This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/0.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "3", "799", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com, fastest and most stable with the least amount of ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/1.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "700", "594", "1088"], "fr": "SC\u00c9NARIO : WUHOU QINGYAN\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : YOUZI LIANGMIAN\u003cbr\u003e\u00c9DITION : MANTOU, QISI\u003cbr\u003ePRODUCTEUR : HE CHENGLIANG\u003cbr\u003eDIRECTION ARTISTIQUE : ZHENG KE\u003cbr\u003eASSISTANTS : XIAO QI, TIANJIU ZHUOZI JUN, TANGYUAN", "id": "PENULIS: WUHOU QINGYAN\nPENULIS UTAMA: YOUZI LIANGMIAN\nEDITOR: MANTOU QI SI\nPRODUSER: CHENG LIANG\nDIREKTUR SENI: ZHENG KE\nASISTEN: XIAO QI, TIANJIU, ZHUOZI JUN, TANGYUAN", "pt": "ROTEIRISTA: WUHOU QINGYAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: YOUZI LIANGMIAN\nEDITOR: MANTOU QISI\nPRODUTOR: CHENG LIANG\nDIRETOR DE ARTE: ZHENG KE\nASSISTENTES: XIAO QI, TIAN JIU, ZHUOZI JUN, TANG YUAN", "text": "Drawn by: Wu Hou Qingyan Main Writer: Youzi Liangmian Editor: Mantou Qishi Producer: He Chengliang Art Director: Zheng Ke Assistants: Xiaoqi, Tianjiu, Zhuozi Jun, Tangyuan", "tr": "SENARYO: WU HOU QINGYAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: YOUZI LIANGMIAN\nED\u0130T\u00d6R: MANTOU, QI SI\nYAPIMCI: CHENG LIANG\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130: ZHENG KE\nAS\u0130STANLAR: XIAO QI, TIAN JIU, ZHUOZI JUN, TANG YUAN"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/5.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "807", "262", "1059"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a... mon royaume de vide et de qui\u00e9tude ?", "id": "Jadi ini... Alam Kekosongan dan Ketenanganku?", "pt": "ESTE \u00c9... MEU REINO DO VAZIO E DA CALMA?", "text": "So this is... my state of emptiness and tranquility?", "tr": "BU... BEN\u0130M S\u00dcK\u00dbNET VE BO\u015eLUK \u00c2LEM\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["540", "52", "674", "186"], "fr": "[SFX] Hou hou...", "id": "[SFX] Hosh hosh...", "pt": "[SFX] OFEGA...", "text": "[SFX] Whoosh...", "tr": "[SFX] HUF... HUF..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/6.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "134", "611", "430"], "fr": "Tu peux enfin entrer par toi-m\u00eame.", "id": "Kau akhirnya bisa masuk sendiri.", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE PODE ENTRAR SOZINHO.", "text": "Acloudm You can finally come in by yourself.", "tr": "SONUNDA KEND\u0130 BA\u015eINA G\u0130REB\u0130LD\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/8.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "73", "314", "256"], "fr": "[SFX] Ouf ! Tu m\u0027as fait une de ces peurs...", "id": "[SFX] Fuh! Kaget aku...", "pt": "UFA! QUE SUSTO...", "text": "[SFX] Huff! That scared me...!", "tr": "\u00d6F! \u00d6D\u00dcM KOPTU..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/9.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "68", "410", "235"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Apa terjadi sesuatu?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Is something wrong?", "tr": "B\u0130R SORUN MU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/10.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "604", "877", "892"], "fr": "C\u0027\u00e9tait juste un moment d\u0027excitation... Je suis ressorti.", "id": "Hanya saja terlalu bersemangat sesaat... jadi keluar lagi.", "pt": "FOI S\u00d3 EMO\u00c7\u00c3O MOMENT\u00c2NEA... SA\u00cd DE NOVO.", "text": "It was just a moment of excitement... I\u0027m out again.", "tr": "SADECE B\u0130RAZ HEYECANLANDIM... Y\u0130NE DI\u015eARI \u00c7IKTIM."}, {"bbox": ["1", "49", "373", "512"], "fr": "Ah... Ce n\u0027est rien. J\u0027ai suivi la formule enseign\u00e9e par Demoiselle Ming, et je suis rapidement entr\u00e9 dans l\u0027\u00e9tat de qui\u00e9tude.", "id": "Ah... tidak apa-apa. Aku mengikuti mantra yang diajarkan Nona Ming, dan dengan cepat memasuki Alam Kekosongan dan Ketenangan.", "pt": "AH... NADA DEMAIS. SEGUI O MANTRA QUE A SENHORITA MING ME ENSINOU E RAPIDAMENTE ENTREI NO REINO DA CALMA EM MINHA MENTE.", "text": "Ah... It\u0027s nothing. I followed the mantra that Miss Ming taught me, and I quickly entered the state of tranquility.", "tr": "AH... B\u0130R \u015eEY YOK. M\u0130NG HANIM\u0027IN \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130 TAL\u0130MATLARI UYGULAYARAK KISA S\u00dcREDE S\u00dcK\u00dbNET VE BO\u015eLUK \u00c2LEM\u0130NE G\u0130RD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/11.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "739", "420", "1055"], "fr": "Change-toi d\u0027abord et mets des v\u00eatements propres. Quelqu\u0027un est arriv\u00e9 dehors, je vais aller voir.", "id": "Kau ganti baju bersih dulu. Ada orang datang di luar, aku akan keluar menemuinya.", "pt": "TROQUE DE ROUPA PRIMEIRO. TEM GENTE L\u00c1 FORA, VOU LIDAR COM ELES.", "text": "Change into clean clothes first. Someone\u0027s coming. I\u0027ll go out and handle it.", "tr": "SEN \u00d6NCE TEM\u0130Z KIYAFETLER G\u0130Y. DI\u015eARIDA B\u0130R\u0130LER\u0130 VAR, BEN G\u0130D\u0130P \u0130LG\u0130LENECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["64", "93", "330", "405"], "fr": "Hmm, r\u00e9ussir du premier coup, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 incroyable. Entra\u00eene-toi davantage, et tu n\u0027auras plus besoin d\u0027aide ext\u00e9rieure.", "id": "Hmm, berhasil dalam sekali coba saja sudah luar biasa. Kau berlatih lebih banyak lagi, maka tidak perlu lagi mengandalkan bantuan luar.", "pt": "HUM, SUCESSO NA PRIMEIRA TENTATIVA J\u00c1 \u00c9 INACREDIT\u00c1VEL. PRATIQUE MAIS E VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS DE AJUDA EXTERNA.", "text": "Yeah, succeeding on the first try is already unbelievable. Practice more, and you won\u0027t need to rely on external force anymore.", "tr": "HM, \u0130LK SEFERDE BA\u015eARMAN ZATEN AKIL ALMAZ B\u0130R \u015eEY. DAHA \u00c7OK PRAT\u0130K YAPARSAN, ARTIK DI\u015e YARDIMA \u0130HT\u0130YACIN KALMAZ."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/13.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "857", "829", "1028"], "fr": "Merci pour votre peine, jeune ma\u00eetre.", "id": "Merepotkanmu, Nona Muda.", "pt": "AGRADE\u00c7O SEU ESFOR\u00c7O, JOVEM MESTRA.", "text": "Thank you, Little Master.", "tr": "ZAHMET OLDU, K\u00dc\u00c7\u00dcK USTA."}, {"bbox": ["143", "79", "345", "371"], "fr": "Madame Cao, voici la literie que vous avez demand\u00e9e.", "id": "Nyonya Cao, ini selimut dan kasur yang Anda minta.", "pt": "SENHORA CAO, AQUI EST\u00c3O AS ROUPAS DE CAMA QUE PEDIU.", "text": "Madam Cao, here\u0027s the bedding you requested.", "tr": "CAO HANIM, BUNLAR \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z YORGAN VE D\u00d6\u015eEKLER."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/15.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "116", "573", "433"], "fr": "Se pourrait-il que Demoiselle Ming ait log\u00e9 \u00e0 la Cour A\u0027jing ces derniers jours ? C\u0027est incroyable... Comment as-tu fait ?", "id": "Apa Nona Ming tinggal di Paviliun Ajing selama ini? Hebat sekali... Bagaimana kau melakukannya?", "pt": "A SENHORITA MING EST\u00c1 HOSPEDADA NO P\u00c1TIO AJING ESTES DIAS? INCR\u00cdVEL... COMO VOC\u00ca CONSEGUIU?", "text": "Has Miss Ming been staying in Ajing Courtyard these past few days? That\u0027s amazing... How did you do it?", "tr": "YOKSA M\u0130NG HANIM BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR A\u0027JING AVLUSU\u0027NDA MI KALIYOR? NE KADAR HAR\u0130KA... BUNU NASIL BA\u015eARDIN?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/16.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "770", "789", "950"], "fr": "Au fait, comment va ta blessure ?", "id": "Oh ya, bagaimana lukamu?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, COMO EST\u00c1 SEU FERIMENTO?", "text": "By the way, how\u0027s your injury?", "tr": "BU ARADA, YARAN NASIL OLDU?"}, {"bbox": ["38", "40", "371", "378"], "fr": "Je suis \u0027l\u0027\u00e9pouse de Cao Wenxiu, officier du grand camp de Gucheng\u0027. Je suis venue ici pour prier et j\u0027ai g\u00e9n\u00e9reusement offert cinquante taels d\u0027huile pour les lampes. Qui oserait me chercher des noises ?", "id": "Aku ini \u0027Istri dari Cao Wenxiu, Perwira Militer dari Kamp Besar Gucheng\u0027. Aku datang kemari untuk berdoa, dan sudah menyumbang lima puluh tael perak. Siapa yang berani macam-macam denganku?", "pt": "EU SOU \"A ESPOSA DO RESPEIT\u00c1VEL CONSELHEIRO MILITAR CAO WENXIU DO ACAMPAMENTO DE GUCHENG\". VIM AQUI PARA ORAR E CONTRIBU\u00cd GENEROSAMENTE COM CINQUENTA TA\u00c9IS DE \u00d3LEO DE INCENSO. QUEM OUSARIA ME FAZER ALGO?", "text": "I am \u0027Cao Wenxiu, the wife of the respected Military Advisor of Gucheng Garrison,\u0027 here to pray for blessings and sincerely donated fifty taels of incense money. Who can do anything to me?", "tr": "BEN \"GUCHENG ANA KARARG\u00c2HI YAVER\u0130 CAO WENXIU\u0027NUN SAYGIN E\u015e\u0130\". BURAYA DUA ETMEYE GELD\u0130M VE TAM ELL\u0130 TAEL BA\u011eI\u015eTA BULUNDUM. K\u0130M BANA NE YAPAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/17.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "79", "285", "257"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027une l\u00e9g\u00e8re douleur,", "id": "Hanya tersisa sedikit rasa sakit,", "pt": "RESTA APENAS UMA LEVE DOR,", "text": "Only a slight ache remains.", "tr": "SADECE HAF\u0130F B\u0130R A\u011eRI KALDI,"}, {"bbox": ["641", "299", "835", "493"], "fr": "La pommade que Demoiselle Ming m\u0027a donn\u00e9e a fait effet tr\u00e8s rapidement !", "id": "Salep yang diberikan Nona Ming bekerja sangat cepat!", "pt": "A POMADA QUE A SENHORITA MING ME DEU FEZ EFEITO MUITO R\u00c1PIDO!", "text": "Miss Ming\u0027s ointment works extremely fast!", "tr": "M\u0130NG HANIM\u0027IN VERD\u0130\u011e\u0130 MERHEM \u00c7OK HIZLI ETK\u0130 ETT\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/18.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "50", "623", "264"], "fr": "Cet homme en noir, non seulement ses arts martiaux sont excellents, mais il conna\u00eet aussi tr\u00e8s bien les muscles, les os et les articulations.", "id": "Orang berjubah hitam ini, tidak hanya ahli bela diri, tapi juga sangat paham tentang otot, tulang, dan sendi.", "pt": "ESSE HOMEM DE PRETO N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 H\u00c1BIL EM ARTES MARCIAIS, MAS TAMB\u00c9M CONHECE MUITO BEM M\u00daSCULOS, OSSOS E ARTICULA\u00c7\u00d5ES.", "text": "This man in black is not only skilled in martial arts but also very knowledgeable about tendons and joints.", "tr": "BU S\u0130YAH G\u0130YS\u0130L\u0130 K\u0130\u015e\u0130, SADECE D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARINDA USTA OLMAKLA KALMIYOR, AYNI ZAMANDA KASLARI, KEM\u0130KLER\u0130 VE EKLEMLER\u0130 DE \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["9", "854", "398", "1175"], "fr": "Il a disloqu\u00e9 tes articulations une par une, puis les a toutes remises en place. Chaque fois, son but \u00e9tait de causer une douleur extr\u00eame ! Une telle torture, juste pour que tu l\u0027aides \u00e0 trouver quelque chose ?", "id": "Dia memutar lepas sendi-sendimu satu per satu, lalu memasangnya kembali. Setiap tindakannya bertujuan menimbulkan rasa sakit luar biasa! Siksaan seperti itu, hanya agar kau membantunya mencari sesuatu?", "pt": "ELE DESLOCOU SUAS ARTICULA\u00c7\u00d5ES UMA A UMA E AS RECOLOCOU, CADA VEZ COM O OBJETIVO DE CAUSAR DOR EXTREMA! TANTA TORTURA, S\u00d3 PARA VOC\u00ca AJUD\u00c1-LO A ENCONTRAR ALGO?", "text": "He twisted and dislocated all your joints, then reattached them, each time aiming for the most extreme pain! Such torment, just to have you find something for him?", "tr": "EKLEMLER\u0130N\u0130 TEKER TEKER \u00c7IKARIP SONRA HEPS\u0130N\u0130 YER\u0130NE TAKTI. HER HAMLES\u0130NDE AMA\u00c7 MAKS\u0130MUM ACI VERMEKT\u0130! B\u00d6YLE B\u0130R \u0130\u015eKENCE, SADECE B\u0130R \u015eEY BULMASINA YARDIM ETMEN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/19.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "104", "553", "418"], "fr": "Oui, il a dit que la chose se trouvait dans un grenier o\u00f9 il ne pouvait pas entrer facilement. Une fois gu\u00e9ri, je devrai aller le retrouver sur le petit chemin de pierres de ce jour-l\u00e0.", "id": "Benar, dia bilang barang itu ada di sebuah loteng yang tidak mudah dia masuki. Setelah lukaku sembuh, aku harus menemuinya di jalan setapak berbatu tempat kita bertemu hari itu.", "pt": "SIM, ELE DISSE QUE O OBJETO EST\u00c1 NUM S\u00d3T\u00c3O ONDE ELE N\u00c3O PODE ENTRAR FACILMENTE. QUANDO EU ME RECUPERAR, DEVO PROCUR\u00c1-LO NA TRILHA DE PEDREGULHO ONDE NOS ENCONTRAMOS.", "text": "Yes, he said the thing is in an attic that he can\u0027t easily enter. Once I recover, I\u0027ll go to that small pebble path to find him.", "tr": "EVET, E\u015eYANIN G\u0130RMES\u0130N\u0130N UYGUN OLMADI\u011eI B\u0130R TAVAN ARASINDA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130. \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130\u011e\u0130MDE, O G\u00dcNK\u00dc K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7AKILLI YOLA G\u0130D\u0130P ONU BULACA\u011eIM."}, {"bbox": ["561", "1495", "841", "1841"], "fr": "Il a aussi dit que j\u0027\u00e9tais un visage nouveau, ce qui signifie qu\u0027il se cache dans le temple depuis longtemps...", "id": "Dia juga bilang aku wajah baru, ini berarti dia sudah bersembunyi di kuil ini untuk waktu yang lama...", "pt": "ELE TAMB\u00c9M DISSE QUE EU ERA UM ROSTO DESCONHECIDO, O QUE SIGNIFICA QUE ELE EST\u00c1 ESCONDIDO NO TEMPLO H\u00c1 MUITO TEMPO...", "text": "He also said that I\u0027m a new face, which means he\u0027s been hiding in the temple for a long time...", "tr": "AYRICA BEN\u0130M YABANCI B\u0130R Y\u00dcZ OLDU\u011eUMU S\u00d6YLED\u0130, BU DA ONUN UZUN S\u00dcRED\u0130R TAPINAKTA SAKLANDI\u011eI ANLAMINA GEL\u0130YOR..."}, {"bbox": ["9", "1086", "337", "1521"], "fr": "Sale gamin, je me souviens de toi. Ne pense pas \u00e0 te cacher. Tant que tu seras dans ce temple, je te trouverai. \u00c0 ce moment-l\u00e0, tu regretteras am\u00e8rement ma cl\u00e9mence de ce soir !", "id": "Bocah pengecut, aku mengingatmu! Jangan berpikir untuk bersembunyi. Selama kau masih di kuil ini, aku pasti akan menemukanmu. Saat itu, kau akan sangat merindukan \u0027kemurahan hatiku\u0027 malam ini!", "pt": "SEU MOLEQUE COVARDE, EU MEMORIZEI SEU ROSTO! N\u00c3O PENSE EM SE ESCONDER. ENQUANTO VOC\u00ca ESTIVER NESTE TEMPLO, EU O ENCONTRAREI. ENT\u00c3O, VOC\u00ca SENTIR\u00c1 UMA SAUDADE IMENSA DA MINHA \"MISERIC\u00d3RDIA\" DESTA NOITE!", "text": "You little wimp, I\u0027ve got my eye on you. Don\u0027t even think about hiding. As long as you\u0027re still in this temple, I\u0027ll find you. When that time comes, you\u0027ll miss my kindness tonight!", "tr": "SEN\u0130 \u0130\u015eE YARAMAZ VELET, AKLIMDASIN! SAKLANAYIM DEME, BU TAPINAKTA OLDU\u011eUN S\u00dcRECE SEN\u0130 BULURUM! O ZAMAN BU GECEK\u0130 MERHAMET\u0130M\u0130 \u00c7OK ARARSIN!"}, {"bbox": ["99", "2424", "403", "2687"], "fr": "Il est probable qu\u0027il se d\u00e9guise aussi en moine. Serait-ce... le moine Xianyi ? On ne l\u0027a pas vu ce soir-l\u00e0 !", "id": "Sangat mungkin dia juga menyamar sebagai biksu. Mungkinkah... Biksu Xianyi? Malam itu aku tidak melihatnya!", "pt": "PROVAVELMENTE EST\u00c1 DISFAR\u00c7ADO DE MONGE TAMB\u00c9M. SER\u00c1 QUE \u00c9... O MONGE XIANYI? N\u00c3O O VI NAQUELA NOITE!", "text": "He\u0027s likely disguised as a monk too. Could it be... Monk Xianyi? He wasn\u0027t around that night!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE O DA B\u0130R KE\u015e\u0130\u015e KILI\u011eINDA. YOKSA... KE\u015e\u0130\u015e XIANYI M\u0130? O GECE ONU G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130K!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/20.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "476", "885", "894"], "fr": "Peu probable. Si Xianyi avait un tel niveau d\u0027arts martiaux, la derni\u00e8re fois que nous avons \u00e9cout\u00e9 aux portes, il m\u0027aurait \u00e9t\u00e9 impossible de ne rien sentir, \u00e0 moins que ses arts martiaux n\u0027aient atteint la perfection.", "id": "Tidak mungkin. Jika Xianyi memiliki ilmu bela diri setinggi itu, saat kita menguping terakhir kali, tidak mungkin aku tidak merasakan apa-apa, kecuali jika ilmu bela dirinya sudah mencapai tingkat sempurna.", "pt": "IMPROV\u00c1VEL. SE XIANYI TIVESSE ARTES MARCIAIS T\u00c3O AVAN\u00c7ADAS, EU TERIA SENTIDO ALGO QUANDO EST\u00c1VAMOS ESPIONANDO DA \u00daLTIMA VEZ, A MENOS QUE SUAS HABILIDADES TENHAM ATINGIDO A PERFEI\u00c7\u00c3O.", "text": "Unlikely. If Xianyi had such high martial arts skills, I couldn\u0027t have been completely unaware when we were eavesdropping last time, unless his skills have reached the pinnacle.", "tr": "PEK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L. E\u011eER XIANYI\u0027N\u0130N BU KADAR Y\u00dcKSEK D\u00d6V\u00dc\u015e BECER\u0130LER\u0130 OLSAYDI, GE\u00c7EN SEFER G\u0130ZL\u0130CE D\u0130NLERKEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY H\u0130SSETMEMEM M\u00dcMK\u00dcN OLMAZDI, ME\u011eERK\u0130 D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI M\u00dcKEMMELL\u0130K Z\u0130RVES\u0130NE ULA\u015eMI\u015e OLMASIN."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/21.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1124", "490", "1271"], "fr": "Demoiselle Ming ?", "id": "Nona Ming?", "pt": "SENHORITA MING?", "text": "Miss Ming?", "tr": "M\u0130NG HANIM?"}, {"bbox": ["519", "132", "807", "556"], "fr": "Cependant... il veut te contr\u00f4ler, mais il n\u0027est pas pratique pour lui de te garder \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s, ce qui signifie qu\u0027il a effectivement une autre identit\u00e9 dans le temple. Je vais le d\u00e9masquer !", "id": "Tapi... dia ingin mengendalikanmu, namun tidak nyaman menahanmu di sisinya. Ini menunjukkan dia memang punya identitas lain di kuil ini. Aku pasti akan menangkapnya!", "pt": "MAS... ELE QUER CONTROLAR VOC\u00ca, MAS N\u00c3O PODE MANT\u00ca-LO PRESO AO LADO DELE. ISSO INDICA QUE ELE REALMENTE TEM OUTRA IDENTIDADE NO TEMPLO. EU VOU DESMASCAR\u00c1-LO!", "text": "However... he wants to control you, but it\u0027s inconvenient for him to keep you by his side, which means he indeed has another identity in the temple. I\u0027ll definitely expose him!", "tr": "ANCAK... SEN\u0130 KONTROL ETMEK \u0130ST\u0130YOR AMA SEN\u0130 YANINDA TUTMASI UYGUN DE\u011e\u0130L. BU, TAPINAKTA GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA B\u0130R K\u0130ML\u0130\u011e\u0130 OLDU\u011eU ANLAMINA GEL\u0130R. ONU MUTLAKA ORTAYA \u00c7IKARACA\u011eIM!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "332", "227", "594"], "fr": "Merci. Mais je veux aller le voir moi-m\u00eame,", "id": "Terima kasih. Tapi aku ingin menemuinya sendiri,", "pt": "OBRIGADA. MAS QUERO ENCONTR\u00c1-LO SOZINHA,", "text": "Thank you. But I want to meet him myself.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. AMA ONUNLA KEND\u0130M Y\u00dcZLE\u015eMEK \u0130ST\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["639", "825", "890", "1170"], "fr": "Je veux aussi savoir ce qu\u0027il y a au temple Lianjue qui puisse pousser un expert comme lui \u00e0 se cacher pour le chercher.", "id": "Aku juga ingin tahu, benda apa sebenarnya yang ada di Kuil Lianjue, yang bisa membuat ahli sepertinya bersembunyi untuk mencarinya.", "pt": "TAMB\u00c9M QUERO SABER O QUE H\u00c1 NO TEMPLO LIANJUE QUE FARIA UM MESTRE COMO ELE SE ESCONDER PARA PROCURAR.", "text": "I also want to know what exactly in Lianjue Temple can make such a master hide and search for.", "tr": "AYRICA LIANJUE TAPINA\u011eI\u0027NDA ONUN G\u0130B\u0130 B\u0130R USTAYI G\u0130ZLEN\u0130P ARAMAYA \u0130TECEK NE OLDU\u011eUNU DA B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/23.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "744", "679", "945"], "fr": "Peut-\u00eatre m\u00eame qu\u0027il te tuera !", "id": "Bisa jadi, dia malah akan mengambil nyawamu!", "pt": "TALVEZ ELE AT\u00c9 TIRE SUA VIDA!", "text": "He might even take your life!", "tr": "BELK\u0130 DE CANINI ALACAK!"}, {"bbox": ["307", "70", "598", "387"], "fr": "Mais tu dois savoir que contr\u00f4ler les autres par la douleur est un processus d\u0027intimidation r\u00e9p\u00e9t\u00e9. Il s\u0027en prendra certainement encore \u00e0 toi.", "id": "Tapi kau harus tahu, mengendalikan orang lain dengan rasa sakit adalah proses penekanan berulang. Dia pasti akan menyakitimu lagi.", "pt": "MAS VOC\u00ca PRECISA SABER, CONTROLAR OS OUTROS PELA DOR \u00c9 UM PROCESSO DE INTIMIDA\u00c7\u00c3O REPETIDA. ELE CERTAMENTE AGIR\u00c1 CONTRA VOC\u00ca DE NOVO.", "text": "But you need to know that controlling others with pain is a process of repeated intimidation. He will definitely make a move on you again.", "tr": "AMA B\u0130LMEL\u0130S\u0130N K\u0130, BA\u015eKALARINI ACIYLA KONTROL ETMEK TEKRARLI B\u0130R G\u00dc\u00c7 G\u00d6STER\u0130S\u0130 S\u00dcREC\u0130D\u0130R. SANA KES\u0130NL\u0130KLE TEKRAR SALDIRACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/24.webp", "translations": [{"bbox": ["678", "382", "896", "535"], "fr": "Quelle est ma limite face \u00e0 la peur.", "id": "Mengenai ketakutan, di mana batasku.", "pt": "ONDE EST\u00c1 MEU LIMITE PARA O MEDO.", "text": "Where is my bottom line for fear?", "tr": "KORKUYA KAR\u015eI DAYANMA SINIRIM NE?"}, {"bbox": ["46", "117", "272", "381"], "fr": "...S\u0027il avait voulu me tuer, il l\u0027aurait fait la derni\u00e8re fois. De plus, j\u0027ai besoin de d\u00e9terminer,", "id": "...Jika dia mau membunuhku, dia sudah melakukannya terakhir kali. Lagipula, aku perlu memastikan,", "pt": "...SE ELE QUISESSE ME MATAR, J\u00c1 TERIA FEITO DA \u00daLTIMA VEZ. AL\u00c9M DISSO, PRECISO TER CERTEZA,", "text": "...If he wanted to kill me, he would\u0027ve done it last time. Besides, I need to confirm,", "tr": "...BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STESEYD\u0130, GE\u00c7EN SEFER YAPARDI. AYRICA, \u015eUNU KES\u0130NLE\u015eT\u0130RMEM GEREK,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/25.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "130", "828", "343"], "fr": "Apr\u00e8s tout... il doit affronter cette \u00e9preuve lui-m\u00eame.", "id": "Pada akhirnya... rintangan ini harus dia hadapi sendiri.", "pt": "AFINAL... ELE AINDA PRECISA ENFRENTAR ESTE DESAFIO SOZINHO.", "text": "In the end... he still has to face this trial himself.", "tr": "SONU\u00c7TA... BU ENGELL\u0130 KEND\u0130S\u0130N\u0130N A\u015eMASI GEREK\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/26.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "852", "848", "1072"], "fr": "Maintenant, tu es mon alli\u00e9, mon espoir de gu\u00e9rison,", "id": "Sekarang kau adalah sekutuku, harapanku untuk penyembuhan,", "pt": "AGORA VOC\u00ca \u00c9 MEU ALIADO, MINHA ESPERAN\u00c7A DE CURA,", "text": "You are my ally now, my hope for healing.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SEN BEN\u0130M M\u00dcTTEF\u0130K\u0130MS\u0130N, \u0130Y\u0130LE\u015eME UMUDUMSUN,"}, {"bbox": ["0", "99", "217", "325"], "fr": "......D\u0027accord, mais tu dois te souvenir,", "id": "......Baiklah, tapi kau harus ingat,", "pt": "...EST\u00c1 BEM. MAS LEMBRE-SE,", "text": "...Okay, but remember,", "tr": "......PEK\u0130, AMA UNUTMA,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/27.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "58", "304", "262"], "fr": "Si quelque chose t\u0027arrive, ou si tu es enlev\u00e9,", "id": "Jika terjadi sesuatu padamu, atau kau diculik,", "pt": "SE ALGO LHE ACONTECER, OU SE FOR SEQUESTRADO,", "text": "IF ANYTHING HAPPENS TO YOU, OR IF YOU\u0027RE KIDNAPPED,", "tr": "E\u011eER BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GEL\u0130RSE VEYA KA\u00c7IRILIRSAN,"}, {"bbox": ["685", "457", "899", "670"], "fr": "Cela ne me d\u00e9rangera pas de tuer tous les moines de ce temple.", "id": "Aku tidak keberatan membantai semua biksu di kuil ini.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTAREI DE MATAR TODOS OS MONGES DESTE TEMPLO.", "text": "I WON\u0027T HESITATE TO SLAUGHTER EVERYONE IN THIS TEMPLE.", "tr": "BU TAPINAKTAK\u0130 B\u00dcT\u00dcN KE\u015e\u0130\u015eLER\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEKTEN \u00c7EK\u0130NMEM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/28.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "565", "897", "841"], "fr": "Mais avant cela, viens d\u0027abord avec moi quelque part.", "id": "Tapi sebelum itu, ikut aku ke suatu tempat dulu.", "pt": "MAS ANTES DISSO, VENHA COMIGO A UM LUGAR.", "text": "BUT BEFORE THAT, COME WITH ME SOMEWHERE.", "tr": "AMA ONDAN \u00d6NCE, BEN\u0130MLE B\u0130R YERE GEL."}, {"bbox": ["30", "135", "263", "372"], "fr": "Ensuite, je vais te transmettre la Divine Technique du Feu de Jade !", "id": "Selanjutnya, aku akan mewariskanmu Jurus Api Giok Suci!", "pt": "EM SEGUIDA, ENSINAREI A VOC\u00ca A T\u00c9CNICA DIVINA DO FOGO DE JADE!", "text": "NEXT, I WILL TEACH YOU THE BIHU DIVINE SKILL!", "tr": "SONRA SANA G\u00d6K YE\u015e\u0130L\u0130 ATE\u015e \u0130LAH\u0130 TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 \u00d6\u011eRETECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/29.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "161", "393", "415"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, comment \u00e7a se passe ? Ma ma\u00eetresse attend toujours ma r\u00e9ponse.", "id": "Biksu Cilik, bagaimana? Nyonya saya masih menunggu jawaban.", "pt": "JOVEM MONGE, COMO EST\u00c3O AS COISAS? MINHA SENHORA EST\u00c1 ESPERANDO MINHA RESPOSTA.", "text": "LITTLE MASTER, HOW IS IT GOING? MY LADY IS STILL WAITING FOR MY REPLY.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK USTA, NE OLDU? HANIM EFEND\u0130M H\u00c2L\u00c2 CEVABIMI BEKL\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/30.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "89", "729", "320"], "fr": "Veuillez pardonner mon offense, bienfaiteur ! Ah, \u00e7a y est, \u00e7a y est !", "id": "Mohon maafkan saya, Tuan Donatur! Ah, ini dia, ini dia!", "pt": "POR FAVOR, PERDOE-ME, BENFEITOR! AH, ENCONTREI, ENCONTREI!", "text": "PLEASE FORGIVE THIS MONK! AH, I HAVE IT, I HAVE IT!", "tr": "L\u00dcTFEN AFFED\u0130N EFEND\u0130M! AH, BULDUM, BULDUM!"}, {"bbox": ["19", "808", "277", "1118"], "fr": "Pharmacie Yuecheng Pu... Famille Wu, trente-sept personnes au total, seize chambres sup\u00e9rieures r\u00e9serv\u00e9es \u00e0 la Cour A\u0027jing et \u00e0 la Cour Wangshe.", "id": "Toko Obat Yuecheng Pu... Keluarga Wu, total tiga puluh tujuh orang, telah memesan enam belas kamar utama di Paviliun Ajing dan Paviliun Wangshe.", "pt": "FARM\u00c1CIA DE YUECHENGPU... FAM\u00cdLIA WU, TRINTA E SETE PESSOAS NO TOTAL, RESERVARAM DEZESSEIS QUARTOS SUPERIORES NOS P\u00c1TIOS AJING E WANGSHE.", "text": "YUECHENG MEDICINAL SHOP... WU FAMILY, A TOTAL OF THIRTY-SEVEN PEOPLE, RESERVED SIXTEEN UPPER ROOMS IN AJING COURTYARD AND WANGSHE COURTYARD", "tr": "YUECHENG PU B\u0130TK\u0130SEL ECZANES\u0130... WU A\u0130LES\u0130, TOPLAM OTUZ YED\u0130 K\u0130\u015e\u0130, A\u0027JING AVLU\u0027SU VE WANGSHE AVLU\u0027SUNDA TOPLAM ON ALTI \u00dcST D\u00dcZEY ODA AYIRTMI\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/31.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "969", "333", "1202"], "fr": "Ce modeste moine va appeler d\u0027autres bhikshus pour conduire les chevaux et guider les bienfaiteurs.", "id": "Saya akan segera memanggil bikkhu lain untuk menuntun kuda dan mengantar para Tuan Donatur.", "pt": "ESTE HUMILDE MONGE CHAMAR\u00c1 OUTROS BHIKKHUS PARA GUIAR OS CAVALOS E O CAMINHO PARA OS BENFEITORES.", "text": "THIS MONK WILL CALL OTHER MONKS TO LEAD THE WAY FOR THE PATRONS.", "tr": "BU NAC\u0130ZANE KE\u015e\u0130\u015e \u015e\u0130MD\u0130 D\u0130\u011eER KE\u015e\u0130\u015eLER\u0130 \u00c7A\u011eIRIP S\u0130Z HAYIRSEVERLERE ATLARINIZ \u0130\u00c7\u0130N YARDIM ETMELER\u0130N\u0130 VE YOL G\u00d6STERMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACAK."}, {"bbox": ["696", "62", "878", "258"], "fr": "Vraiment... si lent.", "id": "Benar-benar... lamban sekali.", "pt": "QUE LERDEZA...", "text": "REALLY... SO SLOW.", "tr": "GER\u00c7EKTEN... \u00c7OK YAVA\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/32.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "70", "617", "273"], "fr": "Messieurs et jeunes ma\u00eetres, veuillez suivre ce modeste moine jusqu\u0027\u00e0 la Cour Wangshe pour vous installer.", "id": "Para Tuan dan Tuan Muda sekalian, silakan ikuti saya menuju Paviliun Wangshe untuk beristirahat.", "pt": "SENHORES E JOVENS MESTRES, POR FAVOR, SIGAM ESTE HUMILDE MONGE AT\u00c9 O P\u00c1TIO WANGSHE PARA SE ACOMODAREM.", "text": "GENTLEMEN, PLEASE FOLLOW THIS MONK TO WANGSHE COURTYARD.", "tr": "SAYIN BEYEFEND\u0130LER VE GEN\u00c7 EFEND\u0130LER, L\u00dcTFEN BU NAC\u0130ZANE KE\u015e\u0130\u015e\u0130 WANGSHE AVLU\u0027SUNA KADAR TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/33.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "412", "443", "658"], "fr": "Mesdames les bienfaitrices, veuillez vous rendre \u00e0 la Cour A\u0027jing pour vous installer.", "id": "Para Nyonya Donatur sekalian, silakan menuju Paviliun Ajing untuk beristirahat.", "pt": "SENHORAS BENFEITORAS, POR FAVOR, DIRIJAM-SE AO P\u00c1TIO AJING PARA SE INSTALAREM.", "text": "FEMALE PATRONS, PLEASE PROCEED TO AJING COURTYARD.", "tr": "T\u00dcM KADIN HAYIRSEVERLER, L\u00dcTFEN YERLE\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N A\u0027JING AVLU\u0027SUNA GE\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["313", "1662", "439", "1827"], "fr": "Bienfaiteur, s\u0027il vous pla\u00eet...", "id": "Tuan Donatur, silakan...", "pt": "BENFEITOR, POR FAVOR...", "text": "PATRON, PLEASE...", "tr": "EFEND\u0130M, L\u00dcTFEN..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/34.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "379", "352", "485"], "fr": "D\u00e9gagez tous !", "id": "Minggir semua!", "pt": "SAIAM TODOS DA MINHA FRENTE!", "text": "GET OUT OF MY WAY!", "tr": "HEMEN DEFOLUN BURADAN!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/35.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "99", "282", "296"], "fr": "Jeune ma\u00eetresse, les hommes et les femmes doivent loger s\u00e9par\u00e9ment...", "id": "Nona Muda, pria dan wanita harus tinggal terpisah...", "pt": "JOVEM SENHORA, HOMENS E MULHERES DEVEM FICAR EM ACOMODA\u00c7\u00d5ES SEPARADAS...", "text": "YOUNG MASTER, MEN AND WOMEN MUST LIVE SEPARATELY...", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, KADINLAR VE ERKEKLER AYRI KALMAK ZORUNDA..."}, {"bbox": ["541", "615", "899", "973"], "fr": "Hmph, encore elle... C\u0027est \u00e7a, une jeune ma\u00eetresse ? Juste une idiote !", "id": "Hmph, dia lagi... Nona Muda macam apa dia? Hanya orang bodoh!", "pt": "HMPH, ELA DE NOVO... AINDA SE CHAMA DE JOVEM SENHORA? APENAS UMA IDIOTA!", "text": "HMPH, HER AGAIN... AND SHE\u0027S CALLED YOUNG MASTER? JUST AN IDIOT!", "tr": "HMF, Y\u0130NE O... BU MU GEN\u00c7 EFEND\u0130? SADECE B\u0130R APTAL!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/36.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "53", "413", "279"], "fr": "Je vais dire \u00e0 ma m\u00e8re de vous casser les jambes de chien !", "id": "Akan kusuruh Ibuku mematahkan kaki-kaki kalian!", "pt": "VOU MANDAR MINHA M\u00c3E QUEBRAR AS PERNAS DE VOC\u00caS!", "text": "I\u0027LL TELL MY MOTHER TO BREAK YOUR LEGS!", "tr": "ANNEME S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M DE S\u0130Z\u0130N O P\u0130S BACAKLARINIZI KIRSIN!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/37.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "189", "590", "359"], "fr": "M\u00e8re, pourquoi ne puis-je pas vivre avec Chu Xiaozhou ?", "id": "Ibu, kenapa aku tidak boleh tinggal bersama Chu Xiaozhou?", "pt": "M\u00c3E, POR QUE N\u00c3O POSSO FICAR JUNTO COM CHU XIAOZHOU?", "text": "MOTHER, WHY CAN\u0027T I STAY WITH CHU XIAOZHOU?", "tr": "ANNE, NEDEN CHU XIAOZHOU \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE KALAMIYORUM?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/38.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "113", "407", "331"], "fr": "Qiongfei, c\u0027est un lieu saint bouddhiste, pas de b\u00eatises !", "id": "Qiongfei, ini tempat suci Buddha, jangan membuat ulah!", "pt": "QIONGFEI, ESTE \u00c9 UM LUGAR SAGRADO BUDISTA, N\u00c3O FA\u00c7A TOLICES!", "text": "QIONGFEI, THIS IS A SACRED BUDDHIST TEMPLE, DON\u0027T BE FOOLISH!", "tr": "QIONGFEI, BURASI BUD\u0130ZM\u0027\u0130N KUTSAL B\u0130R YER\u0130, SA\u00c7MALAMAYI KES!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/39.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "114", "319", "416"], "fr": "Vous deux, surveillez la jeune ma\u00eetresse, ne la laissez pas courir partout dans le temple !", "id": "Kalian berdua, awasi Nona Muda. Jangan biarkan dia berkeliaran di kuil!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, VIGIEM A JOVEM SENHORA, N\u00c3O A DEIXEM CORRER PELO TEMPLO!", "text": "YOU TWO, KEEP AN EYE ON THE YOUNG MASTER, DON\u0027T LET HER RUN AROUND THE TEMPLE!", "tr": "S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z, GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027YE G\u00d6Z KULAK OLUN, TAPINAKTA BA\u015eIBO\u015e DOLA\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VERMEY\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/40.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "83", "391", "253"], "fr": "Xianzi, viens ici.", "id": "Xianzi, kemarilah.", "pt": "XIANZI, VENHA AQUI.", "text": "XIANZI, COME HERE.", "tr": "XIANZI, BURAYA GEL."}, {"bbox": ["400", "789", "567", "951"], "fr": "Oui, chef de secte.", "id": "Baik, Ketua Sekte.", "pt": "SIM, L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "YES, SECT MASTER.", "tr": "EVET, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/41.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1186", "417", "1502"], "fr": "Pour r\u00e9pondre au chef de secte, bien que le vieux seigneur divin Xue lutte pour r\u00e9primer la puissance du tonnerre, il y a d\u00e9j\u00e0 des signes d\u0027immolation corporelle !", "id": "Melapor pada Ketua Sekte, meskipun Dewa Tua berusaha keras menekan kekuatan petir, sudah ada tanda-tanda tubuhnya akan terbakar!", "pt": "RESPONDENDO \u00c0 L\u00cdDER DA SEITA, EMBORA O VELHO SOBERANO ESTEJA LUTANDO PARA SUPRIMIR A ENERGIA DO TROV\u00c3O, J\u00c1 H\u00c1 SINAIS DE QUE SEU CORPO EST\u00c1 SENDO CONSUMIDO!", "text": "REPORTING TO SECT MASTER, ALTHOUGH OLD LORD SHEN IS SUPPRESSING THE THUNDER FORCE, HIS BODY IS SHOWING SIGNS OF BEING BURNED!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130NE RAPOR VER\u0130YORUM, YA\u015eLI \u0130LAH\u0130 LORD YILDIRIM G\u00dcC\u00dcN\u00dc ZORLUKLA BASTIRSA DA, V\u00dcCUDUNUN YANMA BEL\u0130RT\u0130LER\u0130 G\u00d6R\u00dcL\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["581", "120", "822", "376"], "fr": "Comment vont les blessures du vieux seigneur divin Xue ?", "id": "Bagaimana kondisi luka Dewa Tua Xue?", "pt": "COMO EST\u00c1 O FERIMENTO DO VELHO SOBERANO XUE?", "text": "HOW IS OLD LORD SHEN\u0027S INJURY?", "tr": "YA\u015eLI \u0130LAH\u0130 LORD XUE\u0027N\u0130N YARALARI NE DURUMDA?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/42.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "160", "249", "434"], "fr": "Apr\u00e8s la tomb\u00e9e de la nuit, tu le transf\u00e9reras personnellement au temple. Personne ne doit te voir.", "id": "Setelah gelap, kau sendiri yang pindahkan dia ke kuil ini. Jangan sampai ada yang melihat.", "pt": "DEPOIS QUE ESCURECER, TRANSFIRA-O PESSOALMENTE PARA O TEMPLO. N\u00c3O DEIXE NINGU\u00c9M V\u00ca-LO.", "text": "AFTER DARK, PERSONALLY TRANSFER HIM TO THE TEMPLE. NO ONE CAN SEE YOU.", "tr": "HAVA KARARDIKTAN SONRA ONU B\u0130ZZAT TAPINA\u011eA GET\u0130R, K\u0130MSEN\u0130N G\u00d6RMEMES\u0130NE D\u0130KKAT ET."}, {"bbox": ["647", "615", "881", "876"], "fr": "Il faut absolument le faire avant l\u0027arriv\u00e9e de Yue Chenfeng !", "id": "Pastikan dilakukan sebelum Yue Chenfeng datang!", "pt": "CERTIFIQUE-SE DE FAZER ISSO ANTES QUE YUE CHENFENG CHEGUE!", "text": "IT MUST BE DONE BEFORE YUE CHENFENG ARRIVES!", "tr": "MUTLAKA YUE CHENFENG GELMEDEN \u00d6NCE OLMALI!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/43.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "68", "290", "253"], "fr": "Oui.", "id": "Baik.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/44.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "109", "826", "293"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "0", "436", "183"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/45.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1066", "846", "1279"], "fr": "Dois-je vraiment placer mon espoir sur ces deux pilules d\u0027origine inconnue ?", "id": "Apakah kita benar-benar harus mempertaruhkan harapan pada dua pil yang tidak jelas asalnya ini?", "pt": "SER\u00c1 QUE REALMENTE DEVEMOS APOSTAR NOSSAS ESPERAN\u00c7AS NESTAS DUAS P\u00cdLULAS DE ORIGEM DESCONHECIDA?", "text": "ARE WE REALLY GOING TO STAKE OUR HOPES ON THESE TWO PILLS OF UNKNOWN ORIGIN?", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE UMUTLARIMIZI K\u00d6KEN\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z BU \u0130K\u0130 HAPA MI BA\u011eLAYACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["19", "131", "348", "357"], "fr": "Apr\u00e8s avoir laiss\u00e9 s\u0027\u00e9chapper ces deux gamins, Yue Chenfeng ne donnera certainement pas l\u0027antidote au vieux seigneur divin cette fois...", "id": "Setelah membiarkan kedua bocah itu lolos, Yue Chenfeng kali ini pasti tidak akan memberikan penawar racun kepada Dewa Tua...", "pt": "DEIXAMOS AQUELES DOIS MOLEQUES ESCAPAREM. DESTA VEZ, YUE CHENFENG CERTAMENTE N\u00c3O DAR\u00c1 O ANT\u00cdDOTO AO VELHO SOBERANO...", "text": "AFTER LETTING THOSE TWO KIDS ESCAPE, YUE CHENFENG DEFINITELY WON\u0027T GIVE THE ANTIDOTE TO OLD LORD SHEN...", "tr": "O \u0130K\u0130 VELED\u0130 KA\u00c7IRDI\u011eIMIZ \u0130\u00c7\u0130N, YUE CHENFENG BU SEFER YA\u015eLI \u0130LAH\u0130 LORD\u0027A KES\u0130NL\u0130KLE PANZEH\u0130R VERMEYECEK..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/47.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "655", "293", "841"], "fr": "Demoiselle Ming ?", "id": "Nona Ming?", "pt": "SENHORITA MING?", "text": "MISS MING?", "tr": "M\u0130NG HANIM?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/48.webp", "translations": [{"bbox": ["691", "299", "879", "550"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ce passage secret n\u0027est pas long.", "id": "Jangan khawatir, jalan rahasia ini tidak panjang.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, ESTA PASSAGEM SECRETA N\u00c3O \u00c9 MUITO LONGA.", "text": "DON\u0027T WORRY, THIS SECRET PASSAGE ISN\u0027T LONG.", "tr": "ACELE ETME, BU G\u0130ZL\u0130 GE\u00c7\u0130T PEK UZUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/49.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "117", "340", "319"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s.", "id": "Kita sudah sampai.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "WE\u0027RE HERE.", "tr": "GELD\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/50.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "113", "411", "229"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "THIS...", "tr": "BU..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/51.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "78", "811", "305"], "fr": "Quel est cet endroit ?", "id": "Tempat apa ini?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "WHAT IS THIS PLACE?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["0", "1332", "404", "1444"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/52.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1014", "809", "1110"], "fr": "O\u00f9 Ming Zhanxue emm\u00e8ne-t-elle Pei Lie ?", "id": "Ke mana Ming Zhanxue membawa Pei Lie?", "pt": "PARA ONDE MING ZHANXUE EST\u00c1 LEVANDO PEI LIE?", "text": "WHERE DID MING ZHANXUE TAKE PEI LIE?", "tr": "M\u0130NG ZHANXUE, PEI LIE\u0027Y\u0130 NEREYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcYOR?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/53.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "48", "874", "228"], "fr": "Merci de nous avoir accompagn\u00e9s ~ 100 chapitres atteints ! Continuez \u00e0 nous aimer !", "id": "Terima kasih sudah menemani ~ 100 chapter tercapai! Terus cintai kami ya!", "pt": "OBRIGADO PELO APOIO ~ CHEGAMOS AO CAP\u00cdTULO 100! CONTINUEM NOS AMANDO! \ud83d\ude09", "text": "THANK YOU FOR YOUR SUPPORT ~ 100 CHAPTERS ACHIEVED! KEEP LOVING US!", "tr": "DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER ~ 100. B\u00d6L\u00dcME ULA\u015eTIK! B\u0130Z\u0130 SEVMEYE DEVAM ED\u0130N! \ud83d\ude09"}, {"bbox": ["38", "1026", "565", "1264"], "fr": "Pr\u00e9sentation du personnage : Ren Yizi\u003cbr\u003eSecte : Pavillon de la Lune d\u0027Eau\u003cbr\u003ePoste : Doyenne du Troisi\u00e8me Institut", "id": "PENGENALAN KARAKTER\nNAMA: REN YIZI\nSEKTE: PAVILIUN SHUIYUE, KEPALA HALAMAN KETIGA", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O DE PERSONAGEM\nREN YIZI\nSEITA: PAVILH\u00c3O DA LUA AQU\u00c1TICA - TERCEIRA MESTRE DE P\u00c1TIO", "text": "CHARACTER INTRODUCTION: REN YIZI SECT: SHUIYUE TINGXUAN - THIRD PALM COURT", "tr": "KARAKTER TANITIMI\nREN YIZI\nTAR\u0130KAT: SHUIYUE TINGXUAN - \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AVLU BA\u015eKANI"}, {"bbox": ["150", "1339", "815", "1423"], "fr": "Groupe de fans : 636773744", "id": "GRUP PENGGEMAR: 636773744", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S: 636773744", "text": "...", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN HAYRAN GRUBU: 636773744"}, {"bbox": ["100", "1032", "505", "1243"], "fr": "Pr\u00e9sentation du personnage : Ren Yizi\u003cbr\u003eSecte : Pavillon de la Lune d\u0027Eau\u003cbr\u003ePoste : Doyenne du Troisi\u00e8me Institut", "id": "PENGENALAN KARAKTER\nNAMA: REN YIZI\nSEKTE: PAVILIUN SHUIYUE, KEPALA HALAMAN KETIGA", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O DE PERSONAGEM\nREN YIZI\nSEITA: PAVILH\u00c3O DA LUA AQU\u00c1TICA - TERCEIRA MESTRE DE P\u00c1TIO", "text": "CHARACTER INTRODUCTION: REN YIZI SECT: SHUIYUE TINGXUAN - THIRD PALM COURT", "tr": "KARAKTER TANITIMI\nREN YIZI\nTAR\u0130KAT: SHUIYUE TINGXUAN - \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc AVLU BA\u015eKANI"}], "width": 900}, {"height": 217, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/104/54.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "23", "808", "118"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, aimez !", "id": "Mohon like-nya!", "pt": "PE\u00c7O CURTIDAS!", "text": "PLEASE LIKE!", "tr": "BE\u011eEN\u0130N L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["471", "138", "888", "206"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua