This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/0.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "628", "634", "1069"], "fr": "PRODUCTION : SHIBU DIMENSION\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : TUAN SHUBING\nSC\u00c9NARIO : RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nDESSIN PRINCIPAL : JUJU\nCOULEURS : HEIREN\n\u00c9DITION : YAO ZHIHONG", "id": "PRODUSER: SHIBU DIMENSION\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TUAN SHUBING\nPENULIS NASKAH: RONGRONG \u0026 YAO ZHIHONG\nARTIS UTAMA: JUJU\nPEWARNA: HEIREN\nEDITOR: YAO ZHIHONG", "pt": "Produ\u00e7\u00e3o: Shibu Ciyuan\nEditor Respons\u00e1vel: Tuan Shubing\nRoteiristas: Rongrong \u0026 Yao Zhihong\nArtista Principal: Juju\nColorista: Heiren\nEditor: Yao Zhihong", "text": "Produ\u00e7\u00e3o: Shibu Ciyuan\nEditor Respons\u00e1vel: Tuan Shubing\nRoteiristas: Rongrong \u0026 Yao Zhihong\nArtista Principal: Juju\nColorista: Heiren\nEditor: Yao Zhihong", "tr": "Yap\u0131m: Shibu Ciyuan | Sorumlu Edit\u00f6r: Tuan Shuebing | Senaryo: Rong Rong \u0026 Yao Zhihong | Ba\u015f \u00c7izer: Juju | Renklendirme: Heiren | Edit\u00f6r: Yao Zhihong"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/1.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1001", "433", "1194"], "fr": "Les jeunes choisissent tous de quitter cet endroit. Les hommes partent travailler au loin, tandis que les femmes se marient dans des r\u00e9gions un peu plus prosp\u00e8res.", "id": "Anak muda semuanya memilih meninggalkan tempat ini, para pria merantau jauh untuk bekerja, sedangkan para wanita menikah ke tempat lain yang sedikit lebih kaya.", "pt": "OS JOVENS SEMPRE ESCOLHEM SAIR DAQUI. OS HOMENS V\u00c3O PARA LUGARES DISTANTES PARA TRABALHAR, E AS MULHERES SE CASAM EM LUGARES UM POUCO MAIS RICOS.", "text": "OS JOVENS SEMPRE ESCOLHEM SAIR DAQUI. OS HOMENS V\u00c3O PARA LUGARES DISTANTES PARA TRABALHAR, E AS MULHERES SE CASAM EM LUGARES UM POUCO MAIS RICOS.", "tr": "Gen\u00e7ler hep buray\u0131 terk etmeyi se\u00e7er; erkekler \u00e7al\u0131\u015fmak i\u00e7in uzaklara gider, kad\u0131nlar ise biraz daha zengin yerlere gelin gider."}, {"bbox": ["400", "681", "749", "874"], "fr": "Notre village de Wangjia est entour\u00e9 de montagnes, il est difficile de commercer avec l\u0027ext\u00e9rieur, et la plupart des villageois vivent dans la pauvret\u00e9...", "id": "Desa Wangjia kami dikelilingi pegunungan, sangat sulit untuk berdagang dengan dunia luar, sebagian besar penduduk desa menjalani kehidupan yang miskin...", "pt": "NOSSA ALDEIA, A VILA WANGJIA, \u00c9 CERCADA POR MONTANHAS POR TODOS OS LADOS, O QUE DIFICULTA O COM\u00c9RCIO COM O MUNDO EXTERIOR. A MAIORIA DOS ALDE\u00d5ES VIVE NA POBREZA...", "text": "NOSSA ALDEIA, A VILA WANGJIA, \u00c9 CERCADA POR MONTANHAS POR TODOS OS LADOS, O QUE DIFICULTA O COM\u00c9RCIO COM O MUNDO EXTERIOR. A MAIORIA DOS ALDE\u00d5ES VIVE NA POBREZA...", "tr": "Wangjia K\u00f6y\u00fc\u0027m\u00fcz d\u00f6rt bir yan\u0131 da\u011flarla \u00e7evrili oldu\u011fundan d\u0131\u015f d\u00fcnyayla ticaret yapmak \u00e7ok zor, k\u00f6yl\u00fclerin \u00e7o\u011fu yoksulluk i\u00e7inde ya\u015f\u0131yor..."}, {"bbox": ["69", "61", "268", "196"], "fr": "Tout a commenc\u00e9 il y a un an...", "id": "Semuanya harus dimulai dari setahun yang lalu...", "pt": "TUDO COME\u00c7OU H\u00c1 UM ANO...", "text": "TUDO COME\u00c7OU H\u00c1 UM ANO...", "tr": "Her \u015fey bir y\u0131l \u00f6nce ba\u015flad\u0131..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/2.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "82", "460", "282"], "fr": "Comme j\u0027\u00e9tais le fils unique de la famille, je suis devenu l\u0027un des rares jeunes hommes valides rest\u00e9s au village.", "id": "Karena aku anak laki-laki satu-satunya di keluarga, jadi aku menjadi salah satu dari sedikit pemuda kuat yang tersisa di desa.", "pt": "COMO SOU O \u00daNICO FILHO DA FAM\u00cdLIA, TORNEI-ME UM DOS POUCOS HOMENS ADULTOS QUE PERMANECERAM NA ALDEIA.", "text": "COMO SOU O \u00daNICO FILHO DA FAM\u00cdLIA, TORNEI-ME UM DOS POUCOS HOMENS ADULTOS QUE PERMANECERAM NA ALDEIA.", "tr": "Ailedeki tek erkek \u00e7ocuk oldu\u011fum i\u00e7in k\u00f6yde kalan az say\u0131daki gen\u00e7 ve g\u00fc\u00e7l\u00fc erkeklerden biri oldum."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/3.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "32", "735", "182"], "fr": "Fr\u00e8re Dali ! Fr\u00e8re Dali !", "id": "Kak Dali! Kak Dali!", "pt": "IRM\u00c3O DALI! IRM\u00c3O DALI!", "text": "IRM\u00c3O DALI! IRM\u00c3O DALI!", "tr": "Dali Abi! Dali Abi!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/4.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "88", "530", "256"], "fr": "Oh, c\u0027est Xiao Huan. Pourquoi es-tu seule aujourd\u0027hui ? O\u00f9 est Yingying ?", "id": "Oh, Xiao Huan ya, kenapa hari ini hanya kau sendiri yang datang, Yingying mana?", "pt": "OH, \u00c9 A XIAO HUAN. POR QUE S\u00d3 VOC\u00ca VEIO HOJE? ONDE EST\u00c1 A YINGYING?", "text": "OH, \u00c9 A XIAO HUAN. POR QUE S\u00d3 VOC\u00ca VEIO HOJE? ONDE EST\u00c1 A YINGYING?", "tr": "Aa, Xiao Huan, bug\u00fcn neden yaln\u0131z geldin, Yingying nerede?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/5.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "69", "494", "210"], "fr": "Non, cette fois, c\u0027est le Ma\u00eetre qui m\u0027a demand\u00e9 de venir te chercher.", "id": "Bukan, kali ini Tuan Besar yang menyuruhku mencarimu.", "pt": "N\u00c3O, DESTA VEZ FOI O SENHOR QUE ME MANDOU PROCUR\u00c1-LO.", "text": "N\u00c3O, DESTA VEZ FOI O SENHOR QUE ME MANDOU PROCUR\u00c1-LO.", "tr": "Hay\u0131r, bu sefer Efendi beni sana g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["53", "824", "381", "1017"], "fr": "Le Ma\u00eetre a appris que tu fr\u00e9quentais la demoiselle, alors il l\u0027a enferm\u00e9e dans sa chambre et lui interdit de sortir...", "id": "Tuan Besar sudah tahu tentang hubunganmu dengan Nona Muda, jadi dia mengurung Nona Muda di kamar dan tidak mengizinkannya keluar...", "pt": "O SENHOR J\u00c1 SABE SOBRE SEU RELACIONAMENTO COM A JOVEM SENHORA, ENT\u00c3O A TRANCOU NO QUARTO E N\u00c3O A DEIXA SAIR...", "text": "O SENHOR J\u00c1 SABE SOBRE SEU RELACIONAMENTO COM A JOVEM SENHORA, ENT\u00c3O A TRANCOU NO QUARTO E N\u00c3O A DEIXA SAIR...", "tr": "Efendi, senin Han\u0131mefendi ile g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc \u00f6\u011frenmi\u015f, bu y\u00fczden Han\u0131mefendi\u0027yi odas\u0131na kilitleyip d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmas\u0131na izin vermiyor..."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1059", "347", "1242"], "fr": "Le Ma\u00eetre a aussi dit que tu as bient\u00f4t trente ans et que si tu n\u0027es pas encore mari\u00e9, c\u0027est parce que tu es pauvre...", "id": "Tuan Besar juga bilang, kau sudah hampir tiga puluh tahun, belum juga menikah karena miskin...", "pt": "O SENHOR TAMB\u00c9M DISSE QUE VOC\u00ca J\u00c1 TEM QUASE TRINTA ANOS E AINDA N\u00c3O SE CASOU PORQUE \u00c9 POBRE...", "text": "O SENHOR TAMB\u00c9M DISSE QUE VOC\u00ca J\u00c1 TEM QUASE TRINTA ANOS E AINDA N\u00c3O SE CASOU PORQUE \u00c9 POBRE...", "tr": "Efendi ayr\u0131ca, neredeyse otuzuna geldi\u011fini ve h\u00e2l\u00e2 evlenememenin sebebinin fakirli\u011fin oldu\u011funu s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["69", "303", "253", "433"], "fr": "Quoi... ?!", "id": "Apa...?!", "pt": "O QU\u00ca...?!", "text": "O QU\u00ca...?!", "tr": "Ne...?!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/7.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "103", "656", "293"], "fr": "Tu n\u0027es qu\u0027un simple colporteur, si la demoiselle te suivait, elle endurerait certainement beaucoup de souffrances...", "id": "Kau hanya seorang penjual keliling biasa, kalau Nona Muda ikut denganmu pasti akan sangat menderita...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM VENDEDOR AMBULANTE COMUM. SE A JOVEM SENHORA FOSSE COM VOC\u00ca, ELA CERTAMENTE SOFRERIA MUITO...", "text": "VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM VENDEDOR AMBULANTE COMUM. SE A JOVEM SENHORA FOSSE COM VOC\u00ca, ELA CERTAMENTE SOFRERIA MUITO...", "tr": "Sen sadece s\u0131radan bir seyyar sat\u0131c\u0131s\u0131n, e\u011fer Han\u0131mefendi seninle gelirse kesinlikle \u00e7ok zorluk \u00e7eker..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/8.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "93", "661", "290"], "fr": "Alors, m\u00eame s\u0027il l\u0027envoyait \u00eatre la concubine de quelqu\u0027un d\u0027autre, ce serait mieux que de souffrir avec toi.", "id": "Jadi, meskipun dia mengirim Nona Muda untuk menjadi selir orang lain, itu lebih baik daripada menderita bersamamu.", "pt": "PORTANTO, MESMO QUE ELE A ENVIE PARA SER CONCUBINA DE OUTRO, SERIA MELHOR DO QUE SOFRER COM VOC\u00ca.", "text": "PORTANTO, MESMO QUE ELE A ENVIE PARA SER CONCUBINA DE OUTRO, SERIA MELHOR DO QUE SOFRER COM VOC\u00ca.", "tr": "Bu y\u00fczden onu ba\u015fkas\u0131na cariye olarak verse bile, seninle sefalet \u00e7ekmesinden daha iyidir."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/9.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "113", "478", "306"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Fr\u00e8re Dali, je ne faisais que transmettre les paroles du Ma\u00eetre. Je dois y aller.", "id": "Maaf, Kak Dali, aku hanya menyampaikan pesan Tuan Besar, aku harus kembali.", "pt": "SINTO MUITO, IRM\u00c3O DALI, EU APENAS TRANSMITI AS PALAVRAS DO SENHOR. PRECISO VOLTAR.", "text": "SINTO MUITO, IRM\u00c3O DALI, EU APENAS TRANSMITI AS PALAVRAS DO SENHOR. PRECISO VOLTAR.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, Dali Abi, ben sadece Efendi\u0027nin s\u00f6zlerini iletiyorum, geri d\u00f6nmem gerek."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/11.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "110", "696", "240"], "fr": "Esp\u00e8ce de snob !", "id": "Dasar orang sombong yang meremehkan orang lain!", "pt": "SEUS ESNOBES!", "text": "SEUS ESNOBES!", "tr": "\u0130nsanlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmseyen al\u00e7ak!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/12.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "125", "629", "277"], "fr": "Moi, Wang Dali, je deviendrai un jour tr\u00e8s, tr\u00e8s riche !!!", "id": "Aku, Wang Dali, suatu hari nanti akan menjadi sangat sangat kaya!!!", "pt": "EU, WANG DALI, UM DIA SEREI MUITO, MUITO RICO!!!", "text": "EU, WANG DALI, UM DIA SEREI MUITO, MUITO RICO!!!", "tr": "Ben, Wang Dali, bir g\u00fcn \u00e7ok ama \u00e7ok zengin olaca\u011f\u0131m!!!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/13.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "59", "688", "239"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0... \u00c0 ce moment-l\u00e0... Je vous ferai venir me supplier \u00e0 genoux ! [SFX] Snif... snif...", "id": "Saat itu, saat itu... akan kubuat kalian semua berlutut memohon padaku! Hiks, hiks...", "pt": "NESSA HORA, NESSA HORA... EU FAREI VOC\u00caS SE AJOELHAREM E ME IMPLORAREM! [SFX] BU\u00c1, BU\u00c1...", "text": "NESSA HORA, NESSA HORA... EU FAREI VOC\u00caS SE AJOELHAREM E ME IMPLORAREM! [SFX] BU\u00c1, BU\u00c1...", "tr": "O zaman, o zaman... hepinizin diz \u00e7\u00f6k\u00fcp bana yalvarmas\u0131n\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m! H\u0131h, h\u0131h\u0131..."}, {"bbox": ["311", "772", "583", "965"], "fr": "Mais c\u0027est facile \u00e0 dire. Comment pourrais-je devenir riche au village de Wangjia ? Maudit soit !", "id": "Tapi mudah saja mengatakannya, di Desa Wangjia ini bagaimana caranya aku bisa kaya? Sialan!", "pt": "MAS FALAR \u00c9 F\u00c1CIL. COMO EU PODERIA FICAR RICO NA VILA WANGJIA? MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "MAS FALAR \u00c9 F\u00c1CIL. COMO EU PODERIA FICAR RICO NA VILA WANGJIA? MALDI\u00c7\u00c3O!", "tr": "S\u00f6ylemesi kolay tabii, ama Wangjia K\u00f6y\u00fc\u0027nde nas\u0131l zengin olaca\u011f\u0131m ki? Kahretsin!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/14.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "100", "573", "259"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, tu veux vraiment devenir riche ?", "id": "Hehehe, kau sangat ingin menjadi kaya, ya?", "pt": "[SFX] HEHEHE, VOC\u00ca QUER MUITO FICAR RICO?", "text": "[SFX] HEHEHE, VOC\u00ca QUER MUITO FICAR RICO?", "tr": "Hehehe, \u00e7ok mu zengin olmak istiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/15.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "925", "501", "1075"], "fr": "Je n\u0027ai pas cherch\u00e9 \u00e0 \u00e9couter, c\u0027est toi qui te plaignais sans arr\u00eat !", "id": "Aku tidak sengaja menguping, kok. Kau sendiri yang terus mengeluh padaku!", "pt": "N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O OUVIR ESCONDIDO. FOI VOC\u00ca QUE FICOU RECLAMANDO PARA MIM!", "text": "N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O OUVIR ESCONDIDO. FOI VOC\u00ca QUE FICOU RECLAMANDO PARA MIM!", "tr": "Kasten kulak misafiri olmad\u0131m, sensin bana s\u00fcrekli s\u0131zlanan!"}, {"bbox": ["446", "76", "699", "255"], "fr": "Qui... Qui es-tu ? Pourquoi \u00e9coutais-tu \u00e0 ma porte !", "id": "Si-siapa kau? Kenapa menguping pembicaraanku!", "pt": "QUEM, QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE EST\u00c1 ME ESPIONANDO?!", "text": "QUEM, QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE EST\u00c1 ME ESPIONANDO?!", "tr": "Kim, kimsin sen? Neden konu\u015fmam\u0131 gizlice dinliyorsun!"}, {"bbox": ["272", "1219", "536", "1278"], "fr": "Qui ! Mais qui est-ce ?!", "id": "Siapa! Sebenarnya siapa?!", "pt": "QUEM! QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "QUEM! QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?!", "tr": "Kim! Kimsin sen?!"}, {"bbox": ["267", "1438", "373", "1496"], "fr": "Montre-toi !", "id": "Keluar!", "pt": "APARE\u00c7A!", "text": "APARE\u00c7A!", "tr": "\u00c7\u0131k ortaya!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/16.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "124", "622", "273"], "fr": "R\u00e9ponds-moi, si je pouvais te rendre riche, serais-tu pr\u00eat \u00e0 m\u0027aider ?", "id": "Jawab aku, kalau aku bisa membuatmu kaya, apa kau mau membantuku?", "pt": "RESPONDA-ME, SE EU PUDER TE TORNAR RICO, VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO A ME AJUDAR?", "text": "RESPONDA-ME, SE EU PUDER TE TORNAR RICO, VOC\u00ca ESTARIA DISPOSTO A ME AJUDAR?", "tr": "Cevap ver, e\u011fer seni zengin edebileceksem, bana yard\u0131m eder misin?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/17.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "90", "675", "228"], "fr": "Arr\u00eate de plaisanter, montre-toi vite !", "id": "Jangan bercanda, cepat keluar!", "pt": "PARE DE BRINCADEIRA E APARE\u00c7A LOGO!", "text": "PARE DE BRINCADEIRA E APARE\u00c7A LOGO!", "tr": "\u015eaka yapmay\u0131 b\u0131rak, \u00e7abuk \u00e7\u0131k ortaya!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/18.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "53", "652", "192"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, d\u0027accord, mais ne sois pas effray\u00e9 par moi, hein !", "id": "Hehehe, baiklah, tapi jangan sampai kaget ya!", "pt": "[SFX] HEHEHE, TUDO BEM. MAS N\u00c3O SE ASSUSTE COMIGO, OK?", "text": "[SFX] HEHEHE, TUDO BEM. MAS N\u00c3O SE ASSUSTE COMIGO, OK?", "tr": "Hehehe, pekala, ama benden korkma sak\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/19.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "82", "671", "219"], "fr": "Se pourrait-il que... tu sois dans le lac... ??", "id": "Jangan-jangan... kau, kau ada di dalam danau...?", "pt": "SER\u00c1 QUE... VOC\u00ca EST\u00c1 NO LAGO...?", "text": "SER\u00c1 QUE... VOC\u00ca EST\u00c1 NO LAGO...?", "tr": "Yoksa... sen sen g\u00f6lde misin...??"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/20.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "1118", "710", "1223"], "fr": "[SFX] OUAH !!!", "id": "[SFX] WAAAH!!!", "pt": "[SFX] UAU!!!", "text": "[SFX] UAU!!!", "tr": "[SFX]Vay!!!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/21.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "103", "289", "247"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est... !!", "id": "I-ini...!!", "pt": "IS-ISTO \u00c9...!!", "text": "IS-ISTO \u00c9...!!", "tr": "B-Bu...!!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/23.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "701", "656", "871"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 aveugle et n\u0027ai pas reconnu Votre Grandeur, veuillez me pardonner, Seigneur Roi Dragon, pardonnez-moi !", "id": "Hamba tidak tahu diri, mohon Dewa Naga ampuni, ampuni!", "pt": "EU FUI CEGO E N\u00c3O RECONHECI SUA GRANDEZA, POR FAVOR, REI DRAG\u00c3O, ME PERDOE, ME PERDOE!", "text": "EU FUI CEGO E N\u00c3O RECONHECI SUA GRANDEZA, POR FAVOR, REI DRAG\u00c3O, ME PERDOE, ME PERDOE!", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuzun g\u00f6z\u00fc k\u00f6rd\u00fc, sizi tan\u0131yamad\u0131, l\u00fctfen Ejderha Kral\u0131m affedin, affedin!"}, {"bbox": ["324", "194", "592", "343"], "fr": "Roi... Seigneur Roi Dragon, ahhh !!", "id": "De-Dewa Naga, aaahhh!!", "pt": "REI... REI DRAG\u00c3O! [SFX] AAAAAAH!!", "text": "REI... REI DRAG\u00c3O! [SFX] AAAAAAH!!", "tr": "Ej-Ejderha Kral\u0131m, aahhh!!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/24.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "102", "354", "247"], "fr": "Je ne suis pas le Roi Dragon, tu n\u0027as pas besoin de me faire une telle courbette.", "id": "Aku bukan Raja Naga, kau tidak perlu memberiku hormat sebesar itu.", "pt": "EU N\u00c3O SOU O REI DRAG\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FAZER UMA REVER\u00caNCIA T\u00c3O GRANDE PARA MIM.", "text": "EU N\u00c3O SOU O REI DRAG\u00c3O. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA FAZER UMA REVER\u00caNCIA T\u00c3O GRANDE PARA MIM.", "tr": "Ben Ejderha Kral\u0131 de\u011filim, bana b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir sayg\u0131 g\u00f6stermene gerek yok."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/25.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "99", "403", "298"], "fr": "Je suis le quatri\u00e8me prince du Palais du Dragon de la Mer du Nord, Ao Jie !", "id": "Aku adalah Pangeran Keempat Istana Naga Laut Utara, Ao Jie!", "pt": "EU SOU O QUARTO PR\u00cdNCIPE DO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O DO MAR DO NORTE, AO JIE!", "text": "EU SOU O QUARTO PR\u00cdNCIPE DO PAL\u00c1CIO DO DRAG\u00c3O DO MAR DO NORTE, AO JIE!", "tr": "Ben Kuzey Denizi Ejderha Saray\u0131\u0027n\u0131n D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Prensi, Ao Jie\u0027yim!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/26.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "34", "339", "196"], "fr": "Alors c\u0027est le Prince Dragon, c\u0027est aussi un immortel... ! Je ne sais pas...", "id": "Ternyata Pangeran Naga, itu juga dewa ya...! Entah", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O, ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA DIVINDADE...! N\u00c3O SEI O QUE...", "text": "ENT\u00c3O \u00c9 O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O, ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA DIVINDADE...! N\u00c3O SEI O QUE...", "tr": "Demek Ejderha Prensi, o da bir tanr\u0131 demek ki...! Acaba..."}, {"bbox": ["293", "187", "533", "348"], "fr": "Je ne sais pas ce que ce modeste serviteur peut faire pour vous, Grand Immortel ?", "id": "Kira-kira apa yang bisa hamba lakukan untuk Dewa Agung?", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE ESTE HUMILDE SERVO PODE FAZER PELO GRANDE IMORTAL?", "text": "N\u00c3O SEI O QUE ESTE HUMILDE SERVO PODE FAZER PELO GRANDE IMORTAL?", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz i\u00e7in ne yapabilir acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/27.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "52", "380", "250"], "fr": "Je veux que tu me remplisses l\u0027estomac !!", "id": "Aku ingin kau mengisi perutku!!", "pt": "EU QUERO QUE VOC\u00ca ENCHA MINHA BARRIGA!!", "text": "EU QUERO QUE VOC\u00ca ENCHA MINHA BARRIGA!!", "tr": "Karn\u0131m\u0131 doyurman\u0131 istiyorum!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/28.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "58", "749", "274"], "fr": "Non... Ne faites pas \u00e7a, ahhh !! Ma famille est pauvre, je ne mange habituellement que des c\u00e9r\u00e9ales et des l\u00e9gumineuses. Si Grand Immortel me mangeait, vous auriez s\u00fbrement mal au ventre !", "id": "Ja-jangan, aaah!! Hamba ini miskin, sehari-hari hanya makan biji-bijian, kalau Dewa Agung memakan hamba, takutnya nanti sakit perut!", "pt": "N-N\u00c3O, [SFX] AAAAAAH!! MINHA HUMILDE FAM\u00cdLIA \u00c9 POBRE, NORMALMENTE S\u00d3 COMEMOS GR\u00c3OS. SE O GRANDE IMORTAL ME COMER, TEMO QUE POSSA TER UMA INDIGEST\u00c3O!", "text": "N-N\u00c3O, [SFX] AAAAAAH!! MINHA HUMILDE FAM\u00cdLIA \u00c9 POBRE, NORMALMENTE S\u00d3 COMEMOS GR\u00c3OS. SE O GRANDE IMORTAL ME COMER, TEMO QUE POSSA TER UMA INDIGEST\u00c3O!", "tr": "Ha-Hay\u0131r, yapmay\u0131n aaah!! Benim ailem fakir, genelde sadece tah\u0131l yerim, e\u011fer Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz beni yerse, korkar\u0131m mideniz bozulur!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/29.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "249", "313", "366"], "fr": "Je supplie le Grand Immortel de m\u0027\u00e9pargner, laissez-moi la vie sauve !!", "id": "Mohon Dewa Agung lepaskan hamba, ampuni nyawa hamba!!", "pt": "IMPLORO AO GRANDE IMORTAL QUE ME POUPE, POUPE MINHA VIDA!!", "text": "IMPLORO AO GRANDE IMORTAL QUE ME POUPE, POUPE MINHA VIDA!!", "tr": "Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u0027den bu na\u00e7iz kulunu ba\u011f\u0131\u015flamas\u0131n\u0131, can\u0131m\u0131 ba\u011f\u0131\u015flamas\u0131n\u0131 diliyorum!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/30.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "45", "465", "244"], "fr": "[SFX] HAHAHAHA... Vous, les humains, vous sentez la terre de la t\u00eate aux pieds. Nous, les Dragons des Quatre Mers, n\u0027avons pas d\u0027aussi mauvais go\u00fbts !!", "id": "Hahahahaha... Kalian manusia baunya seperti tanah, selera kami kaum Naga Empat Lautan tidak seburuk itu!!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHA... VOC\u00caS HUMANOS T\u00caM UM CHEIRO DE TERRA POR TODO O CORPO. N\u00d3S, DRAG\u00d5ES DOS QUATRO MARES, N\u00c3O TEMOS UM GOSTO T\u00c3O RUIM ASSIM!!", "text": "[SFX] HAHAHAHAHA... VOC\u00caS HUMANOS T\u00caM UM CHEIRO DE TERRA POR TODO O CORPO. N\u00d3S, DRAG\u00d5ES DOS QUATRO MARES, N\u00c3O TEMOS UM GOSTO T\u00c3O RUIM ASSIM!!", "tr": "Hahahahaha... Sizin insan \u0131rk\u0131n\u0131z\u0131n her yeri toprak kokuyor, biz D\u00f6rt Deniz Ejderha Klan\u0131\u0027n\u0131n zevki o kadar da k\u00f6t\u00fc de\u011fil!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/31.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "81", "410", "282"], "fr": "Si j\u0027ai \u00e9chou\u00e9 ici, c\u0027est parce que je suis gravement bless\u00e9, et ce genre de blessure ne gu\u00e9rira pas de sit\u00f4t.", "id": "Aku terdampar di sini karena menderita luka yang sangat parah, dan luka ini tidak akan sembuh dalam waktu dekat.", "pt": "EU ACABEI NESTE LUGAR PORQUE SOFRI FERIMENTOS MUITO GRAVES, E ESSES FERIMENTOS N\u00c3O CICATRIZAR\u00c3O T\u00c3O CEDO.", "text": "EU ACABEI NESTE LUGAR PORQUE SOFRI FERIMENTOS MUITO GRAVES, E ESSES FERIMENTOS N\u00c3O CICATRIZAR\u00c3O T\u00c3O CEDO.", "tr": "Buraya d\u00fc\u015fmemin sebebi a\u011f\u0131r yaralanm\u0131\u015f olmam ve bu yaran\u0131n da \u00f6yle kolay kolay iyile\u015fecek t\u00fcrden olmamas\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/32.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "107", "433", "361"], "fr": "Je dois me reposer ici pendant un certain temps, mais la nourriture dans ce lac est loin de me suffire. Je veux que tu m\u0027aides \u00e0 trouver de gros animaux.", "id": "Aku harus memulihkan diri di sini untuk sementara waktu, tapi makanan di danau ini sama sekali tidak cukup untukku. Aku ingin kau membantuku mencari hewan-hewan besar.", "pt": "PRECISO ME RECUPERAR AQUI POR UM TEMPO, MAS A COMIDA NESTE LAGO N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA MIM. QUERO QUE VOC\u00ca ME AJUDE A ENCONTRAR ALGUNS ANIMAIS GRANDES.", "text": "PRECISO ME RECUPERAR AQUI POR UM TEMPO, MAS A COMIDA NESTE LAGO N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA MIM. QUERO QUE VOC\u00ca ME AJUDE A ENCONTRAR ALGUNS ANIMAIS GRANDES.", "tr": "Burada bir s\u00fcre dinlenmem gerekiyor ama bu g\u00f6ldeki yiyecekler bana yetmiyor. Bana b\u00fcy\u00fck hayvanlar bulman\u0131 istiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/33.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "810", "549", "981"], "fr": "Attendez, Grand Immortel... Ce que vous demandez est plus difficile pour moi que de gravir les cieux !", "id": "Tunggu dulu, Dewa Agung... yang Anda katakan ini lebih sulit daripada menyuruhku naik ke langit.", "pt": "ESPERE, GRANDE IMORTAL... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PEDINDO \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE ALCAN\u00c7AR OS C\u00c9US.", "text": "ESPERE, GRANDE IMORTAL... O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PEDINDO \u00c9 MAIS DIF\u00cdCIL DO QUE ALCAN\u00c7AR OS C\u00c9US.", "tr": "Bir dakika Y\u00fcce \u00d6l\u00fcms\u00fcz... s\u00f6yledikleriniz benim i\u00e7in g\u00f6\u011fe \u00e7\u0131kmaktan bile zor."}, {"bbox": ["388", "1069", "660", "1264"], "fr": "\u00c0 part un vieux b\u0153uf, ma famille n\u0027a pas beaucoup d\u0027argent. Comment aurais-je les moyens de...", "id": "Di rumahku selain seekor sapi tua, tidak ada banyak uang perak, bagaimana mungkin aku punya kemampuan...", "pt": "EM MINHA CASA, AL\u00c9M DE UMA VACA VELHA, N\u00c3O TENHO MUITA PRATA. COMO EU TERIA CONDI\u00c7\u00d5ES...", "text": "EM MINHA CASA, AL\u00c9M DE UMA VACA VELHA, N\u00c3O TENHO MUITA PRATA. COMO EU TERIA CONDI\u00c7\u00d5ES...", "tr": "Evimde ya\u015fl\u0131 bir \u00f6k\u00fczden ba\u015fka, pek g\u00fcm\u00fc\u015f\u00fcm yok, benim ne g\u00fcc\u00fcm olabilir ki..."}, {"bbox": ["125", "103", "403", "330"], "fr": "Le porc, c\u0027est pas mal mais un peu gras... Le b\u0153uf, \u00e0 force, c\u0027est un peu fade... Ajoutons un peu de volaille... (se parlant \u00e0 lui-m\u00eame)", "id": "Daging babi lumayan tapi agak berlemak... Daging sapi kalau kebanyakan juga agak hambar... Cari unggas saja kalau begitu... (bicara sendiri)", "pt": "CARNE DE PORCO \u00c9 ACEIT\u00c1VEL, MAS UM POUCO GORDUROSA... CARNE DE BOI FICA UM POUCO MON\u00d3TONA SE COMER DEMAIS... VAMOS PEGAR ALGUMAS AVES TAMB\u00c9M... (MURMURANDO PARA SI MESMO)", "text": "CARNE DE PORCO \u00c9 ACEIT\u00c1VEL, MAS UM POUCO GORDUROSA... CARNE DE BOI FICA UM POUCO MON\u00d3TONA SE COMER DEMAIS... VAMOS PEGAR ALGUMAS AVES TAMB\u00c9M... (MURMURANDO PARA SI MESMO)", "tr": "Domuz eti fena de\u011fil ama biraz ya\u011fl\u0131... S\u0131\u011f\u0131r eti de \u00e7ok yiyince yavan geliyor... Biraz da k\u00fcmes hayvan\u0131 bulal\u0131m bari... (kendi kendine konu\u015fuyor)"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/34.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "174", "307", "317"], "fr": "Ah ?! Qu\u0027est-ce que c\u0027est...", "id": "Ah?! Ini...", "pt": "AH?! ISTO \u00c9...", "text": "AH?! ISTO \u00c9...", "tr": "Ah?! Bu da ne..."}, {"bbox": ["453", "806", "758", "1002"], "fr": "Ce sont des \u00e9cailles de mon corps. Pour vous, c\u0027est un tr\u00e9sor d\u0027une valeur inestimable.", "id": "Ini sisik dari tubuhku, bagi kalian ini adalah harta yang tak ternilai harganya.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ESCAMA DO MEU CORPO. PARA VOC\u00caS, ISTO \u00c9 UM TESOURO DE VALOR INESTIM\u00c1VEL.", "text": "ESTA \u00c9 UMA ESCAMA DO MEU CORPO. PARA VOC\u00caS, ISTO \u00c9 UM TESOURO DE VALOR INESTIM\u00c1VEL.", "tr": "Bu benim v\u00fccudumdan bir pul, siz insanlar i\u00e7in paha bi\u00e7ilmez bir hazine de\u011ferindedir."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/35.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "81", "713", "278"], "fr": "Lescailles de dragon contiennent le pouvoir magique des dragons. Utilis\u00e9es en m\u00e9decine, elles peuvent gu\u00e9rir toutes les maladies !", "id": "Sisik naga mengandung kekuatan sihir bangsa naga, menggunakan sisik naga sebagai obat bisa menyembuhkan segala macam penyakit!", "pt": "AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O CONT\u00caM O PODER M\u00c1GICO DOS DRAG\u00d5ES. USADAS COMO MEDICAMENTO, PODEM CURAR TODAS AS DOEN\u00c7AS!", "text": "AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O CONT\u00caM O PODER M\u00c1GICO DOS DRAG\u00d5ES. USADAS COMO MEDICAMENTO, PODEM CURAR TODAS AS DOEN\u00c7AS!", "tr": "Ejderha pullar\u0131 ejderha \u0131rk\u0131n\u0131n sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fc i\u00e7erir, ejderha puluyla yap\u0131lan ila\u00e7 her t\u00fcrl\u00fc hastal\u0131\u011f\u0131 iyile\u015ftirebilir!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/36.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "46", "382", "247"], "fr": "Si tu les vends \u00e0 quelqu\u0027un qui s\u0027y conna\u00eet, tu pourras obtenir une immense fortune ! [SFX] HAHAHAHA !!", "id": "Kalau kau menjualnya pada orang yang mengerti barang ini, kau akan mendapatkan kekayaan besar! Hahahaha!!", "pt": "SE VOC\u00ca VENDER PARA ALGU\u00c9M QUE ENTENDA O VALOR DISTO, OBTER\u00c1 UMA RIQUEZA ENORME! [SFX] HAHAHAHAHA!!", "text": "SE VOC\u00ca VENDER PARA ALGU\u00c9M QUE ENTENDA O VALOR DISTO, OBTER\u00c1 UMA RIQUEZA ENORME! [SFX] HAHAHAHAHA!!", "tr": "Bunu de\u011ferini bilen birine satarsan, devasa bir servet elde edersin! Hahahahaha!!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/37.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "61", "462", "260"], "fr": "Utilise cet argent pour me trouver \u00e0 manger, et le reste sera \u00e0 toi. Qu\u0027en dis-tu, c\u0027est une bonne affaire, non ~?", "id": "Gunakan uang itu untuk mencarikanku makanan, sisanya untukmu, bagaimana, transaksi ini menguntungkan, kan~?", "pt": "USE ESSE DINHEIRO PARA ME CONSEGUIR COMIDA, E O RESTO \u00c9 SEU. QUE TAL, UM BOM NEG\u00d3CIO, N\u00c3O~?", "text": "USE ESSE DINHEIRO PARA ME CONSEGUIR COMIDA, E O RESTO \u00c9 SEU. QUE TAL, UM BOM NEG\u00d3CIO, N\u00c3O~?", "tr": "O parayla bana yiyecek bulursun, kalan\u0131 da senin olur, ne dersin, k\u00e2rl\u0131 bir anla\u015fma, de\u011fil mi~?"}, {"bbox": ["379", "905", "737", "1099"], "fr": "Quand je serai gu\u00e9ri et que je retournerai \u00e0 la Mer du Nord, tu pourras choisir parmi d\u0027innombrables tr\u00e9sors rares ! Tes descendants seront \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9s comme les bienfaiteurs de la Mer du Nord !", "id": "Saat lukaku sembuh dan aku kembali ke Laut Utara, akan ada banyak harta langka yang bisa kau pilih! Keturunanmu juga akan dianggap sebagai penolong Laut Utara!", "pt": "QUANDO EU ME CURAR E VOLTAR PARA O MAR DO NORTE, HAVER\u00c1 IN\u00daMEROS TESOUROS RAROS PARA VOC\u00ca ESCOLHER! SEUS DESCENDENTES TAMB\u00c9M SER\u00c3O CONSIDERADOS BENEFEITORES DO MAR DO NORTE!", "text": "QUANDO EU ME CURAR E VOLTAR PARA O MAR DO NORTE, HAVER\u00c1 IN\u00daMEROS TESOUROS RAROS PARA VOC\u00ca ESCOLHER! SEUS DESCENDENTES TAMB\u00c9M SER\u00c3O CONSIDERADOS BENEFEITORES DO MAR DO NORTE!", "tr": "Yaralar\u0131m iyile\u015fip Kuzey Denizi\u0027ne d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde, se\u00e7ebilece\u011fin say\u0131s\u0131z nadide hazine olacak! Senin soyundan gelenler de Kuzey Denizi\u0027nin velinimeti olarak kabul edilecek!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/38.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "468", "618", "645"], "fr": "Vraiment ?! Bien, bien, bien ! J\u0027y vais tout de suite !", "id": "Benarkah?! Baik, baik, baik! Aku akan segera melakukannya!", "pt": "S\u00c9RIO?! \u00d3TIMO, \u00d3TIMO, \u00d3TIMO! VOU FAZER ISSO IMEDIATAMENTE!", "text": "S\u00c9RIO?! \u00d3TIMO, \u00d3TIMO, \u00d3TIMO! VOU FAZER ISSO IMEDIATAMENTE!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?! Tamam, tamam, tamam! Hemen gidip hallediyorum!"}, {"bbox": ["105", "694", "327", "850"], "fr": "Permettez-moi d\u0027interrompre !! J\u0027ai une question...", "id": "Sebentar!! Aku ada pertanyaan...", "pt": "INTERROMPENDO UM POUCO!! TENHO UMA D\u00daVIDA...", "text": "INTERROMPENDO UM POUCO!! TENHO UMA D\u00daVIDA...", "tr": "Bir saniye!! Bir sorum var..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/39.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "97", "675", "293"], "fr": "Puisque les \u00e9cailles de dragon peuvent gu\u00e9rir toutes les maladies, pourquoi le Prince Dragon ne peut-il pas manger ses propres \u00e9cailles pour se soigner ?", "id": "Karena sisik naga bisa menyembuhkan segala penyakit, kenapa Pangeran Naga tidak memakan sisiknya sendiri untuk menyembuhkan lukanya?", "pt": "J\u00c1 QUE AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O PODEM CURAR TODAS AS DOEN\u00c7AS, POR QUE O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O N\u00c3O PODE COMER SUAS PR\u00d3PRIAS ESCAMAS PARA SE CURAR?", "text": "J\u00c1 QUE AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O PODEM CURAR TODAS AS DOEN\u00c7AS, POR QUE O PR\u00cdNCIPE DRAG\u00c3O N\u00c3O PODE COMER SUAS PR\u00d3PRIAS ESCAMAS PARA SE CURAR?", "tr": "Madem ejderha pulu her derde deva, o zaman Ejderha Prensi neden kendi pullar\u0131n\u0131 yiyerek iyile\u015femiyor?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/40.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "66", "725", "258"], "fr": "Les \u00e9cailles de dragon contiennent l\u0027\u00e9nergie des dragons. Pour nous, mortels, ce sont en effet des ingr\u00e9dients m\u00e9dicinaux tr\u00e8s pr\u00e9cieux...", "id": "Sisik naga mengandung energi bangsa naga, bagi kita manusia biasa, memang bahan obat yang sangat berharga...", "pt": "AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O CONT\u00caM A ENERGIA DA RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES. PARA N\u00d3S, MORTAIS, S\u00c3O DE FATO INGREDIENTES MEDICINAIS MUITO PRECIOSOS...", "text": "AS ESCAMAS DE DRAG\u00c3O CONT\u00caM A ENERGIA DA RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES. PARA N\u00d3S, MORTAIS, S\u00c3O DE FATO INGREDIENTES MEDICINAIS MUITO PRECIOSOS...", "tr": "Ejderha pullar\u0131 ejderha \u0131rk\u0131n\u0131n enerjisini bar\u0131nd\u0131r\u0131r, biz \u00f6l\u00fcml\u00fcler i\u00e7in ger\u00e7ekten de \u00e7ok de\u011ferli bir ila\u00e7 malzemesidir..."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/41.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "105", "480", "361"], "fr": "Mais pour les dragons eux-m\u00eames, leur effet est insignifiant. S\u0027il devait arracher ses propres \u00e9cailles pour les consommer, non seulement cela ne le gu\u00e9rirait pas, mais cela l\u0027affaiblirait de plus en plus.", "id": "Tapi bagi bangsa naga, itu tidak ada artinya... Kalau dia mencabut sisiknya sendiri untuk dimakan, bukan hanya tidak akan sembuh, malah akan membuatnya semakin lemah.", "pt": "MAS PARA A RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES, \u00c9 INSIGNIFICANTE... SE ELE REMOVESSE SUAS PR\u00d3PRIAS ESCAMAS PARA CONSUMIR, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O O CURARIA, COMO TAMB\u00c9M O DEIXARIA CADA VEZ MAIS FRACO.", "text": "MAS PARA A RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES, \u00c9 INSIGNIFICANTE... SE ELE REMOVESSE SUAS PR\u00d3PRIAS ESCAMAS PARA CONSUMIR, N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O O CURARIA, COMO TAMB\u00c9M O DEIXARIA CADA VEZ MAIS FRACO.", "tr": "Ama ejderha \u0131rk\u0131 i\u00e7in pek bir \u00f6nemi yoktur... E\u011fer kendi pullar\u0131n\u0131 kopar\u0131p yerse, iyile\u015fmek \u015f\u00f6yle dursun, daha da zay\u0131flar."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/42.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "62", "673", "245"], "fr": "Oh oh... Et alors, que s\u0027est-il pass\u00e9 ensuite... ? Les \u00e9cailles ont-elles \u00e9t\u00e9 vendues ?", "id": "Oh, oh... lalu bagaimana kelanjutannya...? Apa sisik naganya terjual?", "pt": "OH, OH... ENT\u00c3O O QUE ACONTECEU DEPOIS...? A ESCAMA DE DRAG\u00c3O FOI VENDIDA?", "text": "OH, OH... ENT\u00c3O O QUE ACONTECEU DEPOIS...? A ESCAMA DE DRAG\u00c3O FOI VENDIDA?", "tr": "Oo... Peki sonra ne oldu...? Ejderha pulu sat\u0131ld\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/43.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "73", "718", "247"], "fr": "Elles ont \u00e9t\u00e9 vendues, et \u00e0 un prix exorbitant !", "id": "Terjual, dan harganya sangat mahal!", "pt": "FOI VENDIDA, E POR UM PRE\u00c7O EXORBITANTE!", "text": "FOI VENDIDA, E POR UM PRE\u00c7O EXORBITANTE!", "tr": "Sat\u0131ld\u0131, hem de fahi\u015f bir fiyata!"}], "width": 800}, {"height": 1069, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-beginning-of-journey/25/44.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "493", "675", "929"], "fr": "Votez (avec des tickets mensuels) pour que Kun Kun grandisse vite et bien ~ ! Mises \u00e0 jour tous les mercredis et samedis.", "id": "Beri vote bulananmu, biar Kun Kun cepat besar~! Update setiap Rabu dan Sabtu!", "pt": "DEIXE SEU VOTO MENSAL PARA AJUDAR O KUN KUN A CRESCER R\u00c1PIDO E FORTE~! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "text": "DEIXE SEU VOTO MENSAL PARA AJUDAR O KUN KUN A CRESCER R\u00c1PIDO E FORTE~! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "tr": "Ayl\u0131k biletinizi verin, Kun Kun\u0027un h\u0131zla b\u00fcy\u00fcmesine yard\u0131mc\u0131 olun~! Her \u00c7ar\u015famba ve Cumartesi yeni b\u00f6l\u00fcm!"}], "width": 800}]
Manhua