This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/0.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "867", "892", "1403"], "fr": "PRODUCTION : SHIBU DIMENSION\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : TUAN SHUBING\nSC\u00c9NARIO : RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nDESSIN PRINCIPAL : JUJU\nCOULEURS : LULU, JIUSAN\n\u00c9DITION : YAO ZHIHONG", "id": "PRODUSER: SHIBU DIMENSION\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TUAN SHUBING\nPENULIS NASKAH: RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nARTIS UTAMA: JUJU\nPEWARNA: LULU, JIU SAN\nEDITOR: YAO ZHIHONG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: SHIBU CIYUAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TUAN SHUBING\nROTEIRISTAS: RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nARTISTA PRINCIPAL: JUJU\nCOLORISTAS: LULU, JIU SAN\nEDITOR: YAO ZHIHONG", "text": "PRODUCED BY: SHIBU DIMENSION RESPONSIBLE EDITOR: TUAN SHU BING SCREENWRITER: RONG RONG \u0026 YAO ZHI HONG LEAD ARTIST: JU JU COLORIST: LULU, JIU SAN EDITOR: YAO ZHI HONG", "tr": "Yap\u0131m: Shibu Ciyuan | Sorumlu Edit\u00f6r: Tuan Shuebing | Senaryo: Rong Rong \u0026 Yao Zhihong | Ba\u015f \u00c7izer: Juju | Renklendirme: lulu, Jiu San | Edit\u00f6r: Yao Zhihong"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/1.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "139", "808", "425"], "fr": "Ao Lin, comment te sens-tu maintenant ? As-tu mal quelque part ?", "id": "Ao Lin, bagaimana perasaanmu sekarang? Ada bagian yang tidak nyaman?", "pt": "AO LIN, COMO VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO AGORA? ALGUM DESCONFORTO?", "text": "AO LIN, HOW ARE YOU FEELING NOW? IS ANYTHING UNCOMFORTABLE?", "tr": "Ao Lin, \u015fimdi nas\u0131l hissediyorsun? Rahats\u0131z oldu\u011fun bir yer var m\u0131?"}, {"bbox": ["587", "2320", "1016", "2597"], "fr": "Tant mieux si ce n\u0027est rien de grave. Regarde comme Fr\u00e8re Kun s\u0027inqui\u00e8te pour toi.", "id": "Syukurlah tidak apa-apa, lihat betapa Kak Kun mengkhawatirkanmu.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO. VEJA COMO O IRM\u00c3O KUN ESTAVA PREOCUPADO COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S GOOD THAT YOU\u0027RE OKAY. SEE HOW WORRIED KUN GE IS ABOUT YOU.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015feyin olmamas\u0131 iyi, baksana Kun A\u011fabey senin i\u00e7in ne kadar endi\u015felendi."}, {"bbox": ["214", "1278", "749", "1547"], "fr": "Ce... ce n\u0027est rien de grave, c\u0027est juste que je ne peux temporairement plus utiliser mes pouvoirs magiques.", "id": "Ti-tidak apa-apa, hanya saja untuk sementara aku belum bisa menggunakan kekuatan sihirku.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO, S\u00d3 N\u00c3O CONSIGO USAR MEUS PODERES M\u00c1GICOS POR ENQUANTO.", "text": "I\u0027M... I\u0027M FINE, JUST THAT I CAN\u0027T USE MY MAGIC FOR NOW.", "tr": "\u00d6-\u00f6nemli bir \u015fey yok, sadece ge\u00e7ici olarak sihirli g\u00fcc\u00fcm\u00fc kullanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["13", "900", "232", "1047"], "fr": "Grande s\u0153ur, tu vas mieux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kakak, kau sudah baikan?", "pt": "IRM\u00c3, VOC\u00ca EST\u00c1 MELHOR?", "text": "SIS, ARE YOU FEELING BETTER?", "tr": "Abla, daha iyi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/2.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "2392", "603", "2699"], "fr": "Et voici le R\u00e9v\u00e9rend San Xiong. Comme moi, c\u0027est un pratiquant tao\u00efste. Ils ont quelque chose \u00e0 te dire concernant le Vrai Seigneur Wulang.", "id": "Dan yang ini, adalah Pendeta San Xiong, dia juga seorang kultivator sepertiku. Mereka punya urusan mengenai Raja Sejati Wulang yang ingin disampaikan padamu.", "pt": "E ESTE \u00c9 O SACERDOTE TAO\u00cdSTA SAN XIONG, UM CULTIVADOR COMO EU. ELES T\u00caM ALGO A LHE DIZER SOBRE O VERDADEIRO MONARCA WULANG.", "text": "AND THIS IS TAOIST SAN XIONG, A FELLOW CULTIVATOR LIKE ME. THEY HAVE SOMETHING TO TELL YOU ABOUT TRUE LORD FIFTH.", "tr": "Bir de bu var, Ke\u015fi\u015f San Xiong. O da benim gibi bir geli\u015fimci. Lord Wulang hakk\u0131nda sana s\u00f6yleyecekleri bir \u015fey var."}, {"bbox": ["201", "1286", "610", "1576"], "fr": "Beau Kun, c\u0027est ce petit fr\u00e8re qui nous a amen\u00e9s ici.", "id": "Kun Tampan, adik inilah yang membawa kami kemari.", "pt": "BELO KUN, FOI ESTE JOVEM IRM\u00c3O QUE NOS TROUXE AQUI.", "text": "HANDSOME KUN, THIS YOUNG MAN BROUGHT US HERE.", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kun, bizi buraya getiren bu gen\u00e7 karde\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/3.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "127", "889", "401"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais j\u0027ai tellement envie de lui toucher le visage... !", "id": "Entah kenapa aku ingin sekali menyentuh wajahnya...!", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS EU QUERO MUITO TOCAR O ROSTO DELE...!", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY BUT I REALLY WANT TO TOUCH HIS FACE...!", "tr": "Nedenini bilmiyorum ama y\u00fcz\u00fcne dokunmak istiyorum...!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/4.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "72", "733", "354"], "fr": "Le Vrai Seigneur Wulang dit que tu es un d\u00e9mon qui nuit aux villageois. En venant me trouver de toi-m\u00eame, n\u0027as-tu pas peur que je te d\u00e9nonce ?", "id": "Raja Sejati Wulang bilang kau siluman yang membahayakan penduduk desa. Kau datang menemuiku, tidak takut aku akan melaporkanmu?", "pt": "O VERDADEIRO MONARCA WULANG DISSE QUE VOC\u00ca \u00c9 UM DEM\u00d4NIO QUE PREJUDICA OS ALDE\u00d5ES. AO VIR ME PROCURAR, N\u00c3O TEM MEDO QUE EU O DENUNCIE?", "text": "TRUE LORD FIFTH SAID YOU ARE DEMONS HARMING THE VILLAGERS. AREN\u0027T YOU AFRAID I\u0027LL REPORT YOU, COMING TO ME LIKE THIS?", "tr": "Lord Wulang senin k\u00f6yl\u00fclere zarar veren bir iblis oldu\u011funu s\u00f6yledi. Kendi iste\u011finle bana geldi\u011fine g\u00f6re, seni ihbar etmemden korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["10", "425", "389", "601"], "fr": "Non, Grand Immortel, le R\u00e9v\u00e9rend San Xiong, il...", "id": "Bukan begitu, Dewa Agung, Pendeta San Xiong dia...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, GRANDE IMORTAL. O SACERDOTE TAO\u00cdSTA SAN XIONG...", "text": "NO, GREAT IMMORTAL, TAOIST SAN XIONG HE...", "tr": "Hay\u0131r, B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz, Ke\u015fi\u015f San Xiong o..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/5.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1187", "724", "1461"], "fr": "Se pourrait-il que vous, Grand H\u00e9ros Beau Kun, soyez d\u00e9j\u00e0 en bons termes avec le Vrai Seigneur Wulang...?", "id": "Mungkinkah Pahlawan Besar Kun Tampan sudah bersahabat dengan Raja Sejati Wulang...?", "pt": "SER\u00c1 QUE O GRANDE HER\u00d3I BELO KUN J\u00c1 SE TORNOU AMIGO DO VERDADEIRO MONARCA WULANG...?", "text": "COULD IT BE THAT THE GREAT HERO HANDSOME KUN HAS ALREADY BEFRIENDED TRUE LORD FIFTH...?", "tr": "Yoksa Kahraman Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kun, siz Lord Wulang ile \u00e7oktan iyi anla\u015ft\u0131n\u0131z m\u0131...?"}, {"bbox": ["270", "135", "682", "426"], "fr": "Le R\u00e9v\u00e9rend San Xiong et les autres nous aident, c\u0027est le Vrai Seigneur Wulang le m\u00e9chant qui pers\u00e9cute notre village !", "id": "Pendeta San Xiong dan yang lainnya membantu kami, Raja Sejati Wulang itulah penjahat yang menindas desa kami!", "pt": "O SACERDOTE TAO\u00cdSTA SAN XIONG E OS OUTROS EST\u00c3O NOS AJUDANDO! O VERDADEIRO MONARCA WULANG \u00c9 O VIL\u00c3O QUE EST\u00c1 PERSEGUINDO NOSSA ALDEIA!", "text": "TAOIST SAN XIONG IS HELPING US. TRUE LORD FIFTH IS THE VILLAIN WHO\u0027S PERSECUTING OUR VILLAGE!", "tr": "Ke\u015fi\u015f San Xiong ve di\u011ferleri bize yard\u0131m ediyor, k\u00f6y\u00fcm\u00fcze zulmeden k\u00f6t\u00fc adam Lord Wulang\u0027\u0131n ta kendisi!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/6.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "809", "528", "1154"], "fr": "Plus que de bons termes, ce type m\u0027a m\u00eame reconnu comme son grand fr\u00e8re de sa propre initiative.", "id": "Lebih dari sekadar bersahabat, orang itu malah berinisiatif mengakuiku sebagai kakak.", "pt": "MAIS DO QUE AMIGOS, AQUELE CARA AT\u00c9 ME CHAMOU DE IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "MORE THAN BEFRIENDED, THAT GUY EVEN ACKNOWLEDGED ME AS HIS BIG BROTHER.", "tr": "\u0130yi anla\u015fmaktan da \u00f6te, o herif kendi iste\u011fiyle beni a\u011fabeyi olarak kabul etti."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/7.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "25", "667", "282"], "fr": "M\u00eame ainsi, je vous en prie, Grand Immortel, \u00e9pargnez le R\u00e9v\u00e9rend San Xiong. Il n\u0027a absolument jamais rien fait pour nous nuire.", "id": "Meski begitu, mohon Dewa Agung lepaskan Pendeta San Xiong. Pendeta itu sama sekali tidak pernah melakukan hal yang merugikan kami.", "pt": "MESMO ASSIM, POR FAVOR, GRANDE IMORTAL, POUPE O SACERDOTE TAO\u00cdSTA SAN XIONG. ELE JAMAIS FEZ ALGO PARA NOS PREJUDICAR.", "text": "EVEN SO, PLEASE, GREAT IMMORTAL, SPARE TAOIST SAN XIONG. HE HAS NEVER DONE ANYTHING TO HARM US.", "tr": "\u00d6yle olsa bile, l\u00fctfen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz, Ke\u015fi\u015f San Xiong\u0027u ba\u011f\u0131\u015flay\u0131n. O kesinlikle bize zarar verecek bir \u015fey yapmad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/8.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "150", "966", "458"], "fr": "Non, non, non, ne vous inqui\u00e9tez pas pour l\u0027instant. Je veux juste comprendre clairement ce qui s\u0027est pass\u00e9 ici, car j\u0027aimerais m\u0027installer dans les environs.", "id": "Tidak, tidak, tidak, kalian jangan gugup dulu. Aku hanya ingin memahami apa yang sebenarnya terjadi di sini, karena aku ingin menetap di sekitar sini.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O PRECISAM FICAR NERVOSOS. EU S\u00d3 QUERO ENTENDER O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO AQUI, PORQUE QUERO ME ESTABELECER POR PERTO.", "text": "NO, NO, NO, DON\u0027T BE NERVOUS. I JUST WANT TO UNDERSTAND WHAT\u0027S HAPPENING HERE, BECAUSE I WANT TO SETTLE DOWN NEARBY.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, endi\u015felenmenize gerek yok. Sadece burada tam olarak ne oldu\u011funu anlamak istiyorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc bu civara yerle\u015fmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "151", "672", "423"], "fr": "Beau Kun, ce Loup \u00e0 Neuf Segments cultive effectivement la voie juste, et mon \u0152il de V\u00e9rit\u00e9 Omniscient peut voir qu\u0027ils ne mentent pas.", "id": "Kun Tampan, Serigala Sembilan Ruas ini memang berkultivasi di jalan yang benar, dan Mata Sejati Pengungkap Kebenaran milikku dapat melihat bahwa mereka tidak berbohong.", "pt": "BELO KUN, ESTE PANDA VERMELHO CULTIVA O CAMINHO JUSTO, E MEUS OLHOS DA VERDADE CLARA MOSTRAM QUE ELES N\u00c3O EST\u00c3O MENTINDO.", "text": "HANDSOME KUN, THIS NINE-SECTION WOLF TRULY CULTIVATES THE RIGHTEOUS PATH, AND MY ALL-SEEING TRUE EYE CAN TELL THEY AREN\u0027T LYING.", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 Kun, bu Dokuz Eklemli Kurt ger\u00e7ekten de do\u011fru yolu izliyor. \u00dcstelik benim Her \u015eeyi G\u00f6ren Ger\u00e7ek G\u00f6zlerim onlar\u0131n yalan s\u00f6ylemedi\u011fini g\u00f6rebiliyor."}, {"bbox": ["307", "1169", "876", "1312"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a que vous appelez les pandas roux, des Loups \u00e0 Neuf Segments.", "id": "Oh, jadi kalian menyebut panda merah itu Serigala Sembilan Ruas, ya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00caS CHAMAM O PANDA VERMELHO DE LOBO DE NOVE SE\u00c7\u00d5ES.", "text": "SO YOU CALL RACCOON DOGS NINE-SECTION WOLVES.", "tr": "Demek siz k\u00fc\u00e7\u00fck pandaya Dokuz Eklemli Kurt diyorsunuz ha."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/10.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "98", "623", "404"], "fr": "Ce Vrai Seigneur Wulang a non seulement tu\u00e9 notre cher ami du village, le R\u00e9v\u00e9rend Dalang, mais il a aussi forc\u00e9 tout le village \u00e0 leur construire un temple. Il nous a vraiment fait souffrir indiciblement !", "id": "Raja Sejati Wulang itu tidak hanya membunuh sahabat baik desa kami, Pendeta Dalang, tapi juga memaksa seluruh desa membangun kuil untuknya. Benar-benar membuat kami sangat menderita!", "pt": "AQUELE VERDADEIRO MONARCA WULANG N\u00c3O S\u00d3 MATOU O QUERIDO AMIGO DE NOSSA ALDEIA, O SACERDOTE TAO\u00cdSTA DALANG, COMO TAMB\u00c9M FOR\u00c7OU TODA A ALDEIA A CONSTRUIR UM TEMPLO PARA ELES. ELE NOS FEZ SOFRER DEMAIS!", "text": "TRUE LORD FIFTH NOT ONLY KILLED OUR VILLAGE\u0027S DEAR FRIEND TAOIST DA LANG, BUT HE ALSO FORCED THE WHOLE VILLAGE TO BUILD A TEMPLE FOR HIM. HE\u0027S REALLY MAKING OUR LIVES MISERABLE!", "tr": "O Lord Wulang sadece k\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn can dostu Ke\u015fi\u015f Dalang\u0027\u0131 \u00f6ld\u00fcrmekle kalmad\u0131, bir de t\u00fcm k\u00f6y\u00fc kendileri i\u00e7in bir tap\u0131nak in\u015fa etmeye zorlad\u0131. Bize ger\u00e7ekten dayan\u0131lmaz ac\u0131lar \u00e7ektirdi!"}, {"bbox": ["127", "1286", "540", "1568"], "fr": "Xiao Zhuang, ne t\u0027inqui\u00e8te pas. Te souviens-tu de l\u0027hexagramme que j\u0027ai tir\u00e9 pour le village ?", "id": "Xiao Zhuang, kau tidak perlu khawatir. Ingat ramalan yang kubuat untuk desa?", "pt": "XIAO ZHUANG, N\u00c3O SE PREOCUPE. LEMBRA-SE DA ADIVINHA\u00c7\u00c3O QUE FIZ PARA A ALDEIA?", "text": "XIAO ZHUANG, DON\u0027T WORRY. DO YOU REMEMBER THE FORTUNE I TOLD FOR THE VILLAGE?", "tr": "Xiao Zhuang, endi\u015felenme. K\u00f6y i\u00e7in yapt\u0131\u011f\u0131m kehaneti hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["93", "2227", "516", "2513"], "fr": "L\u0027hexagramme a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 qu\u0027un grand h\u00e9ros chevauchant deux dragons g\u00e9ants viendrait sauver le village !", "id": "Ramalan menunjukkan akan ada seorang pahlawan besar datang menunggangi dua naga raksasa untuk menyelamatkan desa!", "pt": "A ADIVINHA\u00c7\u00c3O MOSTROU QUE UM GRANDE HER\u00d3I MONTADO EM DOIS DRAG\u00d5ES GIGANTES VIR\u00c1 SALVAR A ALDEIA!", "text": "THE FORTUNE SAID A GREAT HERO RIDING TWO GIANT DRAGONS WOULD COME TO SAVE THE VILLAGE!", "tr": "Kehanete g\u00f6re, iki dev ejderhaya binen b\u00fcy\u00fck bir kahraman gelip k\u00f6y\u00fc kurtaracak!"}, {"bbox": ["562", "2619", "935", "2872"], "fr": "Oh ! Tu sais aussi faire de la divination ?", "id": "Oh! Kau ternyata bisa meramal juga?", "pt": "OH! VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE FAZER ADIVINHA\u00c7\u00c3O?", "text": "OH! YOU CAN TELL FORTUNES?", "tr": "Vay! Sen kehanet de mi yapabiliyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/11.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "148", "606", "461"], "fr": "Bien s\u00fbr ! La tradition tao\u00efste que je suis est celle de l\u0027Empereur Sombre du Ciel, et l\u0027art de la divination que j\u0027ai appris est tr\u00e8s efficace !", "id": "Tentu saja, ajaran Dao yang kuikuti berasal dari garis keturunan Kaisar Langit Xuan. Teknik ramalan yang kupelajari sangat manjur, lho!", "pt": "CLARO! A TRADI\u00c7\u00c3O TAO\u00cdSTA QUE SIGO \u00c9 DA LINHAGEM DO IMPERADOR XUAN TIAN, E A ARTE DA ADIVINHA\u00c7\u00c3O QUE APRENDI \u00c9 MUITO PRECISA!", "text": "OF COURSE, I PRACTICE THE TAOIST TRADITION OF THE MYSTERIOUS HEAVENLY EMPEROR, AND THE DIVINATION TECHNIQUES I LEARNED ARE VERY EFFECTIVE!", "tr": "Elbette, benim \u00f6\u011frendi\u011fim Taoist soy Xuan Tian Shang Di soyundan geliyor ve \u00f6\u011frendi\u011fim kehanet sanat\u0131 son derece etkilidir!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/12.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "122", "531", "466"], "fr": "Wow, n\u0027est-ce pas de la pr\u00e9cognition ?! Lihua, tu connais aussi cette technique ?", "id": "Wah, bukankah itu berarti bisa meramal masa depan?! Lihua, kau juga bisa jurus ini?", "pt": "UAU, ISSO N\u00c3O \u00c9 PREVER O FUTURO?! LIHUA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M CONSEGUE FAZER ISSO?", "text": "WOW, ISN\u0027T THAT FORTUNE TELLING?! LI HUA, DO YOU KNOW THIS TRICK?", "tr": "Vay, bu gelece\u011fi g\u00f6rmek gibi bir \u015fey de\u011fil mi?! Lihua, sen de bu numaray\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["597", "460", "945", "780"], "fr": "Mon \u00e9cole a aussi des techniques de divination, c\u0027est juste que je ne les ai pas encore apprises ! De plus, la divination et la lecture du destin ne servent que de r\u00e9f\u00e9rence, la d\u00e9cision finale d\u00e9pend toujours de la fortune de chacun !", "id": "Aliranku juga punya teknik ramalan, hanya saja aku belum mempelajarinya! Lagipula, ramalan nasib hanya bisa jadi referensi, keputusan akhir tetap tergantung takdir masing-masing orang!", "pt": "MINHA SEITA TAMB\u00c9M TEM ARTES DE ADIVINHA\u00c7\u00c3O, EU APENAS N\u00c3O AS APRENDI AINDA! AL\u00c9M DISSO, A ADIVINHA\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS UMA REFER\u00caNCIA, O DESTINO FINAL DEPENDE DAS A\u00c7\u00d5ES DE CADA UM!", "text": "MY SECT ALSO HAS DIVINATION, BUT I HAVEN\u0027T LEARNED IT YET! AND FORTUNE TELLING IS JUST FOR REFERENCE. THE FINAL DECISION DEPENDS ON INDIVIDUAL EFFORT!", "tr": "Benim mezhebimde de kehanet sanat\u0131 var, sadece ben hen\u00fcz \u00f6\u011frenmedim! \u00dcstelik kehanet sadece bir referanst\u0131r, sonu\u00e7ta her \u015fey ki\u015finin kendi \u00e7abas\u0131na ve kaderine ba\u011fl\u0131d\u0131r!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/13.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1390", "884", "1639"], "fr": "Je me demandais si nous pouvions revenir au sujet principal...", "id": "Kubilang, bisakah kita kembali ke topik utama dulu?", "pt": "SER\u00c1 QUE PODEMOS VOLTAR AO ASSUNTO PRINCIPAL?", "text": "CAN WE GET BACK TO THE MAIN TOPIC?", "tr": "Diyorum ki, \u00f6nce as\u0131l konuya d\u00f6nebilir miyiz?"}, {"bbox": ["217", "154", "692", "484"], "fr": "Ah, Petit Ourson ! Puisque ta divination est si efficace, pourquoi ne pas tirer les cartes pour Xiao Zi et Kun Kun, pour savoir quand nous pourrons nous marier !", "id": "Ah, Beruang Kecil! Karena ramalanmu begitu manjur, bagaimana kalau kau ramalkan untuk Xiao Zi dan Kun Kun, kapan kami bisa menikah!", "pt": "AH, PEQUENO URSINHO! J\u00c1 QUE SUA ADIVINHA\u00c7\u00c3O \u00c9 T\u00c3O PRECISA, POR QUE N\u00c3O V\u00ca PARA XIAO ZI E KUN KUN QUANDO PODEREMOS NOS CASAR?", "text": "AH, LITTLE XIONG XIONG! SINCE YOUR DIVINATION IS SO ACCURATE, WHY DON\u0027T YOU TELL XIAO ZI AND KUN KUN WHEN WE CAN GET MARRIED!", "tr": "Ah, Ay\u0131c\u0131k! Madem kehanetlerin bu kadar etkili, neden Xiao Zi ve Kun Kun i\u00e7in bir kehanette bulunmuyorsun, ne zaman evlenebilece\u011fiz diye!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/14.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "109", "948", "393"], "fr": "Xiao Zhuang, raconte-moi la situation de votre village !", "id": "Xiao Zhuang, ceritakan padaku tentang situasi di desamu!", "pt": "XIAO ZHUANG, CONTE-ME SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DA SUA ALDEIA!", "text": "XIAO ZHUANG, TELL ME ABOUT YOUR VILLAGE\u0027S SITUATION!", "tr": "Xiao Zhuang, bana k\u00f6y\u00fcn\u00fcz\u00fcn durumunu anlat\u0131r m\u0131s\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/15.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "71", "668", "383"], "fr": "D\u0027accord, je vais raconter \u00e0 tout le monde les m\u00e9faits de ce Vrai Seigneur Wulang !", "id": "Baik, aku akan memberitahukan semua perbuatan jahat Raja Sejati Wulang itu kepada semua orang!", "pt": "CERTO, VOU CONTAR A TODOS SOBRE AS MALDADES DAQUELE VERDADEIRO MONARCA WULANG!", "text": "OKAY, I\u0027LL TELL EVERYONE ABOUT TRUE LORD FIFTH\u0027S EVIL DEEDS!", "tr": "Tamam, o Lord Wulang\u0027\u0131n t\u00fcm k\u00f6t\u00fcl\u00fcklerini herkese anlataca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/16.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "90", "619", "434"], "fr": "Notre village s\u0027appelle le Village de la Montagne Spirituelle. Comme il est entour\u00e9 de montagnes et que nous avons peu de contacts avec l\u0027ext\u00e9rieur, nous avons toujours v\u00e9cu en autarcie.", "id": "Desa kami bernama Desa Ling Shan. Karena lokasinya dikelilingi gunung di keempat sisinya dan kami jarang berhubungan dengan dunia luar, jadi kami selalu hidup mandiri.", "pt": "NOSSA ALDEIA SE CHAMA ALDEIA DA MONTANHA ESPIRITUAL. COMO \u00c9 CERCADA POR MONTANHAS E TEMOS POUCO CONTATO COM O EXTERIOR, SEMPRE VIVEMOS DE FORMA AUTOSSUFICIENTE.", "text": "OUR VILLAGE IS CALLED LINGSHAN VILLAGE. BECAUSE WE\u0027RE SURROUNDED BY MOUNTAINS AND DON\u0027T HAVE MUCH CONTACT WITH THE OUTSIDE, WE\u0027VE ALWAYS LIVED A SELF-SUFFICIENT LIFE.", "tr": "K\u00f6y\u00fcm\u00fcz\u00fcn ad\u0131 Ling Shan K\u00f6y\u00fc. D\u00f6rt bir yan\u0131 da\u011flarla \u00e7evrili oldu\u011fu ve d\u0131\u015f d\u00fcnyayla pek ba\u011flant\u0131m\u0131z olmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in hep kendi kendimize yeten bir hayat s\u00fcrd\u00fck."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/17.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "102", "695", "391"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, le temps \u00e9tait extr\u00eamement sec...", "id": "Tahun lalu, cuacanya sangat kering...", "pt": "NO ANO PASSADO, O TEMPO ESTAVA MUITO SECO...", "text": "LAST YEAR, THE WEATHER WAS VERY DRY...", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l hava \u00e7ok kurakt\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/19.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1222", "689", "1448"], "fr": "Oncle Tie Niu, la terre est si s\u00e8che comme \u00e7a, on ne peut absolument pas cultiver.", "id": "Paman Tie Niu, tanahnya sekering ini, sama sekali tidak bisa ditanami.", "pt": "TIO TIE NIU, A TERRA EST\u00c1 T\u00c3O SECA ASSIM, N\u00c3O D\u00c1 PARA PLANTAR NADA.", "text": "UNCLE TIE NIU, THE GROUND IS SO DRY, WE CAN\u0027T PLANT ANYTHING.", "tr": "Tie Niu Amca, toprak bu kadar kurumu\u015fken, hi\u00e7bir \u015fey ekilemez ki."}, {"bbox": ["66", "509", "486", "755"], "fr": "[SFX]Hum... C\u0027est vraiment \u00e9trange, il n\u0027a pas plu depuis deux mois. Se pourrait-il que les Rois Dragons aient tous \u00e9t\u00e9 captur\u00e9s ?", "id": "[SFX] Hmm... Aneh sekali, sudah dua bulan tidak hujan. Mungkinkah Raja Naga ditangkap semua?", "pt": "*SUSPIRO*... QUE ESTRANHO, J\u00c1 FAZ DOIS MESES QUE N\u00c3O CHOVE. SER\u00c1 QUE OS REIS DRAG\u00d5ES FORAM TODOS CAPTURADOS?", "text": "HMM... IT\u0027S REALLY STRANGE. IT HASN\u0027T RAINED FOR TWO MONTHS. HAVE ALL THE DRAGON KINGS BEEN CAPTURED?", "tr": "[SFX] H\u0131mm... Bu da garip, iki ayd\u0131r hi\u00e7 ya\u011fmur ya\u011fmad\u0131. Yoksa Ejderha Krallar\u0131 yakaland\u0131 m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/20.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1522", "700", "1807"], "fr": "Si c\u0027est le cas, s\u0027ils paressent un jour ou deux, ne mourrions-nous pas tous de soif, oh.", "id": "Kalau begitu, jika mereka malas satu atau dua hari saja, kita semua bisa mati kehausan, lho.", "pt": "SE FOR ISSO, E ELES TIRAREM UM OU DOIS DIAS DE FOLGA, N\u00c3O VAMOS TODOS MORRER DE SEDE?", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, IF THEY SLACK OFF FOR A DAY OR TWO, WON\u0027T WE ALL DIE OF THIRST?", "tr": "E\u011fer \u00f6yleyse, onlar bir iki g\u00fcn tembellik etse, hepimiz susuzluktan \u00f6l\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["170", "270", "575", "553"], "fr": "Oncle Tie Niu, la l\u00e9gende dit qu\u0027un jour au ciel \u00e9quivaut \u00e0 une ann\u00e9e sur terre. Penses-tu que les dieux du ciel sont partis paresser ?", "id": "Paman Tie Niu, menurut legenda, satu hari di langit sama dengan satu tahun di bumi. Menurutmu, apa para dewa di langit sedang bermalas-malasan?", "pt": "TIO TIE NIU, DIZEM QUE UM DIA NO C\u00c9U \u00c9 UM ANO NA TERRA. VOC\u00ca ACHA QUE OS DEUSES FORAM VADIAR?", "text": "UNCLE TIE NIU, THEY SAY ONE DAY IN HEAVEN IS ONE YEAR ON EARTH. DO YOU THINK THE GODS IN HEAVEN ARE SLACKING OFF?", "tr": "Tie Niu Amca, efsaneye g\u00f6re cennette bir g\u00fcn yery\u00fcz\u00fcnde bir y\u0131la bedelmi\u015f. Sence cennetteki tanr\u0131lar tembellik mi yap\u0131yor?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/21.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "63", "648", "327"], "fr": "Je pense que nous devons compter sur nous-m\u00eames. Allons, allons creuser devant pour voir si nous pouvons faire un puits.", "id": "Kurasa kita tetap harus mengandalkan diri sendiri. Ayo, kita ke depan gali-gali, lihat apa bisa membuat sumur.", "pt": "ACHO QUE TEMOS QUE CONTAR CONOSCO MESMOS. VAMOS, VAMOS CAVAR ALI NA FRENTE PARA VER SE CONSEGUIMOS FAZER UM PO\u00c7O.", "text": "I THINK WE STILL HAVE TO RELY ON OURSELVES. LET\u0027S GO. LET\u0027S GO TO THE FRONT AND DIG TO SEE IF WE CAN MAKE A WELL.", "tr": "Bence yine de kendimize g\u00fcvenmeliyiz. Hadi, gidip bir kuyu kaz\u0131p kazamayaca\u011f\u0131m\u0131za bakal\u0131m."}, {"bbox": ["393", "1105", "780", "1371"], "fr": "De ce c\u00f4t\u00e9, je vais aussi retourner un peu la terre, pour voir si le sol en dessous est humide.", "id": "Di sini aku juga akan membalik tanahnya lagi, lihat apa di bawahnya ada tanah basah.", "pt": "VOU REVIRAR A TERRA AQUI TAMB\u00c9M, PARA VER SE EMBAIXO EST\u00c1 \u00daMIDO.", "text": "I\u0027LL ALSO PLOW THE GROUND HERE TO SEE IF THE SOIL UNDERNEATH IS DAMP.", "tr": "Ben de buradaki topra\u011f\u0131 biraz daha e\u015feleyeyim, bakal\u0131m alt\u0131 nemli mi."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/23.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "96", "444", "382"], "fr": "La m\u00e8re d\u0027Er Gouzi d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 a encore accouch\u00e9. Ma m\u00e8re doit aller aider \u00e0 s\u0027en occuper. Pour midi, nous mangerons juste des boulettes de p\u00e2te.", "id": "Ibu Er Gouzi sebelah rumah melahirkan lagi, ibuku mau pergi membantu merawatnya. Siang ini kita berdua makan adonan tepung saja.", "pt": "A M\u00c3E DO ER GOUZI, NOSSO VIZINHO, DEU \u00c0 LUZ DE NOVO. MINHA M\u00c3E VAI AJUD\u00c1-LA, ENT\u00c3O N\u00d3S DOIS VAMOS COMER MASSA NO ALMO\u00c7O.", "text": "THE NEIGHBOR ER GOU ZI\u0027S MOM GAVE BIRTH AGAIN, SO MY MOM HAS TO HELP TAKE CARE OF HER. WE\u0027LL JUST EAT DOUGH FOR LUNCH.", "tr": "Kom\u015fu Ergouzi\u0027nin annesi yine do\u011fum yapm\u0131\u015f, annem yard\u0131ma gidecek. \u00d6\u011flen ikimiz hamur yiyelim bari."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/24.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "66", "829", "311"], "fr": "Yuhua, elle est vraiment vertueuse et capable. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, si ce n\u0027\u00e9tait pas ton p\u00e8re...", "id": "Yuhua dia benar-benar berbudi luhur, ya. Dulu kalau bukan karena ayahmu...", "pt": "YUHUA \u00c9 T\u00c3O VIRTUOSA. NAQUELA \u00c9POCA, SE N\u00c3O FOSSE SEU PAI...", "text": "YU HUA IS REALLY VIRTUOUS. IF IT WASN\u0027T FOR YOUR FATHER BACK THEN...", "tr": "Yuhua ger\u00e7ekten de erdemli biri. O zamanlar baban olmasayd\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/26.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "66", "703", "301"], "fr": "Nous sommes des pratiquants tao\u00efstes venus du pays d\u0027Aolai.", "id": "Kami adalah para kultivator yang datang dari Negeri Aolai.", "pt": "N\u00d3S SOMOS CULTIVADORES VINDOS DO PA\u00cdS DE AOLAI.", "text": "WE ARE TAOISTS WHO CAME FROM THE PROUD COUNTRY.", "tr": "Bizler Aolai \u00dclkesi\u0027nden gelen geli\u015fimcileriz."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/27.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "96", "519", "393"], "fr": "Bien qu\u0027en apparence nous soyons des d\u00e9mons, nous cultivons la Voie depuis de nombreuses ann\u00e9es et n\u0027avons jamais fait de mal \u00e0 personne. S\u0027il vous pla\u00eet, n\u0027ayez pas peur.", "id": "Meskipun penampilan kami seperti siluman, tapi kami sudah berkultivasi bertahun-tahun dan tidak pernah menyakiti orang. Tolong jangan takut.", "pt": "EMBORA PARE\u00c7AMOS DEM\u00d4NIOS, CULTIVAMOS H\u00c1 MUITOS ANOS E NUNCA PREJUDICAMOS NINGU\u00c9M. POR FAVOR, N\u00c3O TENHAM MEDO.", "text": "ALTHOUGH WE LOOK LIKE MONSTERS ON THE OUTSIDE, WE HAVE BEEN CULTIVATING FOR MANY YEARS AND HAVEN\u0027T HARMED ANYONE. PLEASE DON\u0027T BE AFRAID.", "tr": "D\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcm\u00fcz iblise benzese de, y\u0131llard\u0131r geli\u015fim yap\u0131yoruz ve hi\u00e7 kimseye zarar vermedik. L\u00fctfen korkmay\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/29.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "161", "1076", "400"], "fr": "Grand fr\u00e8re... Je vois qu\u0027ils sont terrifi\u00e9s, filons d\u0027ici !", "id": "Kakak.... Kulihat mereka sudah sangat ketakutan, sebaiknya kita kabur saja!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO... ACHO QUE ELES EST\u00c3O APAVORADOS. \u00c9 MELHOR SAIRMOS DAQUI!", "text": "BIG BROTHER... I THINK THEY\u0027RE TERRIFIED. WE SHOULD GET OUT OF HERE!", "tr": "A\u011fabey... Bence \u00e7oktan \u00f6d\u00fcleri koptu, en iyisi biz de s\u0131v\u0131\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["33", "93", "353", "332"], "fr": "Je l\u0027avais dit qu\u0027on ne devait pas venir dire bonjour. Ne pouvait-on pas simplement monter sur la montagne pour pratiquer ?", "id": "Sudah kubilang tidak seharusnya kita datang menyapa, langsung naik gunung untuk berkultivasi saja tidak bisa?", "pt": "EU DISSE QUE N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS TER VINDO CUMPRIMENT\u00c1-LOS. N\u00c3O PODER\u00cdAMOS SIMPLESMENTE SUBIR A MONTANHA PARA CULTIVAR?", "text": "I TOLD YOU WE SHOULDN\u0027T HAVE COME TO GREET THEM. CAN\u0027T WE JUST GO UP THE MOUNTAIN AND PRACTICE?", "tr": "Selam vermeye gelmememiz gerekti\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftim. Do\u011frudan da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p geli\u015fim yapsak olmaz m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/30.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "119", "934", "393"], "fr": "Bonjour, messieurs les R\u00e9v\u00e9rends ! Vous passez par ici, souhaitez-vous entrer dans le village pour vous asseoir et vous reposer un peu ?", "id": "Salam tiga Pendeta. Kalian lewat sini, apa perlu masuk desa untuk duduk dan beristirahat sejenak?", "pt": "OL\u00c1, NOBRES SACERDOTES TAO\u00cdSTAS! EST\u00c3O DE PASSAGEM? GOSTARIAM DE ENTRAR NA ALDEIA PARA DESCANSAR UM POUCO?", "text": "HELLO, TAOIST MASTERS. ARE YOU PASSING BY AND NEED TO COME INTO THE VILLAGE TO SIT AND REST?", "tr": "Merhaba \u00fc\u00e7 sayg\u0131de\u011fer ke\u015fi\u015f. Buradan ge\u00e7erken k\u00f6ye u\u011fray\u0131p biraz dinlenmek ister misiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/31.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "120", "1062", "427"], "fr": "Euh... D\u0027accord, d\u0027accord... Mais n\u0027avez-vous vraiment pas peur de nous...?", "id": "Eh.....Baik, baiklah... Tapi kalian benar-benar tidak takut pada kami...?", "pt": "ER... CLARO, \u00d3TIMO... MAS VOC\u00caS REALMENTE N\u00c3O T\u00caM MEDO DE N\u00d3S...?", "text": "UM... OKAY, OKAY... BUT AREN\u0027T YOU REALLY AFRAID OF US...?", "tr": "Eee... Olur, olur... Ama ger\u00e7ekten bizden korkmuyor musunuz...?"}, {"bbox": ["545", "1272", "1000", "1500"], "fr": "C\u0027est formidable, on dirait qu\u0027on va pouvoir bien s\u0027entendre avec les villageois d\u0027ici.", "id": "Bagus sekali, sepertinya kita bisa hidup rukun dengan penduduk desa di sini.", "pt": "QUE BOM, PARECE QUE PODEREMOS CONVIVER EM HARMONIA COM OS ALDE\u00d5ES DAQUI.", "text": "GREAT, IT SEEMS WE CAN GET ALONG WITH THE VILLAGERS HERE.", "tr": "Harika, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re buradaki k\u00f6yl\u00fclerle iyi ge\u00e7inebilece\u011fiz."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/32.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "588", "835", "923"], "fr": "D\u00e9couvrez-le en premier !", "id": "Jadi yang pertama tahu!", "pt": "FIQUE SABENDO PRIMEIRO", "text": "...", "tr": "\u0130lk siz haberdar olun!"}, {"bbox": ["206", "187", "890", "535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/33.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "901", "927", "1414"], "fr": "Votez (ticket mensuel) pour que Kun Kun grandisse vite et fort ~ Mise \u00e0 jour chaque mercredi et samedi.", "id": "Beri vote bulanan, biar Kun Kun cepat besar~! Update setiap Rabu dan Sabtu.", "pt": "DEIXE SEU VOTO MENSAL PARA AJUDAR O KUN KUN A CRESCER R\u00c1PIDO E FORTE~! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "text": "...", "tr": "Ayl\u0131k biletlerinizle destek olun, Kun Kun\u0027un \u00e7abucak b\u00fcy\u00fcmesine yard\u0131mc\u0131 olun~ Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 1080}, {"height": 164, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/130/34.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua