This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/0.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "0", "668", "39"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["151", "31", "802", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/1.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "10", "556", "64"], "fr": "Chapitre 230", "id": "BAB 230", "pt": "CAP\u00cdTULO 230", "text": "Chapter 230", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 230"}, {"bbox": ["288", "198", "573", "456"], "fr": "SC\u00c9NARIO : WUHOU QINGYAN\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG MIAN\nCROQUIS : FUYETU\nASSISTANT : TIANJIU\n\u00c9DITION : QISI", "id": "NASKAH: WUHOU QINGYAN\nPENULIS UTAMA: LIANG MIAN\nSKETSA: FUYETU\nASISTEN: TIAN JIU\nEDITOR: QI SI", "pt": "ROTEIRO: WUHOU QINGYAN\nDESENHISTA PRINCIPAL: LIANG MIAN\nARTE-FINAL: FUYETU\nASSISTENTE: TIANJIU\nEDITOR: QISI", "text": "Script: Wuhou Qingyan, Lead Writer: Liang Mian, Line Art: Rotten Leaf, Assistant: Sweet Wine, Editor: Qi Si", "tr": "SENARYO: WU HOU QING YAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIANG MIAN\nTASLAK: FU YE TU\nAS\u0130STAN: TIAN JIU\nED\u0130T\u00d6R: QI SI"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/2.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "85", "848", "416"], "fr": "Explorer la Salle de la Fournaise Rouge la nuit ?! C\u0027est trop risqu\u00e9 ! Tu viens de la Cit\u00e9 de l\u0027Ombre Fugace, tu devrais \u00eatre celle qui comprend le mieux la puissance de la Salle de la Fournaise Rouge en tant que premi\u00e8re grande secte de forge d\u0027armes !", "id": "Menyusup ke Sekte Chilian di malam hari?! Ini terlalu berisiko! Kau berasal dari Kota Liuying, seharusnya kau paling mengerti kekuatan Sekte Chilian sebagai sekte pembuat senjata nomor satu!", "pt": "INVESTIGAR O SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO \u00c0 NOITE?! ISSO \u00c9 MUITO ARRISCADO! VOC\u00ca \u00c9 DA CIDADE DA SOMBRA FLUTUANTE, DEVERIA CONHECER MELHOR A FOR\u00c7A DO SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO COMO A MAIOR SEITA DE FORJA DE ARMAS!", "text": "Secretly infiltrate the Crimson Flame Hall?! That\u0027s too risky! You\u0027re from Streaming Shadow City, you should understand the Crimson Flame Hall\u0027s strength as the leading forging sect!", "tr": "K\u0131z\u0131l Simya Salonu\u0027na gece s\u0131zmak m\u0131?! Bu \u00e7ok tehlikeli! Liu Ying \u015eehri\u0027ndensin, silah yap\u0131m\u0131ndaki en b\u00fcy\u00fck tarikat olan K\u0131z\u0131l Simya Salonu\u0027nun g\u00fcc\u00fcn\u00fc en iyi sen bilmelisin!"}, {"bbox": ["480", "483", "759", "813"], "fr": "Penses-y, si quelqu\u0027un voulait s\u0027infiltrer dans la Cit\u00e9 de l\u0027Ombre Fugace...", "id": "Coba kau pikirkan, jika ada yang ingin menyusup ke Kota Liuying...", "pt": "PENSE BEM, SE ALGU\u00c9M TENTASSE SE INFILTRAR NA CIDADE DA SOMBRA FLUTUANTE...", "text": "Just imagine if someone tried to infiltrate Streaming Shadow City...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnsene, birisi Liu Ying \u015eehri\u0027ne s\u0131zmaya \u00e7al\u0131\u015fsa..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/3.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "1009", "190", "1202"], "fr": "Sors, Xianzi !", "id": "Keluarlah, Xianzi!", "pt": "APARE\u00c7A, XIANZI!", "text": "Come out, Xianzi!", "tr": "\u00c7\u0131k d\u0131\u015far\u0131, Xian Zi!"}, {"bbox": ["481", "132", "821", "455"], "fr": "En temps normal, on ne pourrait certainement pas y aller, mais... je veux te pr\u00e9senter quelqu\u0027un... c\u0027est une de mes amies qui collecte des informations !", "id": "Biasanya, tentu saja tidak bisa pergi, tapi... aku ingin kau bertemu seseorang... dia adalah temanku yang mengumpulkan informasi!", "pt": "NORMALMENTE, EU N\u00c3O IRIA, MAS... QUERO QUE VOC\u00ca CONHE\u00c7A ALGU\u00c9M... \u00c9 UMA AMIGA MINHA QUE COLETA INFORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Normally, it would be impossible, but... I want you to meet someone... that... is a friend of mine who gathers intelligence!", "tr": "Normal \u015fartlarda gitmemiz imkans\u0131z ama... seni biriyle tan\u0131\u015ft\u0131rmak istiyorum... O... istihbarat toplayan bir arkada\u015f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/4.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "472", "898", "800"], "fr": "Ha, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, elle est toujours comme \u00e7a.", "id": "Ha, jangan khawatir, dia memang selalu begitu.", "pt": "HA, N\u00c3O SE PREOCUPE, ELA \u00c9 SEMPRE ASSIM.", "text": "Ha, don\u0027t worry, she\u0027s always like this.", "tr": "Ha, endi\u015felenme, o her zaman b\u00f6yledir."}, {"bbox": ["270", "112", "449", "311"], "fr": "Hein ? Quand est-ce que...", "id": "Eh? Kapan...", "pt": "EI? QUANDO...", "text": "Huh? When did...?", "tr": "Ha? Ne zaman..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/5.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1146", "450", "1420"], "fr": "Xianzi, pourrais-tu, s\u0027il te pla\u00eet, raconter aussi tes d\u00e9couvertes d\u0027aujourd\u0027hui \u00e0 Mademoiselle Ran.", "id": "Xianzi, tolong ceritakan penemuanmu hari ini kepada Nona Ran sekali lagi.", "pt": "XIANZI, POR FAVOR, CONTE \u00c0 SENHORITA RAN O QUE VOC\u00ca DESCOBRIU HOJE.", "text": "Xianzi, please tell Miss Ran about what you discovered today.", "tr": "Xian Zi, zahmet olmazsa bug\u00fcnk\u00fc ke\u015fiflerini Leydi Ran\u0027a da anlat\u0131r m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "984", "221", "1273"], "fr": "Extr\u00eamement secret, avec des bifurcations. L\u0027une d\u0027elles m\u00e8ne tr\u00e8s probablement au quartier g\u00e9n\u00e9ral !", "id": "Sangat tersembunyi, dengan jalan bercabang. Salah satunya sangat mungkin menuju ke markas utama!", "pt": "\u00c9 EXTREMAMENTE SECRETA E TEM BIFURCA\u00c7\u00d5ES. UMA DELAS PROVAVELMENTE LEVA \u00c0 SEDE PRINCIPAL!", "text": "It\u0027s extremely hidden, with branching paths. One of them likely leads to the main headquarters!", "tr": "Ola\u011fan\u00fcst\u00fc gizli ve yol ayr\u0131mlar\u0131 var. Bunlardan biri b\u00fcy\u00fck ihtimalle ana kararg\u00e2ha \u00e7\u0131k\u0131yor!"}, {"bbox": ["580", "307", "871", "575"], "fr": "Aujourd\u0027hui, en m\u0027infiltrant, j\u0027ai d\u00e9couvert un passage secret !", "id": "Hari ini saat aku menyelinap keluar, aku menemukan jalan rahasia!", "pt": "HOJE, QUANDO ME INFILTREI, DESCOBRI UMA PASSAGEM SECRETA!", "text": "When I snuck out today, I discovered a secret passage!", "tr": "Bug\u00fcn gizlice d\u0131\u015far\u0131 s\u0131zd\u0131\u011f\u0131mda bir gizli ge\u00e7it ke\u015ffettim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/7.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "814", "536", "1091"], "fr": "Mais apr\u00e8s notre agitation d\u0027aujourd\u0027hui... ce genre de passage secret est-il encore s\u00fbr ?", "id": "Tapi setelah keributan yang kita buat hari ini... apakah jalan rahasia seperti itu masih aman?", "pt": "MAS DEPOIS DA NOSSA A\u00c7\u00c3O DE HOJE... ESSA PASSAGEM SECRETA AINDA \u00c9 SEGURA?", "text": "But after all the commotion we caused today... is such a secret passage still safe?", "tr": "Ama bug\u00fcnk\u00fc karga\u015fam\u0131zdan sonra... b\u00f6yle bir gizli ge\u00e7it h\u00e2l\u00e2 g\u00fcvenli mi?"}, {"bbox": ["103", "146", "351", "407"], "fr": "Un passage secret ? Il est normal que le quartier g\u00e9n\u00e9ral de la Salle de la Fournaise Rouge ait un passage secret...", "id": "Jalan rahasia? Markas utama Sekte Chilian memiliki jalan rahasia itu wajar...", "pt": "PASSAGEM SECRETA? \u00c9 NORMAL QUE A SEDE DO SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO TENHA UMA PASSAGEM SECRETA...", "text": "A secret passage? It\u0027s normal for the Crimson Flame Hall\u0027s headquarters to have a secret passage...", "tr": "Gizli ge\u00e7it mi? K\u0131z\u0131l Simya Salonu\u0027nun ana kararg\u00e2h\u0131nda gizli bir ge\u00e7it olmas\u0131 normal..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/8.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "89", "320", "411"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mon inspection, je peux affirmer qu\u0027il n\u0027y a que les traces de roues du Char aux Sept Tr\u00e9sors dans ce passage secret. Autrement dit, le seul \u00e0 conna\u00eetre ce passage est...", "id": "Berdasarkan pemeriksaan, aku bisa memastikan bahwa di dalam jalan rahasia ini hanya ada jejak roda Kereta Qibao Xiangche. Artinya, yang mengetahui jalan rahasia ini hanyalah...", "pt": "PELA INSPE\u00c7\u00c3O, POSSO AFIRMAR QUE NESTA PASSAGEM SECRETA H\u00c1 APENAS MARCAS DE RODAS DA CARRUAGEM DOS SETE TESOUROS. OU SEJA, SOMENTE...", "text": "Based on my investigation, I can confirm that there are only Seven Treasures Chariot tracks within this passage. In other words, only Eighth Protector Lei Tingwan knows about it.", "tr": "\u0130ncelemelerime g\u00f6re, bu gizli ge\u00e7itte sadece Yedi Hazine Arabas\u0131\u0027n\u0131n tekerlek izleri var, yani bu gizli ge\u00e7idi bilen tek ki\u015fi..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/9.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "958", "294", "1305"], "fr": "Et les Dix Grands Protecteurs Absolus ne s\u0027entendent pas entre eux ! Donc je pense que c\u0027est une opportunit\u00e9 !", "id": "Dan Sepuluh Taibao Agung itu saling bermusuhan! Jadi kupikir, ini adalah kesempatan!", "pt": "E OS DEZ GUARDI\u00d5ES SUPREMOS N\u00c3O SE D\u00c3O BEM! POR ISSO, ACHO QUE ESTA \u00c9 UMA OPORTUNIDADE!", "text": "And the Ten Absolute Protectors don\u0027t get along! So I think this is an opportunity!", "tr": "Ve On Mutlak Muhaf\u0131z birbirleriyle anla\u015fam\u0131yor! Bu y\u00fczden bence bu bir f\u0131rsat!"}, {"bbox": ["569", "135", "892", "466"], "fr": "Le Huiti\u00e8me Grand Protecteur, Lei Tingwan ! Pour la Salle de la Fournaise Rouge, il est probablement comme le Septi\u00e8me Oncle pour la Cit\u00e9 de l\u0027Ombre Fugace, sp\u00e9cialis\u00e9 dans la forge des m\u00e9canismes les plus essentiels !", "id": "Taibao Kedelapan, Lei Tingwan! Baginya, Sekte Chilian kemungkinan besar seperti Paman Ketujuh bagi Kota Liuying, khusus menangani pembuatan mekanisme inti!", "pt": "O OITAVO GUARDI\u00c3O, LEI TINGWAN! PARA O SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO, ELE PROVAVELMENTE \u00c9 COMO O S\u00c9TIMO TIO PARA A CIDADE DA SOMBRA FLUTUANTE, ESPECIALIZADO NA CRIA\u00c7\u00c3O DOS MECANISMOS MAIS CENTRAIS!", "text": "He\u0027s to the Crimson Flame Hall what Seventh Uncle is to Streaming Shadow City, specializing in core mechanism forging!", "tr": "Sekizinci Muhaf\u0131z Lei Tingwan! K\u0131z\u0131l Simya Salonu i\u00e7in o, muhtemelen Liu Ying \u015eehri i\u00e7in Yedinci Amca neyse o; en \u00f6nemli mekanizmalar\u0131n yap\u0131m\u0131nda uzmanla\u015fm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["0", "1400", "421", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1666", "261", "2016"], "fr": "... Agissons ! Si nous agissons plus t\u00f4t, nous pourrons peut-\u00eatre sauver Cui Yanyue !", "id": "...Ayo kita bertindak! Jika kita bertindak lebih awal, mungkin kita bisa menyelamatkan Cui Yanyue!", "pt": "...VAMOS AGIR! SE AGIRMOS MAIS CEDO, TALVEZ POSSAMOS SALVAR CUI YANYUE!", "text": "...Let\u0027s move! The sooner we act, the sooner we might be able to save Cui Yanyue!", "tr": "...Harekete ge\u00e7elim! Erken davran\u0131rsak belki Cui Yanyue\u0027yi kurtarabiliriz!"}, {"bbox": ["573", "548", "896", "1031"], "fr": "Nous devrions attendre les instructions de la s\u0153ur a\u00een\u00e9e avant d\u0027agir. Je n\u0027ai m\u00eame pas encore inform\u00e9 la grande s\u0153ur a\u00een\u00e9e de notre collaboration.", "id": "Seharusnya kita menunggu perintah Kakak Senior Sulung baru bertindak. Bahkan soal bekerja sama denganmu pun aku belum melaporkannya kepada Kakak Senior Sulung.", "pt": "DEVER\u00cdAMOS ESPERAR AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DA IRM\u00c3 MAIS VELHA ANTES DE AGIR. EU NEM SEQUER INFORMEI A IRM\u00c3 MAIS VELHA SOBRE NOSSA ALIAN\u00c7A.", "text": "We should wait for Senior Sister\u0027s instructions before acting. I haven\u0027t even reported to her about joining forces with you.", "tr": "Harekete ge\u00e7meden \u00f6nce K\u0131demli Karde\u015f\u0027in talimatlar\u0131n\u0131 beklemeliyiz. Seninle ittifak kurdu\u011fumuzu bile hen\u00fcz B\u00fcy\u00fck K\u0131demli Karde\u015f\u0027e bildirmedim."}, {"bbox": ["545", "1255", "810", "1508"], "fr": "... Et cette personne nomm\u00e9e Xianzi, si dou\u00e9e en infiltration, d\u0027o\u00f9 vient-elle ?", "id": "...Dan orang yang bernama Xianzi ini, kemampuan menyusupnya begitu hebat, dari mana asalnya?", "pt": "...E ESSA PESSOA CHAMADA XIANZI, COM UMA HABILIDADE DE FURTIVIDADE T\u00c3O IMPRESSIONANTE, QUAL \u00c9 A ORIGEM DELA?", "text": "...And this person called Xianzi, her stealth skills are so impressive, what\u0027s her background?", "tr": "...Bir de bu Xian Zi denilen ki\u015fi, gizlenmede bu kadar usta, kimin nesi?"}, {"bbox": ["0", "213", "291", "519"], "fr": "Le risque est trop grand. Nous appartenons aux Sept Grandes Sectes. Si nous nous infiltrons et sommes captur\u00e9s, cela ne deviendrait-il pas un conflit tripartite ?", "id": "Risiko ini terlalu besar. Kita sama-sama termasuk Tujuh Sekte Besar. Jika kita menerobos masuk dan tertangkap, bukankah ini akan menjadi konflik tiga pihak?", "pt": "O RISCO \u00c9 MUITO GRANDE. SOMOS AMBAS DAS SETE GRANDES SEITAS. SE INVADIRMOS E FORMOS CAPTURADAS, ISSO N\u00c3O SE TORNARIA UM CONFLITO TRIPARTITE?", "text": "This is too risky. We\u0027re both part of the Seven Great Sects. If we\u0027re caught intruding, wouldn\u0027t it turn into a three-way conflict?", "tr": "Bu \u00e7ok riskli. Yedi B\u00fcy\u00fck Tarikat\u0027a \u00fcyeyiz, e\u011fer izinsiz girer ve yakalan\u0131rsak, bu \u00fc\u00e7 tarafl\u0131 bir \u00e7at\u0131\u015fmaya d\u00f6n\u00fc\u015fmez mi?"}, {"bbox": ["559", "2687", "865", "3023"], "fr": "Bien, Xianzi, sors la carte du quartier g\u00e9n\u00e9ral que vous avez explor\u00e9e plus t\u00f4t, pr\u00e9parons-nous !", "id": "Baiklah, Xianzi, keluarkan peta markas utama yang sudah kalian selidiki sebelumnya, kita akan melakukan persiapan!", "pt": "MUITO BEM, XIANZI, PEGUE O MAPA DA SEDE QUE VOC\u00caS EXPLORARAM ANTES. VAMOS NOS PREPARAR!", "text": "Alright then, Xianzi, bring out the map of the headquarters you previously surveyed. Let\u0027s make some preparations!", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, Xian Zi, daha \u00f6nce ke\u015ffetti\u011finiz ana kararg\u00e2h haritas\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar, biraz haz\u0131rl\u0131k yapal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/11.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "246", "320", "447"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "546", "454", "696"], "fr": "Les nuages encerclent le Pic de Fer Rouge telle une \u00e9p\u00e9e, le vent siffle \u00e0 travers mille voiles, le feu embrase le ciel.", "id": "Awan mengelilingi Puncak Chitie bagai pedang, angin menderu laksana ribuan layar, api membakar langit.", "pt": "NUVENS ENVOLVEM O PICO DE FERRO VERMELHO COMO UMA ESPADA, O VENTO ASSOBIA, MIL VELAS, O C\u00c9U EM CHAMAS.", "text": "Clouds surround Crimson Iron Peak like a sword, wind howls a thousand sails, fire scorches the sky.", "tr": "K\u0131z\u0131l Demir Zirvesi\u0027ni saran bulutlar bir k\u0131l\u0131\u00e7 gibi, r\u00fczg\u00e2r bin yelkeni inletiyor, ate\u015f g\u00f6\u011f\u00fc yak\u0131yor."}, {"bbox": ["260", "1602", "899", "1769"], "fr": "Quartier G\u00e9n\u00e9ral de la Salle de la Fournaise Rouge - Quais Encha\u00een\u00e9s du Vent et du Feu.", "id": "Markas Utama Sekte Chilian: Dermaga Fenghuo Lianhuan.", "pt": "SEDE DO SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO - DOCA DO VENTO E FOGO INTERLIGADOS", "text": "Crimson Flame Hall Headquarters - Windfire Chain Dock", "tr": "K\u0131z\u0131l Simya Salonu Ana Kararg\u00e2h\u0131 - R\u00fczg\u00e2r Ate\u015fi Zincirleme \u0130skelesi"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/13.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "289", "411", "401"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0.", "id": "Malam itu.", "pt": "NAQUELA NOITE", "text": "That night", "tr": "O gece"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/15.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "873", "315", "1199"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, pourquoi devons-nous absolument l\u0027\u00e9couter et nous aventurer dans cette affaire trouble ? Qui sait ce qu\u0027il manigance ?", "id": "Guru Besar, kenapa kita harus mendengarkannya dan mengambil risiko terlibat dalam masalah ini? Siapa yang tahu apa maksud tersembunyinya?", "pt": "MESTRE, POR QUE TEMOS QUE OUVI-LO E NOS ARRISCAR NESSA CONFUS\u00c3O? QUEM SABE O QUE ELE EST\u00c1 TRAMANDO?", "text": "Master, why do we have to listen to him and risk getting involved in this mess? Who knows what he\u0027s up to?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Usta, neden onu dinleyip bu tehlikeli i\u015fe bula\u015fmak zorunday\u0131z? Ne dolaplar \u00e7evirdi\u011fini kim bilir?"}, {"bbox": ["510", "188", "810", "461"], "fr": "Ce type... pourquoi a-t-il choisi un endroit pr\u00e8s de la Salle de la Fournaise Rouge ?", "id": "Bajingan ini... kenapa memilih lokasi di dekat Sekte Chilian?", "pt": "ESSE CANALHA... POR QUE ELE ESCOLHEU UM LUGAR PERTO DO SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO?", "text": "This guy... why did he choose a location near the Crimson Flame Hall?", "tr": "Bu herif... neden bulu\u015fma yerini K\u0131z\u0131l Simya Salonu\u0027nun yak\u0131n\u0131na se\u00e7ti?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/16.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1129", "806", "1369"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tant que ce ne sont pas les Trois Talents ou les Cinq Pics qui viennent, nous n\u0027aurons aucun probl\u00e8me \u00e0 nous prot\u00e9ger.", "id": "Jangan khawatir, selama yang datang bukan Tiga Bakat dan Lima Puncak, kita tidak akan kesulitan melindungi diri.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DESDE QUE N\u00c3O SEJAM OS TR\u00caS TALENTOS E OS CINCO PICOS, N\u00c3O TEREMOS PROBLEMAS EM NOS PROTEGER.", "text": "Don\u0027t worry, as long as it\u0027s not one of the Three Talents or Five Peaks, we have no problem protecting ourselves.", "tr": "Endi\u015felenme, gelenler \u00dc\u00e7 Yetenek ve Be\u015f Zirve gibi birileri olmad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece kendimizi korumakta sorun ya\u015famay\u0131z."}, {"bbox": ["522", "131", "820", "445"], "fr": "La cause et l\u0027effet du destin de la Porte Youhu ont \u00e9t\u00e9 sem\u00e9s il y a trente ans. Notre voyage actuel n\u0027est que pour d\u00e9couvrir la v\u00e9rit\u00e9...", "id": "Sebab akibat nasib Gerbang Youhu sudah tertanam sejak tiga puluh tahun yang lalu. Perjalanan kita kali ini hanyalah untuk menguak kebenaran...", "pt": "A CAUSA E EFEITO DO DESTINO DO PORT\u00c3O YOUHU FOI LAN\u00c7ADA H\u00c1 TRINTA ANOS. NOSSA VIAGEM \u00c9 APENAS PARA DESCOBRIR A VERDADE...", "text": "The karmic fate of the Youhu Gate was planted thirty years ago. We\u0027re just here to uncover the truth...", "tr": "Youhu Klan\u0131\u0027n\u0131n kaderinin nedeni otuz y\u0131l \u00f6nce ekilmi\u015fti. Bu yolculu\u011fumuz sadece ger\u00e7e\u011fi bir nebze olsun g\u00f6rmek i\u00e7in..."}, {"bbox": ["0", "780", "228", "942"], "fr": "Bizarre... Ta part n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 bien remise...", "id": "Aneh, bagianmu belum terkirim dengan baik, ya...", "pt": "SUA PARTE AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTA...", "text": "Your luck isn\u0027t good...", "tr": "S\u0131ran hen\u00fcz gelmedi..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/17.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1255", "425", "1511"], "fr": "Souviens-toi, ne montre aucune \u00e9motion ! Si une action est n\u00e9cessaire, je te contacterai par transmission vocale !", "id": "Ingat, cukup jangan menunjukkan apa-apa! Jika perlu bertindak, aku akan mengirimimu pesan suara!", "pt": "LEMBRE-SE, APENAS N\u00c3O DEMONSTRE NADA! SE PRECISARMOS AGIR, EU LHE ENVIAREI UMA MENSAGEM!", "text": "Remember, don\u0027t make a sound! If action is needed, I\u0027ll transmit a message to you!", "tr": "Unutma, belli etme yeter! Harekete ge\u00e7mek gerekirse, sana sesle haber veririm!"}, {"bbox": ["577", "355", "779", "590"], "fr": "Les lanternes... Grand Ma\u00eetre, nous sommes arriv\u00e9s !", "id": "Lentera... Guru Besar, kita sudah sampai!", "pt": "LANTERNAS... MESTRE, CHEGAMOS!", "text": "The lanterns... Master, we\u0027ve arrived!", "tr": "Fenerler... B\u00fcy\u00fck Usta, geldik!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/19.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "91", "408", "382"], "fr": "Vous \u00eates vraiment des gens de parole, cela faisait longtemps !", "id": "Kalian semua benar-benar orang yang menepati janji, lama tidak bertemu!", "pt": "TODOS VOC\u00caS S\u00c3O PESSOAS DE PALAVRA, H\u00c1 QUANTO TEMPO!", "text": "You are truly trustworthy people. It\u0027s been a while!", "tr": "Herkes ger\u00e7ekten s\u00f6z\u00fcn\u00fcn eri, uzun zaman oldu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/20.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "841", "821", "1077"], "fr": "C\u0027est aussi une immense confiance envers ma cause de la renaissance des Sept Myst\u00e8res !", "id": "Ini juga merupakan kepercayaan besar terhadap usaha kebangkitan Qixuan-ku!", "pt": "E TAMB\u00c9M UMA GRANDE CONFIAN\u00c7A NA MINHA CAUSA DE RESTAURAR OS SETE MIST\u00c9RIOS!", "text": "It\u0027s also a great show of confidence in my Seven Mysteries\u0027 revival!", "tr": "Bu ayn\u0131 zamanda Yedi Gizem\u0027in yeniden canlanma davas\u0131na duydu\u011funuz b\u00fcy\u00fck bir g\u00fcvendir!"}, {"bbox": ["597", "137", "874", "434"], "fr": "Pouvoir renvoyer vos subordonn\u00e9s et venir seuls, c\u0027est \u00e0 la fois du courage et de la force...", "id": "Mampu menyuruh bawahan mundur dan datang sendiri, ini menunjukkan keberanian dan kekuatan...", "pt": "PODER DISPENSAR SEUS SUBORDINADOS E VIR SOZINHO, ISSO DEMONSTRA CORAGEM E FOR\u00c7A...", "text": "TO DISMISS YOUR SUBORDINATES AND COME ALONE... THIS IS BOTH COURAGE AND STRENGTH...", "tr": "Adamlar\u0131n\u0131z\u0131 geride b\u0131rak\u0131p tek ba\u015f\u0131n\u0131za gelebilmeniz, hem cesaret hem de g\u00fc\u00e7 g\u00f6stergesidir..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/21.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "105", "328", "370"], "fr": "Impossible !", "id": "Tidak akan berhasil!", "pt": "N\u00c3O VAI DAR!", "text": "THIS WON\u0027T DO!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/22.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1034", "791", "1392"], "fr": "Tu ne penses quand m\u00eame pas que r\u00e9unir quelques personnes un soir constitue la grande \u0153uvre de la renaissance ?", "id": "Kau tidak berpikir bahwa dengan mengundang beberapa orang di malam hari sudah bisa disebut sebagai usaha kebangkitan besar, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE CONVIDAR ALGUMAS PESSOAS UMA NOITE SIGNIFICA A GRANDE CAUSA DA RESTAURA\u00c7\u00c3O, ACHA?", "text": "YOU DON\u0027T THINK THAT INVITING A FEW PEOPLE OUT AT NIGHT CONSTITUTES A GRAND REVIVAL, DO YOU?", "tr": "Bir gece birka\u00e7 ki\u015fiyi davet etmenin b\u00fcy\u00fck bir yeniden canlanma davas\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["76", "131", "379", "451"], "fr": "... Les Sept Myst\u00e8res agissent s\u00e9par\u00e9ment depuis de nombreuses ann\u00e9es,", "id": "...Qixuan sudah lama bertindak sendiri-sendiri selama bertahun-tahun,", "pt": "...OS SETE MIST\u00c9RIOS J\u00c1 AGEM INDEPENDENTEMENTE H\u00c1 MUITOS ANOS,", "text": "THE SEVEN MYSTERIES HAVE BEEN ACTING INDEPENDENTLY FOR YEARS.", "tr": "...Yedi Gizem y\u0131llard\u0131r kendi ba\u015flar\u0131na hareket ediyor,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/23.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "171", "274", "438"], "fr": "Hehe, bien s\u00fbr que non. La cause de toutes choses, c\u0027est la force !", "id": "Hehe, tentu saja bukan. Penyebab segala sesuatu adalah kekuatan!", "pt": "HEHE, CLARO QUE N\u00c3O. A CAUSA DE TODAS AS COISAS \u00c9 A FOR\u00c7A!", "text": "HEHE, OF COURSE NOT. THE ROOT OF ALL MATTERS IS STRENGTH!", "tr": "Hehe, tabii ki de\u011fil. Her \u015feyin temeli g\u00fc\u00e7t\u00fcr!"}, {"bbox": ["596", "385", "881", "751"], "fr": "Depuis trente ans, les Sept Myst\u00e8res ont \u00e9t\u00e9 pers\u00e9cut\u00e9s par ceux qui se pr\u00e9tendent justes, survivant chacun de leur c\u00f4t\u00e9, ils ont probablement oubli\u00e9 depuis longtemps le go\u00fbt de dominer le monde...", "id": "Selama tiga puluh tahun, Qixuan dianiaya oleh mereka yang mengaku sebagai aliran lurus. Masing-masing bertahan hidup seadanya, mungkin sudah lama lupa rasanya memandang rendah dunia...", "pt": "POR TRINTA ANOS, OS SETE MIST\u00c9RIOS FORAM PERSEGUIDOS POR AQUELES QUE SE AUTOPROCLAMAM JUSTOS, CADA UM SOBREVIVENDO COMO PODIA, PROVAVELMENTE J\u00c1 ESQUECERAM O GOSTO DE DOMINAR O MUNDO...", "text": "FOR THIRTY YEARS, THE SEVEN MYSTERIES HAVE BEEN PERSECUTED BY THOSE SELF-PROCLAIMED RIGHTEOUS SECTS, FORCED INTO HIDING. I\u0027M AFRAID THEY\u0027VE LONG FORGOTTEN THE TASTE OF LOOKING DOWN UPON THE WORLD...", "tr": "Otuz y\u0131ld\u0131r, Yedi Gizem kendilerini do\u011fru yolun takip\u00e7isi olarak g\u00f6renler taraf\u0131ndan zul\u00fcm g\u00f6rd\u00fc, herkes kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bakt\u0131, korkar\u0131m d\u00fcnyaya h\u00fckmetmenin tad\u0131n\u0131 \u00e7oktan unuttular..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/24.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "1033", "898", "1338"], "fr": "Ce soir, je vais vous rassurer et montrer ma sinc\u00e9rit\u00e9 et mes atouts pour la renaissance des Sept Myst\u00e8res !", "id": "Malam ini, aku akan memberi kalian semua \u0027pil penenang hati\u0027, menunjukkan ketulusan dan modalku untuk membangkitkan Qixuan!", "pt": "ESTA NOITE, CONVIDO TODOS VOC\u00caS A TOMAREM UMA P\u00cdLULA DE SEGURAN\u00c7A, PARA DEMONSTRAR MINHA SINCERIDADE E RECURSOS PARA RESTAURAR OS SETE MIST\u00c9RIOS!", "text": "TONIGHT, I WILL OFFER YOU A REASSURING PILL, A DEMONSTRATION OF MY SINCERITY AND RESOURCES FOR REVIVING THE SEVEN MYSTERIES!", "tr": "Bu gece, hepinizin i\u00e7ini rahatlatmak ve Yedi Gizem\u0027i yeniden canland\u0131rma konusundaki samimiyetimi ve imkanlar\u0131m\u0131 g\u00f6stermek istiyorum!"}, {"bbox": ["38", "205", "333", "500"], "fr": "Si les secrets des Sept Myst\u00e8res pouvaient \u00eatre r\u00e9unis en un seul lieu, quel spectacle ce serait ?", "id": "Jika rahasia Qixuan bisa disatukan, pemandangan seperti apa yang akan terjadi?", "pt": "SE OS SEGREDOS DOS SETE MIST\u00c9RIOS PUDESSEM SER UNIDOS, QUE CEN\u00c1RIO SERIA?", "text": "IF THE SECRETS OF THE SEVEN MYSTERIES WERE COMBINED, WHAT KIND OF SCENE WOULD THAT BE?", "tr": "Yedi Gizem\u0027in s\u0131rlar\u0131n\u0131 bir araya getirebilirsek, bu ne muhte\u015fem bir manzara olurdu?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/25.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1112", "299", "1350"], "fr": "La prochaine fois, il faudra que vous participiez en tenant vos artefacts sacr\u00e9s !", "id": "Lain kali, kalian semua harus berpartisipasi dengan membawa Artefak Suci!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, TODOS VOC\u00caS DEVER\u00c3O PARTICIPAR SEGURANDO OS ARTEFATOS SAGRADOS!", "text": "NEXT TIME, I EXPECT YOU ALL TO PARTICIPATE WITH YOUR SACRED ARTIFACTS!", "tr": "Bir dahaki sefere, hepinizin kutsal emanetlerinizi elinize alarak kat\u0131lman\u0131z gerekecek!"}, {"bbox": ["571", "803", "870", "1057"], "fr": "En prime, les marques que j\u0027ai dessin\u00e9es pour vous. J\u0027esp\u00e8re que vous ne vous tromperez pas !", "id": "Sebagai tambahan, aku telah menggambar tanda untuk kalian semua. Kuharap kalian tidak salah mengambilnya, ya!", "pt": "DE B\u00d4NUS, AS MARCAS QUE DESENHEI PARA CADA UM. ESPERO QUE N\u00c3O PEGUEM A ERRADA, HEIN!", "text": "I\u0027VE ALSO INCLUDED A MARK I\u0027VE DRAWN FOR EACH OF YOU. PLEASE DON\u0027T TAKE THE WRONG ONE!", "tr": "Ek olarak sizin i\u00e7in \u00e7izdi\u011fim i\u015faretler var, umar\u0131m yanl\u0131\u015f olan\u0131 almazs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["0", "95", "243", "430"], "fr": "Cette lanterne est le billet d\u0027entr\u00e9e pour ce soir !", "id": "Lentera ini adalah tiket masuk untuk malam ini!", "pt": "ESTA LANTERNA \u00c9 O INGRESSO DESTA NOITE!", "text": "THIS LANTERN IS YOUR TICKET FOR TONIGHT!", "tr": "Bu fener, bu gecenin giri\u015f bileti!"}, {"bbox": ["547", "1986", "798", "2259"], "fr": "Veuillez garder cette affaire importante \u00e0 l\u0027esprit !", "id": "Mohon kalian semua mengingat urusan besar ini!", "pt": "POR FAVOR, LEVEM ESTE ASSUNTO IMPORTANTE A S\u00c9RIO!", "text": "PLEASE KEEP THIS IMPORTANT MATTER IN MIND!", "tr": "L\u00fctfen herkes bu \u00f6nemli meseleyi akl\u0131nda tutsun!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/26.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1755", "897", "1872"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/27.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "344", "486", "551"], "fr": "Mais tout le monde a cach\u00e9 les symboles derri\u00e8re...", "id": "Tapi semua orang menyembunyikan tandanya di belakang...", "pt": "MAS TODOS ESCONDERAM AS MARCAS ATR\u00c1S...", "text": "BUT EVERYONE HID THEIR MARK ON THE BACK...", "tr": "Ama herkes i\u015faretini arkas\u0131na saklam\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["63", "167", "334", "421"], "fr": "Grand Ma\u00eetre... Cet individu parle des Sept Myst\u00e8res, mais il a distribu\u00e9 huit lanternes ? Mais le symbole...", "id": "Guru Besar... Orang ini berbicara tentang Qixuan, tapi dia menyebarkan delapan lentera? Tapi tandanya...", "pt": "MESTRE... ESTA PESSOA FALA DOS SETE MIST\u00c9RIOS, MAS DISTRIBUIU OITO LANTERNAS? MAS A MARCA...", "text": "MASTER... THIS PERSON SPEAKS OF THE SEVEN MYSTERIES, BUT HE DISTRIBUTED EIGHT LANTERNS?", "tr": "B\u00fcy\u00fck Usta... Bu ki\u015fi Yedi Gizem\u0027den bahsediyor ama sekiz fener da\u011f\u0131tt\u0131? Ama i\u015fareti..."}, {"bbox": ["466", "1001", "870", "1335"], "fr": "Je ne croyais pas non plus qu\u0027il puisse vraiment r\u00e9unir les Sept Myst\u00e8res. Apr\u00e8s le chaos de la Lame D\u00e9moniaque la derni\u00e8re fois, la plupart des Sept Myst\u00e8res ont disparu comme nous. Parmi ces gens, il y a probablement un autre myst\u00e8re.", "id": "Aku sendiri tidak percaya dia benar-benar bisa mengumpulkan Qixuan. Setelah kekacauan Pedang Iblis terakhir kali, sebagian besar Qixuan menghilang tanpa jejak seperti kita. Di antara orang-orang ini, aku khawatir ada sesuatu yang tersembunyi.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ACREDITAVA QUE ELE REALMENTE CONSEGUIRIA REUNIR OS SETE MIST\u00c9RIOS. AP\u00d3S O CAOS DA L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA DA \u00daLTIMA VEZ, A MAIORIA DOS SETE MIST\u00c9RIOS DESAPARECEU COMO N\u00d3S. ENTRE ESSAS PESSOAS, TEMO QUE HAJA ALGO MAIS.", "text": "I DIDN\u0027T BELIEVE HE COULD GATHER THE SEVEN MYSTERIES. AFTER THE DEMON BLADE INCIDENT, MOST OF THE SEVEN MYSTERIES DISAPPEARED LIKE US. THERE MUST BE SOMETHING ELSE GOING ON HERE.", "tr": "Asl\u0131nda onun ger\u00e7ekten Yedi Gizem\u0027i bir araya getirebilece\u011fine inanm\u0131yordum. Son \u015eeytani K\u0131l\u0131\u00e7 karga\u015fas\u0131ndan sonra, Yedi Gizem\u0027in \u00e7o\u011fu bizim gibi ortadan kayboldu. Bu insanlar\u0131n aras\u0131nda ba\u015fka bir gizem olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/28.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "145", "387", "475"], "fr": "Hmph, une initiative superflue. Il nous fait venir seuls, et en plus il d\u00e9signe secr\u00e8tement nos identit\u00e9s...", "id": "Hmph, tindakan yang tidak perlu! Menyuruh kita datang sendiri, lalu diam-diam menyebut identitas kita...", "pt": "HMPH, QUE COISA DESNECESS\u00c1RIA. FAZER-NOS VIR SOZINHOS E AINDA REVELAR SUTILMENTE NOSSAS IDENTIDADES...", "text": "HMPH, SUCH SUPERFLUOUS ACTIONS, MAKING US COME ALONE, AND SECRETLY REVEALING OUR IDENTITIES...", "tr": "Hmph, gereksiz bir g\u00f6steri\u015f. Tek ba\u015f\u0131m\u0131za gelmemizi isteyip sonra da gizlice kimliklerimizi if\u015fa ediyor..."}, {"bbox": ["468", "1040", "773", "1372"], "fr": "M\u00eame si les Sept Myst\u00e8res devaient, contre toute attente, unir leurs forces, de quelle branche es-tu ? Pourquoi devrions-nous unir nos forces pour toi ?", "id": "Kalaupun Qixuan secara luar biasa mau bekerja sama, kau ini dari cabang mana? Kenapa kami harus bekerja sama untukmu?", "pt": "MESMO QUE OS SETE MIST\u00c9RIOS, CONTRA TODAS AS EXPECTATIVAS, DECIDAM SE UNIR, A QUAL RAMO VOC\u00ca PERTENCE? POR QUE DEVER\u00cdAMOS NOS UNIR POR VOC\u00ca?", "text": "EVEN IF THE SEVEN MYSTERIES WERE TO UNCHARACTERISTICALLY JOIN FORCES, WHICH ONE ARE YOU? WHY SHOULD WE COOPERATE WITH YOU?", "tr": "Yedi Gizem beklenmedik bir \u015fekilde g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirecek olsa bile, sen hangi koldans\u0131n? Neden senin i\u00e7in g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirelim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/29.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "152", "361", "434"], "fr": "Puisque je dois travailler avec vous tous, je ne vais naturellement pas me cacher dans l\u0027ombre !", "id": "Karena aku akan bekerja sama dengan kalian semua, tentu saja aku tidak akan bersembunyi di kegelapan!", "pt": "J\u00c1 QUE VOU TRABALHAR COM TODOS VOC\u00caS, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O ME ESCONDEREI NAS SOMBRAS!", "text": "SINCE I\u0027M WORKING WITH YOU, I NATURALLY WON\u0027T HIDE IN THE SHADOWS!", "tr": "Madem sizlerle birlikte \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m, elbette karanl\u0131kta saklanmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/30.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1115", "252", "1306"], "fr": "La Porte du Renard \u00c9trange ?!", "id": "Gerbang Huyi?!", "pt": "PORT\u00c3O DA RAPOSA INS\u00d3LITA?!", "text": "YOUHU GATE?!", "tr": "Tilki Garabeti Klan\u0131 m\u0131?!"}, {"bbox": ["25", "648", "223", "846"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Bagaimana ini mungkin?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE?", "tr": "Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["455", "73", "653", "271"], "fr": "Quoi...", "id": "Apa...", "pt": "O QU\u00ca...", "text": "WHAT...", "tr": "Ne..."}, {"bbox": ["639", "975", "830", "1167"], "fr": "Votre Excellence est...", "id": "Anda adalah...", "pt": "VOSSA EXCEL\u00caNCIA \u00c9...", "text": "YOU ARE...", "tr": "Zat-\u0131 aliniz..."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/31.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1697", "569", "2044"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, la Porte du Renard \u00c9trange \u00e9tait une transmission familiale. Votre Excellence serait-il un serviteur de la famille Yin ?", "id": "Saya dengar Gerbang Huyi dulu adalah warisan keluarga. Mungkinkah Anda adalah pelayan keluarga Yin?", "pt": "OUVI DIZER QUE O PORT\u00c3O DA RAPOSA INS\u00d3LITA ERA UMA HERAN\u00c7A DE FAM\u00cdLIA. SERIA VOSSA EXCEL\u00caNCIA UM SERVO DA FAM\u00cdLIA YIN?", "text": "I HEARD THAT YOUHU GATE WAS A FAMILY LEGACY. COULD YOU BE A SERVANT OF THE YIN FAMILY?", "tr": "Tilki Garabeti Klan\u0131\u0027n\u0131n o zamanlar bir aile miras\u0131 oldu\u011funu duymu\u015ftum. Yoksa siz Yin ailesinin bir hizmetkar\u0131 m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["574", "1126", "884", "1401"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, l\u0027encerclement et l\u0027annihilation de la Porte du Renard \u00c9trange ont \u00e9t\u00e9 personnellement vus par Ma\u00eetre Jiufeng, et c\u0027\u00e9tait aussi le d\u00e9but du r\u00e8glement de comptes avec les Sept Myst\u00e8res...", "id": "Saat pengepungan Gerbang Huyi dulu, Master Jiufeng menyaksikannya sendiri. Itu juga merupakan awal dari pembersihan Qixuan...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, O CERCO AO PORT\u00c3O DA RAPOSA INS\u00d3LITA FOI TESTEMUNHADO PELO MESTRE JIU FENG E FOI TAMB\u00c9M O IN\u00cdCIO DA PURGA DOS SETE MIST\u00c9RIOS...", "text": "THE ANNIHILATION OF YOUHU GATE WAS WITNESSED BY MASTER JIUFENG HIMSELF... IT WAS ALSO THE BEGINNING OF THE PURGE OF THE SEVEN MYSTERIES...", "tr": "O zamanlar Tilki Garabeti Klan\u0131\u0027n\u0131n ku\u015fat\u0131lmas\u0131na Akbaba Zirvesi Ustas\u0131 bizzat \u015fahit olmu\u015ftu ve bu ayn\u0131 zamanda Yedi Gizem\u0027in tasfiyesinin ba\u015flang\u0131c\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["52", "441", "321", "685"], "fr": "La Porte du Renard \u00c9trange ? N\u0027a-t-elle pas \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie depuis longtemps ?", "id": "Gerbang Huyi? Bukankah sudah lama dimusnahkan?", "pt": "PORT\u00c3O DA RAPOSA INS\u00d3LITA? N\u00c3O FOI ANIQUILADO H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "YOUHU GATE? WASN\u0027T IT ALREADY DESTROYED?", "tr": "Tilki Garabeti Klan\u0131 m\u0131? \u00c7oktan yok edilmemi\u015f miydi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/32.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "907", "283", "1166"], "fr": "Ce vieil individu... a-t-il aussi \u00e9t\u00e9 d\u00e9tenu quelque part toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "Orang tua ini... apakah selama ini dia juga ditahan di suatu tempat?", "pt": "ESTE VELHO... ELE TAMB\u00c9M ESTEVE PRESO EM ALGUM LUGAR TODOS ESSES ANOS?", "text": "THIS OLD THING... HAS HE BEEN IMPRISONED SOMEWHERE ALL THESE YEARS?", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 bunak... bunca y\u0131ld\u0131r o da bir yerde mi tutuluyordu?"}, {"bbox": ["500", "220", "790", "537"], "fr": "Cette voix... pas d\u0027erreur ! C\u0027est le Bouddha Mal\u00e9fique de Nanming !", "id": "Suara ini... tidak salah lagi! Ini Nanming Efo!", "pt": "ESSA VOZ... N\u00c3O H\u00c1 ENGANO! \u00c9 O BUDA MALIGNO DE NANMING!", "text": "THIS VOICE... THERE\u0027S NO MISTAKE! IT\u0027S THE SOUTH MING EVIL BUDDHA!", "tr": "Bu ses... Yan\u0131l\u0131yor olamam! Bu G\u00fcney Yeralt\u0131 K\u00f6t\u00fc Buda\u0027s\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/33.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "579", "847", "880"], "fr": "Si m\u00eame lui a \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9, alors le nouveau Roi Fant\u00f4me devrait aussi se trouver derri\u00e8re l\u0027une de ces lanternes...", "id": "Jika bahkan dia sudah ditemukan, maka Raja Hantu yang baru seharusnya juga berada di balik salah satu lentera itu...", "pt": "SE AT\u00c9 ELE FOI ENCONTRADO, ENT\u00c3O O NOVO REI FANTASMA TAMB\u00c9M DEVE ESTAR ATR\u00c1S DE ALGUMA DESSAS LANTERNAS...", "text": "IF EVEN HE\u0027S BEEN FOUND, THEN THE NEW GHOST KING SHOULD BE BEHIND ONE OF THESE LANTERNS...", "tr": "E\u011fer o bile bulunduysa, yeni Hayalet Kral da fenerlerden birinin arkas\u0131nda olmal\u0131..."}, {"bbox": ["362", "94", "619", "354"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que la marque de feu follet sur ma lanterne ne soit qu\u0027un tiers...", "id": "Pantas saja tanda api hantu di lenteraku hanya sepertiga...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A MARCA DE FOGO-F\u00c1TUO NA MINHA LANTERNA SEJA APENAS UM TER\u00c7O...", "text": "NO WONDER THE GHOSTFIRE MARK ON MY LANTERN IS ONLY ONE-THIRD COMPLETE...", "tr": "Fenerimdeki hayalet ate\u015fi i\u015faretinin sadece \u00fc\u00e7te bir olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/34.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "90", "312", "402"], "fr": "Hehe... Serviteur de famille ou descendant, pour vous tous, ce n\u0027est pas \u00e7a l\u0027important, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hehe... baik pelayan keluarga maupun keturunan, bagi kalian semua, itu bukanlah intinya, kan?", "pt": "HEHE... SEJA UM SERVO OU UM DESCENDENTE, PARA VOC\u00caS, ISSO N\u00c3O \u00c9 O MAIS IMPORTANTE, CERTO?", "text": "HEHE... WHETHER I\u0027M A SERVANT OR A DESCENDANT, THAT\u0027S NOT THE POINT, IS IT?", "tr": "Hehe... Hizmetk\u00e2r ya da soyundan biri, sizler i\u00e7in \u00f6nemli olan bu de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["570", "1223", "867", "1561"], "fr": "Pour vous, les secrets de chaque faction des Sept Myst\u00e8res sont le fondement m\u00eame de l\u0027existence d\u0027une faction !", "id": "Bagi kalian semua, rahasia setiap cabang Qixuan adalah dasar keberadaan sebuah sekte!", "pt": "PARA TODOS VOC\u00caS, OS SEGREDOS DE CADA ESCOLA DOS SETE MIST\u00c9RIOS S\u00c3O A BASE DA EXIST\u00caNCIA DE CADA UMA!", "text": "FOR YOU, THE SECRETS OF THE SEVEN MYSTERIES SCHOOLS ARE THE FOUNDATION OF THEIR EXISTENCE!", "tr": "Sizler i\u00e7in, Yedi Gizem\u0027in her bir kolunun s\u0131rlar\u0131, bir tarikat\u0131n varl\u0131\u011f\u0131n\u0131n temelidir!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/35.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "1132", "896", "1518"], "fr": "Je crois que tout le monde s\u0027int\u00e9resse vivement aussi aux secrets de la Lame D\u00e9moniaque, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku percaya semua orang juga sangat tertarik dengan rahasia Pedang Iblis, kan?", "pt": "ACREDITO QUE TODOS TAMB\u00c9M TENHAM GRANDE INTERESSE NOS SEGREDOS DA L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA, CERTO?", "text": "I BELIEVE YOU ALL HAVE A STRONG INTEREST IN THE SECRET OF THE DEMON BLADE, RIGHT?", "tr": "San\u0131r\u0131m herkesin \u015eeytani K\u0131l\u0131\u00e7\u0027\u0131n s\u0131rlar\u0131na da b\u00fcy\u00fck bir ilgisi var, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["0", "89", "363", "579"], "fr": "J\u0027ai vaguement entendu parler des liens pass\u00e9s de ma Porte du Renard \u00c9trange avec la Lame D\u00e9moniaque,", "id": "Aku pernah sedikit mendengar tentang hubungan Gerbang Huyi-ku dengan Pedang Iblis di masa lalu,", "pt": "OUVI FALAR SUPERFICIALMENTE SOBRE A ANTIGA CONEX\u00c3O DO MEU PORT\u00c3O DA RAPOSA INS\u00d3LITA COM A L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA,", "text": "MY YOUHU GATE HAS HEARD A LITTLE ABOUT THE DEMON BLADE\u0027S ORIGINS...", "tr": "Tilki Garabeti Klan\u0131\u0027m\u0131z\u0131n ge\u00e7mi\u015fte \u015eeytani K\u0131l\u0131\u00e7 ile olan ba\u011flar\u0131n\u0131 az \u00e7ok duymu\u015fsunuzdur,"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/36.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "132", "302", "434"], "fr": "Quand elle n\u0027est pas contr\u00f4l\u00e9e, ce n\u0027est qu\u0027une lame d\u00e9moniaque. Une fois qu\u0027elle peut \u00eatre manipul\u00e9e, elle devient alors un v\u00e9ritable artefact sacr\u00e9 de la secte Dao !", "id": "Saat tidak terkendali, itu hanyalah Pedang Iblis. Begitu bisa dikendalikan, barulah ia menjadi Artefak Suci Sekte Tao yang sesungguhnya!", "pt": "QUANDO EST\u00c1 FORA DE CONTROLE, \u00c9 APENAS UMA L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA. UMA VEZ QUE PODE SER CONTROLADA, ELA SE TORNA UM VERDADEIRO ARTEFATO SAGRADO DA SEITA DAO!", "text": "WHEN UNCONTROLLED, IT\u0027S JUST A DEMON BLADE. ONCE CONTROLLED, IT BECOMES A TRUE SACRED ARTIFACT OF THE DAO SECT!", "tr": "Kontrol edilemedi\u011finde o sadece bir \u015feytani k\u0131l\u0131\u00e7t\u0131r, ancak kontrol alt\u0131na al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda Dao Tarikat\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7ek kutsal emaneti olur!"}, {"bbox": ["635", "952", "899", "1318"], "fr": "Ce soir, laissez-moi utiliser la Salle de la Fournaise Rouge pour marquer le d\u00e9but ! Pour montrer la puissance de la Lame D\u00e9moniaque ! Veuillez vous avancer et admirer !", "id": "Malam ini, biarkan aku menggunakan Sekte Chilian sebagai korban persembahan! Untuk menunjukkan kekuatan Pedang Iblis! Silakan kalian semua maju untuk menyaksikannya!", "pt": "ESTA NOITE, PERMITAM-ME USAR O SAL\u00c3O DO FOGO VERMELHO COMO SACRIF\u00cdCIO! PARA DEMONSTRAR O PODER DA L\u00c2MINA DEMON\u00cdACA! POR FAVOR, APROXIMEM-SE PARA APRECIAR!", "text": "TONIGHT, I WILL USE THE CRIMSON FLAME HALL AS A SACRIFICE TO DISPLAY THE DEMON BLADE\u0027S POWER! PLEASE COME FORWARD AND ENJOY!", "tr": "Bu gece, K\u0131z\u0131l Simya Salonu\u0027nu kurban ederek \u015eeytani K\u0131l\u0131\u00e7\u0027\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc sergileyeyim! L\u00fctfen \u00f6ne \u00e7\u0131k\u0131p takdir edin!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-blades/237/39.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "135", "820", "257"], "fr": "N\u0027oubliez pas de voter avec le ticket mensuel ~", "id": "Ingat untuk vote tiket bulanan ya~", "pt": "LEMBREM-SE DE VOTAR COM O PASSE MENSAL~", "text": "REMEMBER TO VOTE WITH YOUR MONTHLY PASSES~", "tr": "Ayl\u0131k biletinizi vermeyi unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["71", "1266", "822", "1361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua