This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "4", "698", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "300", "722", "713"], "fr": "Dessinateur principal : LaLaBuLa\nSc\u00e9nariste : Li Mo Dao\nColoriste/Post-production : Chi Binggun Bei Tang\nAssistant encrage : Mantou Sha Maomao Shu\nSuperviseur : Li Mo Dao\nR\u00e9dacteur en chef : Xiao Yun\nProduction : Yunhai Jingge Culture", "id": "PENULIS UTAMA: LALA BULA\nPENULIS SKENARIO: LI MODAO\nPEWARNA LATAR: MAKAN ES LOLI KEPANASAN\nASISTEN GARIS: MANTOU SHA MAOMAO SHU\nPENGAWAS: LI MODAO\nEDITOR: XIAOYUN\nPRODUKSI: YUNHAI JINGGE CULTURE", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: LA LA BU LA\nROTEIRISTA: LI MODAO\nCOLORISTA/P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: CHI BINGGUN BEI TANG\nASSISTENTE DE ARTE-FINAL: MAN TOU SHA MAO MAO SHU\nPRODUTOR: LI MODAO\nEDITOR: XIAO YUN\nPRODU\u00c7\u00c3O: CULTURA YUNHAI JINGGE", "text": "CHIEF ARTIST: LALA NOT SPICY SCREENWRITER: LI MODAO COLORING \u0026 POST-PRODUCTION: ICE POPSICLE GOT BURNED LINEART ASSISTANTS: MANTTOU SHARK, CAT TREE EXECUTIVE PRODUCER: LI MODAO RESPONSIBLE EDITOR: XIAOYUN PRODUCTION: YUNHAI JINGGE CULTURE", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Lala Bula\nSenarist: Li Modao\nRenklendirme \u0026 Son \u0130\u015flemler: Chibinggun Beitang\n\u00c7izgi Asistan\u0131: Mantou Sha Maomao Shu\nS\u00fcperviz\u00f6r: Li Modao\nEdit\u00f6r: Xiaoyun\nProd\u00fcksiyon: Yunhai Jingge K\u00fclt\u00fcr"}, {"bbox": ["86", "41", "802", "211"], "fr": "Chapitre 36 : \u3010Intentionnel ou accidentel ?\u3011", "id": "EPISODE 36 [SENGAJA ATAU TIDAK SENGAJA?]", "pt": "EPIS\u00d3DIO 36: FOI DE PROP\u00d3SITO OU SEM QUERER?", "text": "CHAPTER 36 [INTENTIONAL OR ACCIDENTAL]", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 36 \u3010Kasten miydi Yoksa Kazara m\u0131?\u3011"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "734", "566", "1007"], "fr": "Vous \u00eates bien inform\u00e9, Baron Gaodeng. Vous savez m\u00eame pour les Quatre Crocs F\u00e9roces et les Hommes-Lapins de Roche.", "id": "INFORMASI TUAN GOLDEN SANGAT LENGKAP, YA. BAHKAN TAHU TENTANG EMPAT GIGI JAHAT DAN RAS MANUSIA KELINCI BATU.", "pt": "O BAR\u00c3O GORDON EST\u00c1 BEM INFORMADO, HEIN? SABE AT\u00c9 SOBRE OS QUATRO PRESAS MALIGNAS E OS HOMENS-COELHO DA ROCHA.", "text": "YOUR INFORMATION NETWORK IS QUITE EXTENSIVE, MR. GODEN. YOU EVEN KNOW ABOUT THE FOUR VICIOUS FANGS AND THE ROCK RABBIT SUBHUMANS.", "tr": "Lord Gordon, haberleriniz \u00e7ok sa\u011flamm\u0131\u015f, D\u00f6rt K\u00f6t\u00fc Di\u015f ve Kaya Tav\u015fan\u0131 Yar\u0131 \u0130nsanlar\u0131 hakk\u0131ndaki \u015feyleri bile biliyorsunuz."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "113", "804", "360"], "fr": "Ne vous m\u00e9prenez pas, Monseigneur le Comte. La r\u00e9putation de vos Quatre Crocs F\u00e9roces est connue de tous. Si, en tant que maire depuis si longtemps, je ne savais m\u00eame pas cela, ce serait inexcusable.", "id": "MOHON TUAN COUNT JANGAN SALAH PAHAM, REPUTASI EMPAT GIGI JAHAT BAWAHAN ANDA SUDAH TERKENAL. SAYA SUDAH LAMA MENJADI KEPALA KOTA INI, JIKA SAYA BAHKAN TIDAK TAHU INI, ITU TIDAK MASUK AKAL.", "pt": "POR FAVOR, CONDE, N\u00c3O PENSE DEMAIS. A REPUTA\u00c7\u00c3O DOS SEUS QUATRO PRESAS MALIGNAS \u00c9 CONHECIDA POR TODA PARTE. FUI PREFEITO POR TANTO TEMPO, SERIA ESTRANHO SE EU N\u00c3O SOUBESSE DISSO.", "text": "PLEASE DON\u0027T OVERTHINK IT, LORD COUNT. THE RENOWN OF YOUR FOUR VICIOUS FANGS IS WIDESPREAD. AFTER SERVING AS TOWN LEADER FOR SO LONG, IT WOULD BE UNJUSTIFIABLE IF I DIDN\u0027T KNOW ABOUT THEM.", "tr": "Kont Hazretleri l\u00fctfen yanl\u0131\u015f anlamay\u0131n, emrinizdeki D\u00f6rt K\u00f6t\u00fc Di\u015f\u0027in \u015f\u00f6hreti her yerde bilinir. Bu kadar uzun s\u00fcredir kasaba y\u00f6neticisiyim, e\u011fer bunu bile bilmiyorsam, bu kabul edilemez olurdu."}, {"bbox": ["373", "891", "756", "1149"], "fr": "Quant aux Hommes-Lapins de Roche, j\u0027en ai entendu parler par les artisans locaux lors d\u0027une enqu\u00eate sur les mouvements de population de cette ville.", "id": "MENGENAI RAS MANUSIA KELINCI BATU, SAYA MENDENGARNYA DARI PENGRAJIN LOKAL KETIKA MENYELIDIKI MASALAH ARUS POPULASI DI KOTA INI.", "pt": "QUANTO AOS HOMENS-COELHO DA ROCHA, OUVI DOS ARTES\u00c3OS LOCAIS ENQUANTO INVESTIGAVA A MOBILIDADE POPULACIONAL DA CIDADE.", "text": "AS FOR THE ROCK RABBIT SUBHUMANS, I LEARNED ABOUT THEM WHILE RESEARCHING THE TOWN\u0027S POPULATION MOBILITY. I HEARD IT FROM THE LOCAL CRAFTSMEN", "tr": "Kaya Tav\u015fan\u0131 Yar\u0131 \u0130nsanlar\u0131 kabilesi meselesine gelince, kasaban\u0131n n\u00fcfus hareketlili\u011fini ara\u015ft\u0131r\u0131rken yerel zanaatkarlardan duydum."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "151", "521", "408"], "fr": "Lorsque vous \u00eates arriv\u00e9 dans votre fief de la Ville du Crocodile F\u00e9roce, votre fr\u00e8re royal, pour vous emp\u00eacher d\u0027armer massivement vos troupes en forgeant armes et armures, a bloqu\u00e9 le commerce du minerai de fer vers la ville.", "id": "KETIKA ANDA DATANG KE WILAYAH KOTA BUAYA GANAS DULU, KAKAK ANDA SANG RAJA, UNTUK MENCEGAH ANDA MEMBUAT SENJATA DAN ARMOR SECARA BESAR-BESARAN UNTUK MEMPERSENJATAI PASUKAN, TELAH MEMBLOKIR PERDAGANGAN BIJIH BESI KE KOTA BUAYA GANAS.", "pt": "QUANDO VOSSA EXCEL\u00caNCIA CHEGOU AO FEUDO DA CIDADE DO CROCODILO FEROZ, SEU IRM\u00c3O REAL, PARA IMPEDI-LO DE FABRICAR ARMAS E ARMADURAS EM GRANDE ESCALA PARA ARMAR SUAS TROPAS, BLOQUEOU O COM\u00c9RCIO DE MIN\u00c9RIO DE FERRO PARA A CIDADE DO CROCODILO FEROZ.", "text": "WHEN YOU FIRST ARRIVED AT YOUR FIEFDOM OF FEROCIOUS CROCODILE TOWN, YOUR KING BROTHER, IN ORDER TO PREVENT YOU FROM MASS-PRODUCING WEAPONS AND ARMOR TO ARM YOUR TROOPS, IMPOSED A TRADE BLOCKADE ON IRON ORE ENTERING THE TOWN.", "tr": "Y\u0131llar \u00f6nce Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027ndaki t\u0131mar\u0131n\u0131za geldi\u011finizde, a\u011fabeyiniz kral, sizin b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7ekte silah ve z\u0131rh \u00fcreterek birliklerinizi donatman\u0131z\u0131 engellemek i\u00e7in Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027na demir cevheri ticaretini yasaklad\u0131."}, {"bbox": ["449", "1158", "810", "1405"], "fr": "Pour d\u00e9bloquer la situation, vous avez rassembl\u00e9 vos troupes et attaqu\u00e9 la tribu des Hommes-Lapins de Roche qui vivait dans les montagnes du nord. Vous avez captur\u00e9 leur chef et les avez forc\u00e9s \u00e0 extraire pour vous le minerai de fer de ces montagnes,", "id": "UNTUK MENGATASI SITUASI ITU, ANDA MENGUMPULKAN PASUKAN DAN MENYERANG SUKU RAS MANUSIA KELINCI BATU YANG TINGGAL DI PEGUNUNGAN UTARA, MENAWAN PEMIMPIN SUKU MEREKA, DAN MEMAKSA MEREKA MENAMBANG BIJIH BESI DI PEGUNUNGAN UTARA UNTUK ANDA,", "pt": "PARA QUEBRAR O IMPASSE, VOSSA EXCEL\u00caNCIA REUNIU TROPAS E ATACOU A TRIBO DOS HOMENS-COELHO DA ROCHA QUE HABITAVA AS MONTANHAS DO NORTE, CAPTURANDO SEU L\u00cdDER TRIBAL E FOR\u00c7ANDO-OS A MINERAR FERRO PARA VOC\u00ca NAS MONTANHAS DO NORTE,", "text": "TO BREAK THIS IMPASSE, YOU RALLIED YOUR FORCES AND ATTACKED THE ROCK RABBIT SUBHUMAN TRIBE THAT DWELT IN THE NORTHERN MOUNTAINS. YOU CAPTURED THEIR CHIEFTAIN AND FORCED THEM TO MINE IRON ORE FROM THE NORTHERN MOUNTAINS FOR YOU,", "tr": "Bu durumu a\u015fmak i\u00e7in birliklerinizi toplay\u0131p kuzey da\u011flar\u0131nda ya\u015fayan Kaya Tav\u015fan\u0131 Yar\u0131 \u0130nsanlar\u0131 kabilesine sald\u0131rd\u0131n\u0131z, kabile liderlerini esir ald\u0131n\u0131z ve onlar\u0131 sizin i\u00e7in kuzey da\u011flar\u0131ndaki demir cevherini kazmaya zorlad\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["285", "3050", "729", "3349"], "fr": "faisant ainsi \u00e9chouer compl\u00e8tement le plan de votre fr\u00e8re royal !", "id": "MEMBUAT RENCANA KAKAK ANDA SANG RAJA GAGAL TOTAL!", "pt": "FAZENDO COM QUE O PLANO DO SEU IRM\u00c3O REAL FRACASSASSE COMPLETAMENTE!", "text": "COMPLETELY THWARTING YOUR KING BROTHER\u0027S PLAN!", "tr": "b\u00f6ylece a\u011fabeyinizin plan\u0131n\u0131 tamamen bo\u015fa \u00e7\u0131kard\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "152", "810", "392"], "fr": "Monseigneur le Comte, votre clairvoyance d\u00e9passe de loin la n\u00f4tre. Pouvoir vous servir et \u00eatre t\u00e9moin de votre ascension en tant que Roi de la Baie des Crocodiles est le plus grand honneur de ma vie !", "id": "PANDANGAN JAUH TUAN COUNT JAUH MELAMPAUI KAMI. BISA MELAYANI ANDA DAN MENYAKSIKAN ANDA MENJADI RAJA TELUK BUAYA ADALAH KEBERUNTUNGAN SEUMUR HIDUP BAGI BAWAHAN INI!", "pt": "A PERSPIC\u00c1CIA DE VOSSA EXCEL\u00caNCIA, CONDE, SUPERA EM MUITO A NOSSA. PODER SERVI-LO E TESTEMUNHAR SUA ASCENS\u00c3O COMO REI DA BA\u00cdA DO CROCODILO \u00c9 A MAIOR HONRA DA MINHA VIDA!", "text": "YOUR FORESIGHT, LORD COUNT, FAR SURPASSES OURS. IT IS MY GREATEST HONOR TO SERVE YOU AND WITNESS YOU BECOME THE KING OF CROCODILE BAY!", "tr": "Kont Hazretleri, sizin ileri g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz bizimkinden \u00e7ok daha \u00fcst\u00fcn. Sizin i\u00e7in \u00f6n saflarda yer almak, Timsah K\u00f6rfezi\u0027nin Kral\u0131 olu\u015funuza tan\u0131kl\u0131k etmek, bu kulunuzun hayat boyu s\u00fcrecek bir \u015fans\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["395", "1430", "777", "1719"], "fr": "C\u0027est aussi un honneur pour moi d\u0027avoir un talent tel que le Baron Gaodeng \u00e0 mon service. Pour ce qui est des femelles Hommes-Lapins de Roche, c\u0027est n\u00e9gociable. Mais \u00e0 part Yinggui, les trois autres Crocs F\u00e9roces ont chacun leurs propres t\u00e2ches importantes.", "id": "MERUPAKAN KEHORMATAN BAGIKU MEMILIKI ORANG BERBAKAT SEPERTI TUAN GOLDEN YANG BEKERJA UNTUKKU. SOAL BETINA RAS MANUSIA KELINCI BATU ITU MUDAH DIATUR. SELAIN YING GUI, TIGA GIGI JAHAT LAINNYA MASING-MASING MEMILIKI TUGAS PENTING,", "pt": "TER UM TALENTO COMO O BAR\u00c3O GAO YI A MEU SERVI\u00c7O TAMB\u00c9M \u00c9 UMA HONRA PARA MIM. AS F\u00caMEAS DOS HOMENS-COELHO DA ROCHA S\u00c3O F\u00c1CEIS DE LIDAR, MAS, AL\u00c9M DO FANTASMA SOMBRIO, OS OUTROS TR\u00caS PRESAS MALIGNAS T\u00caM SUAS PR\u00d3PRIAS TAREFAS IMPORTANTES,", "text": "IT IS ALSO MY HONOR TO HAVE A TALENT LIKE YOU, MR. GODEN, SERVING ME. THE FEMALES OF THE ROCK RABBIT SUBHUMANS ARE EASY TO DEAL WITH. HOWEVER, APART FROM SHADOW SPECTER, EACH OF THE OTHER THREE VICIOUS FANGS HAS THEIR OWN DUTIES.", "tr": "Lord Gordon gibi yetenekli birinin bana hizmet etmesi benim i\u00e7in de bir onurdur. Kaya Tav\u015fan\u0131 Yar\u0131 \u0130nsanlar\u0131n\u0131n di\u015fileri kolay, G\u00f6lge \u0130blis d\u0131\u015f\u0131nda di\u011fer \u00fc\u00e7 K\u00f6t\u00fc Di\u015f\u0027in her birinin kendi \u00f6nemli g\u00f6revleri var,"}, {"bbox": ["370", "2614", "794", "2883"], "fr": "Si vous ne parvenez pas \u00e0 me convaincre, je crains de ne pouvoir accepter votre demande.", "id": "JIKA KAU TIDAK BISA MEYAKINKANKU, AKU KHATIR AKU TIDAK BISA MENYETUJUI PERMINTAANMU.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIR ME CONVENCER, RECEIO N\u00c3O PODER CONCORDAR COM SEU PEDIDO.", "text": "IF YOU CAN\u0027T CONVINCE ME, I\u0027M AFRAID I CAN\u0027T AGREE TO YOUR REQUEST.", "tr": "E\u011fer beni ikna edemezsen, korkar\u0131m sana s\u00f6z veremem."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1129", "552", "1415"], "fr": "Premi\u00e8rement, comme nous avons d\u00e9j\u00e0 captur\u00e9 et abattu pr\u00e8s de dix mille Crocodiles F\u00e9roces des Marais \u00e0 Carapace d\u0027\u00c9pines, et que ce nombre pourrait atteindre quarante mille dans les dix prochains jours, cela g\u00e9n\u00e9rera continuellement une grande quantit\u00e9 de viande de crocodile.", "id": "PERTAMA, KARENA BUAYA RAWA GANAS BERDURI YANG KITA TANGKAP DAN SEMBELIH SUDAH MENCAPAI HAMPIR SEPULUH RIBU EKOR, DAN DALAM 10 HARI KE DEPAN MUNGKIN MENCAPAI 40 RIBU EKOR, MAKA AKAN TERUS MENGHASILKAN DAGING BUAYA DALAM JUMLAH BESAR.", "pt": "PRIMEIRO, COMO J\u00c1 CAPTURAMOS E ABATEMOS QUASE DEZ MIL CROCODILOS FEROZES DO P\u00c2NTANO DE ARMADURA DE ESPINHOS, E ESSE N\u00daMERO PODE CHEGAR A QUARENTA MIL NOS PR\u00d3XIMOS 10 DIAS, HAVER\u00c1 UMA PRODU\u00c7\u00c3O CONT\u00cdNUA DE GRANDES QUANTIDADES DE CARNE DE CROCODILO.", "text": "FIRST, BECAUSE WE HAVE CAPTURED AND SLAUGHTERED CLOSE TO 10,000 THORN-ARMORED DIRE CROCODILES, AND IN THE NEXT 10 DAYS, IT MAY REACH 40,000, WE WILL CONTINUOUSLY PRODUCE A LARGE AMOUNT OF CROCODILE MEAT.", "tr": "Birincisi, yakalay\u0131p kesti\u011fimiz Dikenli Z\u0131rhl\u0131 Azg\u0131n Batakl\u0131k Timsahlar\u0131n\u0131n say\u0131s\u0131 \u015fimdiden on bine yakla\u015ft\u0131 ve \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki 10 g\u00fcn i\u00e7inde k\u0131rk bine ula\u015fabilir, bu nedenle s\u00fcrekli olarak b\u00fcy\u00fck miktarda timsah eti ortaya \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["253", "1593", "849", "1831"], "fr": "Or, le climat de la Ville du Crocodile F\u00e9roce est chaud et humide. Si la viande est laiss\u00e9e \u00e0 l\u0027air libre, elle pourrira rapidement ! Laisser des dizaines de milliers de tonnes de viande de crocodile pourrir repr\u00e9senterait une perte \u00e9conomique consid\u00e9rable.", "id": "SEMENTARA CUACA DI KOTA BUAYA GANAS PANAS DAN LEMBAP, JIKA DAGING ITU DIBIARKAN SEMBARANGAN AKAN CEPAT MEMBUSUK! MEMBIARKAN PULUHAN RIBU TON DAGING BUAYA MEMBUSUK AKAN MENJADI KERUGIAN EKONOMI YANG SANGAT BESAR.", "pt": "E O CLIMA NA CIDADE DO CROCODILO FEROZ \u00c9 QUENTE E \u00daMIDO. SE A CARNE FOR DEIXADA DE QUALQUER MANEIRA, APODRECER\u00c1 RAPIDAMENTE! DEIXAR DEZENAS DE MILHARES DE TONELADAS DE CARNE DE CROCODILO APODRECEREM SER\u00c1 UMA ENORME PERDA ECON\u00d4MICA.", "text": "HOWEVER, THE WEATHER IN FEROCIOUS CROCODILE TOWN IS HOT AND HUMID. IF LEFT UNATTENDED, THE MEAT WILL QUICKLY ROT! LETTING TONS OF CROCODILE MEAT ROT WOULD BE A HUGE ECONOMIC LOSS.", "tr": "Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027n\u0131n havas\u0131 s\u0131cak ve nemlidir, e\u011fer rastgele b\u0131rak\u0131l\u0131rsa \u00e7abucak bozulur! On binlerce ton timsah etinin \u00e7\u00fcr\u00fcmesine izin vermek b\u00fcy\u00fck bir ekonomik kay\u0131p olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["131", "215", "442", "404"], "fr": "Votre subordonn\u00e9 s\u0027expliquera naturellement clairement.", "id": "BAWAHAN INI TENTU AKAN MENJELASKANNYA DENGAN JELAS.", "pt": "EU EXPLICAREI CLARAMENTE.", "text": "I WILL NATURALLY EXPLAIN EVERYTHING.", "tr": "Bu kulunuz do\u011fal olarak a\u00e7\u0131klayacakt\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/7.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "244", "588", "515"], "fr": "Par cons\u00e9quent, j\u0027ai l\u0027intention de creuser et de construire huit grands celliers souterrains, voire plus, pr\u00e8s de la Ville du Crocodile F\u00e9roce,", "id": "OLEH KARENA ITU, SAYA BERENCANA MENGGALI DAN MEMBANGUN DELAPAN ATAU LEBIH GUDANG BAWAH TANAH BESAR DI DEKAT KOTA BUAYA GANAS,", "pt": "PORTANTO, PRETENDO ESCAVAR E CONSTRUIR OITO OU MAIS GRANDES ADEGAS SUBTERR\u00c2NEAS PERTO DA CIDADE DO CROCODILO FEROZ,", "text": "THEREFORE, I PLAN TO EXCAVATE 8 OR MORE LARGE CELLARS NEAR FEROCIOUS CROCODILE TOWN,", "tr": "Bu nedenle, Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131 yak\u0131nlar\u0131nda yer alt\u0131nda 8 veya daha fazla b\u00fcy\u00fck kiler kaz\u0131p in\u015fa etmeyi planl\u0131yorum,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "97", "756", "328"], "fr": "puis de demander \u00e0 Mademoiselle Chao et aux autres Sir\u00e8nes \u00e0 Nageoires de Glace d\u0027utiliser leur magie de glace pour transformer ces celliers en \u00ab glaci\u00e8res \u00bb, afin d\u0027y stocker la viande de crocodile.", "id": "KEMUDIAN MEMINTA NONA CHAO DAN PARA MANUSIA IKAN SIRIP ES LAINNYA MENGGUNAKAN SIHIR ES UNTUK MENGUBAH GUDANG-GUDANG INI MENJADI \"GUDANG ES\", LALU MENYIMPAN DAGING BUAYA DI DALAMNYA.", "pt": "E ENT\u00c3O PEDIR \u00c0 SENHORITA CHAO E \u00c0S OUTRAS SEREIAS NADADEIRA DE GELO PARA USAREM MAGIA DE GELO PARA TRANSFORMAR ESSAS ADEGAS EM \u0027C\u00c2MARAS FRIGOR\u00cdFICAS\u0027, ONDE A CARNE DE CROCODILO SER\u00c1 ARMAZENADA.", "text": "AND THEN HAVE MISS CHAO AND THE OTHER ICEFIN MERMAIDS USE ICE MAGIC TO TRANSFORM THESE CELLARS INTO \"ICE CELLARS\" TO STORE THE CROCODILE MEAT.", "tr": "Sonra Leydi Chao ve di\u011fer Buz Y\u00fczge\u00e7li Denizk\u0131zlar\u0131ndan buz b\u00fcy\u00fclerini kullanarak bu kilerleri \"buz mahzenlerine\" d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmelerini ve timsah etini orada saklamalar\u0131n\u0131 isteyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/9.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "74", "804", "356"], "fr": "Des temp\u00e9ratures n\u00e9gatives peuvent consid\u00e9rablement prolonger la fra\u00eecheur de la viande de crocodile. Ainsi, nous pourrons disposer de cette viande \u00e0 tout moment, selon nos besoins.", "id": "SUHU DI BAWAH NOL DERAJAT DAPAT MEMPERPANJANG KESEGARAN DAGING BUAYA SECARA SIGNIFIKAN. DENGAN BEGITU, KITA BISA MENGAMBIL DAGING INI KAPAN SAJA SESUAI KEBUTUHAN.", "pt": "TEMPERATURAS ABAIXO DE ZERO PODEM PROLONGAR SIGNIFICATIVAMENTE O FRESCOR DA CARNE DE CROCODILO. DESSA FORMA, PODEMOS USAR ESSA CARNE CONFORME NECESS\u00c1RIO, A QUALQUER MOMENTO.", "text": "SUB-ZERO TEMPERATURES CAN GREATLY EXTEND THE FRESHNESS OF THE CROCODILE MEAT. THIS WAY, WE CAN ACCESS THE MEAT WHENEVER NEEDED.", "tr": "S\u0131f\u0131r\u0131n alt\u0131ndaki s\u0131cakl\u0131klar timsah etinin tazeli\u011fini b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde uzatabilir, b\u00f6ylece bu etleri ihtiyaca g\u00f6re istedi\u011fimiz zaman kullanabiliriz."}, {"bbox": ["129", "1242", "526", "1510"], "fr": "De plus, nous pourrons \u00e0 l\u0027avenir emballer la viande de crocodile comme une sp\u00e9cialit\u00e9 locale rare et l\u0027exporter \u00e0 prix d\u0027or vers d\u0027autres pays, r\u00e9alisant ainsi d\u0027\u00e9normes profits !", "id": "SELAIN ITU, DI MASA DEPAN KITA JUGA BISA MENGEMAS DAGING BUAYA INI SEBAGAI DAGING LANGKA KHAS LOKAL DAN MENGEKSPORNYA KE NEGARA LAIN DENGAN HARGA TINGGI UNTUK MENDAPATKAN KEUNTUNGAN BESAR!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NO FUTURO, PODEMOS EMBALAR A CARNE DE CROCODILO COMO UMA IGUARIA LOCAL RARA E EXPORT\u00c1-LA PARA OUTROS PA\u00cdSES A PRE\u00c7OS ALTOS, OBTENDO UM GRANDE LUCRO!", "text": "AND IN THE FUTURE, WE CAN PACKAGE THE CROCODILE MEAT AS A LOCAL SPECIALTY AND EXPORT IT TO OTHER COUNTRIES AT HIGH PRICES, MAKING A HUGE PROFIT!", "tr": "Ayr\u0131ca gelecekte timsah etini yerel, \u00f6zel ve nadir bir et t\u00fcr\u00fc olarak paketleyip di\u011fer \u00fclkelere y\u00fcksek fiyata ihra\u00e7 ederek b\u00fcy\u00fck bir k\u00e2r elde edebiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "214", "488", "447"], "fr": "Au m\u00eame moment", "id": "PADA SAAT YANG SAMA", "pt": "AO MESMO TEMPO", "text": "MEANWHILE", "tr": "Ayn\u0131 anda"}, {"bbox": ["485", "1037", "822", "1214"], "fr": "Les joyeuses sir\u00e8nes, ignorant encore qu\u0027elles allaient devenir des \u00ab r\u00e9frig\u00e9rateurs biologiques \u00bb", "id": "PARA MANUSIA IKAN YANG GEMBIRA, YANG BELUM TAHU MEREKA AKAN MENJADI \"MESIN PENDINGIN BIOLOGIS\".", "pt": "AS ALEGRES SEREIAS, AINDA SEM SABER QUE EST\u00c3O PRESTES A SE TORNAR \u0027REFRIGERADORES BIOL\u00d3GICOS\u0027.", "text": "THE HAPPY MERMAIDS, UNAWARE THAT THEY ARE ABOUT TO BECOME \"LIVING REFRIGERATORS\"", "tr": "Yak\u0131nda \"biyolojik buzdolab\u0131\" olacaklar\u0131ndan habersiz mutlu denizk\u0131zlar\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "65", "606", "248"], "fr": "[SFX] Atchoum", "id": "[SFX] HACHI!", "pt": "[SFX] ATCHIM!", "text": "ACHOO!", "tr": "[SFX] Hap\u015fu"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "55", "399", "279"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il, Pan ?", "id": "ADA APA, PAN?", "pt": "O QUE FOI, PAN?", "text": "WHAT\u0027S WRONG, PAN?", "tr": "Ne oldu, Pan?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "108", "818", "311"], "fr": "Rien, c\u0027est juste que j\u0027ai soudainement eu froid partout, comme si quelque chose de mauvais allait arriver...", "id": "TIDAK APA-APA, HANYA SAJA BARUSAN TIBA-TIBA SELURUH TUBUHKU MERASA DINGIN, RASANYA SEPERTI SESUATU YANG BURUK AKAN TERJADI...", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 SENTI UM ARREPIO DE REPENTE, COMO SE ALGO RUIM FOSSE ACONTECER...", "text": "IT\u0027S NOTHING. I JUST SUDDENLY FELT A CHILL, AS IF SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN...", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece birdenbire \u00fc\u015f\u00fcd\u00fcm, sanki k\u00f6t\u00fc bir \u015feyler olacakm\u0131\u015f gibi hissettim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "352", "487", "591"], "fr": "Nous, les Sir\u00e8nes \u00e0 Nageoires de Glace, avoir peur du froid ? Si \u00e7a se savait, on se moquerait de nous, Pan~", "id": "KITA MANUSIA IKAN SIRIP ES KOK TAKUT DINGIN. KALAU ORANG LAIN TAHU, KITA AKAN DITERTAWAKAN, PAN~", "pt": "N\u00d3S, SEREIAS NADADEIRA DE GELO, COM MEDO DO FRIO? ISSO SERIA MOTIVO DE PIADA, PAN~", "text": "IT WOULD BE A JOKE IF US ICEFIN MERMAIDS WERE AFRAID OF THE COLD, PAN~", "tr": "Biz Buz Y\u00fczge\u00e7li Denizk\u0131zlar\u0131 so\u011fuktan korkar\u0131z ha? S\u00f6ylersen millet g\u00fcler Pan~"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/16.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "52", "480", "248"], "fr": "Compris, je pense que cette demande est acceptable.", "id": "AKU MENGERTI, PERMINTAAN INI MENURUTKU BISA DITERIMA,", "pt": "ENTENDIDO. ACHO QUE POSSO ACEITAR ESTE PEDIDO.", "text": "UNDERSTOOD. I THINK THIS REQUEST IS ACCEPTABLE.", "tr": "Anlad\u0131m, bu iste\u011fi kabul edilebilir buluyorum,"}, {"bbox": ["161", "1052", "527", "1295"], "fr": "Je demanderai \u00e0 Chao et aux autres de t\u0027aider \u00e0 construire les glaci\u00e8res. Passe \u00e0 la suite.", "id": "AKU AKAN MEMINTA CHAO DAN YANG LAINNYA MEMBANTUMU MENYELESAIKAN PEMBANGUNAN GUDANG ES ITU. LANJUTKAN KE PERMINTAAN BERIKUTNYA.", "pt": "VOU PEDIR \u00c0 CHAO E \u00c0S OUTRAS PARA AJUD\u00c1-LO NA CONSTRU\u00c7\u00c3O DAS C\u00c2MARAS FRIGOR\u00cdFICAS. DIGA O PR\u00d3XIMO.", "text": "I WILL HAVE CHAO AND THE OTHERS HELP YOU BUILD THE ICE CELLARS. TELL ME THE REST.", "tr": "Chao ve di\u011ferlerinin buz mahzenlerinin in\u015fas\u0131nda sana yard\u0131m etmelerini sa\u011flayaca\u011f\u0131m, devam et."}, {"bbox": ["472", "1318", "900", "1424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "507", "460", "735"], "fr": "S\u0027ils entrent en conflit et se battent, cela causera d\u0027\u00e9normes d\u00e9g\u00e2ts et probl\u00e8mes \u00e0 la Ville du Crocodile F\u00e9roce et aux autres aventuriers.", "id": "BEGITU MEREKA BERSELISIH DAN BERTENGKAR, ITU AKAN MENYEBABKAN KERUSAKAN DAN MASALAH BESAR BAGI KOTA BUAYA GANAS DAN PETUALANG LAINNYA.", "pt": "SE ELES ENTRAREM EM CONFLITO E COME\u00c7AREM A LUTAR, CAUSAR\u00c3O GRANDE DESTRUI\u00c7\u00c3O E PROBLEMAS PARA A CIDADE DO CROCODILO FEROZ E OUTROS AVENTUREIROS.", "text": "IF THEY START FIGHTING, IT WILL CAUSE GREAT DAMAGE AND DISRUPTION TO FEROCIOUS CROCODILE TOWN AND THE ADVENTURERS.", "tr": "Aralar\u0131nda bir anla\u015fmazl\u0131k \u00e7\u0131k\u0131p kavgaya tutu\u015furlarsa, Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027na ve di\u011fer macerac\u0131lara b\u00fcy\u00fck zarar ve s\u0131k\u0131nt\u0131 verirler."}, {"bbox": ["361", "128", "744", "382"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, d\u00e8s que la saison de la Chasse aux Plumes commencera, un grand nombre d\u0027aventuriers et de mercenaires afflueront. Leurs races, pays et coutumes \u00e9tant vari\u00e9s, des frictions et des conflits surgiront facilement.", "id": "KEDUA, SAAT MUSIM BERBURU BULU TIBA, AKAN BANYAK PETUALANG DAN TENTARA BAYARAN YANG DATANG. RAS, NEGARA, DAN KEBIASAAN HIDUP MEREKA BERBEDA-BEDA, SEHINGGA MUDAH TERJADI GESEKAN DAN KONFLIK,", "pt": "SEGUNDO, QUANDO A TEMPORADA DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS CHEGAR, UM GRANDE N\u00daMERO DE AVENTUREIROS E MERCEN\u00c1RIOS AFLUIR\u00c1. ELES V\u00caM DE DIFERENTES RA\u00c7AS, NA\u00c7\u00d5ES E T\u00caM H\u00c1BITOS DE VIDA DISTINTOS, O QUE FACILMENTE LEVA A ATRITOS E CONFLITOS.", "text": "SECONDLY, WHEN THE HUNTING FEATHER SEASON ARRIVES, A LARGE NUMBER OF ADVENTURERS AND MERCENARIES WILL FLOOD IN. THEY COME FROM DIFFERENT RACES, COUNTRIES, AND HAVE DIFFERENT LIFESTYLES, WHICH CAN EASILY LEAD TO FRICTION AND CONFLICT.", "tr": "\u0130kincisi, T\u00fcy Av\u0131 Sezonu geldi\u011finde, \u00e7ok say\u0131da macerac\u0131 ve paral\u0131 asker ak\u0131n edecek. Farkl\u0131 \u0131rklardan, \u00fclkelerden ve ya\u015fam al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131ndan geldikleri i\u00e7in aralar\u0131nda s\u00fcrt\u00fc\u015fme ve \u00e7at\u0131\u015fma \u00e7\u0131kmas\u0131 \u00e7ok kolayd\u0131r,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "138", "547", "445"], "fr": "J\u0027ai interrog\u00e9 de nombreux habitants. Les ann\u00e9es pr\u00e9c\u00e9dentes, pendant la saison de la Chasse aux Plumes, de nombreux conflits \u00e9clataient entre aventuriers et mercenaires, causant \u00e0 chaque fois de nombreux morts.", "id": "SAYA SUDAH MENGUNJUNGI BANYAK PENDUDUK KOTA. PADA TAHUN-TAHUN SEBELUMNYA SELAMA MUSIM BERBURU BULU, SELALU TERJADI BANYAK KONFLIK ANTARA PETUALANG DAN TENTARA BAYARAN, DAN SETIAP KALI BANYAK ORANG TEWAS,", "pt": "VISITEI MUITOS MORADORES DA CIDADE. NOS ANOS ANTERIORES, DURANTE A TEMPORADA DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS, ECLODIRAM MUITOS CONFLITOS ENTRE AVENTUREIROS E MERCEN\u00c1RIOS, E MUITAS PESSOAS MORRERAM TODAS AS VEZES.", "text": "I\u0027VE INTERVIEWED MANY TOWN RESIDENTS. IN PREVIOUS YEARS, MANY CONFLICTS HAVE BROKEN OUT BETWEEN ADVENTURERS AND MERCENARIES DURING THE HUNTING FEATHER SEASON, RESULTING IN MANY DEATHS.", "tr": "Bir\u00e7ok kasabal\u0131yla g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fcm, ge\u00e7mi\u015f y\u0131llarda T\u00fcy Av\u0131 Sezonlar\u0131nda macerac\u0131lar ve paral\u0131 askerler aras\u0131nda bir\u00e7ok \u00e7at\u0131\u015fma \u00e7\u0131km\u0131\u015f, her seferinde bir\u00e7ok ki\u015fi \u00f6lm\u00fc\u015f,"}, {"bbox": ["276", "652", "738", "948"], "fr": "Cet environnement chaotique non seulement suscite la r\u00e9ticence de nombreux habitants envers la saison de la Chasse aux Plumes, mais dissuade \u00e9galement de nombreux aventuriers de venir. La diminution du nombre de visiteurs entra\u00eenera une baisse significative de nos revenus !", "id": "LINGKUNGAN YANG KACAU TIDAK HANYA MEMBUAT BANYAK PENDUDUK KOTA MERASA ENGGAN TERHADAP MUSIM BERBURU BULU, TETAPI JUGA MEMBUAT BANYAK PETUALANG TIDAK MAU DATANG. DAN BERKURANGNYA JUMLAH PENGUNJUNG AKAN MENYEBABKAN PENURUNAN PENDAPATAN KITA SECARA DRASTIS!", "pt": "O AMBIENTE CA\u00d3TICO N\u00c3O S\u00d3 FEZ COM QUE MUITOS MORADORES DA CIDADE DESENVOLVESSEM UMA AVERS\u00c3O \u00c0 TEMPORADA DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS, COMO TAMB\u00c9M DESENCORAJOU MUITOS AVENTUREIROS DE VIR. A REDU\u00c7\u00c3O DO FLUXO DE VISITANTES LEVAR\u00c1 A UMA QUEDA ACENTUADA EM NOSSA RECEITA!", "text": "THE CHAOTIC ENVIRONMENT NOT ONLY MAKES MANY TOWN RESIDENTS RESENTFUL OF THE HUNTING FEATHER SEASON BUT ALSO DISCOURAGES MANY ADVENTURERS FROM COMING. THE DECREASE IN CUSTOMER TRAFFIC WILL LEAD TO A SIGNIFICANT DROP IN OUR REVENUE!", "tr": "Kaotik ortam sadece bir\u00e7ok kasabal\u0131n\u0131n T\u00fcy Av\u0131 Sezonu\u0027na kar\u015f\u0131 isteksiz olmas\u0131na neden olmakla kalm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda bir\u00e7ok macerac\u0131n\u0131n gelmek istememesine de yol a\u00e7\u0131yor ve m\u00fc\u015fteri ak\u0131\u015f\u0131ndaki azalma gelirlerimizde b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015f\u00fc\u015fe neden olacakt\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/20.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "1505", "432", "1739"], "fr": "Donc, nous devons imp\u00e9rativement am\u00e9liorer radicalement la situation s\u00e9curitaire d\u00e9sastreuse de la Ville du Crocodile F\u00e9roce pendant la saison de la Chasse aux Plumes !", "id": "JADI, KITA HARUS BENAR-BENAR MEMPERBAIKI SITUASI KEAMANAN YANG BURUK DI KOTA BUAYA GANAS SELAMA MUSIM BERBURU BULU!", "pt": "PORTANTO, PRECISAMOS MELHORAR COMPLETAMENTE A P\u00c9SSIMA SITUA\u00c7\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A NA CIDADE DO CROCODILO FEROZ DURANTE A TEMPORADA DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS!", "text": "THEREFORE, WE MUST COMPLETELY IMPROVE THE POOR SECURITY SITUATION IN FEROCIOUS CROCODILE TOWN DURING THE HUNTING FEATHER SEASON!", "tr": "Bu y\u00fczden, Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027n\u0131n T\u00fcy Av\u0131 Sezonu s\u0131ras\u0131ndaki berbat g\u00fcvenlik durumunu tamamen iyile\u015ftirmeliyiz!"}, {"bbox": ["215", "2036", "674", "2359"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que l\u0027un des Quatre Crocs F\u00e9roces, \u00ab B\u00e9lier \u00bb, mesure cinq zhangs de haut, poss\u00e8de une force capable de d\u00e9truire des remparts et une bravoure in\u00e9gal\u00e9e !", "id": "SAYA DENGAR SALAH SATU DARI EMPAT GIGI JAHAT, \"PALU PENDOBRAK KOTA\", TINGGINYA LIMA ZHANG, KEKUATANNYA BISA MENGHANCURKAN KOTA, DAN MEMILIKI KEBERANIAN SETARA SEPULUH RIBU ORANG!", "pt": "OUVI DIZER QUE UM DOS QUATRO PRESAS MALIGNAS, O \u0027ARIETE\u0027, TEM CINCO ZHANG DE ALTURA, FOR\u00c7A PARA DESTRUIR MURALHAS DE CIDADES E A BRAVURA DE DEZ MIL HOMENS!", "text": "I HEARD THAT ONE OF THE FOUR VICIOUS FANGS, \"CITY BREAKER,\" IS 50 FEET TALL, CAPABLE OF BREAKING CITY WALLS, AND HAS THE COURAGE OF TEN THOUSAND MEN!", "tr": "D\u00f6rt K\u00f6t\u00fc Di\u015f\u0027ten biri olan \"\u015eehir Y\u0131kan Ko\u00e7ba\u015f\u0131\"n\u0131n 5 zhang boyunda oldu\u011funu, bir \u015fehri y\u0131kabilecek g\u00fcce sahip oldu\u011funu ve on bin adama bedel bir cesareti oldu\u011funu duydum!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "316", "797", "615"], "fr": "S\u0027il devenait le responsable de la s\u00e9curit\u00e9 de la Ville du Crocodile F\u00e9roce pendant la saison de la Chasse aux Plumes, il intimiderait certainement les fauteurs de troubles ! De plus, cela mettrait en valeur la puissance de Votre Excellence le Comte et impressionnerait les aventuriers puissants qui envisagent de se rallier \u00e0 vous !", "id": "JIKA DIA MENJABAT SEBAGAI PETUGAS KEAMANAN KOTA BUAYA GANAS SELAMA MUSIM BERBURU BULU, PASTI BISA MENGGENTARKAN PARA PEMBUAT ONAR ITU! SELAIN ITU, BISA MENUNJUKKAN KEBERANIAN BAWAHAN TUAN COUNT, DAN MEMBERIKAN KESAN MENDALAM PADA PARA PETUALANG KUAT YANG BERNIAT MENGABDI PADA ANDA!", "pt": "SE ELE SERVIR COMO OFICIAL DE SEGURAN\u00c7A DA CIDADE DO CROCODILO FEROZ DURANTE A TEMPORADA DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS, CERTAMENTE INTIMIDAR\u00c1 AQUELES QUE CAUSAM PROBLEMAS! AL\u00c9M DISSO, DEMONSTRAR\u00c1 A BRAVURA DE VOSSA EXCEL\u00caNCIA, CONDE, E IMPRESSIONAR\u00c1 OS AVENTUREIROS PODEROSOS QUE PRETENDEM SE JUNTAR A VOC\u00ca!", "text": "IF HE SERVES AS THE SECURITY OFFICER OF FEROCIOUS CROCODILE TOWN DURING THE HUNTING FEATHER SEASON, HE WILL DEFINITELY DETER THOSE TROUBLEMAKERS! MOREOVER, IT WILL DEMONSTRATE YOUR COURAGE, LORD COUNT, AND LEAVE A DEEP IMPRESSION ON THOSE POWERFUL ADVENTURERS WHO INTEND TO SERVE YOU!", "tr": "E\u011fer T\u00fcy Av\u0131 Sezonu\u0027nda Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcvenlik \u015fefi olarak g\u00f6rev yaparsa, kesinlikle sorun \u00e7\u0131karanlar\u0131 y\u0131ld\u0131racakt\u0131r! Dahas\u0131, Kont Hazretleri\u0027nin emrindekilerin cesaretini g\u00f6sterecek ve size s\u0131\u011f\u0131nmak isteyen g\u00fc\u00e7l\u00fc macerac\u0131lar \u00fczerinde derin bir izlenim b\u0131rakacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["113", "1960", "621", "2222"], "fr": "Cependant, ce que tu dis a du sens. Cette demande est \u00e9galement approuv\u00e9e. Je ferai en sorte que B\u00e9lier s\u0027installe dans la Ville du Crocodile F\u00e9roce d\u0027ici deux jours.", "id": "TAPI APA YANG KAU KATAKAN MEMANG ADA BENARNYA, PERMINTAAN INI JUGA DISETUJUI. AKU AKAN MENGATUR AGAR PALU PENDOBRAK KOTA DITEMPATKAN DI KOTA BUAYA GANAS DALAM DUA HARI.", "pt": "NO ENTANTO, O QUE VOC\u00ca DISSE REALMENTE FAZ SENTIDO. ESTE PEDIDO TAMB\u00c9M EST\u00c1 APROVADO. EM DOIS DIAS, PROVIDENCIAREI PARA QUE O ARIETE SE ESTABELE\u00c7A NA CIDADE DO CROCODILO FEROZ.", "text": "BUT WHAT YOU SAID DOES MAKE SENSE. I APPROVE THIS REQUEST AS WELL. I\u0027LL ARRANGE FOR CITY BREAKER TO BE STATIONED IN FEROCIOUS CROCODILE TOWN IN A COUPLE OF DAYS.", "tr": "Ancak s\u00f6ylediklerin ger\u00e7ekten mant\u0131kl\u0131, bunu da onayl\u0131yorum. Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde \u015eehir Y\u0131kan Ko\u00e7ba\u015f\u0131\u0027n\u0131n Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027na yerle\u015fmesini ayarlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["320", "1542", "750", "1839"], "fr": "Lors des pr\u00e9c\u00e9dentes saisons de Chasse aux Plumes, ces aventuriers mettaient effectivement la Ville du Crocodile F\u00e9roce sens dessus dessous, mais par principe de ne pas chercher les ennuis, je n\u0027y pr\u00eatais pas trop attention.", "id": "DULU SAAT MUSIM BERBURU BULU, PARA PETUALANG ITU MEMANG MEMBUAT KOTA BUAYA GANAS JADI KACAU BALAU, TAPI KARENA BERPEGANG PADA PRINSIP LEBIH BAIK TIDAK MENCARI MASALAH, AKU TIDAK TERLALU MEMEDULIKANNYA,", "pt": "NAS TEMPORADAS DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS ANTERIORES, AQUELES AVENTUREIROS REALMENTE FIZERAM UMA BAGUN\u00c7A NA CIDADE DO CROCODILO FEROZ, MAS, SEGUINDO O PRINC\u00cdPIO DE \u0027QUANTO MENOS PROBLEMAS, MELHOR\u0027, EU N\u00c3O DEI MUITA IMPORT\u00c2NCIA.", "text": "IN PAST HUNTING FEATHER SEASONS, THOSE ADVENTURERS DID MAKE A MESS OF FEROCIOUS CROCODILE TOWN. BUT I DIDN\u0027T PAY MUCH ATTENTION, THINKING IT\u0027S BETTER TO AVOID TROUBLE.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015f T\u00fcy Av\u0131 Sezonlar\u0131nda, o macerac\u0131lar ger\u00e7ekten de Azg\u0131n Timsah Kasabas\u0131\u0027n\u0131 alt\u00fcst ederlerdi, ama \u0027ne kadar az sorun, o kadar iyi\u0027 prensibine ba\u011fl\u0131 kalarak pek umursamad\u0131m,"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1519", "812", "1811"], "fr": "J\u0027ai besoin qu\u0027il m\u0027accompagne pour explorer \u00e0 l\u0027avance l\u0027\u00cele Circulaire du Purgatoire, afin de me familiariser avec l\u0027habitat des Moineaux-Dragons aux Plumes de Lave et les m\u00e9thodes de chasse aux plumes.", "id": "SAYA PERLU DITEMANI OLEHNYA UNTUK PERGI KE PULAU CINCIN API PENYIKSAAN LEBIH AWAL UNTUK MENINJAU MEDAN, MEMBIASAKAN DIRI DENGAN HABITAT NAGA BURUNG BULU MELELEH DAN METODE BERBURU BULU.", "pt": "PRECISO QUE ELE ME ACOMPANHE PARA INSPECIONAR O TERRENO DA ILHA ANELAR DO PURGAT\u00d3RIO COM ANTECED\u00caNCIA, FAMILIARIZAR-ME COM O HABITAT DO DRAG\u00c3O-P\u00c1SSARO DE PENAS DERRETIDAS E OS M\u00c9TODOS DE CA\u00c7A \u00c0S PENAS.", "text": "I NEED HIM TO ACCOMPANY ME TO PURGATORY RING ISLAND IN ADVANCE TO SURVEY THE TERRAIN AND FAMILIARIZE MYSELF WITH THE HABITAT AND HUNTING METHODS OF THE FLAME FEATHER SPARROWS.", "tr": "Onun e\u015fli\u011finde Araf \u00c7ember Adas\u0131\u0027na \u00f6nceden gidip araziyi ara\u015ft\u0131rmam, Eriyen T\u00fcy Ejder Ku\u015fu\u0027nun ya\u015fam alanlar\u0131n\u0131 ve t\u00fcy avlama y\u00f6ntemlerini \u00f6\u011frenmem gerekiyor."}, {"bbox": ["54", "263", "562", "496"], "fr": "Troisi\u00e8mement, j\u0027ai entendu dire que \u00ab Qisha \u00bb, l\u0027un des Quatre Crocs F\u00e9roces, est un ancien aventurier chasseur de plumes et qu\u0027il d\u00e9tient actuellement le record du plus grand nombre de plumes chass\u00e9es.", "id": "KETIGA, SAYA DENGAR \"QI SHA\" DARI EMPAT GIGI JAHAT, ADALAH SEORANG PETUALANG PEMBURU BULU, DAN DIA ADALAH PEMEGANG REKOR JUMLAH BURUAN BULU SAAT INI.", "pt": "TERCEIRO, OUVI DIZER QUE \u0027SETE ABATES\u0027 DOS QUATRO PRESAS MALIGNAS ERA UM AVENTUREIRO CA\u00c7ADOR DE PENAS E \u00c9 O ATUAL DETENTOR DO RECORDE DE N\u00daMERO DE PENAS CA\u00c7ADAS, ELE...", "text": "THIRD, I HEARD THAT \"SEVEN KILLS\" OF THE FOUR VICIOUS FANGS WAS A HUNTING FEATHER ADVENTURER, AND IS THE CURRENT RECORD HOLDER FOR THE NUMBER OF HUNTING FEATHERS.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fcs\u00fc, D\u00f6rt K\u00f6t\u00fc Di\u015f\u0027ten \"Yedi \u00d6l\u00fcm\"\u00fcn T\u00fcy Avc\u0131s\u0131 bir macerac\u0131 olarak ba\u015flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve \u015fu anda en \u00e7ok t\u00fcy avlama rekorunun sahibi oldu\u011funu duydum,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "372", "798", "645"], "fr": "Ensuite, \u00e9laborer des plans d\u0027accueil adapt\u00e9s aux diff\u00e9rents groupes d\u0027aventuriers, c\u0027est un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 de l\u0027\u00e9tude de march\u00e9 !", "id": "KEMUDIAN, UNTUK KELOMPOK PETUALANG YANG BERBEDA, MENYUSUN RENCANA PENYAMBUTAN YANG SESUAI. INI ADALAH BAGIAN PENTING DARI RISET PASAR!", "pt": "ENT\u00c3O, PARA DIFERENTES GRUPOS DE AVENTUREIROS, FORMULAREMOS PLANOS DE RECEP\u00c7\u00c3O CORRESPONDENTES. ESTA \u00c9 UMA PARTE CRUCIAL DA PESQUISA DE MERCADO!", "text": "THEN, WE WILL DEVELOP CORRESPONDING RECEPTION PLANS FOR DIFFERENT ADVENTURER GROUPS. THIS IS A KEY PART OF MARKET RESEARCH!", "tr": "Sonra farkl\u0131 macerac\u0131 gruplar\u0131na y\u00f6nelik uygun kar\u015f\u0131lama planlar\u0131 haz\u0131rlamak, bu pazar ara\u015ft\u0131rmas\u0131n\u0131n kilit bir par\u00e7as\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "109", "548", "382"], "fr": "Faisons comme tu dis. Cependant, Qisha est le plus difficile \u00e0 g\u00e9rer des Quatre Crocs F\u00e9roces. Il est habitu\u00e9 \u00e0 sa libert\u00e9 et \u00e0 son indiscipline, et m\u00eame moi, je ne peux pas localiser pr\u00e9cis\u00e9ment o\u00f9 il se trouve...", "id": "BAIKLAH, LAKUKAN SESUAI PERMINTAANMU. TAPI QI SHA ADALAH YANG PALING SULIT DIATUR DI ANTARA EMPAT GIGI JAHAT. DIA SUDAH TERBIASA BEBAS DAN TIDAK DISIPLIN, AKU JUGA TIDAK BISA MENEMUKAN KEBERADAANNYA SECARA PASTI...", "pt": "FA\u00c7A COMO VOC\u00ca DISSE. NO ENTANTO, SETE ABATES \u00c9 O MAIS DIF\u00cdCIL DE CONTROLAR ENTRE OS QUATRO PRESAS MALIGNAS. ELE EST\u00c1 ACOSTUMADO A SER LIVRE E INDISCIPLINADO, E NEM EU CONSIGO RASTREAR SEUS MOVIMENTOS COM PRECIS\u00c3O...", "text": "LET\u0027S DO AS YOU SAY. BUT SEVEN KILLS IS THE MOST DIFFICULT ONE TO MANAGE AMONG THE FOUR VICIOUS FANGS. HE\u0027S USED TO FREEDOM, AND I CAN\u0027T PINPOINT HIS WHEREABOUTS...", "tr": "Dedi\u011fin gibi olsun, ama Yedi \u00d6l\u00fcm, D\u00f6rt K\u00f6t\u00fc Di\u015f aras\u0131nda idare edilmesi en zor olan\u0131d\u0131r. Ba\u015f\u0131na buyruk ve disiplinsiz olmaya al\u0131\u015fk\u0131nd\u0131r, ben bile onun nerede oldu\u011funu tam olarak bulam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["299", "1329", "725", "1647"], "fr": "Si tu parviens \u00e0 le trouver, alors il faudra voir si tu peux le convaincre de t\u0027accompagner. Il d\u00e9teste particuli\u00e8rement l\u0027\u00cele Circulaire du Purgatoire.", "id": "JIKA KAU BISA MENEMUKANNYA, MAKA TERGANTUNG APAKAH KAU BISA MEYAKINKANNYA UNTUK PERGI BERSAMAMU. DIA SANGAT MEMBENCI PULAU CINCIN API PENYIKSAAN.", "pt": "SE VOC\u00ca CONSEGUIR ENCONTR\u00c1-LO, DEPENDER\u00c1 SE VOC\u00ca PODE CONVENC\u00ca-LO A IR COM VOC\u00ca. ELE ODEIA PARTICULARMENTE A ILHA ANELAR DO PURGAT\u00d3RIO.", "text": "IF YOU CAN FIND HIM, IT\u0027S UP TO YOU TO CONVINCE HIM TO GO WITH YOU. HE REALLY HATES PURGATORY RING ISLAND.", "tr": "E\u011fer onu bulabilirsen, o zaman onu seninle gitmeye ikna edip edemeyece\u011fine bak\u0131l\u0131r, Araf \u00c7ember Adas\u0131\u0027ndan \u00f6zellikle nefret eder."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1106", "745", "1330"], "fr": "Il d\u00e9teste l\u0027\u00cele Circulaire du Purgatoire ??", "id": "DIA BENCI PULAU CINCIN API PENYIKSAAN??", "pt": "ELE ODEIA A ILHA ANELAR DO PURGAT\u00d3RIO??", "text": "HE HATES PURGATORY RING ISLAND??", "tr": "Araf \u00c7ember Adas\u0131\u0027ndan m\u0131 nefret ediyor??"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1270", "807", "1508"], "fr": "Oui, parce que ce type d\u00e9teste vraiment transpirer.", "id": "YA, KARENA ORANG ITU SANGAT BENCI BERKERINGAT.", "pt": "SIM, PORQUE AQUELE SUJEITO DETESTA SUAR.", "text": "YES, BECAUSE THAT GUY REALLY HATES SWEATING.", "tr": "Evet, \u00e7\u00fcnk\u00fc o herif terlemekten a\u015f\u0131r\u0131 derecede nefret eder."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "99", "410", "288"], "fr": "Alors, on pourrait emmener Mademoiselle Chao, qui excelle dans la magie de glace...", "id": "KALAU BEGITU BISA MEMBAWA NONA CHAO YANG AHLI MENGGUNAKAN SIHIR ES...", "pt": "ENT\u00c3O PODEMOS LEVAR A SENHORITA CHAO, QUE \u00c9 PERITA EM MAGIA DE GELO...", "text": "THEN WE COULD BRING MISS CHAO, WHO IS SKILLED IN ICE MAGIC...", "tr": "O zaman buz b\u00fcy\u00fcs\u00fcnde usta olan Leydi Chao\u0027yu yan\u0131m\u0131za alabiliriz..."}, {"bbox": ["173", "1301", "665", "1622"], "fr": "J\u0027ai fini !", "id": "AKU SUDAH SELESAI!", "pt": "TERMINEI!", "text": "I\u0027M DONE!", "tr": "Bitirdim!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "117", "610", "350"], "fr": "Oh ! Il reste encore vingt minutes avant la fin du concours, et le candidat num\u00e9ro 3, Yu Tao, a d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 son plat ! Il semble qu\u0027il se soit tr\u00e8s bien pr\u00e9par\u00e9 et qu\u0027il soit plein de confiance !", "id": "OH, MASIH ADA DUA PULUH MENIT SEBELUM KOMPETISI BERAKHIR, DAN KONTESTAN NOMOR 3, YU TAO, SUDAH MENYELESAIKAN MASAKANNYA! SEPERTINYA DIA SANGAT SIAP DAN PERCAYA DIRI!", "pt": "OH! AINDA FALTAM VINTE MINUTOS PARA O FIM DA COMPETI\u00c7\u00c3O, E O COMPETIDOR N\u00daMERO 3, YU TAO, J\u00c1 TERMINOU SEU PRATO! PARECE QUE ELE ESTAVA BEM PREPARADO E CONFIANTE!", "text": "OH, THERE ARE STILL TWENTY MINUTES LEFT BEFORE THE END OF THE COMPETITION, AND CONTESTANT NO. 3, YUTAO, HAS ALREADY FINISHED HIS DISH! IT SEEMS HE WAS WELL-PREPARED AND CONFIDENT!", "tr": "Oh! Yar\u0131\u015fman\u0131n bitimine yirmi dakika kala, 3 numaral\u0131 yar\u0131\u015fmac\u0131 Yu Tao yeme\u011fini tamamlad\u0131 bile! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00e7ok iyi haz\u0131rlanm\u0131\u015f ve kendinden emin!"}, {"bbox": ["300", "1453", "637", "1671"], "fr": "Alors, parviendra-t-il \u00e0 allier parfaitement vitesse et qualit\u00e9 ?", "id": "LALU, APAKAH DIA BISA MENCAPAI KESATUAN SEMPURNA ANTARA KECEPATAN DAN KUALITAS?", "pt": "ENT\u00c3O, SER\u00c1 QUE ELE CONSEGUIU A UNI\u00c3O PERFEITA ENTRE VELOCIDADE E QUALIDADE?", "text": "SO, CAN HE ACHIEVE A PERFECT UNIFICATION OF SPEED AND QUALITY?", "tr": "Peki, h\u0131z ve kaliteyi m\u00fckemmel bir \u015fekilde birle\u015ftirebilecek mi?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "159", "697", "467"], "fr": "Alors, veuillez apporter votre plat \u00e0 la table des juges et pr\u00e9sentez-le \u00e0 tout le monde !", "id": "KALAU BEGITU, SILAKAN BAWA MASAKANMU KE MEJA JURI, DAN PERKENALKAN MASAKAN KOMPETISIMU KEPADA SEMUA ORANG!", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, TRAGA SEU PRATO PARA A MESA DOS JURADOS E APRESENTE SUA CRIA\u00c7\u00c3O PARA TODOS!", "text": "THEN PLEASE BRING YOUR DISH TO THE JUDGES\u0027 TABLE AND INTRODUCE IT TO EVERYONE!", "tr": "O zaman l\u00fctfen yeme\u011fini j\u00fcri masas\u0131na getir ve herkese yar\u0131\u015fma yeme\u011fini tan\u0131t!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1482", "683", "1804"], "fr": "Ce plat s\u0027appelle : Intestins de Crocodile aux Neuf Tours ! C\u0027est une cr\u00e9ation originale de ma part !", "id": "NAMA HIDANGAN INI ADALAH, USUS BUAYA MUDA SEMBILAN PUTARAN! INI ADALAH MASAKAN CIPTAANKU SENDIRI!", "pt": "ESTE PRATO SE CHAMA INTESTINO DE CROCODILO DAS NOVE VOLTAS! \u00c9 UMA CRIA\u00c7\u00c3O ORIGINAL MINHA!", "text": "THIS DISH IS CALLED, \"CROCODILE KID\u0027S NINE-TURN INTESTINE!\" IT\u0027S MY OWN ORIGINAL CREATION!", "tr": "Bu yeme\u011fin ad\u0131 Timsah Yavrusu Dokuz K\u0131vr\u0131ml\u0131 Ba\u011f\u0131rsak! Kendi \u00f6zg\u00fcn tarifim!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1596", "502", "1822"], "fr": "Cependant, la lueur dans les yeux de ce petit grassouillet montre qu\u0027il est vraiment confiant en son plat.", "id": "TAPI SOROT MATA SI GENDUT KECIL INI PENUH DENGAN KEYAKINAN, SEPERTINYA DIA MEMANG SANGAT PERCAYA DIRI DENGAN MASAKANNYA,", "pt": "NO ENTANTO, O OLHAR DESTE GORDINHO EST\u00c1 CHEIO DE LUZ. PARECE QUE ELE EST\u00c1 REALMENTE CONFIANTE EM SEU PRATO.", "text": "BUT THERE\u0027S A BRIGHT LIGHT IN THIS LITTLE FATTY\u0027S EYES. IT SEEMS HE\u0027S REALLY CONFIDENT IN HIS DISH.", "tr": "Ancak bu k\u00fc\u00e7\u00fck tombulun g\u00f6zlerindeki o parlakl\u0131k, yeme\u011fine ger\u00e7ekten g\u00fcvendi\u011fini g\u00f6steriyor,"}, {"bbox": ["323", "2734", "664", "2962"], "fr": "Les gens d\u0027un autre monde ont peut-\u00eatre des m\u00e9thodes uniques pour pr\u00e9parer les abats !", "id": "ORANG-ORANG DI DUNIA LAIN MUNGKIN PUNYA CARA UNIK UNTUK MENGOLAH JEROAN!", "pt": "AS PESSOAS DESTE OUTRO MUNDO TALVEZ TENHAM M\u00c9TODOS \u00daNICOS PARA PREPARAR MI\u00daDOS!", "text": "PEOPLE IN OTHER WORLDS MIGHT HAVE UNIQUE WAYS OF HANDLING OFFAL!", "tr": "Ba\u015fka d\u00fcnyalar\u0131n insanlar\u0131n\u0131n sakatatlar\u0131 i\u015flemede benzersiz y\u00f6ntemleri olabilir!"}, {"bbox": ["500", "1290", "779", "1474"], "fr": "Bien que je d\u00e9teste manger des abats d\u0027animaux, en tant que maire et juge, je vais devoir me forcer \u00e0 go\u00fbter.", "id": "MESKIPUN AKU BENCI MAKAN JEROAN HEWAN, TAPI SEBAGAI KEPALA KOTA SEKALIGUS JURI, AKU HANYA BISA MEMAKSAKAN DIRI UNTUK MEMAKANNYA.", "pt": "EMBORA EU DETESTE COMER MI\u00daDOS DE ANIMAIS, COMO PREFEITO E JURADO, TEREI QUE FAZER UM ESFOR\u00c7O E COMER.", "text": "ALTHOUGH I HATE EATING ANIMAL INTESTINES, AS THE TOWN LEADER AND A JUDGE, I HAVE TO BITE THE BULLET AND EAT IT.", "tr": "Hayvan i\u00e7 organlar\u0131n\u0131 yemekten nefret etsem de, kasaba y\u00f6neticisi ve j\u00fcri \u00fcyesi olarak, mecburen yemek zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["109", "182", "371", "336"], "fr": "Alors, invitons le Maire Gaodeng \u00e0 \u00eatre le premier \u00e0 d\u00e9guster !", "id": "KALAU BEGITU, KAMI PERSILAKAN KEPALA KOTA GOLDEN UNTUK MENJADI YANG PERTAMA MENCOBANYA!", "pt": "ENT\u00c3O, CONVIDAMOS O PREFEITO GORDON PARA SER O PRIMEIRO A PROVAR!", "text": "THEN LET\u0027S INVITE TOWN LEADER GODEN TO BE THE FIRST TO TASTE!", "tr": "O halde Kasaba Y\u00f6neticisi Gordon\u0027u ilk tad\u0131m\u0131 yapmas\u0131 i\u00e7in davet edelim!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/34.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "602", "358", "688"], "fr": "Renifle prudemment [SFX]", "id": "MENGENDUS DENGAN HATI-HATI.", "pt": "CHEIRANDO CAUTELOSAMENTE", "text": "CAUTIOUSLY SNIFFING", "tr": "Dikkatlice koklad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/35.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "144", "459", "381"], "fr": "Une odeur naus\u00e9abonde s\u0027\u00e9chappe des intestins ! Est-ce que c\u0027est vraiment comestible...?", "id": "BAU BUSUK MENYEBAR DARI USUS ITU! APA BENDA INI BENAR-BENAR BISA DIMAKAN...", "pt": "UM FEDOR EMANA DOS INTESTINOS! ISSO \u00c9 REALMENTE COMEST\u00cdVEL...?", "text": "A FOUL STENCH IS EMANATING FROM THE INTESTINES! CAN THIS THING REALLY BE EATEN...", "tr": "Ba\u011f\u0131rsaklardan i\u011fren\u00e7 bir koku yay\u0131l\u0131yor! Bu \u015fey ger\u00e7ekten yenir mi..."}, {"bbox": ["443", "1115", "784", "1352"], "fr": "Non... Si je ne mange pas juste parce que \u00e7a sent mauvais, non seulement je manquerais \u00e0 mon r\u00f4le de juge, mais cela d\u00e9couragerait aussi les prochains concurrents. Je dois manger !", "id": "TIDAK BISA... JIKA AKU TIDAK MEMAKANNYA HANYA KARENA BAUNYA BUSUK, ITU TIDAK HANYA AKAN MERUSAK CITRAKU SEBAGAI JURI, TETAPI JUGA AKAN MEMATAHKAN SEMANGAT PARA KONTESTAN BERIKUTNYA. AKU HARUS MEMAKANNYA!", "pt": "N\u00c3O... SE EU N\u00c3O COMER S\u00d3 PORQUE CHEIRA MAL, N\u00c3O APENAS PERDEREI A COMPOSTURA COMO JURADO, MAS TAMB\u00c9M DESANIMAREI OS FUTUROS COMPETIDORES. TENHO QUE COMER!", "text": "NO... IF I DON\u0027T EAT IT BECAUSE IT SMELLS BAD, NOT ONLY WILL I LOSE THE DECORUM OF A JUDGE, BUT IT WILL ALSO DISCOURAGE THE OTHER CONTESTANTS. I MUST EAT IT!", "tr": "Olmaz... E\u011fer kokusu k\u00f6t\u00fc diye yemezsem, sadece j\u00fcri \u00fcyesi olarak sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131m\u0131 kaybetmekle kalmam, ayn\u0131 zamanda sonraki yar\u0131\u015fmac\u0131lar\u0131n hevesini de k\u0131rar\u0131m, yemek zorunday\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/38.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "178", "815", "392"], "fr": "Non, m\u00eame si c\u0027est au point de vomir, je dois l\u0027encourager avec un sourire. Si je perds contenance d\u00e8s le d\u00e9but parce que c\u0027est trop mauvais, les gens auront d\u0027embl\u00e9e l\u0027impression que le niveau des participants \u00e0 ce concours de cuisine est tr\u00e8s bas !", "id": "TIDAK BOLEH, MESKIPUN RASANYA SANGAT TIDAK ENAK SAMPAI MAU MUNTAH, AKU HARUS TETAP TERSENYUM DAN MEMBERINYA SEMANGAT. JIKA DI AWAL AKU SUDAH KEHILANGAN KENDALI KARENA RASANYA YANG TIDAK ENAK, ORANG-ORANG AKAN BERPRASANGKA BAHWA LEVEL KONTESAN DI KOMPETISI MASAK INI SEMUANYA BURUK!", "pt": "N\u00c3O, MESMO QUE SEJA T\u00c3O RUIM A PONTO DE ME FAZER VOMITAR, DEVO SORRIR E ENCORAJ\u00c1-LO. SE EU PERDER A COMPOSTURA NO IN\u00cdCIO POR SER INTRAG\u00c1VEL, AS PESSOAS V\u00c3O ASSUMIR QUE O N\u00cdVEL DOS COMPETIDORES NESTE CONCURSO DE CULIN\u00c1RIA \u00c9 MUITO BAIXO!", "text": "NO, EVEN IF IT\u0027S SO DISGUSTING I WANT TO VOMIT, I HAVE TO ENCOURAGE HIM WITH A SMILE. IF I LOSE MY COMPOSURE AT THE START BECAUSE IT\u0027S TOO AWFUL, PEOPLE WILL ASSUME THE CONTESTANTS IN THIS COOKING COMPETITION ARE ALL TERRIBLE!", "tr": "Olmaz, kussam bile, g\u00fcl\u00fcmseyerek onu cesaretlendirmeliyim. E\u011fer ba\u015flang\u0131\u00e7ta \u00e7ok k\u00f6t\u00fc oldu\u011fu i\u00e7in kendimi kaybedersem, insanlar bu yemek yar\u0131\u015fmas\u0131ndaki yar\u0131\u015fmac\u0131lar\u0131n seviyesinin \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck oldu\u011funu pe\u015finen d\u00fc\u015f\u00fcnecekler!"}, {"bbox": ["157", "1215", "539", "1492"], "fr": "Mais si j\u0027avale, ce ne sera pas diff\u00e9rent de manger des excr\u00e9ments ! Profitons-en pour le recracher discr\u00e8tement en m\u0027essuyant la bouche...", "id": "TAPI KALAU DITELAN, BUKANKAH SAMA SAJA SEPERTI MAKAN KOTORAN! AKAN KUMUNTAHKAN DIAM-DIAM SAMBIL PURA-PURA MENGELAP MULUT.....", "pt": "MAS ENGOLIR ISSO N\u00c3O SERIA O MESMO QUE COMER FEZES?! VOU CUSPIR DISCRETAMENTE ENQUANTO FINJO LIMPAR A BOCA...", "text": "BUT SWALLOWING IT WOULD BE LIKE EATING SHIT! I\u0027LL SECRETLY SPIT IT OUT WHILE PRETENDING TO WIPE MY MOUTH...", "tr": "Ama yutarsam bok yemekten ne fark\u0131 kal\u0131r ki! A\u011fz\u0131m\u0131 silme bahanesiyle gizlice t\u00fck\u00fcreyim....."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/40.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "94", "741", "374"], "fr": "Jeune homme, \u00eatre si jeune et avoir le courage de pr\u00e9parer un tel plat... Je pense que ce courage est une qualit\u00e9 essentielle pour un chef.", "id": "ANAK MUDA, KAU MASIH SANGAT MUDA TAPI SUDAH PUNYA KEBERANIAN UNTUK MEMBUAT MASAKAN SEPERTI INI. MENURUTKU KEBERANIAN SEPERTI INI ADALAH KUALITAS PENTING YANG HARUS DIMILIKI SEORANG KOKI,", "pt": "JOVEM, VOC\u00ca \u00c9 MUITO NOVO E J\u00c1 TEM A CORAGEM DE FAZER UM PRATO COMO ESTE. ACHO QUE ESSA CORAGEM \u00c9 UMA QUALIDADE ESSENCIAL PARA UM CHEF.", "text": "YOUNG MAN, IT TAKES COURAGE TO MAKE A DISH LIKE THIS AT YOUR AGE. I THINK THIS KIND OF COURAGE IS ESSENTIAL FOR A CHEF.", "tr": "Delikanl\u0131, \u00e7ok gen\u00e7sin ve b\u00f6yle bir yemek yapma cesaretine sahipsin. Bence bu cesaret bir a\u015f\u00e7\u0131 i\u00e7in vazge\u00e7ilmez bir niteliktir,"}, {"bbox": ["152", "1298", "506", "1506"], "fr": "Bien que ce plat ait quelques d\u00e9fauts, j\u0027esp\u00e8re que vous continuerez \u00e0 pers\u00e9v\u00e9rer !", "id": "MESKIPUN HIDANGAN INI ADA KEKURANGANNYA, TAPI AKU TETAP BERHARAP KAU TERUS BERUSAHA LEBIH BAIK LAGI!", "pt": "EMBORA ESTE PRATO TENHA FALHAS, AINDA ESPERO QUE VOC\u00ca CONTINUE SE ESFOR\u00c7ANDO!", "text": "ALTHOUGH THIS DISH HAS FLAWS, I HOPE YOU\u0027LL KEEP UP THE GOOD WORK!", "tr": "Bu yeme\u011fin kusurlar\u0131 olsa da, yine de daha \u00e7ok \u00e7abalaman\u0131 umuyorum!"}, {"bbox": ["36", "1560", "445", "1574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/41.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "953", "532", "1196"], "fr": "Alors, invitons la deuxi\u00e8me juge, Mademoiselle Dibisi, \u00e0 d\u00e9guster !", "id": "KALAU BEGITU, KAMI PERSILAKAN JURI KEDUA, NONA DIBISI, UNTUK MENCOBANYA!", "pt": "ENT\u00c3O, CONVIDAMOS A SEGUNDA JURADA, SENHORITA DIBISI, PARA PROVAR!", "text": "NOW, LET\u0027S INVITE THE SECOND JUDGE, MISS DIBISI, TO TASTE!", "tr": "O halde, ikinci j\u00fcri \u00fcyesi Leydi Dibisi\u0027yi tatmaya davet edelim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/42.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "39", "805", "345"], "fr": "Ta t\u00eate de loup est d\u00e9j\u00e0 assez f\u00e9roce comme \u00e7a, alors ne fais plus cette t\u00eate patibulaire ! Tu dois prendre exemple sur notre maire, le Baron Gaodeng : souris, sois avenante ! Si tu fais fuir un autre concurrent, je ne te paierai pas ce mois-ci !", "id": "WAJAH SERIGALAMU ITU SUDAH SERAM, JADI JANGAN PASANG EKSPRESI GALAK LAGI! KAU HARUS BELAJAR DARI KEPALA KOTA KITA, BARON GOLDEN, TERSENYUMLAH, TUNJUKKAN KERAMAHAN. KALAU KAU MENAKUT-NAKUTI SATU KONTESTAN LAGI, GAJIMU BULAN INI TIDAK AKAN KUBAYAR!", "pt": "SUA CARA DE LOBO J\u00c1 \u00c9 ASSUSTADORA, ENT\u00c3O N\u00c3O FA\u00c7A MAIS ESSA EXPRESS\u00c3O FEROZ! VOC\u00ca PRECISA APRENDER COM O NOSSO PREFEITO, BAR\u00c3O GORDON, SORRIA, SEJA AMIG\u00c1VEL! SE ASSUSTAR MAIS UM COMPETIDOR, N\u00c3O VOU PAGAR SEU SAL\u00c1RIO ESTE M\u00caS!", "text": "YOUR WOLF FACE IS ALREADY FIERCE, SO DON\u0027T MAKE SUCH A TERRIFYING EXPRESSION! LEARN FROM OUR TOWN LEADER, BARON GODEN. SMILE, BE FRIENDLY. IF YOU SCARE AWAY ANOTHER CONTESTANT, I WON\u0027T PAY YOU THIS MONTH!", "tr": "O kurt surat\u0131n zaten sert, o y\u00fczden daha da sert bir ifade tak\u0131nma! Kasaba y\u00f6neticimiz Baron Gordon\u0027dan \u00f6\u011frenmelisin, g\u00fcl\u00fcmse, cana yak\u0131n ol. Bir yar\u0131\u015fmac\u0131y\u0131 daha korkutup ka\u00e7\u0131r\u0131rsan, bu ayl\u0131k maa\u015f\u0131n\u0131 vermem!"}, {"bbox": ["321", "1218", "651", "1440"], "fr": "Compris... Patron...", "id": "MENGERTI... BOS...", "pt": "ENTENDIDO... CHEFE...", "text": "GOT IT... BOSS...", "tr": "Anlad\u0131m... Patron..."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/44.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1450", "567", "1737"], "fr": "Tu l\u0027as go\u00fbt\u00e9 toi-m\u00eame ?", "id": "APA KAU SUDAH MENCOBANYA SENDIRI?", "pt": "VOC\u00ca MESMO PROVOU?", "text": "DID YOU TRY IT YOURSELF?", "tr": "Kendin tatt\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/45.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "1058", "726", "1299"], "fr": "J\u0027en ai go\u00fbt\u00e9 un morceau.", "id": "SUDAH COBA SEPOTONG.", "pt": "PROVEI UM PEDA\u00c7O.", "text": "I TRIED ONE PIECE.", "tr": "Bir par\u00e7a tatt\u0131m."}, {"bbox": ["0", "0", "407", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/46.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "1247", "796", "1485"], "fr": "J\u0027ai enlev\u00e9 la majeure partie de l\u0027odeur forte des intestins, mais j\u0027en ai conserv\u00e9 une partie.", "id": "SAYA SUDAH MENGHILANGKAN SEBAGIAN BESAR BAU AMIS DARI USUSNYA, TAPI SAYA MENYISAKAN SEBAGIAN,", "pt": "EU REMOVI A MAIOR PARTE DO CHEIRO FORTE DO INTESTINO, MAS DEIXEI UM POUCO.", "text": "I REMOVED MOST OF THE INTESTINES\u0027 GAME", "tr": "Ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131n k\u00f6t\u00fc kokusunun \u00e7o\u011funu giderdim ama bir k\u0131sm\u0131n\u0131 b\u0131rakt\u0131m,"}, {"bbox": ["403", "2406", "779", "2685"], "fr": "Je pense qu\u0027en conservant une partie du go\u00fbt de l\u0027intestin, on sait qu\u0027on mange du gros intestin.", "id": "MENURUT SAYA DENGAN MENYISAKAN SEDIKIT RASA USUSNYA, BARU TERASA KALAU YANG DIMAKAN ITU USUS BESAR.", "pt": "ACHO QUE, MANTENDO UM POUCO DO SABOR DO INTESTINO, VOC\u00ca SABE QUE EST\u00c1 COMENDO INTESTINO GROSSO.", "text": "I THINK RETAINING SOME OF THE INTESTINE FLAVOR LETS YOU KNOW YOU\u0027RE EATING INTESTINES.", "tr": "Bence ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131n tad\u0131n\u0131n bir k\u0131sm\u0131n\u0131 koruyarak, yedi\u011finin kal\u0131n ba\u011f\u0131rsak oldu\u011funu anlars\u0131n."}, {"bbox": ["185", "928", "448", "1102"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA RASANYA?", "pt": "COMO EST\u00c1?", "text": "HOW DO YOU FEEL?", "tr": "Nas\u0131l hissettiriyor?"}, {"bbox": ["121", "2878", "482", "3100"], "fr": "L\u0027as-tu conserv\u00e9e intentionnellement ?", "id": "APA KAU SENGAJA MENYISAKANNYA?", "pt": "VOC\u00ca DEIXOU DE PROP\u00d3SITO?", "text": "DID YOU INTENTIONALLY LEAVE IT IN?", "tr": "Onu kasten mi b\u0131rakt\u0131n?"}, {"bbox": ["633", "1896", "763", "1973"], "fr": "Air suffisant", "id": "PUAS DIRI", "pt": "ORGULHOSO", "text": "[SFX] SMIRK", "tr": "[SFX] Gururlu"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/47.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1146", "801", "1371"], "fr": "C\u0027est pendant le nettoyage que j\u0027en ai laiss\u00e9 une partie.", "id": "SAAT MEMBERSIHKANNYA, SAYA MENYISAKAN SEBAGIAN.", "pt": "SIM, DURANTE O PROCESSO DE LIMPEZA, EU DEIXEI UMA PARTE.", "text": "DURING THE CLEANING PROCESS, I LEFT SOME BEHIND.", "tr": "Temizleme s\u00fcrecinde bir k\u0131sm\u0131n\u0131 b\u0131rakt\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/48.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1100", "425", "1308"], "fr": "Intentionnellement ou par accident ?", "id": "SENGAJA ATAU TIDAK SENGAJA?", "pt": "FOI DE PROP\u00d3SITO OU SEM QUERER?", "text": "WAS IT INTENTIONAL OR ACCIDENTAL?", "tr": "Kasten miydi yoksa kazara m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/49.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "574", "733", "804"], "fr": "Absolument, c\u0027\u00e9tait intentionnel !", "id": "MEMANG SENGAJA!", "pt": "COM CERTEZA FOI DE PROP\u00d3SITO!", "text": "THE PEEPEE IS INTENTIONAL!", "tr": "Kasten yapt\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/52.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/54.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "783", "229", "866"], "fr": "Aura meurtri\u00e8re intense [SFX]", "id": "AURA MEMBUNUH MELONJAK!", "pt": "AURA ASSASSINA EXPLODE", "text": "[SFX] RAGE AURA", "tr": "\u00d6ld\u00fcrme niyeti kabard\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/55.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "306", "782", "556"], "fr": "Ma\u00eetre, si vous ne laissez pas un like et des \u00e9toiles, je ne vous laisserai pas partir, oh~", "id": "TUAN, JIKA TIDAK MENINGGALKAN LIKE DAN BINTANG, AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU KELUAR, LHO~", "pt": "MESTRE, SE N\u00c3O DEIXAR UMA CURTIDA E ESTRELINHAS, N\u00c3O VOU TE DEIXAR SAIR, VIU~", "text": "MASTER, I WON\u0027T LET YOU OUT UNLESS YOU LEAVE A LIKE AND SOME STARLIGHT~", "tr": "Efendi, be\u011fenip y\u0131ld\u0131z b\u0131rakmazsan seni d\u0131\u015far\u0131 salmam ona g\u00f6re~"}], "width": 900}, {"height": 94, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-bourgeoisie-hero/41/56.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "20", "667", "77"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND STEADIEST,", "tr": ""}, {"bbox": ["400", "22", "804", "76"], "fr": "", "id": "", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND STEADIEST,", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua