This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 47
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/0.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1224", "756", "1304"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Mu Huoran | Storyboard : Mao | Dessinateur principal : Heitu | \u00c9diteur : Jun | Coloriste : Tongtong | Encrier : Zhengmo OI | Coop\u00e9ration : Soci\u00e9t\u00e9 Mo Xian | Toute reproduction sous quelque forme que ce soit est interdite et fera l\u0027objet de poursuites judiciaires.", "id": "Penulis Skenario: Mu Huoran | Storyboard: Mao | Penulis Utama: Heitu | Editor: Jun | Pewarnaan: Tongtong | Garis: Zhengmo | Asisten: Moxian She | Dilarang menyebarluaskan karya ini dalam bentuk apa pun, pelanggaran akan ditindak secara hukum.", "pt": "ROTEIRO: MU HUORAN\nSTORYBOARD: MAO\nARTE PRINCIPAL: HEITU\nEDI\u00c7\u00c3O: JUN\nCORES: TONGTONG\nTINTA: ZHENGMO\nASSIST\u00caNCIA: MO XIAN SHE\nESTE PRODUTO N\u00c3O PODE SER REIMPRESSO DE NENHUMA FORMA, OS INFRATORES SER\u00c3O PROCESSADOS LEGALMENTE.", "text": "Script: Mu Huo Ran | Panel: Mao Main Writer: Black Soil Editor: Jun | COLAMANH Coloring Tong Tong I Hook Line: Zheng Mo OI Collaboration: Magic Fairy Society \u4e28 AcloudMerge This product \u56cd Any form of transshipment will be investigated for its legal responsibility", "tr": "SENARYO: MU HUORAN | \u00c7\u0130ZER: MAO | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HEI TU | ED\u0130T\u00d6R: JUN YI | RENKLEND\u0130RME: TONG TONG | \u00c7\u0130Z\u0130M: ZHENG MO | \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MO XIAN SHE. BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, YASAL TAK\u0130BATI VARDIR."}, {"bbox": ["351", "104", "593", "148"], "fr": "", "id": "Komik eksklusif Bilibili Comics.", "pt": "MANG\u00c1 EXCLUSIVO DA BILIBILI COMICS.", "text": "Bilibili Comics Exclusive", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/1.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1938", "337", "2169"], "fr": "Bien que la sc\u00e8ne o\u00f9 je suis port\u00e9e en courant soit un peu \u00e9trange.", "id": "Meskipun adegan digendong sambil berlari agak aneh.", "pt": "EMBORA A CENA DE SER CARREGADA CORRENDO SEJA UM POUCO ESTRANHA.", "text": "Although the scene of being carried is a bit weird.", "tr": "Kucakta ta\u015f\u0131narak ko\u015fma sahnesi biraz tuhaf olsa da."}, {"bbox": ["117", "4231", "301", "4415"], "fr": "Allons voir vers le nord.", "id": "Ayo coba berjalan ke utara.", "pt": "VAMOS CAMINHAR PARA O NORTE E VER.", "text": "Let\u0027s go north and see.", "tr": "Kuzeye do\u011fru gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["580", "4467", "779", "4724"], "fr": "Ah oui, les gens ici ma\u00eetrisent l\u0027art de la l\u00e9g\u00e8ret\u00e9.", "id": "Oh iya, orang-orang di sini bisa qinggong (ilmu meringankan tubuh).", "pt": "AH, CERTO, AS PESSOAS AQUI CONHECEM O QINGGONG.", "text": "Oh right, people here know Qinggong.", "tr": "Ah do\u011fru, buradaki insanlar qinggong yapabiliyor."}, {"bbox": ["512", "77", "732", "392"], "fr": "L\u0027homme aux cheveux d\u0027argent est gravement bless\u00e9, il est peu probable que le saignement se soit arr\u00eat\u00e9 subitement.", "id": "Pria berambut perak itu terluka parah, tidak mungkin pendarahannya berhenti tiba-tiba.", "pt": "O HOMEM DE CABELOS PRATEADOS EST\u00c1 GRAVEMENTE FERIDO, \u00c9 IMPROV\u00c1VEL QUE O SANGRAMENTO PARE DE REPENTE.", "text": "The silver-haired man is seriously injured, and it is unlikely that the bleeding will stop suddenly.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f sa\u00e7l\u0131 adam ciddi \u015fekilde yaralanm\u0131\u015f, kanaman\u0131n aniden durmas\u0131 pek olas\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["133", "935", "460", "1261"], "fr": "L\u0027arr\u00eat des traces de sang signifie soit qu\u0027ils ont tourn\u00e9 dans une ruelle pour se cacher, soit que le bless\u00e9 a \u00e9t\u00e9 port\u00e9.", "id": "Jejak darah yang berhenti berarti keduanya berbelok ke gang kecil untuk bersembunyi, atau salah satunya menggendong yang terluka.", "pt": "O RASTRO DE SANGUE PARAR SIGNIFICA QUE OS DOIS OU VIRARAM NUM BECO PARA SE ESCONDER, OU O FERIDO FOI LEVANTADO.", "text": "The pause of bloodstains means that the two of them either turned from here to hide in the alley, or picked up the wounded person.", "tr": "Kan izlerinin kesilmesi, ikilinin ya buradan bir ara soka\u011fa sap\u0131p sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 ya da yaral\u0131y\u0131 kucaklar\u0131na ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["649", "1309", "740", "1362"], "fr": "[SFX] Regarde autour", "id": "Melihat sekeliling.", "pt": "OLHAR AO REDOR", "text": "Looking around", "tr": "ETRAFA BAKIYOR."}, {"bbox": ["211", "3095", "506", "3389"], "fr": "Peut-\u00eatre les deux : le bless\u00e9 a \u00e9t\u00e9 port\u00e9 en utilisant l\u0027art de la l\u00e9g\u00e8ret\u00e9 pour se rendre dans un endroit discret. Les traces de sang ne sont qu\u0027une diversion.", "id": "Mungkin keduanya, yang terluka digendong sambil menggunakan qinggong ke tempat gelap. Jejak darah itu hanya tipuan.", "pt": "TALVEZ AMBOS, O FERIDO FOI CARREGADO USANDO QINGGONG PARA UM LUGAR ESCURO. O RASTRO DE SANGUE \u00c9 APENAS UMA DISTRA\u00c7\u00c3O.", "text": "Perhaps both, the wounded was carried to a dark place using Qinggong. The bloodstains are just a blindfold.", "tr": "Belki de her ikisi de ge\u00e7erli; yaral\u0131 kucakta qinggong kullan\u0131larak karanl\u0131k bir yere g\u00f6t\u00fcr\u00fcld\u00fc. Kan izleri ise sadece bir yan\u0131ltmacayd\u0131."}, {"bbox": ["652", "2765", "806", "2875"], "fr": "Le sang ne coule pas jusqu\u0027au sol.", "id": "Darah tidak menetes ke tanah.", "pt": "O SANGUE N\u00c3O CHEGA AO CH\u00c3O", "text": "The blood doesn\u0027t flow to the ground", "tr": "Kan yere damlam\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/2.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "316", "409", "585"], "fr": "Ces assassins de la secte Tang sont \u00e9galement introuvables, ils doivent s\u0027\u00eatre dispers\u00e9s pour chercher.", "id": "Para pembunuh bayaran dari Sekte Tang itu juga tidak terlihat, mungkin mereka berpencar untuk mencari.", "pt": "AQUELES ASSASSINOS DO CL\u00c3 TANG TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O VISTOS EM LUGAR NENHUM, PROVAVELMENTE EST\u00c3O PROCURANDO SEPARADAMENTE.", "text": "Those Tang Sect assassins have also disappeared, and it is estimated that they are also searching separately.", "tr": "O Tang Klan\u0131 suikast\u00e7\u0131lar\u0131 da ortal\u0131kta g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, muhtemelen onlar da da\u011f\u0131l\u0131p ar\u0131yorlar."}, {"bbox": ["20", "1369", "447", "1474"], "fr": "Avant, c\u0027\u00e9tait comme la mante religieuse qui chasse la cigale, sans savoir que l\u0027oriole est derri\u00e8re. C\u0027\u00e9tait relativement s\u00fbr, c\u0027est pourquoi j\u0027ai os\u00e9 foncer.", "id": "Sebelumnya seperti belalang sembah menangkap jangkrik, dengan oriole di belakang, relatif aman, makanya berani maju.", "pt": "ANTES, ERA O LOUVA-A-DEUS CA\u00c7ANDO A CIGARRA, SEM SABER DO ORIOL ATR\u00c1S, RELATIVAMENTE SEGURO, POR ISSO OUSEI AVAN\u00c7AR.", "text": "Before, it was a praying mantis catching cicadas, and the oriole was behind, relatively safe, so Ou dared to rush", "tr": "Daha \u00f6nce, avantajl\u0131 bir \u0027pusudaki avc\u0131\u0027 konumundayd\u0131m, nispeten g\u00fcvenliydi, bu y\u00fczden sald\u0131rmaya cesaret ettim."}, {"bbox": ["320", "167", "513", "286"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["714", "712", "807", "769"], "fr": "Vigilant.", "id": "Waspada.", "pt": "ALERTA", "text": "Vigilant", "tr": "TET\u0130KTE."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "2617", "423", "2887"], "fr": "Mais \u00e0 cause de ses probl\u00e8mes physiques, il ne pouvait plus manier l\u0027\u00e9p\u00e9e et devait se contenter de techniques ne n\u00e9cessitant pas l\u0027usage de ses jambes.", "id": "Tetapi karena masalah fisik, dia tidak bisa lagi menggunakan pedang, jadi dia hanya bisa menggunakan beberapa jurus yang tidak membutuhkan gerakan kaki.", "pt": "MAS, DEVIDO A PROBLEMAS F\u00cdSICOS, N\u00c3O PODIA MAIS EMPUNHAR UMA ESPADA, PODENDO USAR APENAS MOVIMENTOS QUE N\u00c3O EXIGIAM TRABALHO DE PERNAS.", "text": "But because of physical problems, he can\u0027t dance the sword again, so he has to use some moves that don\u0027t require leg work.", "tr": "Ancak bedensel sorunlar\u0131 nedeniyle tekrar k\u0131l\u0131\u00e7 kullanamad\u0131, sadece bacak g\u00fcc\u00fc gerektirmeyen baz\u0131 teknikler kullanmak zorunda kald\u0131."}, {"bbox": ["406", "1356", "817", "1622"], "fr": "Dans l\u0027\u0153uvre originale, bien que Qin Zhao soit issu du Culte D\u00e9moniaque et ait appris les arts martiaux.", "id": "Dalam cerita aslinya, meskipun Qin Zhao berasal dari Sekte Iblis dan mempelajari seni bela diri.", "pt": "NO TEXTO ORIGINAL, EMBORA QIN ZHAO TENHA VINDO DO CULTO DEMON\u00cdACO E APRENDIDO ARTES MARCIAIS.", "text": "Although Qin Zhao in the original text was born in a demon sect and learned a martial art.", "tr": "Orijinal hikayedeki Qin Zhao, \u0130blis Tarikat\u0131\u0027ndan gelip bir s\u00fcr\u00fc d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u0131 \u00f6\u011frenmi\u015f olsa da..."}, {"bbox": ["376", "66", "605", "295"], "fr": "Ni vous ni moi n\u0027avons beaucoup de force de combat, si jamais nous...", "id": "Kau dan aku tidak punya banyak kekuatan bertarung, jika kita...", "pt": "NEM VOC\u00ca NEM EU TEMOS MUITA FOR\u00c7A DE COMBATE, SE COM...", "text": "Neither you nor I have any fighting power, if", "tr": "Ne senin ne de benim pek sava\u015f g\u00fcc\u00fcm\u00fcz yok, e\u011fer..."}, {"bbox": ["501", "3000", "783", "3282"], "fr": "Cette affaire a \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement provoqu\u00e9e par ma curiosit\u00e9, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire que mon \u00e9poux se mette en danger avec moi.", "id": "Masalah ini sepenuhnya dipicu oleh rasa penasaranku, tidak perlu membuat Suami ikut dalam bahaya.", "pt": "ESTE ASSUNTO FOI INTEIRAMENTE PROVOCADO PELA MINHA CURIOSIDADE, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE DEIXAR MEU MARIDO CORRER PERIGO JUNTO.", "text": "This matter was completely provoked by my curiosity, there is no need for my husband to be in danger together.", "tr": "Bu mesele tamamen benim merak\u0131mdan kaynakland\u0131, kocam\u0131 da benimle birlikte tehlikeye atmama gerek yok."}, {"bbox": ["222", "4041", "498", "4315"], "fr": "Reposez-vous un instant. Je sortirai discr\u00e8tement pour r\u00e9gler \u00e7a vite, et nous nous rejoindrons une fois que j\u0027aurai trouv\u00e9 la personne, d\u0027accord ?", "id": "Beristirahat sejenak, aku akan keluar diam-diam dan menyelesaikannya dengan cepat, bagaimana kalau kita bertemu lagi setelah aku menemukan orang itu?", "pt": "DESCANSE UM POUCO, EU SAIO FURTIVAMENTE PARA RESOLVER ISSO RAPIDAMENTE, QUE TAL NOS ENCONTRARMOS DEPOIS QUE EU ENCONTRAR A PESSOA?", "text": "Take a break, I\u0027ll sneak out quietly and quickly, and then meet up after finding someone?", "tr": "Sen biraz dinlenirken, ben gizlice \u00e7\u0131k\u0131p i\u015fi \u00e7abucak halledeyim, onlar\u0131 bulduktan sonra tekrar bulu\u015fsak nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["398", "3835", "632", "4070"], "fr": "Alors, mon \u00e9poux, reposez-vous d\u0027abord un moment en lieu s\u00fbr,", "id": "Jadi Suami istirahat dulu di tempat yang aman sejenak,", "pt": "ENT\u00c3O, MARIDO, PRIMEIRO DESCANSE UM POUCO EM UM LUGAR SEGURO,", "text": "So my husband should rest in a safe place for a while.", "tr": "Bu y\u00fczden kocac\u0131\u011f\u0131m, sen \u00f6nce g\u00fcvenli bir yerde biraz dinlen,"}, {"bbox": ["490", "212", "771", "492"], "fr": "Je n\u0027ai pas beaucoup de force de combat, si jamais je tombe sur eux et me fais attaquer, ce ne serait pas bon.", "id": "Aku tidak punya kekuatan bertarung, jika tidak sengaja bertemu mereka dan diserang, itu akan buruk. Ke Utara.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO NENHUMA FOR\u00c7A DE COMBATE, SE EU ACIDENTALMENTE ESBARRAR NELES E FOR ATACADA, SERIA RUIM. \u2190NORTE", "text": "I don\u0027t have any combat power, if I accidentally run into them and get attacked, it would be bad. \u2190North", "tr": "Benim pek sava\u015f g\u00fcc\u00fcm yok, e\u011fer onlarla kazara kar\u015f\u0131la\u015f\u0131p sald\u0131r\u0131ya u\u011frarsak hi\u00e7 iyi olmaz."}, {"bbox": ["102", "768", "182", "848"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/4.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "540", "765", "774"], "fr": "Mais c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment cette force qui, m\u00eame en tombant maintes fois dans la boue,", "id": "Tapi justru kekuatan seperti inilah, meskipun berkali-kali jatuh ke dalam lumpur,", "pt": "MAS \u00c9 PRECISAMENTE ISSO, MESMO DEPOIS DE CAIR NA LAMA VEZ AP\u00d3S VEZ,", "text": "But it is this even after falling into the quagmire again and again,", "tr": "Ama tam da bu, defalarca bata\u011fa d\u00fc\u015fmesine ra\u011fmen,"}, {"bbox": ["111", "2180", "366", "2437"], "fr": "Non, je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, nous ne pouvons pas nous s\u00e9parer.", "id": "Tidak bisa, tadi sudah kubilang, kita tidak boleh berpisah.", "pt": "N\u00c3O, EU ACABEI DE DIZER, N\u00c3O PODEMOS NOS SEPARAR.", "text": "No, I said just now, we can\u0027t separate.", "tr": "Olmaz, az \u00f6nce de s\u00f6yledim, ayr\u0131lamay\u0131z."}, {"bbox": ["158", "763", "538", "983"], "fr": "continue pourtant \u00e0 \u00e9mettre une douce lumi\u00e8re.", "id": "tetap memancarkan cahaya yang lembut.", "pt": "AINDA ASSIM EMITE UM PODER DE LUZ SUAVE.", "text": "But still exudes a soft light.", "tr": "yine de yumu\u015fak bir \u0131\u015f\u0131k yayan o g\u00fc\u00e7."}, {"bbox": ["543", "3619", "803", "3880"], "fr": "Je peux prot\u00e9ger Madame.", "id": "Aku bisa melindungi Nyonya.", "pt": "EU POSSO PROTEGER MINHA ESPOSA.", "text": "I can protect Madam.", "tr": "Kar\u0131m\u0131 koruyabilirim."}, {"bbox": ["21", "3301", "493", "3625"], "fr": "qui me fascine tant.", "id": "yang membuatku begitu terpesona.", "pt": "\u00c9 ISSO QUE ME FASCINA PROFUNDAMENTE.", "text": "Only then did I become deeply fascinated.", "tr": "Beni b\u00f6ylesine derinden b\u00fcy\u00fcleyen de buydu."}, {"bbox": ["75", "1562", "553", "1741"], "fr": "Face aux gardes personnels du Premier Prince qui s\u0027appr\u00eataient \u00e0 envahir la r\u00e9sidence princi\u00e8re pour capturer quelqu\u0027un, Qin Zhao sourit, calme et d\u00e9termin\u00e9 : \u00ab Si vous voulez entrer... il faudra d\u0027abord me passer sur le corps. \u00bb", "id": "Qin Zhao menghadapi pengawal pribadi Pangeran Pertama yang bersiap menyerbu kediaman untuk menangkap orang, dia tersenyum tenang dan tegas: \u0027Jika ingin masuk\u2014maka langkahi dulu mayatku.\u0027", "pt": "QIN ZHAO, ENFRENTANDO OS GUARDAS PESSOAIS DO PRIMEIRO PR\u00cdNCIPE PREPARANDO-SE PARA INVADIR A MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE E PRENDER PESSOAS, SORRIU CALMA E FIRMEMENTE: QUEREM ENTRAR \u2014 ENT\u00c3O PASSEM PRIMEIRO POR CIMA DO MEU CAD\u00c1VER.", "text": "Qin Zhao smiled calmly and firmly in the face of the Great Prince\u0027s guards who were preparing to rush into the palace to arrest people: If you want to go in, you must step over my body first", "tr": "Qin Zhao, Prens Kona\u011f\u0131\u0027na h\u00fccum edip adamlar\u0131 yakalamaya haz\u0131rlanan Veliaht Prens\u0027in muhaf\u0131zlar\u0131na sakince ama kararl\u0131l\u0131kla g\u00fcl\u00fcmsedi: \u0027\u0130\u00e7eri girmek istiyorsan\u0131z... \u00f6nce cesedimi \u00e7i\u011fnemeniz gerek.\u0027"}], "width": 900}, {"height": 4387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/5.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "706", "325", "878"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, votre humble servante a aussi des moyens de se prot\u00e9ger...", "id": "Tenang saja, hamba juga punya cara untuk melindungi diri....", "pt": "FIQUE TRANQUILO, ESTA SERVA TAMB\u00c9M TEM MEIOS DE SE PROTEGER...", "text": "Don\u0027t worry, I also have self-preservation methods\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7.", "tr": "Merak etmeyin, bu na\u00e7iz kulunuzun da kendini koruma y\u00f6ntemleri var..."}, {"bbox": ["555", "1867", "788", "2100"], "fr": "La personne a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.", "id": "Orangnya sudah ditemukan.", "pt": "A PESSOA J\u00c1 FOI ENCONTRADA.", "text": "The person has been found.", "tr": "Onlar\u0131 buldum."}, {"bbox": ["292", "910", "485", "1125"], "fr": "D\u0027ailleurs.", "id": "Lagipula.", "pt": "AL\u00c9M DISSO.", "text": "Moreover.", "tr": "Ayr\u0131ca."}], "width": 900}, {"height": 4388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/6.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "721", "796", "952"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027ils aient \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverts par ces assassins ?", "id": "Jangan-jangan mereka ditemukan oleh para pembunuh bayaran itu?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOMOS DESCOBERTOS POR AQUELES ASSASSINOS?", "text": "Could it be that those assassins found out?", "tr": "Yoksa o suikast\u00e7\u0131lar taraf\u0131ndan m\u0131 fark edildik?"}, {"bbox": ["150", "1563", "363", "1775"], "fr": "Vous... n\u0027\u00eates pas des poursuivants ?", "id": "Kalian... bukan pengejar?", "pt": "VOC\u00caS... N\u00c3O S\u00c3O PERSEGUIDORES?", "text": "You... are not chasing soldiers?", "tr": "Siz... bizi kovalayanlar de\u011fil misiniz?"}, {"bbox": ["67", "2740", "370", "3057"], "fr": "Alors d\u00e9gagez quand m\u00eame !", "id": "Kalau begitu, enyahlah!", "pt": "ENT\u00c3O SUMAM DAQUI!", "text": "Then get out of here!", "tr": "O zaman da defolun!"}, {"bbox": ["539", "4050", "752", "4264"], "fr": "Incroyable, vous l\u0027avez trouv\u00e9 ? Sans le moindre effort !", "id": "Ternyata ketemu? Mudah sekali.", "pt": "CONSEGUIRAM ENCONTRAR? FINALMENTE...", "text": "Actually found it? It\u0027s all effortless", "tr": "Ger\u00e7ekten buldum mu? Hi\u00e7 de zor olmad\u0131..."}, {"bbox": ["175", "0", "316", "84"], "fr": "Qui est l\u00e0 !", "id": "Siapa!", "pt": "QUEM \u00c9!", "text": "Who!", "tr": "K\u0130M O!"}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/7.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "949", "334", "1161"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, nous n\u0027avons aucune mauvaise intention.", "id": "Maaf, kami tidak punya niat buruk.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O TEMOS M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Sorry, we have no malice.", "tr": "Affedersiniz, k\u00f6t\u00fc bir niyetimiz yok."}, {"bbox": ["466", "2273", "685", "2491"], "fr": "Il y a une vague odeur de sang dans cette direction.", "id": "Dari arah sana tercium samar bau darah.", "pt": "H\u00c1 UM CHEIRO FRACO DE SANGUE NAQUELA DIRE\u00c7\u00c3O.", "text": "There is a faint smell of blood in that direction.", "tr": "O y\u00f6nden belli belirsiz bir kan kokusu geliyor."}, {"bbox": ["117", "2134", "301", "2317"], "fr": "Allons voir vers le nord.", "id": "Ayo coba berjalan ke utara.", "pt": "VAMOS CAMINHAR PARA O NORTE E VER.", "text": "Let\u0027s go north and see.", "tr": "Kuzeye do\u011fru gidip bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["120", "3179", "364", "3423"], "fr": "Je peux m\u00eame vous aider \u00e0 trouver un endroit o\u00f9 vous cacher.", "id": "Bahkan bisa membantu kalian berdua mencari tempat untuk bersembunyi.", "pt": "PODEMOS AT\u00c9 AJUDAR VOC\u00caS DOIS A ENCONTRAR UM LUGAR PARA SE ESCONDER.", "text": "You can even help you two find a place to hide.", "tr": "Hatta ikinize saklanacak bir yer bulman\u0131zda yard\u0131mc\u0131 olabiliriz."}, {"bbox": ["448", "4060", "843", "4338"], "fr": "La nuit, terrifiante pour les gens ordinaires, n\u0027est pour lui rien de plus que...", "id": "Malam yang menakutkan bagi orang biasa, baginya hanyalah\u2014", "pt": "PARA AS PESSOAS COMUNS, A NOITE ATERRORIZANTE, PARA ELE, \u00c9 APENAS...", "text": "The terrifying night for ordinary people is nothing more than", "tr": "S\u0131radan insanlar i\u00e7in korkun\u00e7 olan gece, onun i\u00e7inse sadece..."}, {"bbox": ["487", "1304", "836", "1520"], "fr": "S\u0027il a pu s\u0027approcher si rapidement de la cible, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027odorat et \u00e0 l\u0027ou\u00efe de Qin Zhao.", "id": "Alasan mengapa bisa mendekati target begitu cepat, semua berkat indra penciuman dan pendengaran Qin Zhao.", "pt": "A RAZ\u00c3O DE CONSEGUIR SE APROXIMAR DO ALVO T\u00c3O RAPIDAMENTE \u00c9 TOTALMENTE GRA\u00c7AS AO OLFATO E AUDI\u00c7\u00c3O DE QIN ZHAO.", "text": "The reason why he was able to approach the target so quickly is all thanks to Qin Zhao\u0027s sense of smell and hearing.", "tr": "Hedefe bu kadar h\u0131zl\u0131 yakla\u015fabilmesinin nedeni tamamen Qin Zhao\u0027nun keskin koku ve i\u015fitme duyular\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["419", "5581", "796", "5838"], "fr": "...comme d\u0027habitude.", "id": "Sama seperti biasanya.", "pt": "COMO DE COSTUME, APENAS.", "text": "Just like usual.", "tr": "her zamanki gibiydi, hepsi bu."}, {"bbox": ["119", "2574", "330", "2746"], "fr": "Oui,", "id": "Iya,", "pt": "SIM,", "text": "Yes,", "tr": "Evet,"}, {"bbox": ["105", "0", "386", "116"], "fr": "Non, on ne peut pas dire que \u00e7a n\u0027a demand\u00e9 aucun effort.", "id": "Tidak, tidak bisa dibilang tanpa usaha sama sekali.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O SE PODE DIZER QUE FOI TOTALMENTE SEM ESFOR\u00c7O.", "text": "No, it can\u0027t be said that it takes no effort at all.", "tr": "Hay\u0131r, tamamen zahmetsiz oldu\u011fu s\u00f6ylenemez."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/8.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1062", "342", "1302"], "fr": "Pourquoi ? Quel avantage en tires-tu ?", "id": "Kenapa? Apa keuntungan yang kau dapat?", "pt": "POR QU\u00ca? QUE BENEF\u00cdCIO VOC\u00caS TERIAM?", "text": "Why? What benefits can you get?", "tr": "Neden? Bundan ne \u00e7\u0131kar\u0131n olacak?"}, {"bbox": ["121", "243", "298", "420"], "fr": "Nous aider...", "id": "Membantu kami?", "pt": "NOS AJUDAR?", "text": "Help us", "tr": "Bize mi yard\u0131m edeceksin?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/9.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1098", "313", "1317"], "fr": "Les assassins peuvent arriver \u00e0 tout moment, il faut se d\u00e9p\u00eacher.", "id": "Pembunuh bisa datang kapan saja, kita harus cepat.", "pt": "OS ASSASSINOS PODEM VIR A QUALQUER MOMENTO, PRECISAMOS NOS APRESSAR.", "text": "The killer may come at any time, we have to speed up.", "tr": "Suikast\u00e7\u0131lar her an gelebilir, h\u0131zlanmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["546", "162", "784", "388"], "fr": "Bien s\u00fbr. Mais pour l\u0027instant, dites-nous simplement ce dont vous avez besoin.", "id": "Tentu. Tapi sekarang, katakan saja apa yang Anda butuhkan.", "pt": "CLARO. MAS AGORA, APENAS DIGA O QUE PRECISA.", "text": "Yes. But now just say what you need.", "tr": "Elbette. Ama \u015fimdilik sadece ihtiyac\u0131n\u0131z olan\u0131 s\u00f6ylemeniz yeterli."}, {"bbox": ["388", "64", "573", "249"], "fr": "Il y a bien s\u00fbr des avantages. Mais pour en parler...", "id": "Tentu saja ada keuntungannya. Tapi mengatakan...", "pt": "BENEF\u00cdCIOS, CLARO QUE H\u00c1. MAS DIZER...", "text": "Of course there are benefits. But say", "tr": "Elbette bir \u00e7\u0131kar\u0131m var. Ama bunu konu\u015fmak..."}, {"bbox": ["331", "1423", "468", "1559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/10.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "4417", "494", "4682"], "fr": "M\u00eame si le Prince avait encore plus de m\u00e9dicaments, ce serait inutile.", "id": "Meskipun Pangeran punya banyak bahan obat, itu tidak akan ada gunanya.", "pt": "MESMO QUE O PR\u00cdNCIPE TENHA MAIS ERVAS MEDICINAIS, SER\u00c1 IN\u00daTIL.", "text": "Even if the prince has more medicinal materials, it will not help.", "tr": "Prens\u0027in ne kadar \u00e7ok \u015fifal\u0131 otu olursa olsun, faydas\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["575", "211", "792", "428"], "fr": "Non, cela n\u0027a plus de sens.", "id": "Tidak, sudah tidak ada artinya lagi.", "pt": "N\u00c3O, J\u00c1 N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "No, it doesn\u0027t make sense anymore.", "tr": "Hay\u0131r, art\u0131k bir anlam\u0131 kalmad\u0131."}, {"bbox": ["129", "1091", "339", "1301"], "fr": "Personne ne peut aider.", "id": "Siapa pun tidak bisa membantu.", "pt": "NINGU\u00c9M PODE AJUDAR.", "text": "No one can help.", "tr": "Kimse yard\u0131m edemez."}, {"bbox": ["81", "2810", "352", "3080"], "fr": "Moi, Tang, en raison de ma mission, connaissais en fait d\u00e9j\u00e0 vos capacit\u00e9s \u00e0 tous les deux. C\u0027est pourquoi je comprends que vous...", "id": "Saya, Tang, karena menjalankan misi, sebenarnya sudah lama mengetahui kemampuan kalian berdua. Jadi saya mengerti kalian...", "pt": "ESTE TANG, POR ESTAR EXECUTINDO UMA MISS\u00c3O, NA VERDADE, J\u00c1 SABIA DAS HABILIDADES DE VOC\u00caS H\u00c1 MUITO TEMPO. POR ISSO ENTENDO VOC\u00caS...", "text": "Tang knew about your abilities a long time ago because he was performing a task. So I know you", "tr": "Ben, Tang, g\u00f6revim nedeniyle asl\u0131nda ikinizin yeteneklerini \u00e7oktan biliyordum. Bu y\u00fczden anlad\u0131m ki siz..."}, {"bbox": ["475", "4157", "741", "4423"], "fr": "Mais Qianqiu a contract\u00e9 une maladie incurable.", "id": "Tapi Qianqiu menderita penyakit yang tidak bisa disembuhkan.", "pt": "MAS QIANQIU EST\u00c1 AFLIGIDA POR UMA DOEN\u00c7A INCUR\u00c1VEL.", "text": "But what Qianqiu is infected with is an incurable disease.", "tr": "Ama Qianqiu\u0027nun yakaland\u0131\u011f\u0131 \u015fey tedavisi olmayan bir hastal\u0131k."}, {"bbox": ["545", "1644", "706", "1807"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Bagaimana bisa?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How could it be?", "tr": "Nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["551", "2028", "760", "2226"], "fr": "Comment ne le serait-ce pas.", "id": "Kenapa tidak bisa.", "pt": "POR QUE N\u00c3O PODERIA?", "text": "Why not.", "tr": "Neden olmas\u0131n."}, {"bbox": ["494", "0", "895", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["197", "3092", "420", "3201"], "fr": "C\u0027est pourquoi je comprends que vous n\u0027\u00eates pas des poursuivants.", "id": "Jadi saya mengerti kalian bukan pengejar.", "pt": "POR ISSO ENTENDO QUE VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O PERSEGUIDORES.", "text": "So I know you are not chasing soldiers.", "tr": "Bu y\u00fczden sizi kovalayanlar olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/11.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "1059", "251", "1265"], "fr": "Maladie incurable.", "id": "Penyakit yang tidak bisa disembuhkan.", "pt": "DOEN\u00c7A INCUR\u00c1VEL", "text": "Incurable disease", "tr": "TEDAV\u0130S\u0130 OLMAYAN HASTALIK"}, {"bbox": ["517", "1257", "725", "1481"], "fr": "Ex\u00e9cuter une mission ?", "id": "Menjalankan misi?", "pt": "EXECUTANDO UMA MISS\u00c3O?", "text": "Performing tasks?", "tr": "G\u00f6revi mi yerine getiriyordun?"}, {"bbox": ["418", "160", "559", "307"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/13.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1220", "366", "1448"], "fr": "Malheureusement, l\u0027envie reste finalement de l\u0027envie.", "id": "Sayangnya, iri tetaplah iri.", "pt": "INFELIZMENTE, A INVEJA, NO FINAL, \u00c9 APENAS INVEJA.", "text": "Unfortunately, envy is just envy after all.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, imrenme sonu\u00e7ta sadece imrenmedir."}, {"bbox": ["112", "115", "352", "350"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, \u00e0 force d\u0027observer la r\u00e9sidence princi\u00e8re depuis longtemps,", "id": "Sejujurnya, setelah lama mengamati kediaman Pangeran,", "pt": "PARA SER HONESTO, DEPOIS DE OBSERVAR A MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE POR MUITO TEMPO,", "text": "To be honest, after observing the palace for a long time,", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, Prens Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131 uzun s\u00fcre g\u00f6zlemledikten sonra,"}, {"bbox": ["541", "2023", "802", "2286"], "fr": "C\u0027est de ma faute si je suis trop faible... Je ne peux m\u00eame pas r\u00e9gler mes propres affaires.", "id": "Semua salahku karena terlalu lemah... bahkan tidak bisa menyelesaikan masalahku sendiri.", "pt": "A CULPA \u00c9 MINHA POR SER T\u00c3O FRACA... NEM CONSIGO RESOLVER MEUS PR\u00d3PRIOS PROBLEMAS.", "text": "I\u0027M A FAILURE, I CAN\u0027T EVEN HANDLE MY OWN PROBLEMS.", "tr": "Hepsi benim \u00e7ok zay\u0131f olmam\u0131n su\u00e7u... Kendi sorunlar\u0131m\u0131 bile \u00e7\u00f6zemiyorum."}, {"bbox": ["550", "907", "812", "1154"], "fr": "j\u0027en suis venu \u00e0 envier sinc\u00e8rement votre vie \u00e0 tous les deux.", "id": "aku jadi benar-benar iri dengan kehidupan kalian berdua.", "pt": "PASSEI A INVEJAR SINCERAMENTE A VIDA DE VOC\u00caS DOIS.", "text": "I TRULY ENVY THE LIFE YOU TWO LEAD.", "tr": "ikinizin hayat\u0131na ger\u00e7ekten imrenmeye ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["223", "3041", "476", "3295"], "fr": "ce qui a fait que ses derniers jours ont \u00e9t\u00e9 perturb\u00e9s...", "id": "membuat hari-hari terakhirnya jadi...", "pt": "FAZENDO COM QUE SEUS \u00daLTIMOS DIAS FOSSEM PERTURBADOS...", "text": "AND HER FINAL DAYS WERE DISTURBED--", "tr": "Son g\u00fcnlerinin bile mahvolmas\u0131na neden oldum..."}, {"bbox": ["434", "3266", "657", "3490"], "fr": "...et sans paix.", "id": "tidak tenang.", "pt": "SEM PAZ.", "text": "AND SHE COULDN\u0027T REST IN PEACE.", "tr": "huzur bulamad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/14.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "278", "773", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["256", "616", "895", "749"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/15.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "82", "344", "315"], "fr": "Serait-il la personne qui surveillait la r\u00e9sidence princi\u00e8re il y a quelque temps ? Le voleur de poires ?", "id": "Jangan-jangan dia orang yang mengawasi kediaman Pangeran beberapa waktu lalu? Pencuri buah pir?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE \u00c9 A PESSOA QUE ESTAVA VIGIANDO A MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE H\u00c1 ALGUM TEMPO? O LADR\u00c3O DE PERAS?", "text": "COULD HE BE THE ONE WHO WAS SURVEILLING THE PRINCE\u0027S MANSION RECENTLY? THE PEAR THIEF?", "tr": "Yoksa o, bir s\u00fcre \u00f6nce Prens Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131 g\u00f6zetleyen ki\u015fi mi? Armut h\u0131rs\u0131z\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["594", "5083", "810", "5311"], "fr": "Si vous comprenez, ne posez plus de questions.", "id": "Kalau sudah jelas, jangan banyak tanya lagi.", "pt": "SE ENTENDE, N\u00c3O PERGUNTE MAIS.", "text": "IF YOU UNDERSTAND, THEN DON\u0027T ASK ANY FURTHER.", "tr": "Anlad\u0131ysan daha fazla sorma."}, {"bbox": ["495", "1421", "750", "1678"], "fr": "Euh... Pourriez-vous me dire \u00e0 quelle maladie incurable vous faisiez r\u00e9f\u00e9rence tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Itu... permisi, penyakit mematikan yang Anda sebutkan tadi itu apa?", "pt": "AQUILO... POSSO PERGUNTAR A QUE DOEN\u00c7A INCUR\u00c1VEL VOC\u00ca SE REFERIU AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "THAT... WHAT IS THE INCURABLE DISEASE YOU MENTIONED?", "tr": "\u015eey... Az \u00f6nce bahsetti\u011finiz \u00f6l\u00fcmc\u00fcl hastal\u0131k nedir acaba?"}, {"bbox": ["84", "2250", "302", "2469"], "fr": "Quels sont les sympt\u00f4mes ? Avez-vous consult\u00e9 un m\u00e9decin ?", "id": "Gejalanya seperti apa, apakah sudah pernah ke tabib?", "pt": "QUE TIPO DE SINTOMAS? J\u00c1 FOI A UMA CL\u00cdNICA?", "text": "WHAT ARE THE SYMPTOMS? HAS HE SEEN A DOCTOR?", "tr": "Ne gibi belirtileri var? Bir hekime g\u00f6r\u00fcnd\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["279", "4890", "445", "4982"], "fr": "Un nom de maladie dont je n\u0027ai jamais entendu parler.", "id": "Nama penyakit yang belum pernah kudengar.", "pt": "UM NOME DE DOEN\u00c7A QUE NUNCA OUVI.", "text": "I\u0027VE NEVER HEARD OF THAT DISEASE.", "tr": "Daha \u00f6nce duymad\u0131\u011f\u0131m bir hastal\u0131k ad\u0131."}, {"bbox": ["511", "3508", "765", "3761"], "fr": "C\u0027est la Douleur D\u00e9chire-Boyaux.", "id": "Itu Duanchang Tong (Sakit Perut Memutus Usus).", "pt": "\u00c9 DUANCHANTONG (DOR DE PARTIR AS ENTRANHAS).", "text": "IT\u0027S HEARTBREAK PAIN.", "tr": "Bu, \u0027Ba\u011f\u0131rsak Kas\u0131p Kavuran A\u011fr\u0131\u0027."}, {"bbox": ["163", "4742", "347", "4926"], "fr": "Douleur D\u00e9chire-Boyaux ? Un nom de maladie dont je n\u0027ai jamais entendu parler.", "id": "Duanchang Tong? Nama penyakit yang belum pernah kudengar.", "pt": "DUANCHANTONG? UM NOME DE DOEN\u00c7A QUE NUNCA OUVI.", "text": "HEARTBREAK PAIN? I\u0027VE NEVER HEARD OF THAT.", "tr": "\u0027Ba\u011f\u0131rsak Kas\u0131p Kavuran A\u011fr\u0131\u0027 m\u0131? Daha \u00f6nce duymad\u0131\u011f\u0131m bir hastal\u0131k ad\u0131."}, {"bbox": ["554", "5946", "693", "6085"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["101", "4158", "177", "4236"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["659", "1103", "765", "1209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["677", "4029", "748", "4097"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["181", "2618", "326", "2763"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/16.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "4734", "751", "4915"], "fr": "Hmm, c\u0027est exact.", "id": "Mmh, memang begitu.", "pt": "HUM, DE FATO.", "text": "MM, INDEED.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten de \u00f6yle."}, {"bbox": ["128", "924", "364", "1149"], "fr": "Peut-\u00eatre est-ce... une r\u00e9tribution karmique ?", "id": "Mungkin ini... karma, ya?", "pt": "TALVEZ ISSO SEJA... RETRIBUI\u00c7\u00c3O?", "text": "PERHAPS THIS IS... RETRIBUTION?", "tr": "Belki de bu... ilahi adalettir, ha?"}, {"bbox": ["517", "5235", "769", "5488"], "fr": "Elle est douloureuse et s\u0027aggrave progressivement avec le temps, conduisant le patient \u00e0 l\u0027\u00e9vanouissement et \u00e0 la mort.", "id": "Sakitnya bertambah parah seiring waktu, menyebabkan pasien pingsan dan meninggal.", "pt": "DOLOROSA E PIORA GRADUALMENTE COM O TEMPO, LEVANDO O PACIENTE AO DESMAIO E \u00c0 MORTE.", "text": "THE PAIN GRADUALLY INTENSIFIES OVER TIME, CAUSING THE PATIENT TO FAINT AND DIE.", "tr": "A\u011fr\u0131l\u0131d\u0131r ve zamanla giderek \u015fiddetlenir, hastan\u0131n bay\u0131lmas\u0131na ve \u00f6l\u00fcm\u00fcne yol a\u00e7ar."}, {"bbox": ["81", "1968", "371", "2258"], "fr": "Quand on fait trop de mauvaises choses, tout ce \u00e0 quoi on tient finit par nous \u00eatre enlev\u00e9.", "id": "Jika terlalu banyak berbuat jahat, hal-hal yang kau pedulikan juga akan direnggut semua.", "pt": "SE VOC\u00ca FAZ MUITAS COISAS RUINS, AS COISAS COM QUE SE IMPORTA TAMB\u00c9M SER\u00c3O ARRANCADAS DE VOC\u00ca.", "text": "IF YOU DO TOO MANY BAD THINGS, THE THINGS YOU CARE ABOUT WILL BE TAKEN AWAY ONE BY ONE.", "tr": "\u00c7ok fazla k\u00f6t\u00fcl\u00fck yap\u0131nca, de\u011fer verdi\u011fin her \u015fey de bir bir elinden al\u0131n\u0131r."}, {"bbox": ["234", "5031", "520", "5317"], "fr": "La Douleur D\u00e9chire-Boyaux est diff\u00e9rente de l\u0027inflammation intestinale commune ; lors d\u0027une crise, la douleur dans le quadrant inf\u00e9rieur droit de l\u0027abdomen est anormale. Progressivement...", "id": "Duanchang Tong berbeda dari radang usus biasa, saat kambuh, perut kanan bawah terasa sangat sakit. Secara bertahap...", "pt": "A DUANCHANTONG \u00c9 DIFERENTE DAS CARB\u00daNCULOS INTESTINAIS COMUNS. QUANDO OCORRE, H\u00c1 UMA DOR ANORMAL NO ABD\u00d4MEN INFERIOR DIREITO. GRADUALMENTE...", "text": "HEARTBREAK PAIN IS DIFFERENT FROM ORDINARY INTESTINAL CARBUNCLE. WHEN IT OCCURS, THE RIGHT LOWER ABDOMEN IS EXTREMELY PAINFUL.", "tr": "\u0027Ba\u011f\u0131rsak Kas\u0131p Kavuran A\u011fr\u0131\u0027, s\u0131radan ba\u011f\u0131rsak iltihab\u0131ndan (changyong) farkl\u0131d\u0131r; ba\u015flad\u0131\u011f\u0131nda sa\u011f alt kar\u0131n b\u00f6lgesinde anormal bir a\u011fr\u0131 olur ve giderek..."}, {"bbox": ["87", "5958", "196", "6068"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["551", "3184", "815", "3457"], "fr": "Bien qu\u0027il y ait encore beaucoup de questions que je voudrais poser, sauvons d\u0027abord la personne.", "id": "Meskipun masih banyak pertanyaan yang ingin kutanyakan, tapi selamatkan orangnya dulu.", "pt": "EMBORA AINDA HAJA MUITAS PERGUNTAS QUE QUERO FAZER, VAMOS SALVAR A PESSOA PRIMEIRO.", "text": "ALTHOUGH THERE ARE MANY QUESTIONS I WANT TO ASK, LET\u0027S SAVE HIM FIRST.", "tr": "Sormak istedi\u011fim daha pek \u00e7ok soru olmas\u0131na ra\u011fmen, \u00f6nce hayat kurtaral\u0131m."}, {"bbox": ["104", "3552", "390", "3838"], "fr": "Qin Zhao, qu\u0027est-ce que la Douleur D\u00e9chire-Boyaux ? Est-ce vraiment incurable comme il le dit ? M\u00eame le M\u00e9decin Prodige Taiwang ne pourrait rien y faire ?", "id": "Qin Zhao, Duanchang Yong (Radang Usus Memutus) itu penyakit apa? Benarkah tidak ada obatnya seperti yang dia katakan? Bahkan Tabib Suci Taiwang pun tidak bisa?", "pt": "QIN ZHAO, QUE DOEN\u00c7A \u00c9 A DUANCHANGYONG (CARB\u00daNCULO INTESTINAL)? \u00c9 REALMENTE INCUR\u00c1VEL COMO ELE DISSE? NEM MESMO SE O S\u00c1BIO M\u00c9DICO TAIWANG VIER, N\u00c3O FUNCIONAR\u00c1?", "text": "QIN ZHAO, WHAT IS INTESTINAL CARBUNCLE? IS IT REALLY INCURABLE AS HE SAYS? NOT EVEN THE DIVINE HAND OF THE THAI KING CAN HELP?", "tr": "Qin Zhao, \u0027Ba\u011f\u0131rsak Kas\u0131p Kavuran \u0130ltihap\u0027 (Duan Chang Yong) nas\u0131l bir hastal\u0131k? Ger\u00e7ekten onun dedi\u011fi gibi tedavisi yok mu? Usta Hekim Taiwang bile gelse fayda etmez mi?"}, {"bbox": ["441", "2417", "567", "2544"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "6236", "811", "6370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/17.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "134", "804", "329"], "fr": "Douleur dans le bas-ventre droit ?", "id": "Sakit perut kanan bawah?", "pt": "DOR NO ABD\u00d4MEN INFERIOR DIREITO?", "text": "PAIN IN THE LOWER RIGHT ABDOMEN?", "tr": "Sa\u011f alt kar\u0131n a\u011fr\u0131s\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["181", "1162", "394", "1374"], "fr": "Cette description ressemble tellement \u00e0...", "id": "Deskripsi ini sangat mirip dengan...", "pt": "ESSA DESCRI\u00c7\u00c3O PARECE TANTO COM...", "text": "THIS DESCRIPTION IS SO SIMILAR TO...", "tr": "Bu tarif neden bu kadar ... benziyor?"}, {"bbox": ["13", "2470", "623", "2737"], "fr": "[Les sympt\u00f4mes typiques de l\u0027appendicite sont une douleur dans le bas-ventre droit. Les sympt\u00f4mes associ\u00e9s \u00e0 l\u0027appendicite aigu\u00eb comprennent fr\u00e9quemment : anorexie, naus\u00e9es, vomissements, fatigue, frissons, forte fi\u00e8vre, acc\u00e9l\u00e9ration du rythme cardiaque, etc. Pour l\u0027appendicite chronique, les sympt\u00f4mes \u00e9tant plus l\u00e9gers, les sympt\u00f4mes associ\u00e9s sont rares.]", "id": "[Gejala khas radang usus buntu adalah nyeri di perut kanan bawah. Gejala penyerta radang usus buntu akut yang umum adalah: anoreksia, mual, muntah, kelelahan, menggigil, demam tinggi, detak jantung meningkat, dll. Radang usus buntu kronis memiliki gejala yang lebih ringan dan gejala penyerta jarang terjadi.", "pt": "[OS SINTOMAS T\u00cdPICOS DA APENDICITE S\u00c3O DOR NO QUADRANTE INFERIOR DIREITO DO ABD\u00d4MEN.\nOS SINTOMAS ACOMPANHANTES DA APENDICITE AGUDA INCLUEM COMUMENTE: ANOREXIA, N\u00c1USEA, V\u00d4MITO, FADIGA, CALAFRIOS, FEBRE ALTA, AUMENTO DA FREQU\u00caNCIA CARD\u00cdACA, ETC.\nA APENDICITE CR\u00d4NICA TEM SINTOMAS MAIS LEVES E OS SINTOMAS ACOMPANHANTES S\u00c3O RAROS.]", "text": "[THE TYPICAL SYMPTOM OF APPENDICITIS IS PAIN IN THE RIGHT LOWER ABDOMEN. COMMON SYMPTOMS ASSOCIATED WITH ACUTE APPENDICITIS INCLUDE: LOSS OF APPETITE, NAUSEA, VOMITING, FATIGUE, CHILLS, RAPID HEART RATE, AND HIGH FEVER. CHRONIC APPENDICITIS HAS FEWER ACCOMPANYING SYMPTOMS DUE TO ITS MILDER SYMPTOMS.]", "tr": "[Apandisitin tipik belirtisi sa\u011f alt kar\u0131n a\u011fr\u0131s\u0131d\u0131r. Akut apandisite e\u015flik eden yayg\u0131n belirtiler \u015funlard\u0131r: i\u015ftahs\u0131zl\u0131k, mide bulant\u0131s\u0131, kusma, halsizlik, titreme, y\u00fcksek ate\u015f, kalp at\u0131\u015f h\u0131z\u0131n\u0131n artmas\u0131 vb. Kronik apandisitte belirtiler daha hafif oldu\u011fu i\u00e7in e\u015flik eden semptomlar nadirdir.]"}, {"bbox": ["589", "2153", "792", "2355"], "fr": "Appendicite ?", "id": "Radang usus buntu?", "pt": "APENDICITE?", "text": "APPENDICITIS?", "tr": "Apandisit mi?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/18.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "0", "342", "86"], "fr": "", "id": "Informasi ilmiah bersumber dari internet.", "pt": "INFORMA\u00c7\u00c3O CIENT\u00cdFICA DA INTERNET.", "text": "POPULAR SCIENCE COMES FROM THE INTERNET", "tr": ""}, {"bbox": ["67", "495", "727", "860"], "fr": "", "id": "Terima kasih atas dukungan semuanya!", "pt": "OBRIGADA A TODOS PELO APOIO!", "text": "THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/19.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "20", "697", "192"], "fr": "", "id": "Update komik ini setiap minggu! Ikuti agar tidak ketinggalan!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES SEMANAIS DE MANG\u00c1, SIGA PARA N\u00c3O PERDER!", "text": "POINTING AT \u0027FOLLOW\u0027 ON THE WEEKLY JAPANESE COMIC UPDATE WILL NOT MISS IT", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 233, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/47/20.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "125", "569", "195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["330", "49", "752", "206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua