This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 88
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/0.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "103", "596", "151"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Bilibili Comics", "id": "EKSKLUSIF DI BILIBILI COMICS", "pt": "EXCLUSIVO DO BILIBILI COMICS", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["143", "1218", "775", "1343"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Mu Huoran\nStoryboard : Mao\nArtiste principal : Heitu\n\u00c9diteur : Jun |\nColoriste : Tongtong |\nEncrage : Zhengmo\nCollaboration : Moxian She |\nToute reproduction de cette \u0153uvre sous quelque forme que ce soit est interdite. Les contrevenants s\u0027exposent \u00e0 des poursuites judiciaires.", "id": "PENULIS SKENARIO: MU HUORAN\nSTORYBOARD: MAO\nPENULIS UTAMA: HEI TU\nEDITOR: JUN\nPEWARNA: TONG TONG\nINKER: ZHENG MO\nBEKERJA SAMA DENGAN: MO XIAN SHE\nDILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN, PELANGGAR AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ROTEIRO: MU HUORAN\nSTORYBOARD: MAO\nARTISTA PRINCIPAL: HEI TU\nEDITOR: JUN | COLORISTA: TONG TONG | LINEART: ZHENG MO\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: MO XIAN SHE | \u00c9 PROIBIDA A REPRODU\u00c7\u00c3O DESTA OBRA SOB QUALQUER FORMA. OS INFRATORES SER\u00c3O RESPONSABILIZADOS LEGALMENTE.", "text": "Script: Mu Huo Ran | Panel: Mao\nMain Writer: Black Soil | Editor: Jun\nColoring: Tong Tong | Line Art: Zheng Mo | Collaboration: Magic Fairy Society\nAll forms of reproduction of this work are prohibited, and legal action will be pursued", "tr": "SENARYO: MU HUORAN | H\u0130KAYE TASLA\u011eI: MAO | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: HEI TU | ED\u0130T\u00d6R: JUN | RENKLEND\u0130RME: TONG TONG | \u00c7\u0130Z\u0130M: ZHENG MO | \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: MO XIAN SHE | BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7O\u011eALTILMASI YASAKTIR, YASAL TAK\u0130BATI VARDIR."}, {"bbox": ["285", "28", "744", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "264", "428", "455"], "fr": "Des nouvelles sont arriv\u00e9es des informateurs du palais.", "id": "MATA-MATA DI ISTANA MENGIRIMKAN KABAR.", "pt": "NOT\u00cdCIAS CHEGARAM DOS ESPI\u00d5ES NO PAL\u00c1CIO.", "text": "I RECEIVED A MESSAGE FROM MY EYES AND EARS IN THE PALACE.", "tr": "Saraydaki casustan haber geldi."}, {"bbox": ["372", "1240", "600", "1468"], "fr": "Au contraire, c\u0027est le moment o\u00f9 la lutte est la plus acharn\u00e9e.", "id": "JUSTURU MENJADI MOMEN PERTARUNGAN PALING SENGIT.", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, \u00c9 O MOMENTO DE LUTA MAIS INTENSA.", "text": "ON THE CONTRARY, IT\u0027S THE MOST INTENSE MOMENT OF STRUGGLE.", "tr": "Tam tersine, geriye kalan en \u015fiddetli m\u00fccadele an\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["78", "4891", "335", "5142"], "fr": "Pour consolider le tr\u00f4ne, il est toujours crucial de s\u0027appuyer sur la puissance militaire.", "id": "KUNCI UNTUK MENGAMANKAN TAKHTA MASIH BERGANTUNG PADA KEKUATAN MILITER.", "pt": "A CHAVE PARA ASSEGURAR O TRONO AINDA DEPENDE DO PODER MILITAR.", "text": "THE KEY TO SECURING THE THRONE STILL RELIES ON MILITARY POWER.", "tr": "Tahta sa\u011flam oturabilmenin anahtar\u0131 h\u00e2l\u00e2 askeri g\u00fcce dayanmakt\u0131."}, {"bbox": ["164", "5709", "399", "5943"], "fr": "Dans votre \u0153uvre originale, le Premier Prince avait d\u00e9j\u00e0 r\u00e9ussi \u00e0 monter sur le tr\u00f4ne.", "id": "PANGERAN PERTAMA YANG ANDA TULIS DI KARYA ASLI SEHARUSNYA SUDAH BERHASIL NAIK TAKHTA.", "pt": "NO SEU ROMANCE ORIGINAL, O PRIMEIRO PR\u00cdNCIPE J\u00c1 HAVIA ASCENDIDO AO TRONO COM SUCESSO.", "text": "IN YOUR ORIGINAL WORK, THE FIRST PRINCE HAD ALREADY SUCCESSFULLY ASCENDED THE THRONE.", "tr": "Orijinal eserde yazd\u0131\u011f\u0131n\u0131z B\u00fcy\u00fck Prens zaten ba\u015far\u0131yla tahta \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["456", "2521", "686", "2750"], "fr": "Les d\u00e9crets imp\u00e9riaux pour le [Premier Prince] et le [Neuvi\u00e8me Prince].", "id": "DEKRET UNTUK [PANGERAN PERTAMA] DAN [PANGERAN KESEMBILAN].", "pt": "DECRETOS PARA O [PRIMEIRO PR\u00cdNCIPE] E O [NONO PR\u00cdNCIPE].", "text": "THE IMPERIAL EDICTS OF THE [FIRST PRINCE] AND THE [NINTH PRINCE].", "tr": "[B\u00fcy\u00fck Prens] ve [Dokuzuncu Prens] i\u00e7in yaz\u0131lm\u0131\u015f fermanlar."}, {"bbox": ["133", "1093", "361", "1321"], "fr": "Comme pr\u00e9vu, lorsqu\u0027il ne resta plus que \u0027deux tigres\u0027 au palais, au contraire...", "id": "SEPERTI YANG DIDUGA, SAAT DI ISTANA HANYA TERSISA \u0027DUA HARIMAU\u0027, JUSTRU...", "pt": "COMO ESPERADO, QUANDO RESTAM APENAS \u0027DOIS TIGRES\u0027 NO PAL\u00c1CIO, PELO CONTR\u00c1RIO...", "text": "AS EXPECTED, WHEN ONLY \u0027TWO TIGERS\u0027 REMAINED IN THE PALACE, INSTEAD", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, sarayda sadece \u0027iki kaplan\u0027 kald\u0131\u011f\u0131nda, tam tersine..."}, {"bbox": ["513", "4115", "764", "4366"], "fr": "Depuis l\u0027Antiquit\u00e9, l\u0027opinion publique en p\u00e9riode de changement dynastique n\u0027a qu\u0027un r\u00f4le auxiliaire.", "id": "SEJAK ZAMAN DAHULU, OPINI PUBLIK SELAMA PERGANTIAN DINASTI HANYA BERPERAN SEBAGAI PENDUKUNG.", "pt": "DESDE OS TEMPOS ANTIGOS, A OPINI\u00c3O P\u00daBLICA DURANTE AS MUDAN\u00c7AS DE DINASTIA APENAS DESEMPENHOU UM PAPEL AUXILIAR.", "text": "SINCE ANCIENT TIMES, PUBLIC OPINION DURING DYNASTIC TRANSITIONS ONLY PLAYED A SUPPORTING ROLE.", "tr": "Ezelden beri, hanedan de\u011fi\u015fiklikleri d\u00f6neminde kamuoyu sadece yard\u0131mc\u0131 bir rol oynam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["565", "2274", "809", "2519"], "fr": "Mais deux d\u00e9crets imp\u00e9riaux sont apparus de nulle part, d\u00e9signant chacun un successeur diff\u00e9rent.", "id": "NAMUN, TIBA-TIBA MUNCUL DUA DEKRET YANG MASING-MASING MENULISKAN PENERUS TAKHTA ADALAH...", "pt": "MAS, DO NADA, APARECERAM DOIS DECRETOS SEPARADOS NOMEANDO SUCESSORES DIFERENTES,", "text": "TWO IMPERIAL EDICTS SUDDENLY APPEARED, BOTH STATING DIFFERENT SUCCESSORS.", "tr": "Ancak birdenbire, her birinde taht\u0131n varisi olarak farkl\u0131 ki\u015filerin yaz\u0131l\u0131 oldu\u011fu iki ayr\u0131 ferman ortaya \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["376", "3196", "617", "3425"], "fr": "Et tous deux portaient le sceau du dragon, rendant difficile de distinguer le vrai du faux.", "id": "DAN KEDUANYA MEMILIKI STEMPEL NAGA, SULIT DIBEDAKAN KEASLIANNYA.", "pt": "E AMBOS TINHAM O SELO DO DRAG\u00c3O, TORNANDO DIF\u00cdCIL DISTINGUIR O VERDADEIRO.", "text": "AND BOTH WERE STAMPED WITH THE DRAGON SEAL, MAKING THEM HARD TO DISTINGUISH.", "tr": "Ve ikisi de ejderha m\u00fchr\u00fcyle m\u00fch\u00fcrlenmi\u015fti, ger\u00e7ekli\u011fini ay\u0131rt etmek zordu."}, {"bbox": ["585", "1774", "801", "1991"], "fr": "Le vieil empereur est mort,", "id": "KAISAR TUA TELAH WAFAT,", "pt": "O VELHO IMPERADOR EST\u00c1 MORTO,", "text": "THE OLD EMPEROR IS DEAD,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 imparator \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fc,"}, {"bbox": ["585", "6216", "865", "6458"], "fr": "Lorsque Song Ge a transmigr\u00e9, elle a lu le dernier chapitre non modifi\u00e9 de \u0027Devenir Roi\u0027.", "id": "SAAT KAU BERTINDAK PINDAH DUNIA KEMBALI, KAU MEMBACA BAB TERBARU DARI VERSI \"MENJADI RAJA\" YANG BELUM DIREVISI.", "pt": "QUANDO TRANSMIGREI, LI O CAP\u00cdTULO MAIS RECENTE DA VERS\u00c3O N\u00c3O MODIFICADA DE \u300aA ASCENS\u00c3O DO REI\u300b.", "text": "WHEN QIAN TRANSIGRATED BACK, SHE READ THE LATEST CHAPTER OF THE UNMODIFIED VERSION OF \u0027BECOMING KING\u0027.", "tr": "Song Ge zamanda geri yolculuk yapt\u0131\u011f\u0131nda, \u300aKral Olmak\u300b roman\u0131n\u0131n de\u011fi\u015ftirilmemi\u015f versiyonunun en son b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fc okumu\u015ftu."}, {"bbox": ["341", "5416", "501", "5573"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "\u00c9 VERDADE.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["392", "4022", "537", "4167"], "fr": "Hmm, depuis...", "id": "MMH, SEJAK...", "pt": "HMM, DESDE...", "text": "UM, SINCE", "tr": "Hmm, evet..."}], "width": 900}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "4903", "789", "5160"], "fr": "Mais ce que nous savons, les autres transmigrateurs le savent aussi.", "id": "TAPI APA YANG KITA KETAHUI, TRANSMIGRATOR LAIN JUGA MENGETAHUINYA.", "pt": "MAS O QUE SABEMOS, OUTROS TRANSMIGRANTES TAMB\u00c9M SABEM.", "text": "BUT WHAT WE KNOW, OTHER TRANSMIGRATORS KNOW AS WELL.", "tr": "Ama bizim bildiklerimizi, di\u011fer zaman yolcular\u0131 da biliyor."}, {"bbox": ["107", "4480", "308", "4681"], "fr": "Madame s\u0027en souvient tr\u00e8s bien.", "id": "NYONYA MENGINGATNYA DENGAN SANGAT JELAS.", "pt": "A SENHORA SE LEMBRA MUITO BEM.", "text": "MADAM HAS A GOOD MEMORY.", "tr": "Han\u0131mefendi \u00e7ok iyi hat\u0131rl\u0131yor."}, {"bbox": ["323", "6239", "530", "6446"], "fr": "Ils ont certainement men\u00e9 un lobbying intense depuis longtemps.", "id": "KEKUATAN ITU, PASTI SUDAH LAMA MELAKUKAN LOBI.", "pt": "ELES CERTAMENTE J\u00c1 ESTAVAM FAZENDO LOBBY H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "MUST HAVE ALREADY LOBBIED.", "tr": "Muhakkak \u00e7oktan lobi faaliyetlerine ba\u015flam\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["490", "2289", "752", "2543"], "fr": "C\u0027est ainsi qu\u0027ils ont \u00e9chou\u00e9 de peu, permettant \u00e0 Qin Shengtian de s\u0027emparer du tr\u00f4ne avec succ\u00e8s. Je ne me trompe pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ITULAH MENGAPA USAHANYA GAGAL DI SAAT TERAKHIR, MEMBUAT QIN SHENGTIAN BERHASIL MEREBUT TAKHTA. AKU TIDAK SALAH INGAT, KAN?", "pt": "FOI POR ISSO QUE FALHOU NO \u00daLTIMO MOMENTO, PERMITINDO QUE QIN SHENGTIAN TOMASSE O TRONO COM SUCESSO. N\u00c3O ME ENGANO, CERTO?", "text": "THAT\u0027S WHY HE FAILED AT THE LAST MOMENT AND LET QIN SHENGTIAN SUCCESSFULLY SEIZE THE THRONE. IF I\u0027M NOT MISTAKEN,", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden son anda ba\u015far\u0131s\u0131z oldu ve Qin Shengtian\u0027\u0131n taht\u0131 ele ge\u00e7irmesine izin verdi. Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["396", "325", "689", "617"], "fr": "Ce qui a conduit la famille du g\u00e9n\u00e9ral Feng, loyale \u00e0 la dynastie plut\u00f4t qu\u0027\u00e0 un prince h\u00e9ritier particulier, \u00e0 se d\u00e9tourner de lui.", "id": "MEMBUAT KELUARGA JENDERAL FENG, YANG SETIA PADA DINASTI DAN BUKAN PADA SALAH SATU PANGERAN, MENJADI TIDAK LOYAL PADANYA.", "pt": "FAZENDO COM QUE O CL\u00c3 DO GENERAL FENG, LEAL \u00c0 DINASTIA E N\u00c3O A UM HERDEIRO ESPEC\u00cdFICO, SE AFASTASSE DELE.", "text": "CAUSING THE FENG FAMILY GENERALS, WHO WERE LOYAL TO THE DYNASTY RATHER THAN A SPECIFIC PRINCE, TO BECOME DISAFFECTED.", "tr": "Bu da, belirli bir veliaht yerine hanedana sad\u0131k olan General Feng ailesinin ondan uzakla\u015fmas\u0131na neden oldu."}, {"bbox": ["49", "6023", "356", "6297"], "fr": "Puisque Wu Qing veut que le Neuvi\u00e8me Fr\u00e8re cadet acc\u00e8de au tr\u00f4ne au plus vite, il ne g\u00e2cherait pas une aide aussi pr\u00e9cieuse, ce doit \u00eatre...", "id": "KARENA PANGERAN KELIMA INGIN ADIK KESEMBILAN SEGERA NAIK TAKHTA, DIA TIDAK AKAN MENYIA-NYIAKAN BANTUAN YANG BEGITU COCOK, PASTI...", "pt": "J\u00c1 QUE WU QING QUER QUE O NONO IRM\u00c3O ASSUMA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, ELE N\u00c3O DESPERDI\u00c7ARIA UMA AJUDA T\u00c3O ADEQUADA, CERTAMENTE...", "text": "SINCE WU QING WANTS THE NINTH PRINCE TO SUCCEED AS SOON AS POSSIBLE, SHE WOULDN\u0027T WASTE SUCH A SUITABLE HELPER, SHE MUST", "tr": "Madem Wu Qing, Dokuzuncu Karde\u015f\u0027in bir an \u00f6nce tahta ge\u00e7mesini istiyor, b\u00f6ylesine uygun bir yard\u0131m\u0131 bo\u015fa harcamazd\u0131, kesinlikle..."}, {"bbox": ["251", "63", "501", "293"], "fr": "Mais \u00e0 cause du massacre arbitraire de ses fr\u00e8res et de ses ministres,", "id": "NAMUN KARENA MEMBANTAI SAUDARA DAN MENTERINYA SECARA SEWENANG-WENANG,", "pt": "MAS POR MASSACRAR SEUS IRM\u00c3OS E MINISTROS INDISCRIMINADAMENTE,", "text": "BUT BECAUSE OF HIS RUTHLESS MASSACRE OF HIS SIBLINGS AND OFFICIALS,", "tr": "Ancak karde\u015flerini ve bakanlar\u0131n\u0131 keyfi olarak katletmesi y\u00fcz\u00fcnden,"}, {"bbox": ["118", "1786", "432", "2098"], "fr": "Finalement, lorsque le Neuvi\u00e8me Prince a men\u00e9 l\u0027arm\u00e9e du Jianghu pour faire irruption dans la cit\u00e9 imp\u00e9riale, le G\u00e9n\u00e9ral Feng n\u0027a pas ob\u00e9i \u00e0 l\u0027ordre d\u0027envoyer des troupes pour l\u0027arr\u00eater.", "id": "AKHIRNYA, JENDERAL FENG TIDAK MEMATUHI PERINTAH UNTUK MENGIRIM PASUKAN GUNA MENGHALAU SAAT PANGERAN KESEMBILAN MEMIMPIN PASUKAN JIANGHU MENYERBU ISTANA.", "pt": "NO FINAL, O GENERAL FENG N\u00c3O OBEDECEU \u00c0 ORDEM DE ENVIAR TROPAS PARA IMPEDIR O NONO PR\u00cdNCIPE QUANDO ELE LIDEROU O EX\u00c9RCITO JIANGHU PARA INVADIR A CIDADE IMPERIAL.", "text": "IN THE END, GENERAL FENG DID NOT OBEY THE ORDER TO BLOCK THE NINTH PRINCE WHEN HE LED HIS JIANGHU ARMY TO STORM THE IMPERIAL CITY.", "tr": "Sonunda General Feng, Dokuzuncu Prens Jianghu ordusuyla imparatorluk \u015fehrine bask\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131nda, emre uyup asker g\u00f6ndererek onu engellemedi."}, {"bbox": ["259", "3866", "404", "4012"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["633", "2525", "832", "2581"], "fr": "Je ne me trompe pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TIDAK SALAH INGAT, KAN?", "pt": "N\u00c3O ME ENGANO, CERTO?", "text": "IF I REMEMBER CORRECTLY?", "tr": "Yanl\u0131\u015f hat\u0131rlam\u0131yorum, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1049", "673", "1299"], "fr": "Et une fois qu\u0027il se proclamera empereur, la mission des autres transmigrateurs \u00e9chouera imm\u00e9diatement.", "id": "DAN BEGITU DIA MENJADI KAISAR, MISI TRANSMIGRATOR LAIN AKAN SEGERA GAGAL.", "pt": "E UMA VEZ QUE ELE SE TORNE IMPERADOR, AS MISS\u00d5ES DOS OUTROS TRANSMIGRANTES FALHAR\u00c3O IMEDIATAMENTE.", "text": "ONCE HE BECOMES EMPEROR, THE MISSIONS OF OTHER TRANSMIGRATORS WILL IMMEDIATELY FAIL.", "tr": "Ve o imparator olur olmaz, di\u011fer zaman yolcular\u0131n\u0131n g\u00f6revleri derhal ba\u015far\u0131s\u0131z olur."}, {"bbox": ["577", "792", "830", "1040"], "fr": "La faction du Neuvi\u00e8me Prince remportera tr\u00e8s probablement cette comp\u00e9tition de mani\u00e8re \u00e9crasante.", "id": "KELOMPOK PANGERAN KESEMBILAN KEMUNGKINAN BESAR AKAN MENANG TELAK DALAM PERSAINGAN INI.", "pt": "A FAC\u00c7\u00c3O DO NONO PR\u00cdNCIPE PROVAVELMENTE VENCER\u00c1 ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O DE FORMA ESMAGADORA.", "text": "THE NINTH PRINCE\u0027S FACTION WILL LIKELY WIN THIS CONTEST WITH OVERWHELMING FORCE.", "tr": "Dokuzuncu Prens\u0027in grubu b\u00fcy\u00fck olas\u0131l\u0131kla ezici bir \u00fcst\u00fcnl\u00fckle bu m\u00fccadeleyi kazanacak."}, {"bbox": ["127", "2303", "345", "2521"], "fr": "Cela n\u0027aura aucune incidence sur nous.", "id": "INI TIDAK AKAN BERDAMPAK APA PUN PADA KITA.", "pt": "ISSO N\u00c3O NOS AFETAR\u00c1 DE FORMA ALGUMA.", "text": "THIS WON\u0027T AFFECT US AT ALL.", "tr": "Bunun bize hi\u00e7bir etkisi olmaz."}, {"bbox": ["535", "152", "742", "358"], "fr": "Hmm, vous avez raison.", "id": "MMH, ANDA BENAR.", "pt": "HMM, VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO.", "text": "UM, YOU\u0027RE RIGHT.", "tr": "Hmm, hakl\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["507", "1776", "653", "1922"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "Elbette."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/4.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "2957", "253", "3144"], "fr": "Ah, Qin Dai, Qin Dai, c\u0027est un lapsus.", "id": "AH, QIN DAI, QIN DAI, SALAH SEBUT.", "pt": "AH, QIN DAI, QIN DAI, FOI UM LAPSO DE L\u00cdNGUA.", "text": "AH, QIN DAI, QIN DAI, IT WAS A SLIP OF THE TONGUE.", "tr": "Ah, Qin Dai, dilim s\u00fcr\u00e7t\u00fc."}, {"bbox": ["499", "3522", "758", "3715"], "fr": "C\u0027est un ami de ma vie r\u00e9elle, et sans faire attention...", "id": "DIA ADALAH TEMANKU DI DUNIA NYATA, TANPA SADAR AKU...", "pt": "ELE \u00c9 MEU AMIGO NO MUNDO REAL, SEM QUERER EU...", "text": "HE\u0027S A FRIEND OF MINE IN REALITY, I ACCIDENTALLY...", "tr": "O benim ger\u00e7ek hayattaki arkada\u015f\u0131m, bir anl\u0131k dikkatsizlikle..."}, {"bbox": ["98", "57", "357", "317"], "fr": "Le nouveau syst\u00e8me de d\u00e9fense de la ville de Liu Dai est presque en place.", "id": "PERTAHANAN KOTA MODEL BARU LIU DAI SUDAH HAMPIR SELESAI DIPASANG.", "pt": "AS NOVAS DEFESAS DA CIDADE DE LIU DAI EST\u00c3O QUASE PRONTAS.", "text": "LIU DAI\u0027S NEW CITY DEFENSES ARE ALMOST COMPLETE.", "tr": "Liu Dai\u0027nin yeni tip \u015fehir savunmas\u0131 neredeyse tamamland\u0131."}, {"bbox": ["520", "1026", "792", "1292"], "fr": "M\u00eame si tous les transmigrateurs partaient, la cit\u00e9 imp\u00e9riale ne pourrait pas conqu\u00e9rir cet endroit.", "id": "BAHKAN JIKA SEMUA TRANSMIGRATOR PERGI, ISTANA KEKAISARAN TIDAK AKAN BISA MENAKLUKKAN TEMPAT INI.", "pt": "MESMO QUE TODOS OS TRANSMIGRANTES PARTAM, A CIDADE IMPERIAL N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 CONQUISTAR ESTE LUGAR.", "text": "EVEN IF ALL THE TRANSMIGRATORS LEAVE, THE IMPERIAL CITY WON\u0027T BE ABLE TO CONQUER THIS PLACE.", "tr": "Zaman yolcular\u0131n\u0131n hepsi ayr\u0131lsa bile, imparatorluk \u015fehri buray\u0131 ele ge\u00e7iremez."}, {"bbox": ["63", "4370", "297", "4603"], "fr": "... Pourquoi ne me l\u0027avez-vous pas pr\u00e9sent\u00e9 avant ? Vous l\u0027avez pourtant mentionn\u00e9...", "id": "...KENAPA SEBELUMNYA TIDAK MEMPERKENALKANNYA PADAKU? PADAHAL SUDAH SERING DISEBUT.", "pt": "...POR QUE N\u00c3O ME APRESENTOU ANTES? OBVIAMENTE VOC\u00ca MENCIONOU...", "text": "...WHY DIDN\u0027T YOU INTRODUCE THIS BEFORE? YOU\u0027VE MENTIONED IT MANY", "tr": "...Neden daha \u00f6nce beni onunla tan\u0131\u015ft\u0131rmad\u0131n? A\u00e7\u0131k\u00e7a daha \u00f6nce de bahsetmi\u015ftin..."}, {"bbox": ["102", "1928", "278", "2103"], "fr": "Liu Dai ?", "id": "LIU DAI?", "pt": "LIU DAI?", "text": "LIU DAI?", "tr": "Liu Dai?"}, {"bbox": ["291", "2237", "365", "2311"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["364", "1305", "456", "1398"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "836", "813", "1090"], "fr": "De plus, je voulais vous donner, \u00e0 vous qui n\u0027avez pas de souvenirs, un petit choc avec les d\u00e9fenses de ville modernes...", "id": "LAGI PULA, AKU JUGA INGIN MEMBERIMU, YANG TIDAK PUNYA INGATAN, SEDIKIT KEJUTAN TENTANG PERTAHANAN KOTA MODERN...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU QUERIA TE DAR, QUE N\u00c3O TEM MEM\u00d3RIAS, UM PEQUENO CHOQUE COM AS DEFESAS MODERNAS DA CIDADE...", "text": "BESIDES, I WANTED TO GIVE YOU, WHO DOESN\u0027T HAVE THE MEMORY, A LITTLE MODERN CITY DEFENSE SHOCK...", "tr": "Ayr\u0131ca, haf\u0131zas\u0131 olmayan sana biraz modern \u015fehir savunmas\u0131 \u015foku ya\u015fatmak istedim..."}, {"bbox": ["98", "198", "283", "384"], "fr": "C\u0027est bizarre de dire \u00e7a soudainement, non ?", "id": "ANEH YA TIBA-TIBA MEMBICARAKAN INI?", "pt": "\u00c9 ESTRANHO DIZER ISSO DE REPENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IT\u0027S WEIRD TO SUDDENLY SAY THIS, RIGHT?", "tr": "Bunu birdenbire s\u00f6ylemek garip, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "260", "242", "413"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "TIDAK BENAR.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r, do\u011fru de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/7.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "82", "636", "401"], "fr": "Pourquoi devrais-je expliquer \u00e0 Monsieur l\u0027Auteur des choses concernant mes amis de la vie r\u00e9elle ?", "id": "MENGAPA AKU HARUS MENJELASKAN TENTANG TEMAN DI DUNIA NYATA KEPADA TUAN PENULIS?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA EXPLICAR SOBRE MEUS AMIGOS DO MUNDO REAL PARA O SE-NHOR AU-TOR?", "text": "WHY SHOULD I EXPLAIN MY REAL-LIFE FRIENDS TO MR. AU\u00b7THOR?", "tr": "Neden Yazar Bey\u0027e ger\u00e7ek hayattaki arkada\u015flar\u0131mla ilgili bir \u015fey a\u00e7\u0131klamak zorunday\u0131m ki?"}, {"bbox": ["519", "1737", "803", "2018"], "fr": "Alors que vous vouliez que je reparte seule avant.", "id": "PADAHAL SEBELUMNYA ANDA MASIH INGIN AKU KEMBALI SENDIRI.", "pt": "OBVIAMENTE, VOC\u00ca ANTES QUERIA QUE EU VOL-TAS-SE SO-ZI-NHA.", "text": "EVEN THOUGH YOU WANTED ME TO GO BACK BY MY\u00b7SELF EARLIER.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131 daha \u00f6nce kendi ba\u015f\u0131ma geri d\u00f6nmemi istemi\u015ftiniz."}, {"bbox": ["378", "2818", "520", "2973"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/8.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "140", "393", "321"], "fr": "[En chuchotant] Maintenant aussi...", "id": "[BERBISIK] SEKARANG JUGA...", "pt": "(EM VOZ BAIXA) AGORA TAMB\u00c9M...", "text": "NOW ALSO IN A LOW VOICE", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) \u015eimdi bile..."}, {"bbox": ["459", "863", "633", "1036"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HMM?", "text": "UM?", "tr": "Hmm?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/9.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "219", "661", "405"], "fr": "Non, vous essayez de courtiser votre \u00e9pouse, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEDANG MENCARI PERHATIAN ISTRI, KAN?", "pt": "N\u00c3O, EST\u00c1 TENTANDO AGRADAR SUA ESPOSA, CERTO?", "text": "NON, TRYING TO KISS YOUR WIFE?", "tr": "Hay\u0131r, kar\u0131c\u0131\u011f\u0131n\u0131n sevgisini kazanmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["305", "82", "511", "289"], "fr": "Mon \u00e9poux, vous \u00eates encore en train de dire le contraire de ce que vous pensez, pour courtiser...", "id": "SUAMIKU INI LAGI-LAGI BERKATA LAIN DI MULUT, LAIN DI HATI, SEDANG MENCARI...", "pt": "MARIDO, VOC\u00ca EST\u00c1 SENDO HIP\u00d3CRITA DE NOVO, TENTANDO AGRADAR...", "text": "HUSBAND, ARE YOU BEING TSUNDERE AGAIN, AND TRYING", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m yine a\u011fz\u0131yla ba\u015fka, kalbiyle ba\u015fka konu\u015fuyor, g\u00f6nl\u00fcm\u00fc almaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/10.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "57", "794", "233"], "fr": "Il fallait le dire plus t\u00f4t.", "id": "BILANG DONG DARI TADI.", "pt": "DEVERIA TER DITO ANTES.", "text": "YOU SHOULD HAVE SAID SO EARLIER.", "tr": "Neden daha \u00f6nce s\u00f6ylemedin?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/11.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "2722", "790", "2969"], "fr": "Votre \u00e9poux (moi) pense juste que... je n\u0027ai pas beaucoup d\u0027attachement \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "SUAMIMU INI HANYA MERASA... TIDAK TERLALU TERIKAT DENGAN DUNIA NYATA.", "pt": "SEU MARIDO APENAS SENTE QUE... N\u00c3O TEM MUITO APEGO \u00c0 REALIDADE.", "text": "I JUST DON\u0027T HAVE MUCH ATTACHMENT TO REALITY...", "tr": "Ben (kocan olarak) sadece ger\u00e7ekli\u011fe pek ba\u011fl\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["207", "1819", "412", "2025"], "fr": "\u00c9pou... \u00c9pouse.", "id": "I... ISTRI.", "pt": "ES... ESPOSA.", "text": "WI... WIFE.", "tr": "Ka... Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/12.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1172", "369", "1430"], "fr": "Je ne ferai que causer des ennuis \u00e0 Madame, et Madame finira par se lasser de moi.", "id": "HANYA AKAN MEREPOTKAN NYONYA, MEMBUAT NYONYA PERLAHAN-LAHAN BOSAN.", "pt": "S\u00d3 VOU CAUSAR PROBLEMAS PARA A ESPOSA, FAZENDO COM QUE ELA SE CANSE DE MIM LENTAMENTE.", "text": "I\u0027LL ONLY TROUBLE YOU AND MAKE YOU SLOWLY GET TIRED OF ME.", "tr": "Sadece kar\u0131c\u0131\u011f\u0131ma sorun \u00e7\u0131kar\u0131r\u0131m, zamanla benden s\u0131k\u0131lmas\u0131na neden olurum."}, {"bbox": ["101", "86", "354", "322"], "fr": "Ma famille n\u0027est plus l\u00e0, ma sant\u00e9 n\u0027est pas bonne, si je retournais...", "id": "KELUARGA SUDAH TIADA, KONDISI TUBUH JUGA TIDAK BAIK, KALAU KEMBALI...", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA SE FOI, MEU CORPO N\u00c3O EST\u00c1 BOM, SE EU VOLTAR...", "text": "MY FAMILY IS GONE AND MY HEALTH IS POOR, IF I GO BACK...", "tr": "Ailem yok, sa\u011fl\u0131\u011f\u0131m da iyi de\u011fil, geri d\u00f6nersem..."}, {"bbox": ["708", "75", "835", "228"], "fr": "[SFX] Pfft", "id": "[SFX] PFFT", "pt": "[SFX] PFFT", "text": "[SFX] SPRAY", "tr": "[SFX] P\u00fcsk!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/14.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "1221", "821", "1501"], "fr": "Quand mon \u00e9poux dit des choses mi-vraies mi-fausses, il prend un air encore plus inoffensif.", "id": "SAAT SUAMI MENGUCAPKAN KATA-KATA SETENGAH BENAR SETENGAH BOHONG, DIA AKAN TERLIHAT SEMAKIN TIDAK BERBAHAYA.", "pt": "QUANDO O MARIDO DIZ COISAS MEIO VERDADEIRAS, MEIO FALSAS, ELE PARECE AINDA MAIS INOFENSIVO.", "text": "WHEN MY HUSBAND SPEAKS HALF-TRUTHS, HE SHOWS AN EVEN MORE HARMLESS APPEARANCE.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m yar\u0131 do\u011fru yar\u0131 yalan \u015feyler s\u00f6ylerken daha da zarars\u0131z g\u00f6r\u00fcn\u00fcr, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["577", "125", "759", "304"], "fr": "Hehe.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["430", "1656", "529", "1756"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/15.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "505", "325", "670"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/16.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "145", "852", "334"], "fr": "Mon \u00e9poux, \u00e9coutez-moi d\u0027abord finir.", "id": "SUAMI, DENGARKAN AKU BICARA SAMPAI SELESAI DULU.", "pt": "MARIDO, ME ESCUTE PRIMEIRO.", "text": "HUSBAND, LISTEN TO ME FIRST.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, \u00f6nce s\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmeme izin ver."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/17.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "83", "769", "327"], "fr": "M\u00eame si vous avez retrouv\u00e9 vos souvenirs modernes, vous \u00eates toujours vous-m\u00eame,", "id": "MESKIPUN ANDA SUDAH MEMILIKI INGATAN MODERN, ANDA TETAPLAH ANDA,", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TENHA MEM\u00d3RIAS MODERNAS, VOC\u00ca AINDA \u00c9 VOC\u00ca,", "text": "ALTHOUGH YOU HAVE MODERN MEMORIES, YOU ARE STILL YOU,", "tr": "Modern haf\u0131zan\u0131z olsa da, siz h\u00e2l\u00e2 sizsiniz,"}, {"bbox": ["85", "1500", "390", "1781"], "fr": "pendant longtemps, ce qui m\u0027a permis, semble-t-il, de comprendre certaines de vos habitudes subtiles que peut-\u00eatre m\u00eame vous ignorez,", "id": "INI MEMBUATKU SEPERTINYA MEMAHAMI BEBERAPA KEBIASAAN KECIL YANG MUNGKIN BAHKAN ANDA SENDIRI TIDAK TAHU,", "pt": "ISSO ME FEZ PERCEBER CERTOS H\u00c1BITOS SUTIS QUE TALVEZ NEM VOC\u00ca MESMO CONHE\u00c7A,", "text": "FOR A LONG TIME, IT SEEMS THAT I HAVE UNDERSTOOD SOME SUBTLE HABITS THAT PERHAPS EVEN YOU YOURSELF DON\u0027T KNOW,", "tr": "Uzun bir s\u00fcredir, bu da benim, belki sizin bile fark\u0131nda olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z baz\u0131 ince al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131n\u0131z\u0131 anlamam\u0131 sa\u011flad\u0131,"}, {"bbox": ["253", "1264", "512", "1520"], "fr": "Nous, mari et femme, nous sommes mutuellement m\u00e9fi\u00e9s et avons jou\u00e9 \u00e0 des jeux d\u0027esprit pendant longtemps,", "id": "KITA SEBAGAI SUAMI ISTRI SUDAH LAMA SALING CURIGA DAN BERMAIN STRATEGI,", "pt": "N\u00d3S, COMO MARIDO E MULHER, DESCONFIAMOS E JOGAMOS UM CONTRA O OUTRO POR MUITO TEMPO,", "text": "WE, AS HUSBAND AND WIFE, HAVE BEEN SUSPICIOUS AND PLAYING GAMES WITH EACH OTHER FOR A LONG TIME,", "tr": "Biz kar\u0131 koca olarak daha \u00f6nce uzun s\u00fcre birbirimizden \u015f\u00fcphelendik ve oyunlar oynad\u0131k,"}, {"bbox": ["622", "732", "850", "958"], "fr": "Votre fa\u00e7on de penser et vos petits gestes ne trompent personne.", "id": "CARA BERPIKIR DAN GERAKAN KECIL TIDAK BISA MENIPU ORANG.", "pt": "SUA MANEIRA DE PENSAR E PEQUENOS GESTOS N\u00c3O ENGANAM.", "text": "YOUR WAY OF THINKING AND SMALL ACTIONS CAN\u0027T DECEIVE PEOPLE.", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnme \u015fekliniz ve k\u00fc\u00e7\u00fck hareketleriniz kimseyi kand\u0131ramaz."}, {"bbox": ["531", "3011", "770", "3250"], "fr": "Les sentiments que vous voulez cacher.", "id": "PERASAAN YANG INGIN DISEMBUNYIKAN.", "pt": "O SENTIMENTO QUE VOC\u00ca QUER ESCONDER.", "text": "THE FEELINGS YOU WANT TO HIDE.", "tr": "Saklamak istedi\u011finiz duygular."}, {"bbox": ["588", "1946", "806", "2150"], "fr": "Et vous...", "id": "SERTA ANDA...", "pt": "ASSIM COMO O SEU...", "text": "AND YOU", "tr": "Ve sizin..."}], "width": 900}, {"height": 5962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/18.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "2583", "700", "2739"], "fr": "Je ne veux pas \u00eatre un fardeau pour vous.", "id": "AKU TIDAK INGIN MEMBEBANIMU.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO TE SOBRECARREGAR.", "text": "I DON\u0027T WANT TO BE A BURDEN TO YOU.", "tr": "Sana y\u00fck olmak istemiyorum."}, {"bbox": ["200", "1208", "360", "1369"], "fr": "Votre \u00e9poux (moi) va bien maintenant.", "id": "SUAMIMU INI SUDAH TIDAK APA-APA.", "pt": "SEU MARIDO J\u00c1 EST\u00c1 BEM.", "text": "I\u0027M ALREADY FINE.", "tr": "Ben (kocan olarak) art\u0131k iyiyim."}, {"bbox": ["237", "4116", "463", "4342"], "fr": "Pensez-vous sinc\u00e8rement que...", "id": "ANDA SUNGGUH-SUNGGUH BERPIKIR...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE...", "text": "DO YOU REALLY THINK\u2014", "tr": "Ger\u00e7ekten mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz ki..."}, {"bbox": ["46", "1364", "252", "1570"], "fr": "C\u0027est Madame qui devrait bien se reposer, vous vous \u00eates inqui\u00e9t\u00e9e pour moi toute la nuit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NYONYA LAH YANG SEHARUSNYA ISTIRAHAT DENGAN BAIK, SUDAH MENGKHAWATIRKANKU SEMALAMAN, KAN?", "pt": "A ESPOSA \u00c9 QUEM DEVERIA DESCANSAR BEM, VOC\u00ca SE PREOCUPOU COMIGO A NOITE TODA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "MY WIFE SHOULD REST WELL, YOU WERE WORRIED ABOUT ME ALL NIGHT, RIGHT?", "tr": "As\u0131l kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m\u0131n iyice dinlenmesi gerek, b\u00fct\u00fcn gece benim i\u00e7in endi\u015felendin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["124", "2441", "374", "2670"], "fr": "Mais vous semblez aussi avoir une certaine r\u00e9sistance \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "TAPI ANDA JUSTRU MENOLAK KENYATAAN.", "pt": "MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM ALGUMA RESIST\u00caNCIA \u00c0 REALIDADE.", "text": "BUT YOU SEEM TO BE RESISTANT TO REALITY.", "tr": "Ama siz yine de ger\u00e7ekli\u011fe kar\u015f\u0131 bir diren\u00e7 g\u00f6steriyorsunuz."}, {"bbox": ["130", "2079", "325", "2260"], "fr": "Il n\u0027a pas remis en question le terme \u0027\u00e9tudes d\u0027ing\u00e9nieur\u0027.", "id": "DIA TIDAK MEMPERMASALAHKAN KATA \u0027TEKNIK\u0027.", "pt": "ELE N\u00c3O QUESTIONOU A PALAVRA \u0027ENGENHARIA\u0027.", "text": "HE DIDN\u0027T QUESTION THE WORD \u0027ENGINEERING\u0027.", "tr": "\u0027M\u00fchendislik\u0027 kelimesini sorgulamad\u0131."}, {"bbox": ["89", "549", "219", "765"], "fr": "Quand vous veniez de retrouver la m\u00e9moire,", "id": "SAAT ANDA BARU SAJA MEMULIHKAN INGATAN,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca ACABOU DE RECUPERAR SUAS MEM\u00d3RIAS,", "text": "WHEN YOU FIRST REGAINED YOUR MEMORY,", "tr": "Haf\u0131zan\u0131z yeni yerine geldi\u011finde,"}, {"bbox": ["344", "3281", "512", "3445"], "fr": "Alors pourquoi ne pas y retourner ensemble ?", "id": "LALU KENAPA TIDAK KEMBALI BERSAMA?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O VOLTAMOS JUNTOS?", "text": "THEN WHY NOT GO BACK TOGETHER?", "tr": "\u00d6yleyse neden birlikte geri d\u00f6nm\u00fcyoruz?"}, {"bbox": ["204", "855", "495", "1135"], "fr": "Vous avez essay\u00e9 de faire comme si de rien n\u0027\u00e9tait et de continuer notre relation, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BERUSAHA BERPURA-PURA SEOLAH TIDAK TERJADI APA-APA, MELANJUTKAN HUBUNGAN KITA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca TENTOU FINGIR QUE NADA ACONTECEU E CONTINUAR NOSSO RELACIONAMENTO, CERTO?", "text": "DID YOU TRY TO PRETEND NOTHING HAPPENED AND CONTINUE OUR RELATIONSHIP?", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey olmam\u0131\u015f gibi davran\u0131p ili\u015fkimize devam etmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["342", "3621", "557", "3836"], "fr": "Je ne peux pas atteindre une fin parfaite.]", "id": "AKU TIDAK BISA MENCAPAI AKHIR YANG SEMPURNA.]", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO ALCAN\u00c7AR UM FINAL PERFEITO.]", "text": "I CAN\u0027T ACHIEVE THE PERFECT ENDING.", "tr": "M\u00fckemmel bir sona ula\u015famam.]"}, {"bbox": ["520", "1865", "792", "2137"], "fr": "Cela prouve donc que vous voulez toujours vivre avec moi en tant que Qin Zhao.", "id": "ITU MEMBUKTIKAN, ANDA MASIH INGIN HIDUP BERSAMAKU SEBAGAI QIN ZHAO.", "pt": "ISSO PROVA QUE VOC\u00ca AINDA QUER VIVER COMIGO COMO QIN ZHAO.", "text": "THAT PROVES YOU STILL WANT TO LIVE WITH ME AS QIN ZHAO.", "tr": "Bu da, h\u00e2l\u00e2 Qin Zhao olarak benimle birlikte ya\u015famak istedi\u011finizi kan\u0131tlar."}, {"bbox": ["93", "3453", "341", "3691"], "fr": "Et oser dire [Je ne veux pas \u00eatre un fardeau pour vous]. [Sans...", "id": "MASIH BILANG [TIDAK INGIN MEMBEBANIKU]. [TIDAK...", "pt": "E AINDA DIZ [N\u00c3O QUERO TE SOBRECARREGAR]. [SEM...", "text": "AND SAYING THINGS LIKE [I DON\u0027T WANT TO BE A BURDEN].", "tr": "Bir de neymi\u015f [sana y\u00fck olmak istemiyorum]. [Sa\u00e7mal\u0131k..."}, {"bbox": ["720", "2942", "785", "3007"], "fr": "7", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "7"}, {"bbox": ["199", "5419", "272", "5553"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["319", "4945", "743", "5341"], "fr": "[Est-ce que je vous consid\u00e9rerais comme un fardeau ? M\u00eame la confiance la plus \u00e9l\u00e9mentaire n\u0027existe pas...", "id": "[APAKAH AKU AKAN MENGANGGAPMU SEBAGAI BEBAN? BAHKAN KEPERCAYAAN PALING DASAR PUN TIDAK...", "pt": "[EU O CONSIDERARIA UM FARDO? NEM MESMO A CONFIAN\u00c7A MAIS B\u00c1SICA...", "text": "WOULD I CONSIDER YOU A BURDEN?! THERE ISN\u0027T EVEN THE MOST BASIC TRUST...", "tr": "[Sizi bir y\u00fck olarak m\u0131 g\u00f6rece\u011fim? En temel g\u00fcven bile yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 5963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/19.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "5263", "783", "5531"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que vous utilisez le sujet de vouloir rester dans les temps anciens pour m\u0027informer indirectement : Shen Zhao...", "id": "SELALU MERASA ANDA MENGGUNAKAN TOPIK INGIN TINGGAL DI ZAMAN KUNO INI UNTUK MEMBERITAHUKU SECARA TIDAK LANGSUNG BAHWA SHEN ZHAO...", "pt": "SEMPRE SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO O T\u00d3PICO DE QUERER FICAR NOS TEMPOS ANTIGOS PARA ME DIZER INDIRETAMENTE: SHEN ZHAO NA REALIDADE...", "text": "I ALWAYS FELT LIKE YOU WERE USING THE TOPIC OF WANTING TO STAY IN ANCIENT TIMES TO INDIRECTLY TELL ME: SHEN ZHAORUO IN REALITY...", "tr": "Sanki antik \u00e7a\u011flarda kalma iste\u011fi konusunu kullanarak bana dolayl\u0131 yoldan \u015funu anlatmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsunuz: Shen Zhao\u0027nun durumu pek parlak de\u011fil."}, {"bbox": ["226", "412", "454", "552"], "fr": "Je ne me m\u00e9fie pas de Madame.", "id": "TIDAK, AKU TIDAK MERAGUKAN NYONYA.", "pt": "EU N\u00c3O DESCONFIO DA ESPOSA.", "text": "I DON\u0027T DISTRUST MY WIFE.", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131ma g\u00fcvenmemezlik etmiyorum."}, {"bbox": ["86", "261", "252", "427"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas \u00e7a.", "id": "BUKAN, BUKAN BEGITU.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 ISSO.", "text": "NO, THAT\u0027S NOT IT.", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6yle de\u011fil."}, {"bbox": ["211", "2815", "470", "3066"], "fr": "H\u00e9sitant entre le corps et la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "BINGUNG ANTARA PILIHAN TUBUH DAN KENYATAAN.", "pt": "DEBATENDO-SE ENTRE O CORPO E A REALIDADE.", "text": "STRUGGLING WITH THE CHOICE BETWEEN THIS BODY AND REALITY.", "tr": "Beden ve ger\u00e7eklik aras\u0131ndaki se\u00e7imde karars\u0131z kal\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["568", "4442", "819", "4664"], "fr": "Hmm, ne vous offensez pas si je me trompe.", "id": "MMH, KALAU SALAH BICARA JANGAN TERSINGGUNG YA.", "pt": "HMM, N\u00c3O SE IMPORTE SE EU ESTIVER ERRADA.", "text": "WELL, DON\u0027T MIND ME IF I\u0027M WRONG.", "tr": "Hmm, e\u011fer yan\u0131l\u0131yorsam da ald\u0131rmay\u0131n."}, {"bbox": ["424", "2585", "657", "2818"], "fr": "Bien que vous ayez \u00e9t\u00e9 un peu perdu au d\u00e9but.", "id": "MESKIPUN ANDA AWALNYA SEDIKIT BINGUNG.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca ESTIVESSE UM POUCO CONFUSO NO COME\u00c7O.", "text": "ALTHOUGH YOU WERE A BIT CONFUSED AT FIRST.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta biraz kafan\u0131z kar\u0131\u015fm\u0131\u015f olsa da."}, {"bbox": ["134", "3928", "381", "4176"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9... vous avez rapidement abandonn\u00e9 l\u0027id\u00e9e de rester, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI SEBENARNYA... ANDA DENGAN CEPAT MENGHILANGKAN NIAT UNTUK TINGGAL, KAN?", "pt": "MAS, NA VERDADE... VOC\u00ca RAPIDAMENTE DESISTIU DA IDEIA DE FICAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "BUT ACTUALLY... YOU QUICKLY GAVE UP THE IDEA OF STAYING, RIGHT?", "tr": "Ama asl\u0131nda... kalma fikrinden \u00e7abucak vazge\u00e7tiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["144", "4322", "333", "4510"], "fr": "Qu... Quoi ?", "id": "A... APA?", "pt": "O... O QU\u00ca?", "text": "W-WHAT?", "tr": "Ne... ne?"}, {"bbox": ["277", "5500", "562", "5771"], "fr": "Vous m\u0027avez dit de vive voix : [La situation de Shen Zhaoruo dans la r\u00e9alit\u00e9 n\u0027est pas tr\u00e8s bonne, veuillez revoir vos attentes \u00e0 la baisse.]", "id": "MEMBERITAHUKU [KONDISI SHEN ZHAORUO DI DUNIA NYATA TIDAK BEGITU BAIK, TOLONG TURUNKAN EKSPEKTASIMU.]", "pt": "EXPRESSOU VERBALMENTE PARA MIM: [A SITUA\u00c7\u00c3O DE SHEN ZHAORUO NA REALIDADE N\u00c3O \u00c9 BOA, POR FAVOR, DIMINUA SUAS EXPECTATIVAS.]", "text": "INDIRECTLY TELLING ME [SHEN ZHAORUO\u0027S SITUATION IN REALITY ISN\u0027T GOOD, PLEASE LOWER YOUR EXPECTATIONS].", "tr": "Bana [Ger\u00e7ek hayatta Shen Zhaoruo\u0027nun durumu pek iyi de\u011fil, l\u00fctfen beklentilerinizi d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcn.] dediniz."}, {"bbox": ["193", "1269", "463", "1541"], "fr": "Craignant que je ne puisse pas associer Shen Zhaoruo avec le Qin Zhao en bonne sant\u00e9 et de haut rang.", "id": "KHAWATIR AKU TIDAK BISA MENGHUBUNGKAN SHEN ZHAORUO DENGAN QIN ZHAO YANG SEHAT DAN BERKEDUDUKAN TINGGI.", "pt": "PREOCUPADO QUE EU N\u00c3O CONSEGUIRIA CONECTAR SHEN ZHAORUO COM O SAUD\u00c1VEL E PODEROSO QIN ZHAO.", "text": "WORRIED THAT I CAN\u0027T CONNECT SHEN ZHAORUO WITH A HEALTHY AND HIGH-RANKING QIN ZHAO.", "tr": "Shen Zhaoruo\u0027yu sa\u011fl\u0131kl\u0131 ve y\u00fcksek mevkideki Qin Zhao ile ba\u011fda\u015ft\u0131ramayaca\u011f\u0131mdan endi\u015feleniyorsunuz."}, {"bbox": ["16", "1003", "333", "1187"], "fr": "C\u0027est juste que Madame n\u0027a pas vu le moi r\u00e9el, et craint que...", "id": "HANYA SAJA NYONYA BELUM PERNAH BERTEMU DENGANKU DI DUNIA NYATA, KHAWATIR...", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE A ESPOSA N\u00c3O ME VIU NA REALIDADE, ENT\u00c3O EST\u00c1 PREOCUPADA...", "text": "IT\u0027S JUST THAT MY WIFE HASN\u0027T SEEN ME IN REALITY, AND IS WORRIED...", "tr": "Sadece kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m ger\u00e7ek hayattaki beni g\u00f6rmedi, endi\u015feleniyor..."}, {"bbox": ["567", "1669", "768", "1870"], "fr": "N\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR, KAN?", "pt": "CERTO?", "text": "RIGHT?", "tr": "De\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/20.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "730", "653", "986"], "fr": "Autrement dit, mon \u00e9poux feint une attitude autodestructrice et lasse du monde.", "id": "DENGAN KATA LAIN, SUAMI BERPURA-PURA MENUNJUKKAN SIKAP MERUSAK DIRI DAN MEMBENCI DUNIA.", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, O MARIDO FINGIU UMA APAR\u00caNCIA AUTODESTRUTIVA E CANSADA DO MUNDO.", "text": "IN OTHER WORDS, MY HUSBAND IS PUTTING ON AN ACT OF SELF-DESTRUCTION AND WORLD-WEARINESS.", "tr": "Ba\u015fka bir deyi\u015fle, kocac\u0131\u011f\u0131m kendini mahveden, d\u00fcnyadan b\u0131km\u0131\u015f bir tav\u0131r tak\u0131n\u0131yor."}, {"bbox": ["254", "619", "424", "789"], "fr": "En d\u0027autres termes, +", "id": "DENGAN KATA LAIN,", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS,", "text": "IN OTHER WORDS,", "tr": "Ba\u015fka bir deyi\u015fle,"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/21.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1818", "799", "1949"], "fr": "Sinon, comment expliquer tant de comportements incongrus ?", "id": "KALAU TIDAK, TIDAK BISA DIJELASKAN BEGITU BANYAK PERILAKU YANG JANGGAL.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O SE PODE EXPLICAR TANTOS COMPORTAMENTOS INCONSISTENTES.", "text": "OTHERWISE, HOW CAN YOU EXPLAIN SO MANY DISCORDANT ACTIONS?", "tr": "Yoksa bu kadar \u00e7ok uyumsuz davran\u0131\u015f\u0131 a\u00e7\u0131klayamazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["253", "1523", "668", "1859"], "fr": "M\u00eame en retournant \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9, vous ne voulez pas d\u00e9cevoir votre \u00e9pouse, n\u0027est-ce pas ? Sinon, comment expliquer tant de comportements incongrus ?", "id": "BAHKAN JIKA KEMBALI KE DUNIA NYATA, TIDAK INGIN MENGECEWAKAN ISTRI, KAN? KALAU TIDAK, TIDAK BISA DIJELASKAN BEGITU BANYAK PERILAKU YANG JANGGAL.", "pt": "MESMO QUE VOLTE PARA A REALIDADE, VOC\u00ca N\u00c3O QUER DECEPCIONAR SUA ESPOSA, CERTO? CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O SE PODE EXPLICAR TANTOS COMPORTAMENTOS INCONSISTENTES.", "text": "EVEN IF YOU RETURN TO REALITY, YOU DON\u0027T WANT TO DISAPPOINT YOUR WIFE, RIGHT? OTHERWISE, HOW CAN YOU EXPLAIN SO MANY DISCORDANT ACTIONS?", "tr": "Ger\u00e7ekli\u011fe d\u00f6nse bile kar\u0131c\u0131\u011f\u0131n\u0131 hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratmak istemiyor, de\u011fil mi? Yoksa bu kadar \u00e7ok uyumsuz davran\u0131\u015f\u0131 a\u00e7\u0131klayamazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["558", "188", "761", "393"], "fr": "Une grande partie de la raison \u00e9tait pour...", "id": "SEBAGIAN BESAR ALASANNYA ADALAH UNTUK...", "pt": "UMA GRANDE PARTE DA RAZ\u00c3O \u00c9 PARA...", "text": "A LARGE PART OF THE REASON IS TO...", "tr": "B\u00fcy\u00fck bir k\u0131sm\u0131 \u015funun i\u00e7indi:"}, {"bbox": ["69", "3590", "221", "3741"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "3906", "900", "3975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/22.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "520", "255", "688"], "fr": "Hehe.", "id": "HEHE.", "pt": "HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/23.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "119", "329", "344"], "fr": "Quand Madame l\u0027a-t-elle d\u00e9couvert ?", "id": "KAPAN NYONYA MENYADARINYA?", "pt": "QUANDO A ESPOSA DESCOBRIU?", "text": "WHEN DID MY WIFE REALIZE?", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m ne zaman fark etti?"}, {"bbox": ["622", "1293", "737", "1409"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/24.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "2647", "818", "2855"], "fr": "O\u00f9 y avait-il la moindre trace d\u0027une v\u00e9ritable h\u00e9sitation ou d\u0027un air m\u00e9lancolique.", "id": "MANA ADA PENAMPILAN YANG BENAR-BENAR BINGUNG DAN EMO.", "pt": "ONDE EST\u00c1 ESSA APAR\u00caNCIA DE ESTAR REALMENTE LUTANDO E \u0027EMO\u0027?", "text": "THERE WAS NO REAL STRUGGLING OR EMO-ING.", "tr": "Nerede ger\u00e7ekten karars\u0131z kal\u0131p duygusal davranan bir hali var ki."}, {"bbox": ["218", "146", "520", "430"], "fr": "J\u0027ai commenc\u00e9 \u00e0 douter d\u00e8s que vous avez refus\u00e9 de retourner \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9 sans vouloir en donner la raison.", "id": "SEJAK ANDA MENOLAK KEMBALI KE DUNIA NYATA, NAMUN SAMA SEKALI TIDAK MAU MENGATAKAN ALASANNYA, AKU SUDAH CURIGA.", "pt": "COMECEI A SUSPEITAR DESDE QUE VOC\u00ca SE RECUSOU A VOLTAR PARA A REALIDADE, MAS SE RECUSOU COMPLETAMENTE A DIZER O PORQU\u00ca.", "text": "I\u0027VE BEEN SUSPICIOUS SINCE YOU REFUSED TO RETURN TO REALITY, BUT COMPLETELY REFUSED TO SAY WHY.", "tr": "Ger\u00e7ekli\u011fe d\u00f6nmeyi reddetti\u011finiz ama nedenini kesinlikle s\u00f6ylemedi\u011finiz andan itibaren \u015f\u00fcpheleniyordum."}, {"bbox": ["525", "1231", "847", "1487"], "fr": "De plus, vous ne vous opposiez aucunement \u00e0 mes excentricit\u00e9s, au contraire, vous sembliez toujours en profiter,", "id": "DAN SAMA SEKALI TIDAK MENOLAK KELAKUANKU YANG SEMBARANGAN, MALAH TERUS MENIKMATINYA,", "pt": "E VOC\u00ca N\u00c3O RESISTIU EM NADA \u00c0S MINHAS TRAVESSURAS, PELO CONTR\u00c1RIO, ESTEVE APROVEITANDO O TEMPO TODO,", "text": "AND YOU DON\u0027T RESIST MY RECKLESS ACTIONS AT ALL, BUT INSTEAD SEEM TO BE ENJOYING IT,", "tr": "\u00dcstelik benim ta\u015fk\u0131nl\u0131klar\u0131ma hi\u00e7 kar\u015f\u0131 koymuyor, aksine s\u00fcrekli keyif al\u0131yordunuz,"}, {"bbox": ["226", "2396", "452", "2615"], "fr": "C\u0027est avec vous.", "id": "BERSAMAMU.", "pt": "\u00c9 COM VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S WITH YOU.", "tr": "Seninle birlikte."}, {"bbox": ["190", "3102", "385", "3297"], "fr": "Haha.", "id": "HAHA.", "pt": "HAHA.", "text": "HAHA.", "tr": "Haha."}, {"bbox": ["159", "4370", "435", "4647"], "fr": "Digne de Madame.", "id": "MEMANG PANTAS NYONYA-KU.", "pt": "COMO ESPERADO DA ESPOSA.", "text": "AS EXPECTED OF MY WIFE.", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131mdan beklendi\u011fi gibi."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/25.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "96", "512", "352"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je ne l\u0027ai pas cach\u00e9 intentionnellement.", "id": "MAAF, BUKAN SENGAJA MENYEMBUNYIKANNYA.", "pt": "DESCULPE, N\u00c3O ESCONDI DE PROP\u00d3SITO.", "text": "SORRY, I DIDN\u0027T MEAN TO HIDE IT.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, kasten saklamad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/26.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1429", "828", "1705"], "fr": "Merci de ne pas me d\u00e9tester, m\u00eame ainsi.", "id": "TERIMA KASIH, MESKIPUN BEGITU, KAU TIDAK MEMBENCIKU.", "pt": "OBRIGADO POR, MESMO ASSIM, N\u00c3O ME ODIAR.", "text": "THANK YOU FOR NOT HATING ME, EVEN THOUGH I DID THIS.", "tr": "Buna ra\u011fmen benden nefret etmedi\u011fin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["81", "57", "350", "327"], "fr": "Merci d\u0027avoir trouv\u00e9 ce moi sale et r\u00e9el.", "id": "TERIMA KASIH TELAH MENEMUKAN DIRIKU YANG KOTOR DAN NYATA INI.", "pt": "OBRIGADO POR ENCONTRAR ESTE EU SUJO E REAL.", "text": "THANK YOU FOR FINDING THIS DIRTY, TRUE ME.", "tr": "Bu kirli, ger\u00e7ek beni buldu\u011fun i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/27.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "109", "575", "428"], "fr": "Votre \u00e9poux (moi) sait \u00e0 peu pr\u00e8s ce qu\u0027il faut \u00e9crire pour la fin du monde de \u0027Devenir Roi\u0027.", "id": "SUAMIMU INI SEPERTINYA SUDAH TAHU APA YANG HARUS DITULIS UNTUK AKHIR CERITA DUNIA \"MENJADI RAJA\".", "pt": "SEU MARIDO PROVAVELMENTE J\u00c1 SABE O QUE ESCREVER PARA O FINAL DO MUNDO DE \u300aA ASCENS\u00c3O DO REI\u300b.", "text": "I THINK I KNOW WHAT THE ENDING OF THE \"BECOMING KING\" WORLD SHOULD BE.", "tr": "Ben (kocan olarak) san\u0131r\u0131m \u300aKral Olmak\u300b d\u00fcnyas\u0131n\u0131n sonunun ne olmas\u0131 gerekti\u011fini anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/28.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "630", "650", "744"], "fr": "Faire un c\u0153ur avec les doigts pour tout le monde avec Son Altesse.", "id": "BERSAMA PANGERAN MEMBERIKAN SIMBOL HATI UNTUK SEMUA.", "pt": "FAZENDO UM CORA\u00c7\u00c3O COM O PR\u00cdNCIPE PARA TODOS.", "text": "SENDING A HEART TO EVERYONE WITH THE PRINCE", "tr": "Prens ile birlikte herkese kalp i\u015fareti yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["218", "23", "679", "216"], "fr": "Mises \u00e0 jour hebdomadaires du manhua, suivez-le pour ne rien manquer !", "id": "UPDATE KOMIK SETIAP MINGGU, KLIK \u0027IKUTI\u0027 AGAR TIDAK KETINGGALAN.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES DE MANG\u00c1 TODA SEMANA, CLIQUE EM SEGUIR PARA N\u00c3O PERDER!", "text": "...", "tr": "Her hafta yeni b\u00f6l\u00fcm! Ka\u00e7\u0131rmamak i\u00e7in takip edin!"}, {"bbox": ["72", "1295", "897", "1496"], "fr": "Weibo de l\u0027auteur : @MoxianShe @MuHuoran", "id": "WEIBO PENULIS: @MOXIANSHE @MUHUORAN", "pt": "WEIBO DOS AUTORES: @MOXIANSHE @MUHUORAN", "text": "...", "tr": "Yazar Weibo: @MoXianShe @MuHuoran"}, {"bbox": ["72", "1295", "897", "1496"], "fr": "Weibo de l\u0027auteur : @MoxianShe @MuHuoran", "id": "WEIBO PENULIS: @MOXIANSHE @MUHUORAN", "pt": "WEIBO DOS AUTORES: @MOXIANSHE @MUHUORAN", "text": "...", "tr": "Yazar Weibo: @MoXianShe @MuHuoran"}], "width": 900}, {"height": 229, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-big-shot-wants-to-marry-her-blind-husband/88/29.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "137", "778", "229"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["330", "133", "752", "201"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua