MO\nASISTEN: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: YEHENARA XIGAITENG\nKARYA INI DILARANG DIREPRODUKSI DALAM BENTUK APAPUN, PELANGGARAN AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "DESENHO: MO\nASSISTENTES: RAN \u0026 FENG QI XI YOU LU\nEDITOR: YEHENALA XIGAITENG\nESTA OBRA N\u00c3O PODE SER REPRODUZIDA DE NENHUMA FORMA. UMA VEZ DESCOBERTO, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "Compilation: Mo | Assistant: Ran \u0026 Feng Qi Xi You Lu Wu Editor: Yehenala Knee Pain. This work is prohibited from being reprinted in any form. Any violation will be subject to legal action.", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M: MO\nAS\u0130STANLAR: RAN \u0026 FENG QI XIYOU LU\nED\u0130T\u00d6R: YEHENARA XIGAITENG\nBU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/1.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "41", "641", "199"], "fr": "Excellent ! L\u0027\u00c9tat de Hua est donc parvenu \u00e0 un accord avec votre nation.", "id": "BAGUS SEKALI, KALAU BEGITU NEGARA HUA AKAN MENCAPAI KESEPAKATAN DENGAN NEGARAMU.", "pt": "\u00d3TIMO, ENT\u00c3O O ESTADO DE HUA CHEGOU A UM ACORDO COM O SEU NOBRE PA\u00cdS.", "text": "Great! Then Huazhou and your country have reached an agreement.", "tr": "HAR\u0130KA, O HALDE HUAZHOU \u00dcLKEN\u0130ZLE B\u0130R ANLA\u015eMAYA VARDI."}, {"bbox": ["666", "1008", "937", "1249"], "fr": "\u00c0 condition de ne pas nuire \u00e0 l\u0027\u00e9cosyst\u00e8me, tous les mat\u00e9riaux extraits et tous les familiers spirituels captur\u00e9s appartiendront \u00e0 l\u0027\u00c9tat de Hua.", "id": "DENGAN SYARAT TIDAK MERUSAK EKOLOGI, SEMUA MATERIAL YANG DITAMBANG DAN SEMUA HEWAN ROH YANG DITANGKAP AKAN MENJADI MILIK NEGARA HUA.", "pt": "DESDE QUE O ECOSSISTEMA N\u00c3O SEJA DESTRU\u00cdDO, TODOS OS MATERIAIS EXTRA\u00cdDOS E TODOS OS ANIMAIS ESPIRITUAIS CAPTURADOS PERTENCER\u00c3O AO ESTADO DE HUA.", "text": "Under the premise of not damaging the ecosystem, all mined materials and captured spirit pets belong to Huazhou.", "tr": "EKOLOJ\u0130Y\u0130 BOZMAMAK KAYDIYLA, \u00c7IKARILAN T\u00dcM MALZEMELER VE YAKALANAN T\u00dcM RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVANLAR HUAZHOU\u0027YA A\u0130T OLACAKTIR."}, {"bbox": ["87", "530", "326", "746"], "fr": "Dans dix jours, l\u0027\u00c9tat de Hua enverra une \u00e9quipe d\u0027extraction pour explorer le royaume secret d\u00e9sign\u00e9 par le Royaume de Gulong.", "id": "SEPULUH HARI KEMUDIAN, NEGARA HUA AKAN MENGIRIM TIM PENAMBANG UNTUK MEMASUKI DAN MENJELAJAHI ALAM RAHASIA YANG DITUNJUK OLEH KERAJAAN NAGA KUNO.", "pt": "EM DEZ DIAS, O ESTADO DE HUA ENVIAR\u00c1 UMA EQUIPE DE MINERA\u00c7\u00c3O PARA EXPLORAR O REINO SECRETO DESIGNADO PELO REINO DO DRAG\u00c3O ANTIGO.", "text": "In ten days, Huazhou will send mining teams to the designated secret realms of the Ancient Dragon Kingdom for exploration.", "tr": "ON G\u00dcN SONRA, HUAZHOU, ANT\u0130K EJDERHA KRALLI\u011eI TARAFINDAN BEL\u0130RLENEN G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LGEY\u0130 KE\u015eFETMEK \u00dcZERE B\u0130R MADEN \u00c7IKARMA EK\u0130B\u0130 G\u00d6NDERECEK."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/2.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "424", "712", "573"], "fr": "Hmm, je finaliserai la liste d\u00e8s que possible.", "id": "HM, SAYA AKAN SEGERA MENENTUKAN DAFTARNYA.", "pt": "HMM, VOU FINALIZAR A LISTA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "Yes, I will finalize the list as soon as possible.", "tr": "HMM, L\u0130STEY\u0130 EN KISA S\u00dcREDE BEL\u0130RLEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["53", "30", "259", "232"], "fr": "Car le royaume secret abrite de nombreuses b\u00eates anciennes de haut rang et des dangers inconnus.", "id": "KARENA DI ALAM RAHASIA TERDAPAT BANYAK MONSTER KUNO TINGKAT TINGGI DAN BAHAYA YANG TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "PORQUE NO REINO SECRETO EXISTEM MUITAS BESTAS ANTIGAS DE ALTO N\u00cdVEL E PERIGOS DESCONHECIDOS.", "text": "Because there are many high-rank ancient beasts and unknown dangers within the secret realms...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc G\u0130ZL\u0130 ALEMDE B\u0130R\u00c7OK Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 ANT\u0130K CANAVAR VE B\u0130L\u0130NMEYEN TEHL\u0130KELER BULUNUYOR."}, {"bbox": ["724", "30", "947", "235"], "fr": "L\u0027\u00c9tat de Hua enverra \u00e9galement plusieurs \u00e9quipes de sectes de rang B pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027\u00e9quipe d\u0027extraction.", "id": "NEGARA HUA JUGA AKAN MENGIRIM BEBERAPA TIM DARI SEKTE KELAS B UNTUK MENJAGA KEAMANAN TIM PENAMBANG.", "pt": "O ESTADO DE HUA TAMB\u00c9M ENVIAR\u00c1 V\u00c1RIAS EQUIPES DE SEITAS DE N\u00cdVEL B PARA GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DA EQUIPE DE MINERA\u00c7\u00c3O.", "text": "Huazhou will also send several B-rank sect teams to protect the safety of the mining teams.", "tr": "HUAZHOU AYRICA MADEN \u00c7IKARMA EK\u0130B\u0130N\u0130N G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RKA\u00c7 B-SINIFI TAR\u0130KATTAN OLU\u015eAN K\u00dc\u00c7\u00dcK EK\u0130PLER G\u00d6NDERECEK."}, {"bbox": ["313", "428", "542", "803"], "fr": "Bien s\u00fbr, comme l\u0027a dit Seigneur Roi Gulong, les sectes sont un m\u00e9lange h\u00e9t\u00e9roclite avec des conflits d\u0027int\u00e9r\u00eats. Pour s\u0027assurer que l\u0027op\u00e9ration ne cause pas de probl\u00e8mes au Royaume de Gulong, la s\u00e9lection des sectes de rang B sera faite par vous personnellement.", "id": "TENTU SAJA, SEPERTI YANG DIKATAKAN RAJA NAGA KUNO, SEKTE-SEKTE ITU BERCAMPUR BAIK DAN BURUK, DAN ADA KONFLIK KEPENTINGAN. UNTUK MEMASTIKAN TINDAKAN INI TIDAK MENIMBULKAN MASALAH BAGI KERAJAAN NAGA KUNO, PEMILIHAN ORANG DARI SEKTE KELAS B AKAN ANDA TUNJUK SENDIRI.", "pt": "CLARO, COMO DISSE O REI DRAG\u00c3O ANTIGO, AS SEITAS S\u00c3O UM GRUPO MISTO COM CONFLITOS DE INTERESSE. PARA GARANTIR QUE A OPERA\u00c7\u00c3O N\u00c3O CAUSE PROBLEMAS AO REINO DO DRAG\u00c3O ANTIGO, A SELE\u00c7\u00c3O DAS SEITAS DE N\u00cdVEL B SER\u00c1 FEITA PESSOALMENTE POR VOC\u00ca.", "text": "Of course, as the Ancient Dragon King said, sects are a mixed bag with conflicting interests. To ensure the operation doesn\u0027t cause trouble for the Ancient Dragon Kingdom, you will personally select the B-rank sect personnel.", "tr": "ELBETTE, ANT\u0130K EJDERHA KRALI\u0027NIN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, TAR\u0130KATLAR KARI\u015eIKTIR VE \u00c7IKAR \u00c7ATI\u015eMALARI MEVCUTTUR. OPERASYONUN ANT\u0130K EJDERHA KRALLI\u011eI\u0027NA SORUN \u00c7IKARMAMASINI SA\u011eLAMAK \u0130\u00c7\u0130N B-SINIFI TAR\u0130KAT \u00dcYELER\u0130N\u0130 B\u0130ZZAT S\u0130Z BEL\u0130RLEYECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["326", "42", "669", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/3.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "77", "938", "268"], "fr": "Au nom de l\u0027\u00c9tat de Hua, je remercie Seigneur Roi Gulong pour sa g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9. Que l\u0027amiti\u00e9 entre l\u0027\u00c9tat de Hua et le Royaume de Gulong dure \u00e9ternellement !", "id": "SAYA MEWAKILI NEGARA HUA BERTERIMA KASIH ATAS KEMURAHAN HATI RAJA NAGA KUNO, SEMOGA PERSAHABATAN ANTARA NEGARA HUA DAN KERAJAAN NAGA KUNO ABADI!", "pt": "EM NOME DO ESTADO DE HUA, AGRADE\u00c7O A GENEROSIDADE DO REI DRAG\u00c3O ANTIGO. QUE A AMIZADE ENTRE HUA E O DRAG\u00c3O ANTIGO DURE PARA SEMPRE!", "text": "On behalf of Huazhou, I thank the Ancient Dragon King for their generosity! May the friendship between Huazhou and the Ancient Dragon Kingdom last forever!", "tr": "HUAZHOU DEVLET\u0130 ADINA ANT\u0130K EJDERHA KRALI\u0027NIN C\u00d6MERT\u0130\u011e\u0130NE TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. HUAZHOU VE ANT\u0130K EJDERHA DOSTLU\u011eU DA\u0130M OLSUN!"}, {"bbox": ["391", "623", "610", "778"], "fr": "Alors, rendez-vous au Royaume de Gulong dans dix jours !", "id": "KALAU BEGITU, SEPULUH HARI LAGI, KITA BERTEMU DI KERAJAAN NAGA KUNO!", "pt": "ENT\u00c3O, NOS VEMOS NO REINO DO DRAG\u00c3O ANTIGO EM DEZ DIAS!", "text": "Then, see you in ten days, Ancient Dragon Kingdom!", "tr": "O HALDE ON G\u00dcN SONRA ANT\u0130K EJDERHA KRALLI\u011eI\u0027NDA G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}, {"bbox": ["58", "83", "227", "221"], "fr": "Voil\u00e0 donc pour l\u0027accord.", "id": "ITULAH ISI PERJANJIANNYA.", "pt": "ESSES S\u00c3O OS TERMOS DO ACORDO, ENT\u00c3O.", "text": "That\u0027s the agreement.", "tr": "ANLA\u015eMA BU KADAR."}, {"bbox": ["543", "1308", "697", "1463"], "fr": "J\u0027ai compil\u00e9 tous les dossiers des \u00e9lites de l\u0027arm\u00e9e de l\u0027Alliance.", "id": "BERKAS-BERKAS PARA ELITE DARI PASUKAN ALIANSI SUDAH SAYA SIAPKAN SEMUANYA.", "pt": "J\u00c1 ORGANIZEI TODOS OS DADOS SOBRE A ELITE DO EX\u00c9RCITO DA ALIAN\u00c7A.", "text": "I\u0027ve compiled all the materials on the elites within the Alliance army.", "tr": "B\u0130RL\u0130K ORDUSUNDAK\u0130 SE\u00c7K\u0130NLER\u0130N T\u00dcM B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 DERLED\u0130M."}, {"bbox": ["72", "1139", "213", "1236"], "fr": "Base de donn\u00e9es du personnel de l\u0027Alliance.", "id": "DATABASE PERSONEL ALIANSI", "pt": "BANCO DE DADOS DE PESSOAL DA ALIAN\u00c7A", "text": "Alliance Personnel Database", "tr": "B\u0130RL\u0130K PERSONEL VER\u0130TABANI"}, {"bbox": ["368", "1119", "519", "1237"], "fr": "Dame Yue, par ici s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "NONA YUE, SILAKAN LEWAT SINI.", "pt": "SENHORA YUE, POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "Lady Yue, this way please.", "tr": "LEYD\u0130 YUE, BU TARAFTAN L\u00dcTFEN."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/4.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "936", "444", "1090"], "fr": "Alors je ne vous d\u00e9rangerai pas plus. Appelez-moi si vous avez besoin de quoi que ce soit.", "id": "KALAU BEGITU SAYA TIDAK AKAN MENGGANGGU ANDA LAGI, PANGGIL SAJA SAYA JIKA ADA APA-APA.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU MAIS INCOMOD\u00c1-LA. CHAME-ME A QUALQUER MOMENTO SE PRECISAR DE ALGO.", "text": "Then I won\u0027t disturb you. Call me anytime if you need anything.", "tr": "O HALDE S\u0130Z\u0130 DAHA FAZLA RAHATSIZ ETMEYEY\u0130M, B\u0130R \u015eEYE \u0130HT\u0130YACINIZ OLURSA \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z ZAMAN BEN\u0130 \u00c7A\u011eIRIN."}, {"bbox": ["761", "758", "946", "890"], "fr": "Merci beaucoup pour votre travail acharn\u00e9.", "id": "ANDA SUDAH BEKERJA KERAS.", "pt": "VOC\u00ca TRABALHOU DURO.", "text": "You\u0027ve worked hard.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK ZAHMET ETT\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["67", "547", "352", "809"], "fr": "Les crit\u00e8res de s\u00e9lection sont : plus de cinq ans de service militaire ; ant\u00e9c\u00e9dents irr\u00e9prochables ; toutes les \u00e9valuations annuelles de service class\u00e9es au premier niveau ; familier spirituel au stade du C\u0153ur Uni, plein niveau ou sup\u00e9rieur.", "id": "ATURAN PEMILIHANNYA ADALAH: TELAH BERTUGAS DI MILITER SELAMA LEBIH DARI LIMA TAHUN; LATAR BELAKANG BERSIH TANPA CELA; SELAMA BERTUGAS, SEMUA PERINGKAT TINJAUAN TAHUNAN ADALAH KELAS SATU; HEWAN ROH BERADA DI TINGKAT HATI MENYATU PENUH ATAU LEBIH TINGGI.", "pt": "OS CRIT\u00c9RIOS DE SELE\u00c7\u00c3O S\u00c3O: MAIS DE CINCO ANOS DE SERVI\u00c7O MILITAR; HIST\u00d3RICO IMPEC\u00c1VEL; TODAS AS AVALIA\u00c7\u00d5ES ANUAIS DURANTE O SERVI\u00c7O MILITAR DE PRIMEIRA CLASSE; ANIMAL ESPIRITUAL NO EST\u00c1GIO DE CORA\u00c7\u00c3O PLENO OU SUPERIOR.", "text": "Selection criteria: Five years or more of military service; no blemishes on their record; all annual reviews rated Level 1 during service; spirit pet at full Heart Merge rank or above.", "tr": "SE\u00c7\u0130M KURALLARI: EN AZ BE\u015e YIL ASKERL\u0130K YAPMI\u015e OLMAK; GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130NDE H\u0130\u00c7B\u0130R LEKE OLMAMAK; ASKERL\u0130K S\u00dcRES\u0130NCE T\u00dcM YILLIK DENET\u0130MLERDE B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF DERECE ALMI\u015e OLMAK; RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVANIN KALP B\u0130RLE\u015eT\u0130RME TAM A\u015eAMASI VEYA \u00dcZER\u0130 OLMASI."}, {"bbox": ["470", "936", "619", "1076"], "fr": "[SFX] Pff, c\u0027est ce que je fais le moins bien.", "id": "[SFX]HUFT, HAL YANG PALING TIDAK AKU KUASAI.", "pt": "HUMPF, A COISA EM QUE SOU PIOR.", "text": "Ugh, this is what I\u0027m worst at.", "tr": "[SFX] PFF, EN BECER\u0130KS\u0130Z OLDU\u011eUM \u015eEY."}, {"bbox": ["107", "53", "287", "187"], "fr": "Veuillez y jeter un \u0153il.", "id": "SILAKAN ANDA PERIKSA.", "pt": "POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "Please take a look.", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130R G\u00d6Z ATIN."}, {"bbox": ["468", "1108", "624", "1265"], "fr": "Il faut bien s\u0027y mettre, m\u00eame si c\u0027est difficile.", "id": "TERPAKSA MENGHADAPINYA SAJA.", "pt": "TENHO QUE ENCARAR ISSO DE FRENTE.", "text": "Guess I\u0027ll just have to bite the bullet.", "tr": "\u0130STEMEYE \u0130STEMEYE DE OLSA BUNU YAPMAK ZORUNDAYIM."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/5.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "1256", "764", "1405"], "fr": "Hein ? Aucune de ces \u00e9lites ne convient \u00e0 Dame Yue ?", "id": "HAH? PARA ELITE INI TIDAK ADA YANG COCOK DENGAN KEINGINAN NONA YUE?", "pt": "AH? NENHUMA DESSAS ELITES AGRADA \u00c0 SENHORA YUE?", "text": "Huh? None of these elites meet Lady Yue\u0027s requirements?", "tr": "HA? BU SE\u00c7K\u0130NLER\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 LEYD\u0130 YUE\u0027N\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["493", "672", "670", "816"], "fr": "[SFX] B\u00e2illement, j\u0027ai enfin fini de lire tous les dossiers.", "id": "[SFX]HAAAH, AKHIRNYA SEMUA BERKAS SUDAH SELESAI DIBACA.", "pt": "[SFX] BOCEJO... FINALMENTE TERMINEI DE LER TODOS OS ARQUIVOS.", "text": "Yawn... I\u0027ve finally read through all the information.", "tr": "[SFX] ESNER, SONUNDA T\u00dcM DOSYALARI \u0130NCELED\u0130M."}, {"bbox": ["493", "860", "654", "1016"], "fr": "Vous avez trouv\u00e9 des candidats appropri\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SUDAH MENEMUKAN KANDIDAT YANG COCOK?", "pt": "ENCONTROU OS CANDIDATOS CERTOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Did you find suitable candidates?", "tr": "UYGUN ADAYLARI BULDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["325", "672", "468", "763"], "fr": "Dame Yue, vous \u00eates sortie.", "id": "NONA YUE, ANDA SUDAH KELUAR.", "pt": "SENHORA YUE, VOC\u00ca SAIU.", "text": "Lady Yue, you\u0027re out.", "tr": "LEYD\u0130 YUE, \u00c7IKTINIZ."}, {"bbox": ["379", "1064", "548", "1203"], "fr": "Pas vraiment.", "id": "BELUM ADA.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O.", "text": "Not yet.", "tr": "HAYIR, BULAMADIM."}, {"bbox": ["78", "692", "238", "765"], "fr": "Le lendemain matin.", "id": "KEESOKAN PAGINYA.", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "The next morning...", "tr": "ERTES\u0130 SABAH."}, {"bbox": ["833", "545", "988", "606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/6.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1058", "499", "1222"], "fr": "Dame Yue a tout \u00e0 fait raison. Sans rencontrer les personnes, certains traits sont vraiment difficiles \u00e0 \u00e9valuer.", "id": "APA YANG DIKATAKAN NONA YUE SANGAT BENAR, TANPA BERTEMU LANGSUNG DENGAN ORANGNYA, BEBERAPA SIFAT MEMANG SULIT UNTUK DINILAI.", "pt": "O QUE A SENHORA YUE DIZ EST\u00c1 CORRETO. SEM CONHECER A PESSOA DE VERDADE, CERTAS QUALIDADES S\u00c3O REALMENTE DIF\u00cdCEIS DE JULGAR.", "text": "Lady Yue is absolutely right. Without meeting them in person, some qualities are indeed difficult to judge.", "tr": "LEYD\u0130 YUE \u00c7OK HAKLI, K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 B\u0130ZZAT G\u00d6RMEDEN BAZI \u00d6ZELL\u0130KLER\u0130 YARGILAMAK GER\u00c7EKTEN ZOR."}, {"bbox": ["525", "1250", "704", "1412"], "fr": "Rencontrer ces \u00e9lites directement au camp militaire.", "id": "LANGSUNG PERGI KE BARAK MILITER UNTUK BERTEMU DENGAN PARA ELITE INI.", "pt": "VOU ME ENCONTRAR COM ESSAS ELITES DIRETAMENTE NO ACAMPAMENTO MILITAR.", "text": "Meet these elites directly at the military camp.", "tr": "BU SE\u00c7K\u0130NLERLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eRUDAN KI\u015eLAYA G\u0130D\u0130N."}, {"bbox": ["524", "1059", "666", "1220"], "fr": "Je sugg\u00e8re que Dame Yue fasse une demande au d\u00e9partement militaire.", "id": "SAYA SARANKAN NONA YUE MENGAJUKAN PERMOHONAN KE DEPARTEMEN MILITER", "pt": "SUGIRO QUE A SENHORA YUE SOLICITE AO DEPARTAMENTO MILITAR.", "text": "I suggest Lady Yue apply to the military department...", "tr": "LEYD\u0130 YUE\u0027N\u0130N ASKER\u0130 DEPARTMANA BA\u015eVURMASINI \u00d6NER\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["158", "661", "396", "837"], "fr": "Et les dossiers ne fournissent aucune information sur ces aspects.", "id": "SEDANGKAN DI BERKAS SAMA SEKALI TIDAK TERLIHAT INFORMASI DARI DIMENSI-DIMENSI INI.", "pt": "E OS ARQUIVOS N\u00c3O MOSTRAM NENHUMA INFORMA\u00c7\u00c3O SOBRE ESSES ASPECTOS.", "text": "And the information on these aspects is not available in the files at all.", "tr": "ANCAK DOSYALARDA BU BOYUTLARA DA\u0130R H\u0130\u00c7B\u0130R B\u0130LG\u0130 YOK."}, {"bbox": ["52", "834", "346", "1010"], "fr": "Par cons\u00e9quent, je ne peux pas s\u00e9lectionner les personnes dont j\u0027ai besoin uniquement sur la base des dossiers.", "id": "OLEH KARENA ITU, SAYA TIDAK BISA HANYA BERDASARKAN BERKAS, MEMILIH ORANG YANG SAYA BUTUHKAN.", "pt": "PORTANTO, N\u00c3O POSSO SELECIONAR AS PESSOAS DE QUE PRECISO APENAS COM BASE NOS ARQUIVOS.", "text": "Therefore, I can\u0027t select the people I need based solely on the files.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SADECE DOSYALARA BAKARAK \u0130HT\u0130YACIM OLAN K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 SE\u00c7EMEM."}, {"bbox": ["126", "332", "414", "573"], "fr": "Au-del\u00e0 des r\u00e9sultats sur papier, il faut une solide exp\u00e9rience du combat, de la conviction, une r\u00e9sistance au stress, une capacit\u00e9 d\u0027adaptation, et m\u00eame certaines qualit\u00e9s hors du commun.", "id": "PRESTASI DI ATAS KERTAS JUGA MEMBUTUHKAN PENGALAMAN TEMPUR YANG SANGAT KUAT, RASA KEYAKINAN, KETAHANAN TERHADAP TEKANAN, KEMAMPUAN BERADAPTASI, BAHKAN HARUS MEMILIKI BEBERAPA SIFAT LUAR BIASA YANG MELEBIHI ORANG BIASA.", "pt": "AL\u00c9M DAS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES NO PAPEL, ELES PRECISAM DE FORTE EXPERI\u00caNCIA EM COMBATE REAL, CONVIC\u00c7\u00c3O, RESILI\u00caNCIA AO ESTRESSE, ADAPTABILIDADE E AT\u00c9 MESMO ALGUMAS QUALIDADES EXTRAORDIN\u00c1RIAS.", "text": "Achievements on paper also require strong practical experience, conviction, stress resistance, adaptability, and even some extraordinary qualities.", "tr": "KA\u011eIT \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 BA\u015eARILARIN \u00d6TES\u0130NDE, SON DERECE G\u00dc\u00c7L\u00dc SAVA\u015e DENEY\u0130M\u0130, \u0130NAN\u00c7, BASKIYA DAYANIKLILIK, UYUM SA\u011eLAMA YETENE\u011e\u0130 VE HATTA \u0130NSAN\u00dcST\u00dc BAZI \u00d6ZELL\u0130KLER GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["59", "174", "338", "344"], "fr": "Mais les co\u00e9quipiers que je choisis ont besoin de plus que ces r\u00e9sultats sur papier.", "id": "TAPI REKAN TIM YANG SAYA PILIH, TIDAK HANYA MEMBUTUHKAN PRESTASI DI ATAS KERTAS INI.", "pt": "MAS OS COMPANHEIROS DE EQUIPE QUE ESCOLHO N\u00c3O PRECISAM APENAS DESSAS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES NO PAPEL.", "text": "But the teammates I choose not only need these achievements on paper...", "tr": "AMA SE\u00c7ECE\u011e\u0130M TAKIM ARKADA\u015eLARININ SADECE BU KA\u011eIT \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 BA\u015eARILARA SAH\u0130P OLMASI YETMEZ."}, {"bbox": ["149", "16", "435", "147"], "fr": "Ils sont tous suffisamment excellents.", "id": "MEREKA SEMUA SUDAH CUKUP LUAR BIASA.", "pt": "ELES S\u00c3O TODOS SUFICIENTEMENTE EXCELENTES.", "text": "They are all excellent enough.", "tr": "HEPS\u0130 YETER\u0130NCE M\u00dcKEMMEL."}, {"bbox": ["271", "1227", "499", "1412"], "fr": "En tant que compagnons d\u0027armes qui vivront et combattront ensemble, la compr\u00e9hension mutuelle est probablement la chose la plus importante.", "id": "SEBAGAI REKAN SEPERJUANGAN YANG AKAN BERSAMA SIANG DAN MALAM, SALING MEMAHAMI MUNGKIN ADALAH HAL YANG PALING PENTING.", "pt": "COMO COMPANHEIROS DE ARMAS QUE VIVEM E LUTAM JUNTOS, O ENTENDIMENTO M\u00daTUO \u00c9 PROVAVELMENTE O MAIS IMPORTANTE.", "text": "As comrades who spend every day together, understanding each other is probably the most important thing.", "tr": "HER G\u00dcN B\u0130RL\u0130KTE OLACAK S\u0130LAH ARKADA\u015eLARI OLARAK, B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130 TANIMAK SANIRIM EN \u00d6NEML\u0130S\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/7.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "102", "328", "289"], "fr": "Peut-\u00eatre m\u00eame passer du temps avec eux, cela permettrait s\u00fbrement de mieux les conna\u00eetre.", "id": "BAHKAN MENGHABISKAN WAKTU BERSAMA MEREKA UNTUK SEMENTARA, DENGAN BEGITU PASTI BISA LEBIH MEMAHAMI MEREKA SECARA MENDALAM.", "pt": "TALVEZ AT\u00c9 PASSAR UM TEMPO COM ELES. ASSIM, PRESUMIVELMENTE, PODEREI CONHEC\u00ca-LOS MAIS PROFUNDAMENTE.", "text": "Even spend some time with them. This will surely allow for a deeper understanding.", "tr": "HATTA ONLARLA B\u0130R S\u00dcRE VAK\u0130T GE\u00c7\u0130REREK ONLARI DAHA YAKINDAN TANIYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/8.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "418", "513", "611"], "fr": "Il n\u0027y a pas longtemps, les humains et les Z\u00e8 ont \u00e9tabli un front oppos\u00e9 sur le [Champ de Bataille Humain-Z\u00e8]* dans les [Terres D\u00e9sol\u00e9es de Yintai], se neutralisant mutuellement.", "id": "BELUM LAMA INI, MANUSIA DAN RAS ZE DI [GURUN YINTAI] MEMBENTUK [MEDAN PERANG MANUSIA-ZE]*, SALING MENAHAN SATU SAMA LAIN.", "pt": "N\u00c3O MUITO TEMPO ATR\u00c1S, HUMANOS E A RA\u00c7A ZE ESTABELECERAM O [CAMPO DE BATALHA HUMANO-ZE]* NO [DESERTO DE YINTAI], ONDE SE CONFRONTAM E SE CONT\u00caM MUTUAMENTE.", "text": "Not long ago, humans and Ze formed opposing battlefronts on the Yintai Wasteland, locked in a stalemate.", "tr": "KISA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE, \u0130NSANLAR VE ZE KLANI [Y\u0130N TA\u0130 \u00c7ORAK TOPRAKLARI]\u0027NDA KAR\u015eI KAR\u015eIYA GELD\u0130KLER\u0130 [\u0130NSAN-ZE SAVA\u015e ALANI]*\u0027NI OLU\u015eTURDULAR VE B\u0130RB\u0130RLER\u0130N\u0130 DENGELED\u0130LER."}, {"bbox": ["546", "637", "745", "806"], "fr": "Un groupe de guerriers courageux et comp\u00e9tents de l\u0027Alliance y m\u00e8ne une bataille acharn\u00e9e contre les Z\u00e8.", "id": "SEKELOMPOK PRAJURIT ALIANSI YANG GAGAH BERANI DAN MAHIR BERTEMPUR, SEDANG BERTEMPUR SENGIT DENGAN RAS ZE DI SANA.", "pt": "UM GRUPO DE BRAVOS E HABILIDOSOS GUERREIROS DA ALIAN\u00c7A EST\u00c1 LUTANDO FEROZMENTE CONTRA A RA\u00c7A ZE L\u00c1.", "text": "A group of valiant Alliance warriors are engaged in fierce battles with the Ze there.", "tr": "B\u0130R GRUP CESUR VE YETENEKL\u0130 B\u0130RL\u0130K SAVA\u015e\u00c7ISI ORADA ZE KLANIYLA \u015e\u0130DDETL\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE SAVA\u015eIYOR."}, {"bbox": ["637", "914", "874", "1114"], "fr": "Je vais aller en premi\u00e8re ligne pour choisir mes co\u00e9quipiers !", "id": "AKU AKAN PERGI KE GARIS DEPAN UNTUK MEMILIH REKAN TIMKU!", "pt": "EU VOU PARA A LINHA DE FRENTE ESCOLHER MEUS COMPANHEIROS DE EQUIPE!", "text": "I\u0027m going to the front lines to choose my teammates!", "tr": "TAKIM ARKADA\u015eLARIMI SE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N EN \u00d6N CEPHEYE G\u0130DECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["56", "185", "252", "320"], "fr": "Mais le camp militaire n\u0027est pas encore l\u0027endroit le plus appropri\u00e9.", "id": "TAPI BARAK MILITER BUKANLAH TEMPAT YANG PALING COCOK.", "pt": "MAS O ACAMPAMENTO MILITAR AINDA N\u00c3O \u00c9 O LUGAR MAIS ADEQUADO.", "text": "But the military camp is not the most suitable place.", "tr": "AMA KI\u015eLA EN UYGUN YER DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["153", "85", "287", "191"], "fr": "C\u0027est excellent.", "id": "KALAU BEGITU, SANGAT BAGUS.", "pt": "ISSO \u00c9 EXCELENTE.", "text": "That\u0027s excellent.", "tr": "BU \u00c7OK \u0130Y\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/9.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "893", "360", "1045"], "fr": "Je suis Gao Mutian, le commandant en second ici.", "id": "SAYA GAO MUTIAN, WAKIL KOMANDAN DI SINI.", "pt": "EU SOU GAO MUTIAN, O VICE-COMANDANTE-CHEFE DAQUI.", "text": "I am Gao Mutian, the deputy commander here.", "tr": "BEN GAO MUT\u0130AN, BURANIN KOMUTAN YARDIMCISIYIM."}, {"bbox": ["588", "493", "729", "642"], "fr": "Dame Yue ! Seigneur Dulong ! Je vous attends depuis longtemps !", "id": "NONA YUE! TUAN DU LONG! SAYA SUDAH MENUNGGU LAMA!", "pt": "SENHORA YUE! SENHOR DULONG! ESTIVE ESPERANDO POR VOC\u00caS H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Lady Yue! Lord Du Long! I\u0027ve been waiting for you!", "tr": "LEYD\u0130 YUE! LORD DULONG! UZUN ZAMANDIR S\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["190", "1201", "365", "1353"], "fr": "Quels soldats cherchez-vous ? Dites-le-moi.", "id": "PRAJURIT MANA SAJA YANG KALIAN CARI, TOLONG BERITAHU SAYA.", "pt": "QUAIS SOLDADOS VOC\u00caS EST\u00c3O PROCURANDO? POR FAVOR, ME DIGAM.", "text": "Please tell me which soldiers you are looking for.", "tr": "HANG\u0130 ASKERLER\u0130 ARADI\u011eINIZI BANA S\u00d6YLEY\u0130N L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["81", "1058", "307", "1238"], "fr": "L\u0027Envoy\u00e9 de l\u0027\u00c9tat a personnellement communiqu\u00e9, m\u0027ordonnant de coop\u00e9rer avec votre travail !", "id": "UTUSAN NEGARA SENDIRI YANG MENGHUBUNGI, MEMERINTAHKAN SAYA UNTUK BEKERJA SAMA DENGAN KALIAN!", "pt": "O ENVIADO DO ESTADO COMUNICOU-SE PESSOALMENTE E ME INSTRUIU A COOPERAR COM O TRABALHO DE VOC\u00caS!", "text": "The Huazhou envoy personally contacted me and instructed me to cooperate with your work!", "tr": "EYALET EL\u00c7\u0130S\u0130 B\u0130ZZAT \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURDU VE \u00c7ALI\u015eMALARINIZDA S\u0130ZE YARDIMCI OLMAMI EMRETT\u0130!"}, {"bbox": ["75", "59", "282", "151"], "fr": "Poste avanc\u00e9 de l\u0027Alliance sur le front du Champ de Bataille Humain-Z\u00e8 des Terres D\u00e9sol\u00e9es de Yintai.", "id": "POS GARIS DEPAN ALIANSI DI MEDAN PERANG MANUSIA-ZE GURUN YINTAI", "pt": "POSTO AVAN\u00c7ADO DA ALIAN\u00c7A NO CAMPO DE BATALHA HUMANO-ZE DO DESERTO DE YINTAI", "text": "Yintai Wasteland Human-Ze Battlefield Alliance Frontline Outpost", "tr": "Y\u0130N TA\u0130 \u00c7ORAK TOPRAKLARI \u0130NSAN-ZE SAVA\u015e ALANI B\u0130RL\u0130K CEPHE \u00dcSS\u00dc"}, {"bbox": ["54", "485", "225", "579"], "fr": "Enfin arriv\u00e9s !", "id": "AKHIRNYA SAMPAI!", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS!", "text": "Finally here!", "tr": "SONUNDA GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["405", "727", "556", "846"], "fr": "Dianying, descends de l\u00e0 !", "id": "DIAN YING, TURUN KAU.", "pt": "DIANYING, DES\u00c7A AQUI!", "text": "Dian Ying, get down here!", "tr": "D\u0130AN Y\u0130NG, A\u015eA\u011eI \u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/10.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "28", "568", "218"], "fr": "Hmm, ce sont tous des soldats d\u0027\u00e9lite renomm\u00e9s dans l\u0027arm\u00e9e.", "id": "HM, MEREKA SEMUA INI ADALAH PRAJURIT-PRAJURIT TERBAIK YANG TERKENAL DI MILITER.", "pt": "HMM, TODOS ESTES S\u00c3O \u0027REIS SOLDADOS\u0027 FAMOSOS NO EX\u00c9RCITO.", "text": "HMM, THESE ARE ALL FAMOUS SOLDIERS IN THE ARMY.", "tr": "HMM, BUNLARIN HEPS\u0130 ORDUSA \u00dcN SALMI\u015e ASKER KRALLARI."}, {"bbox": ["628", "930", "881", "1142"], "fr": "C\u0027est parfait, nous voulions justement voir leurs performances en combat r\u00e9el.", "id": "ITU BAGUS SEKALI, KAMI MEMANG INGIN MELIHAT PENAMPILAN MEREKA DALAM PERTEMPURAN SUNGGUHAN.", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO. QUER\u00cdAMOS JUSTAMENTE VER O DESEMPENHO DELES EM COMBATE REAL.", "text": "THAT\u0027S EXCELLENT. WE JUST WANT TO SEE THEIR PERFORMANCE IN ACTUAL COMBAT.", "tr": "BU HAR\u0130KA, TAM DA ONLARIN GER\u00c7EK SAVA\u015eTAK\u0130 PERFORMANSLARINI G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORDUK."}, {"bbox": ["556", "1143", "786", "1329"], "fr": "Alors, amenez-nous en premi\u00e8re ligne pour les rencontrer.", "id": "KALAU BEGITU, ANTARKAN KAMI KE GARIS DEPAN UNTUK BERTEMU MEREKA.", "pt": "LEVE-NOS PARA A LINHA DE FRENTE PARA ENCONTR\u00c1-LOS AGORA.", "text": "THEN TAKE US TO THE FRONT LINES TO SEE THEM.", "tr": "B\u0130Z\u0130 HEMEN EN \u00d6N CEPHEYE G\u00d6T\u00dcR DE ONLARLA G\u00d6R\u00dc\u015eEL\u0130M."}, {"bbox": ["675", "411", "946", "666"], "fr": "Cependant, pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 cause de leur excellence, ils servent tous en avant-garde, engag\u00e9s sur la ligne de front contre l\u0027ennemi.", "id": "TAPI JUSTERU KARENA KEHEBATAN MEREKA, SEKARANG MEREKA SEMUA BERTUGAS SEBAGAI BARISAN DEPAN PASUKAN, BERJUANG DI GARIS TERDEPAN MELAWAN MUSUH.", "pt": "NO ENTANTO, PRECISAMENTE POR CAUSA DE SUA EXCEL\u00caNCIA, ELES EST\u00c3O TODOS SERVINDO COMO VANGUARDA DAS TROPAS, ENGAJADOS NA LINHA DE FRENTE CONTRA O INIMIGO.", "text": "BECAUSE OF THEIR EXCELLENCE, THEY\u0027RE ALL SERVING AS VANGUARDS AT THE FRONT LINES, FIGHTING THE ENEMY.", "tr": "ANCAK TAM DA M\u00dcKEMMEL OLDUKLARI \u0130\u00c7\u0130N, \u015eU ANDA B\u0130RL\u0130KLER\u0130N \u00d6NC\u00dcLER\u0130 OLARAK D\u00dc\u015eMANLA M\u00dcCADELEN\u0130N EN \u00d6N SAFLARINDALAR."}, {"bbox": ["584", "654", "841", "825"], "fr": "Il est impossible de les rappeler imm\u00e9diatement.", "id": "TIDAK BISA SEGERA MEMANGGIL MEREKA KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 COMO CHAM\u00c1-LOS DE VOLTA IMEDIATAMENTE.", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE TO CALL THEM BACK IMMEDIATELY.", "tr": "ONLARI HEMEN GER\u0130 \u00c7A\u011eIRMANIN B\u0130R YOLU YOK."}, {"bbox": ["361", "220", "547", "364"], "fr": "Vous avez vraiment bon \u0153il.", "id": "ANDA BENAR-BENAR PUNYA MATA YANG TAJAM.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM UM BOM OLHO.", "text": "YOU HAVE A GOOD EYE.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R G\u00d6Z\u00dcN\u00dcZ VAR."}, {"bbox": ["841", "1311", "995", "1383"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/11.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "738", "625", "922"], "fr": "Emm\u00e8ne imm\u00e9diatement ces messieurs-dames inspecter l\u0027emplacement de chaque personne sur cette liste, compris ?", "id": "KAU SEGERA BAWA BEBERAPA TUAN INI UNTUK MENINJAU LOKASI SETIAP ORANG DI DAFTAR INI, MENGERTI?", "pt": "LEVE IMEDIATAMENTE OS SENHORES PARA INSPECIONAR A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DE CADA PESSOA NESTA LISTA, ENTENDEU?", "text": "TAKE THESE OFFICIALS TO INSPECT THE LOCATIONS OF EACH PERSON ON THIS LIST. UNDERSTOOD?", "tr": "HEMEN BU L\u0130STEDEK\u0130 HERKES\u0130N BULUNDU\u011eU YERE BU LORDLARI G\u00d6T\u00dcREREK TEFT\u0130\u015e ETMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLA, ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["255", "16", "461", "186"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, je vais trouver quelqu\u0027un pour vous y emmener.", "id": "TIDAK MASALAH, SAYA AKAN SEGERA MENCARI ORANG UNTUK MENGANTAR KALIAN.", "pt": "SEM PROBLEMAS, VOU ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA LEV\u00c1-LOS AGORA MESMO.", "text": "NO PROBLEM, I\u0027LL FIND SOMEONE TO TAKE YOU THERE.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, HEMEN S\u0130Z\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcRECEK B\u0130R\u0130N\u0130 BULURUM."}, {"bbox": ["52", "2465", "349", "2686"], "fr": "J\u0027ai vraiment des choses \u00e0 faire ! Et puis, les combats au front sont violents, c\u0027est si dangereux. Pourquoi donc ces messieurs-dames iraient-ils inspecter sans raison ?", "id": "BENAR-BENAR ADA URUSAN, YA! LAGIPULA, PERTEMPURAN DI GARIS DEPAN INI SENGIT, SANGAT BERBAHAYA. PARA TUAN, KENAPA ANDA MAU PERGI MENINJAU TANPA ALASAN?", "pt": "MAS EU REALMENTE TENHO ALGO PARA FAZER! E LUTAR NA LINHA DE FRENTE \u00c9 PERIGOSO, MUITO PERIGOSO! SENHORES, POR QUE IRIAM INSPECIONAR SEM MOTIVO?", "text": "IT\u0027S DANGEROUS AT THE FRONT LINES! WHY DO YOU NEED TO INSPECT?", "tr": "GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR! HEM BU \u00d6N CEPHE SAVA\u015eI \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130, NE KADAR R\u0130SKL\u0130, SAYIN LORDLAR, BO\u015e YERE NEY\u0130 TEFT\u0130\u015e EDECEKS\u0130N\u0130Z K\u0130?"}, {"bbox": ["191", "1438", "370", "1575"], "fr": "H\u00e9, non, je n\u0027irai pas, je n\u0027irai pas !", "id": "HEI, TIDAK MAU, TIDAK MAU!", "pt": "EI, N\u00c3O VOU, N\u00c3O VOU!", "text": "NO, NO! I DON\u0027T WANT TO GO!", "tr": "AY, G\u0130TMEM, G\u0130TMEM!"}, {"bbox": ["79", "1571", "290", "1732"], "fr": "Je n\u0027irai pas ! J\u0027ai quelque chose \u00e0 faire tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "TIDAK MAU! SAYA ADA URUSAN SEBENTAR LAGI!", "pt": "N\u00c3O VOU! TENHO COISAS PARA FAZER DAQUI A POUCO!", "text": "NO! I HAVE SOMETHING TO DO LATER!", "tr": "G\u0130TMEM! B\u0130RAZDAN \u0130\u015e\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["488", "268", "624", "391"], "fr": "Xiao Mu, viens ici !", "id": "XIAO MU, KEMARI!", "pt": "XIAO MU, VENHA AQUI!", "text": "XIAO MU, COME HERE!", "tr": "X\u0130AO MU, BURAYA GEL!"}, {"bbox": ["183", "2326", "411", "2470"], "fr": "Non, j\u0027ai vraiment quelque chose \u00e0 faire !", "id": "BUKAN BEGITU, SAYA BENAR-BENAR ADA URUSAN!", "pt": "N\u00c3O, EU REALMENTE TENHO COISAS PARA FAZER!", "text": "NO, I REALLY DO HAVE SOMETHING TO DO!", "tr": "HAYIR, GER\u00c7EKTEN \u0130\u015e\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["388", "972", "550", "1098"], "fr": "Merci pour votre peine.", "id": "MEREPOTKANMU.", "pt": "CONTO COM VOC\u00ca.", "text": "THANK YOU FOR YOUR TROUBLE.", "tr": "ZAHMET OLACAK."}, {"bbox": ["643", "1943", "786", "2052"], "fr": "Audacieux ! R\u00e9p\u00e8te \u00e7a ?", "id": "BERANI SEKALI! ULANGI LAGI KATAMU?", "pt": "QUE AUD\u00c1CIA! DIGA ISSO DE NOVO?", "text": "HOW DARE YOU! SAY THAT AGAIN?", "tr": "NE C\u00dcRET! B\u0130R DAHA S\u00d6YLE BAKAYIM?"}, {"bbox": ["307", "1943", "451", "2035"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/12.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "491", "717", "678"], "fr": "Putain, pas possible, l\u0027Escouade de Chasse aux Z\u00e8 en Robe Noire et Mithril !?", "id": "SIALAN, TIDAK MUNGKIN, PASUKAN PEMBURU ZE JUBAH HITAM MITHRIL!?", "pt": "CARAMBA, N\u00c3O PODE SER, O ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE DE MANTO NEGRO E PRATA M\u00cdTICA?!", "text": "HOLY COW, NO WAY, THE BLACK ROBE SILVER ZE HUNTING SQUAD?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, OLAMAZ, S\u0130YAH C\u00dcPPEL\u0130 M\u0130THR\u0130L ZE AVCI TAKIMI MI!?"}, {"bbox": ["309", "670", "478", "817"], "fr": "Hein ? Attendez, cet uniforme...", "id": "EH? TUNGGU SEBENTAR, PAKAIAN INI...", "pt": "EI? ESPERE UM MINUTO, ESSA ROUPA...", "text": "HUH? WAIT A MINUTE, THESE CLOTHES...", "tr": "HA? B\u0130R DAK\u0130KA, BU KIYAFET..."}, {"bbox": ["320", "491", "477", "588"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter de \u00e7a...", "id": "SOAL INI KAU TIDAK PERLU KHAWATIR...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO...", "text": "DON\u0027T WORRY ABOUT THAT...", "tr": "BU KONUDA END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK..."}, {"bbox": ["104", "78", "414", "277"], "fr": "Vous portez des tenues de haut rang, d\u00e8s que vous entrerez dans la zone de guerre, les Z\u00e8 vous cibleront. Leurs m\u00e9thodes sont perverses...", "id": "KALIAN MEMAKAI PAKAIAN PETINGGI, BEGITU MASUK ZONA PERANG LANGSUNG DIINCAR OLEH RAS ZE. CARA-CARA RAS ZE ITU SANGAT ABNORMAL...", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O USANDO ROUPAS DE ALTO ESCAL\u00c3O. ASSIM QUE ENTRAREM NA ZONA DE GUERRA, SER\u00c3O ALVOS DA RA\u00c7A ZE. OS M\u00c9TODOS DA RA\u00c7A ZE S\u00c3O TERR\u00cdVEIS...", "text": "YOU\u0027RE WEARING HIGH-RANKING CLOTHES. YOU WERE TARGETED BY THE ZE THE MOMENT YOU ENTERED THE WARZONE. THE ZE\u0027S METHODS ARE QUITE DISTURBING...", "tr": "\u00dcST D\u00dcZEY KIYAFETLER G\u0130Y\u0130YORSUNUZ, SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130NE G\u0130RER G\u0130RMEZ ZE KLANI S\u0130Z\u0130 FARK EDER, ZE KLANININ Y\u00d6NTEMLER\u0130 \u00c7OK ACIMASIZDIR..."}, {"bbox": ["53", "306", "338", "444"], "fr": "Tu as le culot de parler !", "id": "DASAR BODOH! KAU MASIH BERANI BICARA!", "pt": "VOC\u00ca AINDA OUSA DIZER!", "text": "YOU DARE SAY THAT AFTER WHAT HAPPENED?!", "tr": "KORKMANA RA\u011eMEN HALA KONU\u015eMAYA C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN!"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/13.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "659", "482", "843"], "fr": "Dulong ! Merde ! Dulong de l\u0027Escouade de Chasse aux Z\u00e8 ! C\u0027est vrai ou pas ?!", "id": "DU LONG! SIALAN! DU LONG DARI PASUKAN PEMBURU ZE! BENARKAH INI?!", "pt": "DULONG! CARAMBA! DULONG DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE! \u00c9 S\u00c9RIO?!", "text": "DU LONG! HOLY COW! THE ZE HUNTER DU LONG! IS THIS REAL?!", "tr": "DULONG! HASS\u0130KT\u0130R! ZE AVCI TAKIMI\u0027NDAN DULONG! GER\u00c7EK M\u0130 BU!?"}, {"bbox": ["507", "659", "679", "808"], "fr": "Surveille ton langage, esp\u00e8ce de petit con !", "id": "JAGA BICARAMU, BRENGSEK!", "pt": "LAVE ESSA SUA BOCA SUJA!", "text": "WATCH YOUR MOUTH!", "tr": "A\u011eZINI TOPLA LAN!"}, {"bbox": ["87", "85", "234", "214"], "fr": "Un \u0153il en moins...", "id": "SATU MATA BUTA...", "pt": "CEGO DE UM OLHO...", "text": "BLIND IN ONE EYE...", "tr": "TEK G\u00d6Z\u00dc K\u00d6R..."}, {"bbox": ["73", "295", "376", "525"], "fr": "Dulong !? Vous \u00eates le capitaine de l\u0027Escouade de Chasse, Seigneur Dulong !?", "id": "DU LONG!? ANDA ADALAH KAPTEN PASUKAN PEMBURU ZE, TUAN DU LONG!?", "pt": "DULONG?! VOC\u00ca \u00c9 O CAPIT\u00c3O DULONG DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE?!", "text": "DU LONG!? YOU\u0027RE THE ZE HUNTING CAPTAIN DU LONG!?", "tr": "DULONG!? S\u0130Z ZE AVCI TAKIMI L\u0130DER\u0130 LORD DULONG MUSUNUZ!?"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/14.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "521", "946", "636"], "fr": "Il n\u0027a pas l\u0027air tr\u00e8s fut\u00e9.", "id": "SEPERTINYA OTAKNYA TIDAK BERES.", "pt": "PARECE QUE ELE N\u00c3O \u00c9 MUITO ESPERTO.", "text": "HE SEEMS A BIT SLOW.", "tr": "KAFASI PEK \u00c7ALI\u015eMIYOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["54", "521", "267", "682"], "fr": "Ce type est-il fiable ?", "id": "APA ORANG INI BISA DIANDALKAN?", "pt": "ESSE CARA \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "IS THIS GUY RELIABLE?", "tr": "BU HER\u0130F G\u00dcVEN\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["292", "75", "493", "428"], "fr": "Allons, allons, ne disons plus rien, je vous guide ! D\u00e9p\u00eachez-vous de suivre ! Par ici, par ici !", "id": "AYO, AYO, AYO, TIDAK USAH BANYAK BICARA LAGI, AKU AKAN MENGANTAR KALIAN! CEPAT IKUTI! SINI, SINI!", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS, N\u00c3O DIGA MAIS NADA, EU OS LEVO! SIGAM-ME R\u00c1PIDO! POR AQUI, POR AQUI!", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO! I\u0027LL LEAD THE WAY! FOLLOW ME! THIS WAY, THIS WAY!", "tr": "HAD\u0130 HAD\u0130, LAFI UZATMAYALIM, S\u0130ZE YOLU G\u00d6STEREY\u0130M! \u00c7ABUK PE\u015e\u0130MDEN GEL\u0130N! BU TARAFTAN, BU TARAFTAN!"}, {"bbox": ["292", "75", "493", "428"], "fr": "Allons, allons, ne disons plus rien, je vous guide ! D\u00e9p\u00eachez-vous de suivre ! Par ici, par ici !", "id": "AYO, AYO, AYO, TIDAK USAH BANYAK BICARA LAGI, AKU AKAN MENGANTAR KALIAN! CEPAT IKUTI! SINI, SINI!", "pt": "VAMOS, VAMOS, VAMOS, N\u00c3O DIGA MAIS NADA, EU OS LEVO! SIGAM-ME R\u00c1PIDO! POR AQUI, POR AQUI!", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO! I\u0027LL LEAD THE WAY! FOLLOW ME! THIS WAY, THIS WAY!", "tr": "HAD\u0130 HAD\u0130, LAFI UZATMAYALIM, S\u0130ZE YOLU G\u00d6STEREY\u0130M! \u00c7ABUK PE\u015e\u0130MDEN GEL\u0130N! BU TARAFTAN, BU TARAFTAN!"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/15.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "854", "293", "977"], "fr": "Mais je ne connais que le capitaine Dulong de l\u0027Escouade de Chasse, les autres, je ne les connais pas.", "id": "TAPI AKU HANYA KENAL KAPTEN DU LONG DARI PASUKAN PEMBURU ZE, YANG LAIN AKU TIDAK KENAL.", "pt": "MAS EU S\u00d3 CONHE\u00c7O O CAPIT\u00c3O DULONG DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE, N\u00c3O CONHE\u00c7O OS OUTROS.", "text": "I ONLY KNOW CAPTAIN DU LONG OF THE ZE HUNTING SQUAD. I DON\u0027T RECOGNIZE THE OTHERS.", "tr": "AMA BEN SADECE ZE AVCI TAKIMI\u0027NIN L\u0130DER\u0130 DULONG\u0027U TANIYORUM, BA\u015eKALARINI TANIMAM."}, {"bbox": ["535", "48", "733", "217"], "fr": "Je sais seulement qu\u0027il y a une escouade sp\u00e9ciale qui n\u0027\u00e9tait pas d\u0027accord avec les id\u00e9aux de l\u0027Alliance et qui est partie pour agir de son propre chef.", "id": "AKU HANYA TAHU, ADA SATU PASUKAN KHUSUS YANG TIDAK SEJALAN DENGAN IDEOLOGI ALIANSI, MEMISAHKAN DIRI DAN BEKERJA SENDIRI.", "pt": "S\u00d3 SEI QUE HAVIA UM ESQUADR\u00c3O ESPECIAL QUE DISCORDAVA DOS IDEAIS DA ALIAN\u00c7A E SE TORNOU INDEPENDENTE PARA AGIR POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "I ONLY KNOW THERE\u0027S A SPECIAL SQUAD THAT DISAGREED WITH THE ALLIANCE\u0027S IDEOLOGY AND WENT INDEPENDENT.", "tr": "SADECE B\u0130RL\u0130K\u0027\u0130N FELSEFES\u0130YLE ANLA\u015eAMAYAN \u00d6ZEL B\u0130R B\u0130RL\u0130\u011e\u0130N AYRILIP KEND\u0130 BA\u015eINA \u0130\u015eLER YAPTI\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["287", "48", "510", "229"], "fr": "Seigneur Dulong, j\u0027ai vraiment perdu mon sang-froid tout \u00e0 l\u0027heure. Je suis votre super fan !", "id": "TUAN DU LONG, TADI AKU MEMANG AGAK KURANG SOPAN, AKU INI PENGGEMAR BERATMU, LHO!", "pt": "SENHOR DULONG, EU REALMENTE PERDI A COMPOSTURA AGORA H\u00c1 POUCO. EU SOU SEU SUPER F\u00c3!", "text": "LORD DU LONG, I WAS A BIT OUT OF LINE JUST NOW. I\u0027M YOUR BIGGEST FAN!", "tr": "LORD DULONG, AZ \u00d6NCE GER\u00c7EKTEN HADD\u0130M\u0130 A\u015eTIM, BEN S\u0130Z\u0130N S\u00dcPER HAYRANINIZIM!"}, {"bbox": ["696", "1209", "935", "1371"], "fr": "Il parle trop ! Faites-le taire !", "id": "DIA TERLALU BANYAK BICARA! SURUH DIA DIAM!", "pt": "ELE FALA DEMAIS! FA\u00c7A-O CALAR A BOCA!", "text": "HE TALKS TOO MUCH! MAKE HIM SHUT UP!", "tr": "\u00c7OK KONU\u015eUYOR! SUSTURUN \u015eUNU!"}, {"bbox": ["61", "1124", "265", "1288"], "fr": "Cette grande s\u0153ur, c\u0027est Cygne Noir ou Veuve Noire ?", "id": "KAKAK PEREMPUAN INI ANGSA HITAM ATAU JANDA HITAM?", "pt": "ESTA IRM\u00c3 MAIS VELHA \u00c9 A CISNE NEGRO OU A VI\u00daVA NEGRA?", "text": "IS THIS SISTER BLACK SWAN OR BLACK WIDOW?", "tr": "BU ABLA S\u0130YAH KU\u011eU MU YOKSA KARA DUL MU?"}, {"bbox": ["130", "460", "346", "627"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027apr\u00e8s \u00eatre venu ici que j\u0027ai appris l\u0027existence des Z\u00e8 et les l\u00e9gendes de votre Escouade de Chasse.", "id": "SETELAH DATANG KE SINI, AKU BARU TAHU TENTANG KEBERADAAN RAS ZE DAN LEGENDA PASUKAN PEMBURU ZE-MU.", "pt": "S\u00d3 DEPOIS DE VIR PARA C\u00c1 \u00c9 QUE SOUBE DA EXIST\u00caNCIA DA RA\u00c7A ZE E DAS LENDAS DO SEU ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE.", "text": "AFTER COMING HERE, I LEARNED ABOUT THE EXISTENCE OF THE ZE AND THE LEGEND OF YOUR ZE HUNTING SQUAD.", "tr": "BURAYA GELD\u0130KTEN SONRA ZE KLANININ VARLI\u011eINI VE S\u0130Z\u0130N ZE AVCI TAKIMINIZIN EFSANES\u0130N\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M."}, {"bbox": ["719", "664", "946", "808"], "fr": "Alors je vous admire encore plus !", "id": "AKU JADI SEMAKIN MENGAGUMIMU!", "pt": "PASSEI A TE ADMIRAR AINDA MAIS!", "text": "AND I ADMIRE YOU EVEN MORE!", "tr": "S\u0130ZE DAHA DA HAYRAN OLDUM!"}, {"bbox": ["295", "233", "511", "406"], "fr": "Mais avant de venir au front, je ne savais pas que vous \u00e9tiez sp\u00e9cialis\u00e9 dans la traque des Z\u00e8.", "id": "TAPI SEBELUM AKU DATANG KE GARIS DEPAN, AKU TIDAK TAHU KALAU KAU KHUSUS MEMBUNUH RAS ZE.", "pt": "MAS ANTES DE VIR PARA A LINHA DE FRENTE, EU N\u00c3O SABIA QUE VOC\u00ca ERA ESPECIALIZADO EM MATAR A RA\u00c7A ZE.", "text": "BUT BEFORE I CAME TO THE FRONT LINES, I DIDN\u0027T KNOW YOU WERE SPECIFICALLY HUNTING ZE.", "tr": "AMA \u00d6N CEPHEYE GELMEDEN \u00d6NCE S\u0130Z\u0130N \u00d6ZELL\u0130KLE ZE KLANINI \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ\u00dc B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["52", "641", "299", "796"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que non seulement vous avez un esprit rebelle, mais vous prot\u00e9gez aussi discr\u00e8tement la paix de l\u0027\u00c9tat de Hua.", "id": "TERNYATA KAU TIDAK HANYA MEMILIKI JIWA PEMBERONTAK, TAPI JUGA DIAM-DIAM MENJAGA KEDAMAIAN NEGARA HUA.", "pt": "ACONTECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O S\u00d3 TEM UM ESP\u00cdRITO REBELDE, MAS TAMB\u00c9M EST\u00c1 SILENCIOSAMENTE PROTEGENDO A PAZ DO ESTADO DE HUA.", "text": "SO YOU NOT ONLY HAVE A REBELLIOUS SPIRIT, BUT YOU\u0027RE ALSO SILENTLY MAINTAINING THE PEACE OF HUAZHOU.", "tr": "ME\u011eER SADECE AS\u0130 B\u0130R RUHA SAH\u0130P OLMAKLA KALMIYOR, AYNI ZAMANDA HUAZHOU\u0027NUN BARI\u015eINI SESS\u0130ZCE KORUYORMU\u015eSUNUZ."}, {"bbox": ["535", "213", "733", "407"], "fr": "Cet air rebelle, ajout\u00e9 \u00e0 l\u0027aura cool de la \u0027Robe Noire et Mithril\u0027, c\u0027est si myst\u00e9rieux, si fascinant !", "id": "AURA PEMBERONTAK ITU, DITAMBAH DENGAN PESONA KEREN DARI \u0027JUBAH HITAM MITHRIL\u0027, SANGAT MISTERIUS, SANGAT MEMUKAU.", "pt": "AQUELE AR REBELDE, COMBINADO COM A AURA IMPONENTE DO \u0027MANTO NEGRO E PRATA M\u00cdTICA\u0027, \u00c9 T\u00c3O MISTERIOSO, T\u00c3O FASCINANTE.", "text": "THAT REBELLIOUS AURA, COUPLED WITH THE COOLNESS OF \"BLACK ROBE SILVER,\" SO MYSTERIOUS, SO CAPTIVATING!", "tr": "O AS\u0130 HAVA, B\u0130R DE \"S\u0130YAH C\u00dcPPEL\u0130 M\u0130THR\u0130L\"\u0130N HAVALI ETK\u0130S\u0130YLE B\u0130RLE\u015e\u0130NCE \u00c7OK G\u0130ZEML\u0130, \u00c7OK B\u00dcY\u00dcLEY\u0130C\u0130 OLUYOR."}, {"bbox": ["108", "990", "297", "1122"], "fr": "On dit que les noms de code de l\u0027Escouade de Chasse sont tous des noms d\u0027animaux.", "id": "KATANYA, NAMA SANDI PASUKAN PEMBURU ZE SEMUANYA MENGGUNAKAN NAMA HEWAN.", "pt": "DIZEM QUE OS CODINOMES DO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE S\u00c3O TODOS NOMES DE ANIMAIS.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THE CODE NAMES OF THE ZE HUNTING SQUAD ARE ALL NAMED AFTER ANIMALS.", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130YE G\u00d6RE ZE AVCI TAKIMI\u0027NIN KOD ADLARI HAYVAN \u0130S\u0130MLER\u0130NDEN OLU\u015eUYORMU\u015e."}, {"bbox": ["147", "82", "261", "187"], "fr": "Permettez-moi de me pr\u00e9senter, je m\u0027appelle Lin Mu.", "id": "PERKENALKAN DIRIKU, NAMAKU LIN MU.", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR, MEU NOME \u00c9 LIN MU.", "text": "LET ME INTRODUCE MYSELF. MY NAME IS LIN MU.", "tr": "KEND\u0130M\u0130 TANITAYIM, BEN L\u0130N MU."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/16.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "46", "274", "184"], "fr": "H\u00e9, la haute fonctionnaire de l\u0027Alliance qui est venue avec vous, vous \u00eates s\u00fbrement forc\u00e9 d\u0027accomplir cette mission avec elle, non ?", "id": "HEI, PEJABAT TINGGI ALIANSI YANG DATANG BERSAMAMU DI BELAKANG ITU, KAU PASTI DIPAKSA MENJALANKAN MISI BERSAMANYA, KAN?", "pt": "EI, AQUELA OFICIAL DE ALTO ESCAL\u00c3O DA ALIAN\u00c7A QUE VEIO COM VOC\u00ca L\u00c1 ATR\u00c1S, VOC\u00ca CERTAMENTE FOI FOR\u00c7ADO A CUMPRIR ESTA MISS\u00c3O COM ELA, CERTO?", "text": "HEY, THAT ALLIANCE OFFICIAL WHO CAME WITH YOU, YOU MUST BE FORCED TO CARRY OUT MISSIONS WITH HER, RIGHT?", "tr": "HEY, ARKADAK\u0130 SEN\u0130NLE GELEN B\u0130RL\u0130K YETK\u0130L\u0130S\u0130, KES\u0130N ONUNLA G\u00d6REVE ZORLA G\u00d6NDER\u0130LD\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["773", "539", "901", "646"], "fr": "Absolument pas !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN!", "pt": "ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "ABSOLUTELY NOT!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE HAYIR!"}, {"bbox": ["490", "233", "727", "442"], "fr": "Puisque tu en sais autant sur l\u0027Escouade de Chasse, regarde les dossiers que tu as. Qui parmi eux serait le plus apte \u00e0 rejoindre l\u0027Escouade ?", "id": "KARENA KAU TAHU SEDIKIT TENTANG PASUKAN PEMBURU ZE, COBA KAU LIHAT BERKAS DI TANGANMU, SIAPA DI ANTARA MEREKA YANG PALING COCOK UNTUK BERGABUNG DENGAN PASUKAN PEMBURU ZE.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca CONHECE UM POUCO SOBRE O ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE, D\u00ca UMA OLHADA NOS ARQUIVOS EM SUAS M\u00c3OS. QUAIS DESSAS PESSOAS S\u00c3O MAIS ADEQUADAS PARA SE JUNTAR AO ESQUADR\u00c3O DE CA\u00c7A ZE?", "text": "SINCE YOU KNOW ABOUT THE ZE HUNTING SQUAD, TAKE A LOOK AT THE INFORMATION IN YOUR HAND. WHICH OF THESE PEOPLE ARE MOST SUITABLE TO JOIN THE ZE HUNTING SQUAD?", "tr": "MADEM ZE AVCI TAKIMI HAKKINDA B\u0130LG\u0130N VAR, EL\u0130NDEK\u0130 DOSYALARA B\u0130R BAK, BURADAK\u0130LERDEN HANG\u0130LER\u0130 ZE AVCI TAKIMI\u0027NA KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N EN UYGUN?"}, {"bbox": ["280", "324", "465", "442"], "fr": "Et si on la semait ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA TINGGALKAN DIA SAJA?", "pt": "QUE TAL A GENTE DESPIST\u00c1-LA?", "text": "SHOULD WE DITCH HER?", "tr": "ONU EK\u0130P G\u0130TSEK M\u0130?"}, {"bbox": ["115", "490", "336", "662"], "fr": "Merde ! Alors vous \u00eates ici pour recruter !", "id": "SIALAN! TERNYATA KAU DATANG UNTUK MEREKRUT, YA!", "pt": "CARAMBA! ENT\u00c3O VOC\u00ca VEIO RECRUTAR!", "text": "HOLY COW! SO YOU\u0027RE HERE TO RECRUIT!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! ME\u011eER \u0130\u015eE ALIM \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eS\u0130N!"}, {"bbox": ["535", "94", "666", "204"], "fr": "Ce ne sera pas n\u00e9cessaire.", "id": "TIDAK PERLU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO.", "text": "NO NEED.", "tr": "GEREK YOK."}, {"bbox": ["53", "664", "241", "796"], "fr": "Moi ! Moi ! Choisissez-moi !", "id": "AKU! AKU! PILIH AKU!", "pt": "EU! EU! ME ESCOLHA!", "text": "ME! ME! PICK ME!", "tr": "BEN! BEN! BEN\u0130 SE\u00c7\u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/17.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "1467", "289", "1661"], "fr": "On y est presque. Je disais que j\u0027avais quelque chose \u00e0 faire, eh bien, c\u0027\u00e9tait \u00e7a.", "id": "SEBENTAR LAGI SAMPAI. TADI BUKANNYA AKU BILANG ADA URUSAN YANG HARUS KUSELESAIKAN, SEBENARNYA URUSAN ITU YA INI.", "pt": "ESTAMOS QUASE L\u00c1. EU N\u00c3O DISSE QUE TINHA ALGO PARA FAZER? NA VERDADE, ERA ISSO.", "text": "WE\u0027RE ALMOST THERE. I MENTIONED I HAD SOMETHING TO DO, THIS IS IT.", "tr": "HEMEN VARIYORUZ. AZ \u00d6NCE HALLETMEM GEREKEN B\u0130R \u0130\u015e\u0130M OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M YA, \u0130\u015eTE O \u0130\u015e BU."}, {"bbox": ["202", "23", "406", "232"], "fr": "H\u00e9las, dommage que mon familier spirituel ne soit qu\u0027au stade de l\u0027\u00c9tablissement Spirituel. Un vrai poids mort, c\u0027est vraiment dommage.", "id": "[SFX]HUH, SAYANGNYA HEWAN ROHKU BARU TAHAP PEMBANGUNAN ROH, BENAR-BENAR LEVEL YANG CUMA JADI BEBAN, SAYANG SEKALI.", "pt": "AI, QUE PENA, MEU ANIMAL ESPIRITUAL EST\u00c1 APENAS NO EST\u00c1GIO DE FUNDA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL. \u00c9 PURAMENTE UM PESO MORTO, QUE DESPERD\u00cdCIO.", "text": "SIGH, IT\u0027S A PITY MY SPIRIT PET IS ONLY AT THE SPIRIT BUILDING STAGE. IT\u0027S A COMPLETE BURDEN. SUCH A SHAME.", "tr": "[SFX] AH, NE YAZIK K\u0130 BEN\u0130M RUHAN\u0130 EVC\u0130L HAYVANIM DAHA YEN\u0130 RUH OLU\u015eTURMA A\u015eAMASINDA, RESMEN AYAK BA\u011eI OLACAK SEV\u0130YEDE, \u00c7OK YAZIK."}, {"bbox": ["65", "628", "259", "786"], "fr": "Et comme c\u0027est sur le chemin, je vais vous montrer quelque chose d\u0027int\u00e9ressant !", "id": "LALU, KEBETULAN SEARAH, AKU AKAN TUNJUKKAN SESUATU YANG MENARIK PADA KALIAN!", "pt": "E J\u00c1 QUE EST\u00c1 NO CAMINHO, VOU MOSTRAR ALGO INTERESSANTE PARA VOC\u00caS!", "text": "I\u0027LL SHOW YOU SOMETHING INTERESTING ALONG THE WAY!", "tr": "SONRA DA YOLUMUZUN \u00dcST\u00dc, S\u0130ZE \u0130LG\u0130N\u00c7 B\u0130R \u015eEYLER G\u00d6STEREY\u0130M!"}, {"bbox": ["435", "209", "665", "471"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ils sont tous ensemble maintenant. Vous feriez mieux de voir par vous-m\u00eame une fois sur place.", "id": "POKOKNYA MEREKA SEMUA SEDANG BERKUMPUL SEKARANG, KAU LIHAT SAJA SENDIRI NANTI KALAU SUDAH SAMPAI.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELES EST\u00c3O TODOS JUNTOS AGORA. \u00c9 MELHOR VOC\u00ca VER POR SI MESMO QUANDO CHEGARMOS L\u00c1.", "text": "THEY\u0027RE ALL TOGETHER ANYWAY. YOU CAN SEE FOR YOURSELF WHEN YOU GET THERE.", "tr": "ZATEN HEPS\u0130 \u015eU AN B\u0130RL\u0130KTELER, ORAYA VARINCA KEND\u0130N BAKARSIN."}, {"bbox": ["436", "18", "658", "220"], "fr": "[SFX] Hrmm, ces gens-l\u00e0... ils ne m\u0027inspirent pas grand-chose, \u00e0 peine meilleurs que moi.", "id": "[SFX]HMPH, ORANG-ORANG INI SIH, RASANYA KURANG GREGET SEMUA, PALING CUMA SEDIKIT LEBIH KUAT DARIKU.", "pt": "[SFX] HMM... ESSAS PESSOAS... PARECEM UM POUCO SEM GRA\u00c7A, S\u00d3 UM POUCO MELHORES QUE EU.", "text": "WELL, THESE PEOPLE... THEY ALL SEEM A BIT LACKING. ONLY SLIGHTLY BETTER THAN ME.", "tr": "[SFX] HMPH, BU ADAMLAR MI, HEPS\u0130 B\u0130RAZ EKS\u0130K G\u0130B\u0130, BENDEN ANCAK B\u0130RAZ DAHA \u0130Y\u0130LER."}, {"bbox": ["53", "1179", "275", "1384"], "fr": "Allez, de toute fa\u00e7on, on va dans cette direction, c\u0027est sur la route. Vite, allons-y, suivez, suivez !", "id": "ADUH, POKOKNYA KITA SEMUA MENUJU ARAH INI, SEARAH KOK, CEPAT JALAN, IKUTI, IKUTI!", "pt": "AH, DE QUALQUER FORMA, ESTAMOS TODOS INDO NESSA DIRE\u00c7\u00c3O, \u00c9 NO CAMINHO! VAMOS R\u00c1PIDO, ACOMPANHEM!", "text": "AH, WE\u0027RE HEADING THIS WAY ANYWAY. IT\u0027S ON THE WAY. COME ON, HURRY UP, KEEP UP, KEEP UP!", "tr": "AMAN NEYSE, ZATEN BU Y\u00d6NE G\u0130D\u0130YORUZ, YOLUMUZUN \u00dcST\u00dc, \u00c7ABUK OLUN, YET\u0130\u015e\u0130N YET\u0130\u015e\u0130N!"}, {"bbox": ["243", "390", "410", "521"], "fr": "Les gens sont aussi un gros probl\u00e8me !", "id": "ORANG-ORANGNYA JUGA BERMASALAH BESAR!", "pt": "O PROBLEMA COM AS PESSOAS TAMB\u00c9M \u00c9 GRANDE!", "text": "THERE\u0027S A BIG PROBLEM WITH PEOPLE TOO!", "tr": "ADAYLAR DA \u00c7OK SORUNLU!"}, {"bbox": ["722", "885", "916", "1003"], "fr": "Quels autres sales coups...", "id": "ADA MASALAH APA LAGI INI...", "pt": "QUE TIPO DE TRUQUE \u00c9 ESSE AGORA...", "text": "WHAT KIND OF TRICKERY IS THIS...?", "tr": "Y\u0130NE NE DOLAPLAR D\u00d6N\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["510", "1049", "674", "1138"], "fr": "[SFX] Grrr...", "id": "[SFX]HMPH...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "[SFX]GULP...", "tr": "[SFX] HMMM..."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/18.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "591", "248", "766"], "fr": "Un Z\u00e8 de haut niveau qui chasse sp\u00e9cifiquement les n\u00f4tres !", "id": "RAS ZE TINGKAT TINGGI YANG KHUSUS MEMBURU KITA!", "pt": "\u00c9 UM ZE DE ALTO N\u00cdVEL QUE CA\u00c7A ESPECIFICAMENTE A N\u00d3S!", "text": "HIGH-RANK ZE THAT SPECIALIZE IN HUNTING US!", "tr": "B\u0130Z\u0130 AVLAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK GELM\u0130\u015e Y\u00dcKSEK SEV\u0130YEL\u0130 ZE KLANI \u00dcYELER\u0130!"}, {"bbox": ["722", "404", "944", "577"], "fr": "On est fichus, fuyez !", "id": "KITA PASTI MATI, CEPAT LARI!", "pt": "ESTAMOS FERRADOS, CORRAM!", "text": "WE\u0027RE DOOMED, RUN!", "tr": "MAHVOLDUK, KA\u00c7IN!"}, {"bbox": ["96", "397", "282", "575"], "fr": "Merde ! C\u0027est une patrouille qui r\u00f4de sur le champ de bataille !", "id": "SIALAN! ITU YANG BERPATROLI DAN BERKELIARAN DI MEDAN PERANG,", "pt": "CARAMBA! AQUILO EST\u00c1 PATRULHANDO O CAMPO DE BATALHA!", "text": "HOLY COW! THAT\u0027S PATROLLING THE BATTLEFIELD...", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! ONLAR SAVA\u015e ALANINDA DEVR\u0130YE GEZENLER!"}, {"bbox": ["526", "15", "686", "111"], "fr": "Cachez-vous vite !", "id": "CEPAT SEMBUNYI!", "pt": "ESCONDAM-SE R\u00c1PIDO!", "text": "QUICK, TAKE COVER!", "tr": "\u00c7ABUK SAKLANIN!"}, {"bbox": ["55", "24", "229", "136"], "fr": "C\u0027est... !", "id": "ITU!", "pt": "AQUILO \u00c9!", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "O DA NE!"}, {"bbox": ["335", "223", "500", "317"], "fr": "C\u0027est un Z\u00e8 !", "id": "ITU RAS ZE!", "pt": "\u00c9 UM ZE!", "text": "IT\u0027S A ZE!", "tr": "ZE KLANI!"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/19.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "19", "718", "162"], "fr": "Cet idiot ! Il a \u00e9t\u00e9 rep\u00e9r\u00e9 !", "id": "SI BODOH INI! DIA KETAHUAN!", "pt": "ESSE IDIOTA! ELE FOI DESCOBERTO!", "text": "THAT IDIOT! HE\u0027S BEEN DISCOVERED!", "tr": "BU APTAL! FARK ED\u0130LD\u0130!"}, {"bbox": ["70", "1636", "143", "1681"], "fr": "Arr\u00eatez !", "id": "BERHENTI.", "pt": "PARE!", "text": "STOP", "tr": "DUR."}, {"bbox": ["308", "564", "521", "709"], "fr": "[SFX] Uwaah !", "id": "[SFX]UWAA!", "pt": "[SFX] UWAA!", "text": "[SFX]WAAH!", "tr": "[SFX] UWAA!"}, {"bbox": ["456", "1268", "662", "1387"], "fr": "Mordu \u00e0 l\u0027hame\u00e7on.", "id": "KENA PANCING.", "pt": "MORDEU A ISCA.", "text": "HOOKED", "tr": "YEM\u0130 YUTTU."}, {"bbox": ["256", "1268", "428", "1376"], "fr": "On y va !", "id": "KITA MAJU!", "pt": "VAMOS!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "SALDIRIN!"}, {"bbox": ["52", "20", "207", "111"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/20.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "12", "433", "124"], "fr": "Toile d\u0027araign\u00e9e ?", "id": "JARING LABA-LABA?", "pt": "TEIA DE ARANHA?", "text": "A SPIDERWEB?", "tr": "\u00d6R\u00dcMCEK A\u011eI MI?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/21.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "405", "916", "474"], "fr": "", "id": "", "pt": "SORTEIO XN", "text": "Lottery x n", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "637", "878", "835"], "fr": "", "id": "", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR: \u522b\u60f3\u6b3a\u8d1f\u6211\u6211\u54e5\u662f\u5965\u8fea, \u534a\u7b26\u83ab\u5919\u60c5\u8c0a, \u60c5\u7f18\u4e09\u6c34\u54e9\u5927\u5e78\u8fd0\u672fu, \u6454\u4e0d\u574f\u306e\u7f50\u7f50\u5956\u52b1\u4e0b\u81ea\u5df1123, umasou, stephengc, \u5c0f\u7f07\u5a1c\u7684\u9f99\u5821. [AMIGOS VENCEDORES, POR FAVOR, USEM ESTA CONTA PARA ENVIAR SEU ENDERE\u00c7O DE ENTREGA E TELEFONE VIA MENSAGEM PRIVADA PARA \"\u753b\u6f2b\u753b\u7684\u9ed8\" (O DESENHISTA MO) NA P\u00c1GINA PRINCIPAL DO BILIBILI. EM CASO DE D\u00daVIDAS, ENTREM NO GRUPO QQ E PE\u00c7AM AJUDA AOS ADMINISTRADORES.]", "text": "Last issue\u0027s winners: Don\u0027t Try to Bully Me, My Brother is Audi, Half-Symbol Mo Su, Friendship, Love Fate Three Waters, Great Lucky Charm u, Unbreakable Jar, Reward Myself 123, umasoustephengc, Tiny Tina\u0027s Dragon Fortress. [Winners, please send your mailing address and phone number to \"Mo, the comic artist\" via Bilibili main station private message. If you have any questions, please join the QQ group and ask the administrator for help.]", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "71", "878", "392"], "fr": "", "id": "", "pt": "O SORTEIO CONTINUA, VENHA PARTICIPAR! O M\u00c9TODO DE PARTICIPA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO SIMPLES: BASTA CURTIR ESTE CAP\u00cdTULO + COMENTAR QUALQUER COISA NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS DENTRO DE 6 DIAS AP\u00d3S A ATUALIZA\u00c7\u00c3O DE CADA CAP\u00cdTULO PARA TER A CHANCE DE GANHAR. O RESULTADO SER\u00c1 ANUNCIADO DIRETAMENTE NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO. (O SORTEIO USAR\u00c1 O N\u00daMERO DO \"ANDAR\" DO COMENT\u00c1RIO COMO DADO. M\u00daLTIPLAS MENSAGENS PARA \"SUBIR O ANDAR\" SER\u00c3O DESQUALIFICADAS. POR FAVOR, COMENTEM DE FORMA ADEQUADA E N\u00c3O FA\u00c7AM SPAM.)", "text": "The lottery continues! Join us! It\u0027s simple: Just like this chapter and leave any comment within 6 days of its release for a chance to win. Winners will be announced in the next chapter. (The lottery will use comment numbers as data. Multiple comments will disqualify you. Please comment appropriately, do not spam.)", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "637", "878", "835"], "fr": "", "id": "", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR: \u522b\u60f3\u6b3a\u8d1f\u6211\u6211\u54e5\u662f\u5965\u8fea, \u534a\u7b26\u83ab\u5919\u60c5\u8c0a, \u60c5\u7f18\u4e09\u6c34\u54e9\u5927\u5e78\u8fd0\u672fu, \u6454\u4e0d\u574f\u306e\u7f50\u7f50\u5956\u52b1\u4e0b\u81ea\u5df1123, umasou, stephengc, \u5c0f\u7f07\u5a1c\u7684\u9f99\u5821. [AMIGOS VENCEDORES, POR FAVOR, USEM ESTA CONTA PARA ENVIAR SEU ENDERE\u00c7O DE ENTREGA E TELEFONE VIA MENSAGEM PRIVADA PARA \"\u753b\u6f2b\u753b\u7684\u9ed8\" (O DESENHISTA MO) NA P\u00c1GINA PRINCIPAL DO BILIBILI. EM CASO DE D\u00daVIDAS, ENTREM NO GRUPO QQ E PE\u00c7AM AJUDA AOS ADMINISTRADORES.]", "text": "Last issue\u0027s winners: Don\u0027t Try to Bully Me, My Brother is Audi, Half-Symbol Mo Su, Friendship, Love Fate Three Waters, Great Lucky Charm u, Unbreakable Jar, Reward Myself 123, umasoustephengc, Tiny Tina\u0027s Dragon Fortress. [Winners, please send your mailing address and phone number to \"Mo, the comic artist\" via Bilibili main station private message. If you have any questions, please join the QQ group and ask the administrator for help.]", "tr": ""}, {"bbox": ["122", "637", "878", "835"], "fr": "", "id": "", "pt": "LISTA DE VENCEDORES DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR: \u522b\u60f3\u6b3a\u8d1f\u6211\u6211\u54e5\u662f\u5965\u8fea, \u534a\u7b26\u83ab\u5919\u60c5\u8c0a, \u60c5\u7f18\u4e09\u6c34\u54e9\u5927\u5e78\u8fd0\u672fu, \u6454\u4e0d\u574f\u306e\u7f50\u7f50\u5956\u52b1\u4e0b\u81ea\u5df1123, umasou, stephengc, \u5c0f\u7f07\u5a1c\u7684\u9f99\u5821. [AMIGOS VENCEDORES, POR FAVOR, USEM ESTA CONTA PARA ENVIAR SEU ENDERE\u00c7O DE ENTREGA E TELEFONE VIA MENSAGEM PRIVADA PARA \"\u753b\u6f2b\u753b\u7684\u9ed8\" (O DESENHISTA MO) NA P\u00c1GINA PRINCIPAL DO BILIBILI. EM CASO DE D\u00daVIDAS, ENTREM NO GRUPO QQ E PE\u00c7AM AJUDA AOS ADMINISTRADORES.]", "text": "Last issue\u0027s winners: Don\u0027t Try to Bully Me, My Brother is Audi, Half-Symbol Mo Su, Friendship, Love Fate Three Waters, Great Lucky Charm u, Unbreakable Jar, Reward Myself 123, umasoustephengc, Tiny Tina\u0027s Dragon Fortress. [Winners, please send your mailing address and phone number to \"Mo, the comic artist\" via Bilibili main station private message. If you have any questions, please join the QQ group and ask the administrator for help.]", "tr": ""}, {"bbox": ["376", "855", "621", "931"], "fr": "APER\u00c7U DU PROCHAIN \u00c9PISODE", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "NEXT CHAPTER PREVIEW", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI"}], "width": 1000}, {"height": 686, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-all-devouring-whale/236/22.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "381", "918", "649"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC DES VOTES MENSUELS ET DES \u00c9VALUATIONS CINQ \u00c9TOILES !", "id": "MOHON DUKUNGAN VOTE BULANAN DAN RATING BINTANG LIMA.", "pt": "PE\u00c7O VOTOS (STARLIGHT) E AVALIA\u00c7\u00d5ES DE CINCO ESTRELAS!", "text": "SEEKING STARLIGHT, SEEKING FIVE-STAR REVIEWS.", "tr": "YILDIZLARINIZI VE 5 YILDIZLI YORUMLARINIZI BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["191", "87", "849", "308"], "fr": "\u00ab LE KUN QUI D\u00c9VORE LE MONDE \u00bb EST MIS \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.\nGROUPE QQ DE LECTEURS 1 : 605628454\nGROUPE QQ DE LECTEURS 2 : 1020915689", "id": "\"KUN TUN TIAN XIA\" DIPERBARUI SETIAP HARI SABTU\nGRUP QQ PEMBACA 1: 605628454\nGRUP QQ PEMBACA 2: 1020915689", "pt": "\u300aKUN ENGOLINDO O MUNDO\u300b ATUALIZA TODO S\u00c1BADO.\nGRUPO QQ DE LEITORES 1: 605628454\nGRUPO QQ DE LEITORES 2: 1020915689", "text": "\"Kun Swallows the World\" updates every Saturday. Author QQ Group 1: 605628454 Author QQ Group 2: 1020915689", "tr": "\u003c\u003cKUN TUN T\u0130AN X\u0130A\u003e\u003e HER CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R.\nOKUYUCU QQ GRUBU 1: 605628454\nOKUYUCU QQ GRUBU 2: 1020915689"}, {"bbox": ["179", "87", "850", "309"], "fr": "\u00ab LE KUN QUI D\u00c9VORE LE MONDE \u00bb EST MIS \u00c0 JOUR TOUS LES SAMEDIS.\nGROUPE QQ DE LECTEURS 1 : 605628454\nGROUPE QQ DE LECTEURS 2 : 1020915689", "id": "\"KUN TUN TIAN XIA\" DIPERBARUI SETIAP HARI SABTU\nGRUP QQ PEMBACA 1: 605628454\nGRUP QQ PEMBACA 2: 1020915689", "pt": "\u300aKUN ENGOLINDO O MUNDO\u300b ATUALIZA TODO S\u00c1BADO.\nGRUPO QQ DE LEITORES 1: 605628454\nGRUPO QQ DE LEITORES 2: 1020915689", "text": "\"Kun Swallows the World\" updates every Saturday. Author QQ Group 1: 605628454 Author QQ Group 2: 1020915689", "tr": "\u003c\u003cKUN TUN T\u0130AN X\u0130A\u003e\u003e HER CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R.\nOKUYUCU QQ GRUBU 1: 605628454\nOKUYUCU QQ GRUBU 2: 1020915689"}, {"bbox": ["171", "0", "965", "51"], "fr": "Yue Tong et Dulong pourront-ils trouver des candidats appropri\u00e9s sur le front ? Ne manquez pas la suite !", "id": "APAKAH YUE TONG DAN DU LONG DAPAT MENEMUKAN KANDIDAT YANG COCOK DI GARIS DEPAN, NANTIKAN TERUS.", "pt": "SER\u00c1 QUE YUE TONG E DULONG CONSEGUIR\u00c3O ENCONTRAR OS CANDIDATOS CERTOS NA LINHA DE FRENTE? FIQUEM LIGADOS!", "text": "Can Yue Tong and Du Long find suitable candidates on the front lines? Please look forward to it.", "tr": "YUE TONG VE DULONG \u00d6N CEPHEDE UYGUN ADAYLARI BULAB\u0130LECEKLER M\u0130, L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 \u0130ZLEMEYE DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["171", "0", "965", "51"], "fr": "Yue Tong et Dulong pourront-ils trouver des candidats appropri\u00e9s sur le front ? Ne manquez pas la suite !", "id": "APAKAH YUE TONG DAN DU LONG DAPAT MENEMUKAN KANDIDAT YANG COCOK DI GARIS DEPAN, NANTIKAN TERUS.", "pt": "SER\u00c1 QUE YUE TONG E DULONG CONSEGUIR\u00c3O ENCONTRAR OS CANDIDATOS CERTOS NA LINHA DE FRENTE? FIQUEM LIGADOS!", "text": "Can Yue Tong and Du Long find suitable candidates on the front lines? Please look forward to it.", "tr": "YUE TONG VE DULONG \u00d6N CEPHEDE UYGUN ADAYLARI BULAB\u0130LECEKLER M\u0130, L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 \u0130ZLEMEYE DEVAM ED\u0130N."}], "width": 1000}]
Manhua