This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 79
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/0.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "81", "591", "130"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics", "id": "Eksklusif di Bilibili Comics", "pt": "", "text": "Bilibili Comics Exclusive", "tr": ""}, {"bbox": ["142", "1197", "900", "1325"], "fr": "Sc\u00e9nario : Mu Huoran | Storyboard : Mao | Dessinateur principal : Heitu | \u00c9dition : Jun | Colorisation : Tongtong | Encrage : Zhengmo | Coop\u00e9ration : Moxian She. Reproduction interdite. Toute violation entra\u00eenera des poursuites judiciaires.", "id": "Penulis Naskah: Mu Huoran\u4e28Storyboard: Mao\u4e28Penulis Utama: Hei Tu | Editor: Jun | Pewarna: Tongtong | Penintaan: Zheng Mo o Asisten: DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN. PELANGGARAN AKAN DIPROSES SECARA HUKUM.", "pt": "ROTEIRISTA: MU HUORAN | STORYBOARD: MAO | ARTISTA PRINCIPAL: HEITU | EDITOR: JUN | COLORISTA: TONGTONG | DESENHISTA: ZHENGMO | ASSIST\u00caNCIA: MO XIAN SHE", "text": "Script: Mu Huo Ran | Panel: Mao\nMain Writer: Black Soil | Editor: Jun | Coloring: Tong Tong | Line Art: Zheng Mo | Collaboration: Magic Fairy Society / 1UA.Com This work is prohibited from any form of reproduction # Pursue its legal liability iiaverge.com", "tr": "SENARYO: MU HUORAN | \u00c7\u0130ZER: MAO | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HEI TU | ED\u0130T\u00d6R: JUN YI | RENKLEND\u0130RME: TONG TONG | \u00c7\u0130Z\u0130M: ZHENG MO | \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MO XIAN SHE. BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, YASAL TAK\u0130BATI VARDIR."}, {"bbox": ["183", "0", "803", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["183", "0", "803", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "592", "758", "774"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1707", "310", "1981"], "fr": "Heureusement, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 un deuxi\u00e8me plan d\u0027urgence pour les impr\u00e9vus concernant le d\u00e9ploiement dans la capitale.", "id": "Untungnya, aku sudah menyiapkan rencana cadangan untuk situasi darurat di ibu kota.", "pt": "AINDA BEM QUE J\u00c1 DEIXEI PREPARADO UM SEGUNDO PLANO DE CONTING\u00caNCIA PARA IMPREVISTOS NA CAPITAL.", "text": "Fortunately, I had already prepared a second contingency plan for the capital\u0027s deployment.", "tr": "NEYSE K\u0130, BA\u015eKENTTEK\u0130LER \u0130\u00c7\u0130N BEKLENMED\u0130K DURUMLARA KAR\u015eI \u0130K\u0130NC\u0130 B\u0130R AC\u0130L DURUM PLANI \u00c7OKTAN HAZIRLAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["468", "937", "699", "1170"], "fr": "Si mes comp\u00e9tences sont inf\u00e9rieures, je dois naturellement accepter ma d\u00e9faite.", "id": "Kemampuanku tidak sebanding, jadi aku mengaku kalah.", "pt": "SE MINHAS HABILIDADES S\u00c3O INFERIORES, DEVO ACEITAR A DERROTA.", "text": "If one\u0027s skills are inferior, one must accept the outcome of the gamble.", "tr": "YETENEKLER\u0130M YETERS\u0130ZSE, BAH\u0130STE KAYBETMEY\u0130 KABUL EDER\u0130M."}, {"bbox": ["168", "69", "399", "299"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, Madame.", "id": "Nyonya tidak perlu seperti ini.", "pt": "ESPOSA, N\u00c3O PRECISA FAZER ISSO.", "text": "My wife need not be like this.", "tr": "HANIMEFEND\u0130, BUNA GEREK YOK."}, {"bbox": ["350", "2021", "568", "2222"], "fr": "Mon \u00e9poux m\u0027a r\u00e9pondu !", "id": "Suamiku memperhatikanku!", "pt": "MEU MARIDO FALOU COMIGO!", "text": "My husband is paying attention to me!", "tr": "KOCAM BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130LEND\u0130!"}, {"bbox": ["767", "1420", "844", "1498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "4633", "357", "4846"], "fr": "Naturellement, je suis en col\u00e8re.", "id": "Tentu saja aku marah.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE ESTOU COM RAIVA.", "text": "Of course, I\u0027m angry.", "tr": "ELBETTE KIZGINIM."}, {"bbox": ["234", "2133", "528", "2351"], "fr": "Que mes plans aient \u00e9t\u00e9 \u00e0 ce point d\u00e9jou\u00e9s par elle...", "id": "Rencanaku\u5c45\u7136 digagalkan oleh wanita sepertinya.", "pt": "MEUS PLANOS FORAM ATRAPALHADOS POR ALGU\u00c9M COMO ELA.", "text": "I was actually thrown off by her.", "tr": "PLANLARIMIN ONUN Y\u00dcZ\u00dcNDEN BOZULMASINA NASIL \u0130Z\u0130N VERD\u0130M."}, {"bbox": ["154", "776", "356", "978"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ?", "id": "Apa yang sedang kau lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What are you doing?", "tr": "NE YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["91", "3712", "369", "3914"], "fr": "En col\u00e8re ?", "id": "Marah?", "pt": "EST\u00c1 COM RAIVA?", "text": "Angry?", "tr": "KIZGIN MISIN?"}, {"bbox": ["403", "1940", "583", "2119"], "fr": "Quelle stupidit\u00e9.", "id": "Bodoh sekali.", "pt": "QUE IDIOTICE.", "text": "So stupid.", "tr": "TAM B\u0130R APTALLIK."}, {"bbox": ["610", "2937", "877", "3107"], "fr": "D\u00e9sormais, il semble que je ne puisse plus me d\u00e9signer par \u0027Moi, le Souverain\u0027.", "id": "Sekarang sepertinya aku tidak bisa lagi menyebut diriku \u0027Beta\u0027.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O POSSO MAIS USAR O PRONOME IMPERIAL.", "text": "Now it seems I can no longer call myself \u0027I", "tr": "ARTIK KEND\u0130ME \u0027MAJESTELER\u0130\u0027 D\u0130YE H\u0130TAP EDEMEYECE\u011e\u0130M G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["650", "4000", "798", "4142"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["597", "1060", "812", "1276"], "fr": "Je suis juste un peu contente. Que mon \u00e9poux m\u0027ait accord\u00e9 un peu de son temps,", "id": "Aku hanya sedikit senang. Suamiku memperhatikanku sebentar,", "pt": "S\u00d3 UM POUCO FELIZ. MEU MARIDO ME DEU ATEN\u00c7\u00c3O POR UM MOMENTO,", "text": "I\u0027m just a little happy. Husband more me for a while,", "tr": "SADECE B\u0130RAZ MUTLUYUM. KOCAM B\u0130RAZ DAHA BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130LEND\u0130\u011e\u0130NDEN,"}, {"bbox": ["407", "1206", "655", "1362"], "fr": "Je pensais que mon \u00e9poux me d\u00e9testerait un peu, je me suis inqui\u00e9t\u00e9e pendant si longtemps.", "id": "Kukira suamiku akan membenciku sebentar, aku khawatir sekali.", "pt": "PENSEI QUE MEU MARIDO ME ODIARIA POR UM TEMPO, FIQUEI PREOCUPADA POR MUITO TEMPO.", "text": "I thought my husband would hate me for a while, I was so worried.", "tr": "KOCAMIN BENDEN B\u0130R S\u00dcRE NEFRET EDECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP UZUN ZAMANDIR END\u0130\u015eELEN\u0130YORDUM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "113", "855", "363"], "fr": "Le sentiment d\u0027\u00eatre trahi par quelqu\u0027un de proche n\u0027est pas agr\u00e9able.", "id": "Perasaan dikhianati oleh orang terdekat itu tidak enak.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER TRA\u00cdDA POR ALGU\u00c9M PR\u00d3XIMO N\u00c3O \u00c9 BOA.", "text": "The feeling of being betrayed by someone close to you is not good.", "tr": "YAKININDAK\u0130 B\u0130R\u0130 TARAFINDAN \u0130HANETE U\u011eRAMAK H\u0130\u00c7 \u0130Y\u0130 B\u0130R H\u0130S DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["15", "1266", "393", "1538"], "fr": "C\u0027est comme si mon c\u0153ur \u00e9tait broy\u00e9 dans la fange, une douleur \u00e0 vous glacer les os.", "id": "Rasanya seperti jantung diremukkan dalam lumpur, sakitnya sampai ke tulang.", "pt": "\u00c9 COMO SE O CORA\u00c7\u00c3O FOSSE ESMAGADO NA LAMA, UMA DOR QUE ATINGE OS OSSOS.", "text": "It\u0027s like having your heart crushed in mud, a pain that goes to the bone.", "tr": "SANK\u0130 KALB\u0130 \u00c7AMURDA EZ\u0130LM\u0130\u015e G\u0130B\u0130, \u0130L\u0130KLERE \u0130\u015eLEYEN B\u0130R ACI."}, {"bbox": ["134", "398", "395", "612"], "fr": "Je n\u0027arr\u00eatais pas de me demander ce que je devrais faire si mon \u00e9poux m\u0027ignorait compl\u00e8tement,", "id": "Aku terus berpikir apa yang harus kulakukan jika suamiku benar-benar mengabaikanku,", "pt": "FIQUEI PENSANDO NO QUE FAZER SE MEU MARIDO ME IGNORASSE COMPLETAMENTE,", "text": "I\u0027ve been thinking, what if my husband completely ignores me?", "tr": "KOCAM BEN\u0130 TAMAMEN G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130RSE NE YAPACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcP DURUYORDUM,"}, {"bbox": ["604", "1076", "874", "1223"], "fr": "Je n\u0027ai absolument aucune exp\u00e9rience pour apaiser les tensions dans une relation intime.", "id": "Sama sekali tidak punya pengalaman untuk memperbaiki hubungan intim.", "pt": "N\u00c3O TENHO EXPERI\u00caNCIA NENHUMA EM SUAVIZAR RELA\u00c7\u00d5ES \u00cdNTIMAS.", "text": "I have absolutely no experience in easing intimate relationships.", "tr": "YAKIN \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 YUMU\u015eATMA KONUSUNDA H\u0130\u00c7 DENEY\u0130M\u0130M YOKTU."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1612", "772", "1921"], "fr": "Tout est de ma faute, enti\u00e8rement ma faute. Si je n\u0027avais pas \u00e9t\u00e9 absente ces deux ann\u00e9es et quelques, j\u0027aurais peut-\u00eatre pu te raisonner directement.", "id": "Semua ini salahku, kalau saja aku tidak absen selama dua tahun lebih itu, mungkin aku bisa langsung membujukmu.", "pt": "A CULPA \u00c9 TODA MINHA. SE EU N\u00c3O TIVESSE ESTADO AUSENTE POR MAIS DE DOIS ANOS, TALVEZ PUDESSE T\u00ca-LO CONVENCIDO DIRETAMENTE.", "text": "It\u0027s all my fault. If I hadn\u0027t been absent for those two years, maybe I could have persuaded you directly.", "tr": "HER \u015eEY BEN\u0130M SU\u00c7UMDU. O \u0130K\u0130 YILDAN FAZLA B\u0130R S\u00dcRE ORTADA OLMASAYDIM, BELK\u0130 SEN\u0130 DO\u011eRUDAN \u0130KNA EDEB\u0130L\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["446", "1150", "686", "1374"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elle m\u0027a donn\u00e9 \u00e0 manger en le tenant dans sa bouche ?! Un m\u00e9dicament ?", "id": "Apa yang dia masukkan ke mulutku?! Obat?", "pt": "O QUE ELA ME DEU PELA BOCA?! REM\u00c9DIO?", "text": "What did she put in her mouth and feed me?! Drugs?", "tr": "A\u011eZIYLA BANA NE VERD\u0130?! \u0130LA\u00c7 MI?"}, {"bbox": ["519", "20", "845", "233"], "fr": "Mais, \u00e9tonnamment, il n\u0027y a aucune haine,", "id": "Tapi anehnya, tidak ada rasa benci sama sekali,", "pt": "MAS, SURPREENDENTEMENTE, N\u00c3O H\u00c1 \u00d3DIO ALGUM,", "text": "But unexpectedly, there\u0027s no hatred,", "tr": "AMA \u015eA\u015eIRTICI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE H\u0130\u00c7 NEFRET YOKTU,"}, {"bbox": ["28", "1067", "409", "1320"], "fr": "Et je ne veux pas non plus me disputer avec elle ou rompre les liens. Ce serait des plus irrationnels.", "id": "Aku juga tidak ingin bertengkar atau memutuskan hubungan dengannya. Itu sangat tidak bijaksana.", "pt": "E N\u00c3O QUERO DISCUTIR COM ELA OU ROMPER RELA\u00c7\u00d5ES. ISSO SERIA O MENOS SENSATO.", "text": "And I don\u0027t want to argue with her or break off the relationship. That would be the most irrational", "tr": "ONUNLA TARTI\u015eMAK YA DA \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 KESMEK DE \u0130STEM\u0130YORDUM. BU EN AKILSIZCA \u015eEY OLURDU."}, {"bbox": ["28", "1067", "409", "1320"], "fr": "Et je ne veux pas non plus me disputer avec elle ou rompre les liens. Ce serait des plus irrationnels.", "id": "Aku juga tidak ingin bertengkar atau memutuskan hubungan dengannya. Itu sangat tidak bijaksana.", "pt": "E N\u00c3O QUERO DISCUTIR COM ELA OU ROMPER RELA\u00c7\u00d5ES. ISSO SERIA O MENOS SENSATO.", "text": "And I don\u0027t want to argue with her or break off the relationship. That would be the most irrational", "tr": "ONUNLA TARTI\u015eMAK YA DA \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 KESMEK DE \u0130STEM\u0130YORDUM. BU EN AKILSIZCA \u015eEY OLURDU."}, {"bbox": ["351", "2386", "472", "2506"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "4914", "274", "5120"], "fr": "P\u00e8re Empereur, il est temps pour vous de tr\u00e9passer.", "id": "Ayahanda Kaisar, Anda seharusnya sudah mangkat.", "pt": "PAI IMPERIAL, VOC\u00ca DEVERIA MORRER.", "text": "Father, it\u0027s time for you to pass away.", "tr": "BABA \u0130MPARATOR, VEFAT ETME ZAMANINIZ GELD\u0130."}, {"bbox": ["72", "1197", "321", "1446"], "fr": "Je peux coop\u00e9rer avec tes id\u00e9es pour le moment,", "id": "Untuk sementara, aku bisa bekerja sama sesuai dengan idemu,", "pt": "POR ENQUANTO, POSSO COOPERAR COM SUAS IDEIAS,", "text": "I can temporarily cooperate with your ideas,", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SEN\u0130N F\u0130K\u0130RLER\u0130NE G\u00d6RE HAREKET EDEB\u0130L\u0130R\u0130M,"}, {"bbox": ["110", "2462", "383", "2737"], "fr": "mais tu devras te conformer enti\u00e8rement \u00e0 mes dispositions.", "id": "Patuhi pengaturanku sepenuhnya,", "pt": "E SEGUIR COMPLETAMENTE MEUS ARRANJOS,", "text": "fully adhere to my arrangements,", "tr": "D\u00dcZENLEMELER\u0130ME TAMAMEN UYACAKSIN,"}, {"bbox": ["480", "4470", "818", "4802"], "fr": "M\u00eame si nous rentrions imm\u00e9diatement, cela alerterait in\u00e9vitablement les autres, et nous ne pourrions pas forcer l\u0027Empereur \u00e0 abdiquer comme pr\u00e9vu.", "id": "Kalaupun segera kembali, pasti akan menimbulkan kecurigaan orang lain, tidak akan bisa memaksa Kaisar turun takhta seperti yang diharapkan.", "pt": "MESMO SE VOLTARMOS IMEDIATAMENTE, ISSO CERTAMENTE DESPERTAR\u00c1 A SUSPEITA DE OUTROS, E N\u00c3O PODEREMOS FOR\u00c7AR O IMPERADOR A ABDICAR COMO PLANEJADO.", "text": "Even if I rush back immediately, it will definitely arouse the suspicion of others, and I won\u0027t be able to force the emperor to abdicate as planned.", "tr": "HEMEN GER\u0130 D\u00d6NSEM B\u0130LE, BU KES\u0130NL\u0130KLE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130 ALARMA GE\u00c7\u0130R\u0130R VE \u0130MPARATORU BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 TAHTTAN \u0130NMEYE ZORLAYAMAM."}, {"bbox": ["528", "394", "828", "694"], "fr": "Madame a aussi dit que de simples excuses n\u0027ont aucun sens, autant ajouter un enjeu.", "id": "Nyonya juga bilang, permintaan maaf saja tidak ada artinya, lebih baik tambah taruhan.", "pt": "A ESPOSA TAMB\u00c9M DISSE, UM SIMPLES PEDIDO DE DESCULPAS N\u00c3O TEM SENTIDO, \u00c9 MELHOR ADICIONAR UMA MOEDA DE TROCA.", "text": "My wife also said that simply apologizing is meaningless, so why not add a bargaining chip.", "tr": "HANIMEFEND\u0130 DE S\u00d6YLED\u0130, SADECE \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEN\u0130N B\u0130R ANLAMI YOK, B\u0130R PAZARLIK PAYI EKLEMEK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["65", "3924", "239", "4096"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "QUE TAL?", "text": "How about it?", "tr": "NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["573", "1563", "829", "1819"], "fr": "Mais si nous n\u0027atteignons pas notre objectif, tu devras aussi...", "id": "Tapi jika tujuan tidak tercapai, kau juga harus", "pt": "MAS SE O OBJETIVO N\u00c3O FOR ALCAN\u00c7ADO, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVER\u00c1...", "text": "But if the goal is not achieved, you must also", "tr": "AMA E\u011eER AMACIMA ULA\u015eAMAZSAM, SEN DE ... YAPMAK ZORUNDASIN."}, {"bbox": ["474", "5531", "781", "5819"], "fr": "Autant d\u0027abord observer les m\u00e9thodes de Song Ge, peut-\u00eatre que cela pourrait aussi faire avancer une certaine phase du jeu.", "id": "Lebih baik lihat dulu cara Song Ge, mungkin bisa membantu dalam suatu langkah catur.", "pt": "QUE TAL VERMOS PRIMEIRO OS M\u00c9TODOS DE SONG GE? TALVEZ ISSO POSSA AJUDAR EM ALGUMA JOGADA NO TABULEIRO.", "text": "Why not first observe Song Ge\u0027s methods, perhaps it could also facilitate a certain move in the game.", "tr": "\u00d6NCE SONG GE\u0027N\u0130N Y\u00d6NTEMLER\u0130NE B\u0130R BAKALIM, BELK\u0130 BU B\u0130R HAMLEY\u0130 TET\u0130KLEYEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["114", "105", "433", "278"], "fr": "Au contraire,", "id": "Sebaliknya", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO...", "text": "On the other hand", "tr": "AKS\u0130NE,"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "2287", "689", "2498"], "fr": "Tu comptes me pardonner ?", "id": "Berniat memaafkanku?", "pt": "PRETENDE ME PERDOAR?", "text": "Are you planning to forgive me?", "tr": "BEN\u0130 AFFETMEY\u0130 M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["551", "1238", "780", "1468"], "fr": "Mais ce que vous voulez dire, c\u0027est...", "id": "Tapi maksud Anda adalah.....", "pt": "MAS O QUE VOC\u00ca QUER DIZER \u00c9...", "text": "But what do you mean by that...", "tr": "AMA S\u0130Z\u0130N DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["654", "647", "818", "811"], "fr": "Hmm, pas de probl\u00e8me. \u00c7a devrait m\u00eame \u00eatre comme \u00e7a.", "id": "Mmh, tidak masalah. Bahkan seharusnya", "pt": "HMM, SEM PROBLEMAS. AT\u00c9 DEVERIA...", "text": "Mm, no problem. In fact, it should be so.", "tr": "HMM, SORUN DE\u011e\u0130L. HATTA GEREK\u0130R..."}, {"bbox": ["671", "180", "743", "251"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/8.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "645", "828", "921"], "fr": "Seulement, Madame a ruin\u00e9 les plans de son \u00e9poux, et cela peine profond\u00e9ment votre \u00e9poux.", "id": "Hanya saja Nyonya telah menghancurkan rencana suamimu ini, membuat suamimu ini sangat sedih.", "pt": "\u00c9 QUE A ESPOSA ARRUINOU OS PLANOS DESTE MARIDO, E ESTE MARIDO EST\u00c1 MUITO DESOLADO.", "text": "It\u0027s just that my wife has ruined my plans, which makes me very sad.", "tr": "SADECE, HANIMEFEND\u0130N\u0130N KOCANIZIN PLANLARINI MAHVETMES\u0130, BU KOCANIZI (BEN\u0130) \u00c7OK \u00dcZD\u00dc."}, {"bbox": ["311", "2362", "552", "2602"], "fr": "Tant que c\u0027est dans mes capacit\u00e9s, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 me donner des ordres.", "id": "Selama dalam kemampuanku, Anda boleh memerintah sesuka hati.", "pt": "DESDE QUE ESTEJA AO MEU ALCANCE, PODE PEDIR O QUE QUISER.", "text": "As long as it\u0027s within my capabilities, feel free to ask.", "tr": "G\u00dcC\u00dcM\u00dcN YETT\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, NE \u0130STERSEN\u0130Z EMREDEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["200", "1309", "495", "1604"], "fr": "Quand vous avez dit : \u00ab Pour d\u00e9dommager mon \u00e9poux, je suis pr\u00eate \u00e0 tout faire \u00bb, \u00e9tiez-vous s\u00e9rieuse ?", "id": "Anda bilang [sebagai kompensasi untuk suamimu, apapun akan dilakukan], apakah itu benar?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE [PARA COMPENSAR SEU MARIDO, FARIA QUALQUER COISA], ISSO \u00c9 VERDADE?", "text": "You said [to compensate me, you\u0027d do anything], was that true?", "tr": "\"[KOCAMI TAZM\u0130N ETMEK \u0130\u00c7\u0130N HER \u015eEY\u0130 YAPARIM] DED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z BU S\u00d6Z, GER\u00c7EK M\u0130?\""}, {"bbox": ["102", "69", "299", "266"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas de ressentiment, comment peut-il y avoir de pardon ?", "id": "Tidak ada dendam, jadi tidak ada yang perlu dimaafkan.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 RESSENTIMENTO, COMO PODEMOS FALAR EM PERD\u00c3O?", "text": "Without resentment, there\u0027s nothing to forgive.", "tr": "K\u0130N TUTMUYORSAM, AFFETMEKTEN NASIL BAHSED\u0130LEB\u0130L\u0130R K\u0130."}, {"bbox": ["117", "1745", "293", "1923"], "fr": "Tr\u00e8s s\u00e9rieuse, absolument.", "id": "Benar, benar.", "pt": "\u00c9 VERDADE, \u00c9 VERDADE.", "text": "Absolutely true.", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE DO\u011eRU."}, {"bbox": ["652", "2558", "784", "2689"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/9.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "869", "822", "1124"], "fr": "Ce que votre \u00e9poux d\u00e9sire, Madame devrait le savoir.", "id": "Apa yang diinginkan suamimu ini, Nyonya seharusnya tahu.", "pt": "O QUE ESTE MARIDO DESEJA, A ESPOSA DEVE SABER.", "text": "My wife should know what I desire.", "tr": "KOCANIZIN ARZULADI\u011eI \u015eEY\u0130, HANIMEFEND\u0130 B\u0130L\u0130YOR OLMALI."}, {"bbox": ["89", "66", "337", "314"], "fr": "Si je devais le demander moi-m\u00eame, cela n\u0027aurait plus de sens.", "id": "Kalau aku sendiri yang meminta, jadi tidak ada artinya lagi.", "pt": "SE EU MESMO FIZER O PEDIDO, PERDE O SENTIDO.", "text": "It\u0027s meaningless to ask for it myself.", "tr": "KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLERSEM B\u0130R ANLAMI KALMAZ."}, {"bbox": ["129", "2401", "353", "2625"], "fr": "Ce que Qin Zhao veut...", "id": "Yang diinginkan Qin Zhao", "pt": "O QUE QIN ZHAO QUER \u00c9...", "text": "What Qin Zhao wants", "tr": "QIN ZHAO\u0027NUN \u0130STED\u0130\u011e\u0130..."}, {"bbox": ["705", "1781", "835", "1912"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/10.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "59", "777", "297"], "fr": "Dans les yeux de Madame, on ne voit toujours pas...", "id": "Di mata Nyonya, masih belum terlihat...", "pt": "NOS OLHOS DA ESPOSA, AINDA N\u00c3O SE V\u00ca...", "text": "In my wife\u0027s eyes, she still doesn\u0027t see...", "tr": "HANIMEFEND\u0130N\u0130N G\u00d6ZLER\u0130NDE, HALA G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130..."}, {"bbox": ["417", "1224", "695", "1480"], "fr": "Le v\u00e9ritable Moi (Souverain).", "id": "Diriku yang sebenarnya, ya.", "pt": "O VERDADEIRO EU.", "text": "the real me.", "tr": "GER\u00c7EK BEN\u0130, AH."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/11.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1024", "575", "1227"], "fr": "Je comprends.", "id": "Aku mengerti.", "pt": "EU ENTENDO.", "text": "I understand.", "tr": "ANLIYORUM."}, {"bbox": ["590", "555", "719", "684"], "fr": "[SFX] Mmmh.", "id": "Mmh...", "pt": "HMM...", "text": "Mm P core", "tr": "HMM..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/13.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1918", "338", "2173"], "fr": "Apr\u00e8s avoir voyag\u00e9 si longtemps sans arr\u00eat, nous pouvons enfin nous reposer un peu.", "id": "Setelah melakukan perjalanan jauh tanpa henti, akhirnya bisa istirahat sebentar.", "pt": "DEPOIS DE VIAJAR POR TANTO TEMPO, FINALMENTE PODEMOS DESCANSAR UM POUCO.", "text": "After traveling for so long, we can finally rest.", "tr": "BU KADAR UZUN S\u00dcRE YOLCULUKTAN SONRA, N\u0130HAYET B\u0130RAZ D\u0130NLENEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["673", "2215", "867", "2410"], "fr": "Oui, combien de temps de route reste-t-il ?", "id": "Iya, masih berapa lama lagi perjalanannya?", "pt": "SIM, QUANTO TEMPO MAIS DE VIAGEM?", "text": "Yeah, how much further?", "tr": "EVET, DAHA NE KADAR YOLUMUZ VAR?"}, {"bbox": ["650", "2945", "832", "3127"], "fr": "Environ trois jours, je pense.", "id": "Sekitar tiga hari lagi.", "pt": "UNS TR\u00caS DIAS, EU ACHO.", "text": "About three days, I think.", "tr": "YAKLA\u015eIK \u00dc\u00c7 G\u00dcN KADAR."}, {"bbox": ["341", "1660", "518", "1827"], "fr": "[SFX] Haaah~", "id": "[SFX] Haaah~", "pt": "[SFX] HAAAH~", "text": "Haa~", "tr": "[SFX] HAAAH~"}, {"bbox": ["229", "4087", "751", "4213"], "fr": "*Pour \u00e9viter que le convoi ne soit trop voyant, il a \u00e9t\u00e9 divis\u00e9 en plusieurs petites \u00e9quipes empruntant des itin\u00e9raires diff\u00e9rents.*", "id": "*Untuk menghindari rombongan terlalu mencolok, kami dibagi menjadi beberapa tim kecil dengan rute berbeda\u2605", "pt": "*PARA EVITAR QUE O COMBOIO FOSSE MUITO CHAMATIVO, FOI DIVIDIDO EM V\u00c1RIAS EQUIPES PEQUENAS POR ROTAS DIFERENTES.*", "text": "*To avoid the convoy being too conspicuous, we split into several small teams traveling different routes*", "tr": "*KAF\u0130LEN\u0130N \u00c7OK G\u00d6ZE BATMAMASI \u0130\u00c7\u0130N FARKLI ROTALARDA B\u0130RKA\u00c7 K\u00dc\u00c7\u00dcK GRUBA AYRILDILAR.*"}], "width": 900}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/14.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1470", "652", "1703"], "fr": "Qianqiu et les autres ont d\u00e9ploy\u00e9 beaucoup d\u0027efforts pour cela.", "id": "Qian Qiu dan yang lainnya berusaha keras untuk ini.", "pt": "QIAN QIU E OS OUTROS SE ESFOR\u00c7ARAM MUITO PARA ISSO.", "text": "Qianqiu and the others put a lot of effort into this.", "tr": "QIAN QIU VE D\u0130\u011eERLER\u0130 BUNUN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00c7ABA SARF ETT\u0130."}, {"bbox": ["558", "3200", "844", "3425"], "fr": "Bien que la disparition du prince soit probablement consid\u00e9r\u00e9e comme un scandale royal,", "id": "Meskipun hilangnya Pangeran mungkin akan dianggap sebagai skandal kerajaan,", "pt": "EMBORA O DESAPARECIMENTO DO PR\u00cdNCIPE PROVAVELMENTE SEJA VISTO COMO UM ESC\u00c2NDALO REAL,", "text": "Although the disappearance of a prince will likely be considered a royal scandal,", "tr": "PRENS\u0130N KAYBOLMASI MUHTEMELEN B\u0130R KRAL\u0130YET SKANDALI OLARAK G\u00d6R\u00dcLECEK OLSA DA,"}, {"bbox": ["54", "3888", "305", "4140"], "fr": "P\u00e8re Empereur est gravement malade, il ne devrait pas pouvoir mener des recherches \u00e0 grande \u00e9chelle.", "id": "Ayahanda Kaisar sedang sakit parah, seharusnya tidak bisa melakukan pencarian besar-besaran.", "pt": "O PAI IMPERIAL EST\u00c1 GRAVEMENTE DOENTE E N\u00c3O DEVE PODER REALIZAR UMA BUSCA EM GRANDE ESCALA.", "text": "with Father\u0027s illness, he should be unable to launch a large-scale search.", "tr": "BABA \u0130MPARATOR A\u011eIR HASTA OLDU\u011eUNDAN, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R ARAMA YAPILAMAYACAKTIR."}, {"bbox": ["455", "4510", "749", "4780"], "fr": "Mais Grand Fr\u00e8re et Neuvi\u00e8me Fr\u00e8re ne nous classeront pas n\u00e9cessairement dans la cat\u00e9gorie \u0027inoffensifs\u0027.", "id": "Tapi Kakak Tertua dan Adik Kesembilan belum tentu menganggap kita tidak berbahaya.", "pt": "MAS O IRM\u00c3O MAIS VELHO E O NONO IRM\u00c3O PODEM N\u00c3O NOS CONSIDERAR INOFENSIVOS.", "text": "But the First Prince and the Ninth Prince may not necessarily consider us harmless.", "tr": "AMA A\u011eABEY VE DOKUZUNCU KARDE\u015e B\u0130Z\u0130 ZARARSIZ B\u00d6LGEYE KOYMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["543", "5212", "799", "5465"], "fr": "Au palais, il y a beaucoup de monde et d\u0027oreilles indiscr\u00e8tes, la disparition ne pourra pas \u00eatre cach\u00e9e tr\u00e8s longtemps.", "id": "Di istana banyak mata dan telinga, hilangnya diriku tidak bisa disembunyikan terlalu lama.", "pt": "H\u00c1 MUITOS OLHOS E OUVIDOS NO PAL\u00c1CIO, O DESAPARECIMENTO N\u00c3O PODER\u00c1 SER ESCONDIDO POR MUITO TEMPO.", "text": "There are many eyes and ears in the palace, the disappearance won\u0027t stay hidden for long.", "tr": "SARAYDA \u00c7OK FAZLA G\u00d6Z VE KULAK VAR, KAYBOLMA OLAYI UZUN S\u00dcRE G\u0130ZL\u0130 KALAMAZ."}, {"bbox": ["87", "124", "372", "396"], "fr": "Sous pr\u00e9texte de d\u00e9velopper une zone commerciale, nous avons choisi un terrain avec un bon feng shui pour y b\u00e2tir une ville.", "id": "Kami menggunakan alasan pengembangan kawasan komersial untuk memilih lokasi dengan feng shui yang bagus untuk membangun kota.", "pt": "USAMOS O PRETEXTO DE DESENVOLVER UMA \u00c1REA COMERCIAL PARA ESCOLHER UM TERRENO COM BOM FENG SHUI E CONSTRUIR UMA CIDADE.", "text": "We chose a terrain with good feng shui to build a city under the guise of developing a commercial area.", "tr": "T\u0130CAR\u0130 B\u0130R ALAN GEL\u0130\u015eT\u0130RME BAHANES\u0130YLE \u0130Y\u0130 B\u0130R FENG SHUI\u0027S\u0130 OLAN B\u0130R ARAZ\u0130 SE\u00c7\u0130P \u015eEH\u0130R KURDUK."}, {"bbox": ["462", "997", "746", "1280"], "fr": "De plus, en installant les r\u00e9fugi\u00e9s ramen\u00e9s en chemin, une ville ind\u00e9pendante s\u0027est d\u00e9j\u00e0 form\u00e9e.", "id": "Ditambah dengan mengatur para pengungsi yang kami bawa sepanjang perjalanan, sudah terbentuk kota mandiri. Perihal dana untuk ini juga sudah diperkirakan.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AO ASSENTAR OS DESABRIGADOS QUE TROUXEMOS PELO CAMINHO, J\u00c1 FORMAMOS UMA CIDADE INDEPENDENTE. OS RICOS...", "text": "PLUS, ARRANGING FOR THE REFUGEES WE BROUGHT ALONG THE WAY, IT\u0027S ALREADY BECOME A SELF-SUFFICIENT TOWN.", "tr": "AYRICA, YOL BOYUNCA GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z M\u00dcLTEC\u0130LER\u0130 YERLE\u015eT\u0130RD\u0130K VE BA\u011eIMSIZ B\u0130R KASABA OLU\u015eTURDUK."}, {"bbox": ["191", "6087", "490", "6378"], "fr": "Je suis plut\u00f4t reconnaissant pour mon apparence saine actuelle, au moins je n\u0027attire pas trop l\u0027attention.", "id": "Malah aku agak bersyukur dengan penampilanku yang sehat ini, jadi tidak terlalu menarik perhatian orang.", "pt": "DE CERTA FORMA, AGRADE\u00c7O POR ESTA APAR\u00caNCIA SAUD\u00c1VEL ATUAL, PARA N\u00c3O ATRAIR MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027M QUITE GRATEFUL FOR THIS HEALTHY APPEARANCE NOW, SO I WON\u0027T ATTRACT TOO MUCH ATTENTION.", "tr": "BU SA\u011eLIKLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcM\u00dcM \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RAZ M\u0130NNETTARIM, EN AZINDAN \u0130NSANLARIN A\u015eIRI D\u0130KKAT\u0130N\u0130 \u00c7EKM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["32", "2420", "331", "2700"], "fr": "Sans exag\u00e9rer, la valeur totale de nos boutiques et de notre chambre de commerce rivalise presque avec les finances de la moiti\u00e9 de la dynastie.", "id": "Tidak berlebihan jika dikatakan, total nilai toko dan serikat dagang kita hampir setara dengan separuh keuangan dinasti.", "pt": "SEM EXAGERO, O VALOR TOTAL DE NOSSAS LOJAS E C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO \u00c9 QUASE COMPAR\u00c1VEL \u00c0 METADE DAS FINAN\u00c7AS DA DINASTIA.", "text": "IT\u0027S NO EXAGGERATION TO SAY THAT THE TOTAL VALUE OF OUR SHOPS AND CHAMBER OF COMMERCE IS ALMOST EQUIVALENT TO HALF OF THE DYNASTY\u0027S FINANCES.", "tr": "ABARTMIYORUM, D\u00dcKKANLARIMIZIN VE T\u0130CARET B\u0130RL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130N TOPLAM DE\u011eER\u0130, NEREDEYSE HANEDANLI\u011eIN YARISININ HAZ\u0130NES\u0130NE E\u015e\u0130T."}, {"bbox": ["277", "2860", "532", "3082"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que je marche aux c\u00f4t\u00e9s de mon \u00e9poux qui se tient debout~", "id": "Ini pertama kalinya berjalan bersama suamiku yang sudah bisa berdiri~", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE CAMINHO JUNTO COM MEU MARIDO EM P\u00c9~", "text": "THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE WALKED SIDE-BY-SIDE WITH MY HUSBAND LIKE THIS~", "tr": "\u0130LK KEZ AYAKTA DURAN KOCAMLA B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcR\u00dcYORUM~"}, {"bbox": ["558", "3200", "844", "3425"], "fr": "Bien que la disparition du prince soit probablement consid\u00e9r\u00e9e comme un scandale royal,", "id": "Meskipun hilangnya Pangeran mungkin akan dianggap sebagai skandal kerajaan,", "pt": "EMBORA O DESAPARECIMENTO DO PR\u00cdNCIPE PROVAVELMENTE SEJA VISTO COMO UM ESC\u00c2NDALO REAL,", "text": "ALTHOUGH THE DISAPPEARANCE OF A PRINCE WILL LIKELY BE CONSIDERED A ROYAL SCANDAL,", "tr": "PRENS\u0130N KAYBOLMASI MUHTEMELEN B\u0130R KRAL\u0130YET SKANDALI OLARAK G\u00d6R\u00dcLECEK OLSA DA,"}, {"bbox": ["533", "5636", "609", "5935"], "fr": "Se faire passer pour des marchands pour traverser.", "id": "Menyamar sebagai pedagang untuk melewati perbatasan.", "pt": "DISFAR\u00c7ADOS DE MERCADORES PARA ATRAVESSAR.", "text": "DISGUISED AS MERCHANTS TO PASS THROUGH", "tr": "T\u00dcCCAR KILI\u011eINA G\u0130R\u0130P KONTROLDEN GE\u00c7MEK."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/15.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "195", "817", "496"], "fr": "Haha, Monsieur est aussi resplendissant que la lune claire. Tout \u00e0 l\u0027heure, les jeunes filles qui passaient le d\u00e9visageaient en rougissant.", "id": "Haha, Tuan Muda bersinar bagai bulan purnama, tadi saja gadis-gadis yang lewat memandangimu dengan wajah tersipu.", "pt": "HAHA, MEU SENHOR \u00c9 RADIANTE COMO A LUA. AGORA MESMO, AS MO\u00c7AS QUE PASSAVAM O OBSERVAVAM TIMIDAMENTE.", "text": "HAHA, MY LORD IS AS BRIGHT AS THE MOON. JUST NOW, SOME PASSING GIRLS WERE SHYLY LOOKING AT YOU.", "tr": "HAHA, BEYEFEND\u0130 AY G\u0130B\u0130 PARLIYOR, AZ \u00d6NCE YOLDAN GE\u00c7EN GEN\u00c7 KIZLAR UTANARAK S\u0130ZE BAKIYORDU."}, {"bbox": ["54", "970", "228", "1137"], "fr": "Cela rend Madame bien envieuse.", "id": "Membuat Nyonya iri saja.", "pt": "DEIXA SUA ESPOSA COM MUITA INVEJA.", "text": "I ENVY YOU.", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130Y\u0130 KISKANDIRIYOR."}, {"bbox": ["614", "1633", "805", "1814"], "fr": "Lune claire...", "id": "Bulan purnama......", "pt": "LUA RADIANTE...", "text": "BRIGHT AS THE MOON...", "tr": "PARLAK AY..."}, {"bbox": ["101", "1229", "380", "1581"], "fr": "Heureusement, Qin Zhao restait autrefois clo\u00eetr\u00e9 et avait les yeux band\u00e9s, si bien que presque personne n\u0027a vu son vrai visage.", "id": "Untungnya Qin Zhao dulu tidak pernah keluar rumah dan matanya tertutup, jadi hampir tidak ada yang pernah melihat wajah aslinya.", "pt": "AINDA BEM QUE QIN ZHAO COSTUMAVA FICAR RECLUSO E COM OS OLHOS VENDADOS, QUASE NINGU\u00c9M VIU SUA VERDADEIRA APAR\u00caNCIA.", "text": "FORTUNATELY, QIN ZHAO RARELY WENT OUT AND ALWAYS WORE A BLINDFOLD, SO ALMOST NO ONE HAS SEEN HIS TRUE APPEARANCE.", "tr": "NEYSE K\u0130 QIN ZHAO ESK\u0130DEN KEND\u0130N\u0130 KAPATIRDI VE G\u00d6ZLER\u0130 BA\u011eLIYDI, BU Y\u00dcZDEN GER\u00c7EK G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN\u00dc NEREDEYSE H\u0130\u00c7 K\u0130MSE G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/16.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1048", "819", "1255"], "fr": "Madame est jalouse ?", "id": "Nyonya cemburu?", "pt": "A ESPOSA EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "IS MY WIFE JEALOUS?", "tr": "HANIMEFEND\u0130 KISKANDI MI?"}, {"bbox": ["216", "52", "355", "191"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "OH?"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/17.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1297", "644", "1583"], "fr": "S\u0027il restait en fauteuil roulant, ne serait-il jamais remarqu\u00e9 par les autres, et serait-il toujours \u00e0 moi ? Cette pens\u00e9e.", "id": "Pikiran seperti \u0027Apakah jika duduk di kursi roda selamanya tidak akan diperhatikan orang lain, dan selamanya menjadi milikku?\u0027", "pt": "A IDEIA DE QUE \u0027SE ELE ESTIVESSE NA CADEIRA DE RODAS, NUNCA SERIA NOTADO POR OUTROS E SERIA MEU PARA SEMPRE?\u0027.", "text": "IF YOU WERE STILL IN A WHEELCHAIR, WOULDN\u0027T YOU NEVER ATTRACT ATTENTION AND BE MINE FOREVER?", "tr": "\"TEKERLEKL\u0130 SANDALYEDE OTURURSA BA\u015eKALARI ONU FARK ETMEZ VE SONSUZA DEK BEN\u0130M M\u0130 OLUR?\" D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130."}, {"bbox": ["129", "795", "359", "1018"], "fr": "Parfois, cela surgit m\u00eame soudainement...", "id": "Kadang-kadang bahkan tiba-tiba muncul", "pt": "\u00c0S VEZES, AT\u00c9 SURGE DE REPENTE", "text": "SOMETIMES I EVEN SUDDENLY HAVE THE THOUGHT...", "tr": "BAZEN AN\u0130DEN AKLIMA GEL\u0130R..."}, {"bbox": ["546", "1106", "768", "1324"], "fr": "[Si vous \u00e9tiez encore en fauteuil roulant...]", "id": "[Jika Anda masih duduk di kursi roda", "pt": "[SE VOC\u00ca AINDA ESTIVESSE NA CADEIRA DE RODAS", "text": "IF YOU WERE STILL SITTING IN A WHEELCHAIR", "tr": "[E\u011eER HALA TEKERLEKL\u0130 SANDALYEDE OTURUYOR OLSAYDINIZ..."}, {"bbox": ["185", "3751", "440", "3992"], "fr": "Madame aussi, vous \u00eates une personne terrible.", "id": "Nyonya juga, orang yang sangat buruk ya.", "pt": "A ESPOSA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PESSOA TERR\u00cdVEL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "MY WIFE IS ALSO A TERRIBLE PERSON.", "tr": "HANIMEFEND\u0130 DE \u00c7OK K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["411", "203", "539", "331"], "fr": "En effet.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "INDEED.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["714", "3434", "850", "3570"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/18.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1651", "313", "1871"], "fr": "Mmm, votre \u00e9poux le sait.", "id": "Mmh, suamimu ini tahu.", "pt": "HMM, ESTE MARIDO SABE.", "text": "MM, I KNOW.", "tr": "HMM, KOCANIZ B\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["481", "152", "708", "360"], "fr": "Je n\u0027ai jamais pr\u00e9tendu \u00eatre une bonne personne.", "id": "Aku tidak pernah bilang diriku baik, lho.", "pt": "EU NUNCA DISSE QUE ERA BOA.", "text": "I NEVER SAID I WAS A GOOD PERSON.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUMU S\u00d6YLEMED\u0130M K\u0130."}, {"bbox": ["521", "2042", "805", "2307"], "fr": "M\u00eame si je ne le savais pas clairement avant, je le ressens profond\u00e9ment maintenant.", "id": "Kalaupun dulu tidak tahu, sekarang aku merasakannya dengan sangat dalam.", "pt": "MESMO QUE ANTES N\u00c3O SOUBESSE, AGORA SINTO PROFUNDAMENTE.", "text": "EVEN IF I WASN\u0027T AWARE BEFORE, I FEEL IT DEEPLY NOW.", "tr": "ESK\u0130DEN TAM ANLAMASAM DA, \u015e\u0130MD\u0130 BUNU DER\u0130NDEN H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["136", "4867", "360", "5091"], "fr": "\u00c7a a toujours \u00e9t\u00e9 le cas.", "id": "Selalu begitu", "pt": "SEMPRE FOI ASSIM.", "text": "I\u0027VE ALWAYS BEEN", "tr": "HER ZAMAN \u00d6YLEYD\u0130."}, {"bbox": ["514", "846", "813", "1142"], "fr": "Du point de vue d\u0027une personne ordinaire, je suis m\u00eame consid\u00e9r\u00e9e comme une sc\u00e9l\u00e9rate qui ne recule devant rien pour atteindre ses objectifs.", "id": "Bahkan dari sudut pandang orang biasa, aku ini termasuk penjahat yang menghalalkan segala cara untuk mencapai tujuan.", "pt": "AOS OLHOS DE UMA PESSOA COMUM, SOU AT\u00c9 CONSIDERADA UMA VIL\u00c3 QUE N\u00c3O MEDE ESFOR\u00c7OS PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS.", "text": "EVEN FROM AN ORDINARY PERSON\u0027S PERSPECTIVE, I\u0027M A SCOUNDREL WHO WILL STOP AT NOTHING TO ACHIEVE MY GOALS.", "tr": "HATTA SIRADAN \u0130NSANLARIN G\u00d6Z\u00dcNDE, AMACINA ULA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N HER YOLU M\u00dcBAH G\u00d6REN B\u0130R K\u00d6T\u00dc ADAM SAYILIRIM."}, {"bbox": ["154", "3264", "339", "3445"], "fr": "Tu d\u00e9testes \u00e7a ?", "id": "Benci?", "pt": "VOC\u00ca ME ODEIA?", "text": "DO YOU HATE IT?", "tr": "NEFRET ED\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["157", "6239", "393", "6471"], "fr": "C\u0027est ce que je pr\u00e9f\u00e8re.", "id": "Sangat suka.", "pt": "GOSTO MAIS DO QUE TUDO.", "text": "I LOVE IT.", "tr": "EN \u00c7OK SEVD\u0130\u011e\u0130M BU."}, {"bbox": ["640", "3611", "818", "3788"], "fr": "Comment le pourrais-je ?", "id": "Bagaimana mungkin.", "pt": "COMO PODERIA?", "text": "HOW COULD I?", "tr": "NASIL OLUR DA."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/20.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "810", "381", "1081"], "fr": "Vous savez \u00e9galement que votre \u00e9poux n\u0027est pas aussi pur et sans d\u00e9faut que vous le pensiez, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau juga tahu kan kalau suamimu ini tidak sesuci dan semurni yang kau kira?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE ESTE MARIDO N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O PURO E IMACULADO QUANTO VOC\u00ca PENSAVA, CERTO?", "text": "YOU ALSO KNOW THAT YOUR HUSBAND IS NOT AS PURE AND INNOCENT AS YOU THINK, RIGHT?", "tr": "KOCANIZIN SANDI\u011eINIZ KADAR MASUM VE KUSURSUZ OLMADI\u011eINI DA ANLADINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["495", "97", "714", "220"], "fr": "Et Madame alors ?", "id": "Lalu bagaimana dengan Nyonya?", "pt": "E A ESPOSA?", "text": "WHAT ABOUT YOU, MY WIFE?", "tr": "PEK\u0130 YA HANIMEFEND\u0130?"}, {"bbox": ["468", "2028", "639", "2190"], "fr": "[SFX] Mmh.", "id": "Mmh-hm.", "pt": "UHUM...", "text": "UM...", "tr": "MM-HMM."}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/21.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "1437", "763", "1638"], "fr": "On... on ne peut pas dire que je d\u00e9teste.", "id": "Yah.... tidak bisa dibilang benci.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O CHEGA A SER \u00d3DIO.", "text": "I... I CAN\u0027T SAY I HATE IT.", "tr": "NEFRET... SAYILMAZ."}, {"bbox": ["52", "3602", "250", "3794"], "fr": "La \u0027lotus blanc\u0027 calculatrice imite ma fa\u00e7on de parler.", "id": "Si licik teratai putih meniru caraku bicara.", "pt": "L\u00d3TUS BRANCO MANIPULADOR, APRENDENDO MEU JEITO DE FALAR.", "text": "A SCHEMING WHITE LOTUS MIMICKING MY WORDS.", "tr": "S\u0130NS\u0130 SAF\u0130K BEN\u0130M G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYOR."}, {"bbox": ["537", "2516", "777", "2739"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas non plus le genre que j\u0027aime.", "id": "Tapi bukan tipe yang kusuka juga.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 O TIPO QUE EU GOSTO.", "text": "BUT IT\u0027S NOT SOMETHING I LIKE EITHER.", "tr": "AMA HO\u015eLANDI\u011eIM B\u0130R T\u0130P DE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["400", "3941", "686", "4211"], "fr": "Apr\u00e8s tout, il n\u0027est pas n\u00e9cessaire de trouver un amant... aussi mauvais que soi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lagipula, tidak perlu mencari kekasih yang... sama jahatnya denganku, kan.", "pt": "AFINAL, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE ENCONTRAR UM AMANTE... T\u00c3O RUIM QUANTO EU, CERTO?", "text": "AFTER ALL, THERE\u0027S NO NEED TO FIND A LOVER... WHO\u0027S AS BAD AS MYSELF, RIGHT?", "tr": "SONU\u00c7TA, KEND\u0130N KADAR K\u00d6T\u00dc B\u0130R SEVG\u0130L\u0130 BULMAYA GEREK YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["215", "5000", "346", "5119"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "[SFX] Sakit!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "[SFX] Ouch!", "tr": "[SFX] ACI!"}, {"bbox": ["321", "314", "484", "476"], "fr": "Tu d\u00e9testes \u00e7a ?", "id": "Benci?", "pt": "VOC\u00ca ME ODEIA?", "text": "DO YOU HATE IT?", "tr": "NEFRET ED\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/22.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "121", "817", "337"], "fr": "Alors pourquoi faire encore ces choses avec votre \u00e9poux ?", "id": "Lalu kenapa masih melakukan semua ini dengan suamimu ini?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE AINDA FAZ ESSAS COISAS COM ESTE MARIDO?", "text": "THEN WHY DO YOU DO THESE THINGS WITH ME?", "tr": "O HALDE NEDEN HALA KOCANIZLA BUNLARI YAPIYORSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/23.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1533", "449", "1749"], "fr": "Pour quelle autre raison ? Vous demandez en sachant pertinemment la r\u00e9ponse.", "id": "Memangnya kenapa lagi. Kau tahu tapi pura-pura bertanya.", "pt": "POR QUE MAIS SERIA? VOC\u00ca PERGUNTA MESMO SABENDO A RESPOSTA.", "text": "WHY? KNOWINGLY ASKING...", "tr": "NEDEN OLACAK K\u0130? B\u0130LE B\u0130LE SORUYORSUN."}, {"bbox": ["149", "60", "290", "201"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/24.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "620", "675", "832"], "fr": "Mises \u00e0 jour hebdomadaires du manhua. Cliquez sur \u0027Suivre\u0027 pour ne rien manquer !", "id": "Update manga setiap minggu, jangan lupa ikuti agar tidak ketinggalan ya!", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1160, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/79/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "9", "650", "148"], "fr": "Faire un c\u0153ur avec le Prince pour tout le monde, comme \u00e7a.", "id": "Bersama Pangeran memberikan simbol hati untuk kalian semua, begini nih.", "pt": "FAZENDO UM CORA\u00c7\u00c3O COM O PR\u00cdNCIPE PARA TODOS, ASSIM?", "text": "...", "tr": "PRENSLE B\u0130RL\u0130KTE HERKESE B\u00d6YLE KALP YAPIYORUM."}], "width": 900}]
Manhua