This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 11
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/0.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "710", "622", "1208"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : YE WU\nARTISTE PRINCIPAL : TANG LI SHUI\n\u00c9DITEUR : XU JUN\nSC\u00c9NARIO : ZHAO YAN\nENCRAGE : MAKO\nCOULEUR : ZAO JIAN\nPOST-PRODUCTION : SHEN HONG\nSUPERVISION : ZERO", "id": "KARYA ASLI: YE WU\nPENULIS UTAMA: TANG LI SHUI\nEDITOR: XU JUN\nPENULIS NASKAH: ZHAO YAN\nINKING: MAKO\nPEWARNA: ZAO JIAN\nPASCA-PRODUKSI: SHEN HONG\nPENGAWAS: ZERO", "pt": "OBRA ORIGINAL: YE WU\nARTISTA PRINCIPAL: TANG LISHUI\nEDITOR: XU JUN\nROTEIRO: ZHAO YAN\nARTE-FINAL: MAKO\nCOLORISTA: HAYAMI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: SHEN HONG\nPRODUTOR: ZERO", "text": "Original Work: Ye Wu\nLead Artist: Tang Li Shui\nEditor: Xu Jun\nScript: Chao Yan\nInking: Mako\nColoring: Zao Jian\nPost-production: Shen Hong\nProducer: ZERO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YE WU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: TANG LI SHUI\nED\u0130T\u00d6R: XU JUN\nSENARYO: CHAO YAN\n\u00c7\u0130Z\u0130M: MAKO\nRENKLEND\u0130RME: HAYAMI\nSON \u0130\u015eLEM: SHEN HONG\nYAPIMCI: ZERO"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/1.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "672", "266", "817"], "fr": "C\u0027EST BIEN ICI, LA MEILLEURE AUBERGE DE LA VILLE ?", "id": "APAKAH INI PENGINAPAN TERBAIK DI KOTA?", "pt": "A melhor estalagem da cidade \u00e9 esta?", "text": "Is this the best inn in town?", "tr": "\u015eEH\u0130RDEK\u0130 EN \u0130Y\u0130 HAN BURASI MI?"}, {"bbox": ["655", "754", "764", "832"], "fr": "H\u00c9...", "id": "HEH....", "pt": "Hmph...", "text": "Heh...", "tr": "HEH...."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/2.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "956", "266", "1032"], "fr": "C\u0027EST PLUT\u00d4T ANIM\u00c9 PAR ICI.", "id": "BENAR-BENAR RAMAI, YA.", "pt": "Est\u00e1 bem movimentado, hein.", "text": "It\u0027s quite lively here.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK HAREKETL\u0130."}, {"bbox": ["282", "537", "513", "619"], "fr": "VITE, VITE, VITE ! SI LA SC\u00c8NE N\u0027EST PAS MONT\u00c9E, NOTRE STAR DAISY NE VIENDRA PAS !", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! KALAU PANGGUNGNYA BELUM SIAP, DAISY OPPA TIDAK AKAN KELUAR!", "pt": "R\u00e1pido, r\u00e1pido! Se o palco n\u00e3o estiver pronto, o Oppa Margaridinha n\u00e3o vai aparecer!", "text": "Hurry, hurry, hurry! If the stage isn\u0027t set up properly, Little Daisy Oppa won\u0027t come out!", "tr": "\u00c7ABUK, \u00c7ABUK, \u00c7ABUK! SAHNE KURULMAZSA K\u00dc\u00c7\u00dcK PAPATYA OPPA DI\u015eARI \u00c7IKMAYACAK!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/3.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "311", "292", "443"], "fr": "JE SUIS UN AVENTURIER DE WREXHAM, JE VOUDRAIS SAVOIR S\u0027IL VOUS RESTE DES CHAMBRES ? J\u0027AIMERAIS PASSER LA NUIT.", "id": "SAYA SEORANG PETUALANG DARI WREXHAM, MAU TANYA APAKAH MASIH ADA KAMAR? SAYA INGIN MENGINAP SEMALAM.", "pt": "Sou um aventureiro de Wrexham. Gostaria de saber se ainda h\u00e1 quartos dispon\u00edveis. Quero passar uma noite.", "text": "I\u0027m an adventurer from Wrexham. Are there any guest rooms available? I\u0027d like to stay for one night.", "tr": "WREXHAM\u0027DAN B\u0130R MACERACIYIM, BO\u015e ODANIZ OLUP OLMADI\u011eINI SORMAK \u0130ST\u0130YORDUM? B\u0130R GECE KALMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["455", "51", "709", "143"], "fr": "CHER CLIENT, C\u0027EST VOTRE PREMI\u00c8RE FOIS ? \u00c0 VOUS VOIR, VOUS \u00caTES AUSSI UN \u00c9TRANGER ?", "id": "TAMU, APAKAH ANDA BARU PERTAMA KALI KE SINI? DILIHAT DARI PENAMPILAN ANDA, APAKAH ANDA JUGA ORANG ASING?", "pt": "Este cavalheiro, \u00e9 sua primeira vez aqui? Pela sua apar\u00eancia, tamb\u00e9m \u00e9 um forasteiro?", "text": "Esteemed guest, is this your first time here? Judging by your appearance, are you also an outsider?", "tr": "M\u0130SAF\u0130R\u0130M\u0130Z, \u0130LK KEZ M\u0130 GEL\u0130YORSUNUZ? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcZE BAKILIRSA, S\u0130Z DE YABANCISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/4.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "16", "570", "143"], "fr": "OH, MONSIEUR L\u0027AVENTURIER ! BIEN S\u00dbR QU\u0027IL NOUS RESTE DES CHAMBRES, SUIVEZ-MOI.", "id": "TERNYATA TUAN PETUALANG! TENTU SAJA MASIH ADA KAMAR, SILAKAN IKUTI SAYA.", "pt": "Ah, \u00e9 um nobre aventureiro! Claro que temos quartos, por favor, me acompanhe.", "text": "Ah, so you\u0027re an adventurer! Of course, we still have rooms. Please follow me.", "tr": "ME\u011eER MACERACI BEYM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z! ELBETTE BO\u015e ODAMIZ VAR, L\u00dcTFEN BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/6.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "606", "629", "709"], "fr": "VOTRE CHAMBRE, LA VOIL\u00c0.", "id": "KAMAR ANDA, DI SINI.", "pt": "Seu quarto \u00e9 este aqui.", "text": "Your room is right here.", "tr": "ODANIZ BURASI."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/7.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "686", "899", "883"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT TR\u00c8S BEAU, SI \u00c7A VOUS INT\u00c9RESSE, DESCENDEZ JETER UN \u0152IL, \u00c7A A UN PETIT AIR EXOTIQUE.", "id": "BENAR-BENAR INDAH, LHO. KALAU ANDA TERTARIK, TURUN SAJA UNTUK MELIHATNYA, ADA NUANSA EKSOTIS.", "pt": "\u00c9 muito bom, sabia? Se tiver interesse, des\u00e7a para dar uma olhada. Tem um toque meio ex\u00f3tico.", "text": "It\u0027s really great to watch. If you\u0027re interested, you should come down and see. It has a bit of an exotic feel.", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u00c7OK G\u00dcZEL, E\u011eER \u0130LG\u0130N\u0130Z\u0130 \u00c7EKERSE A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P B\u0130R BAKIN, B\u0130RAZ EGZOT\u0130K B\u0130R HAVASI VAR."}, {"bbox": ["386", "37", "675", "244"], "fr": "SI VOUS VOULEZ DESCENDRE PLUS TARD, LE SPECTACLE EST GRATUIT. CE SOIR, NOTRE JEUNE VEDETTE VA FAIRE UN SHOW ENDIABL\u00c9 !", "id": "KALAU NANTI INGIN TURUN UNTUK BERSENANG-SENANG JUGA BOLEH, PERTUNJUKANNYA GRATIS. MALAM INI BINTANG UTAMA KAMI AKAN MENARI SEKSI, LHO!", "pt": "Se quiser descer para se divertir mais tarde, pode vir. A apresenta\u00e7\u00e3o \u00e9 gratuita, e hoje \u00e0 noite o gal\u00e3 da nossa loja vai fazer uma dan\u00e7a sensual!", "text": "If you want to come down later, you can. The performance is free. Tonight, our star performer will be doing a hot dance!", "tr": "B\u0130RAZDAN A\u015eA\u011eI \u0130N\u0130P E\u011eLENMEK \u0130STERSEN\u0130Z GELEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z, G\u00d6STER\u0130 \u00dcCRETS\u0130Z, BU AK\u015eAM MEKANIMIZIN POP\u00dcLER GEN\u00c7 YILDIZI SEKS\u0130 B\u0130R DANS YAPACAK!"}, {"bbox": ["32", "807", "168", "930"], "fr": "UN SHOW ENDIABL\u00c9 ? NON MERCI, JE... JE SUIS JUSTE VENU POUR LA CHAMBRE !", "id": "TARIAN SEKSI? TIDAK PERLU. SAYA... SAYA HANYA DATANG UNTUK MENGINAP!", "pt": "Dan\u00e7a sensual? N\u00e3o precisa, eu, eu s\u00f3 vim para me hospedar!", "text": "Hot dance? No need. I, I\u0027m just here to stay the night!", "tr": "SEKS\u0130 DANS MI? GEREK YOK, BEN, BEN SADECE KONAKLAMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/8.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "86", "434", "265"], "fr": "\u00c0 PROPOS, MADAME L\u0027AUBERGISTE ! VOUS RECONNAISSEZ CET HOMME SUR L\u0027AVIS DE RECHERCHE ?", "id": "DARIPADA ITU, NYONYA PEMILIK! APAKAH ANDA TAHU ORANG DI POSTER BURONAN INI?", "pt": "Mais importante, dona da estalagem! Voc\u00ea conhece esta pessoa do cartaz de procurado?", "text": "Speaking of which, Madam Proprietress! Do you know this person on the wanted poster?", "tr": "BUNDAN Z\u0130YADE, HANCI HANIM! ARANANLAR POSTER\u0130NDEK\u0130 BU K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TANIYOR MUSUNUZ?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/9.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "674", "263", "786"], "fr": "HAHA... C\u0027EST VRAI, \u00c7A...", "id": "HAHA.... BENAR JUGA, YA....", "pt": "Haha... \u00e9 verdade...", "text": "Haha... That\u0027s right...", "tr": "HAHA.... DO\u011eRU YA...."}, {"bbox": ["268", "136", "652", "363"], "fr": "LE BEAU GOSSE D\u0027\u00c9COSSE QUI VIT AUX CROCHETS DES AUTRES... HMM, AVEC LE VISAGE CACH\u00c9, IMPOSSIBLE DE SAVOIR.", "id": "PRIA TAMPAN DARI SKOTLANDIA YANG SUKA MENUMPANG MAKAN DAN MINUM... HMM, KALAU WAJAHNYA TERTUTUP, SAYA BENAR-BENAR TIDAK TAHU.", "pt": "Sugollan, o gigol\u00f4 que vive de gorjeta... Hmm, com o rosto coberto, realmente n\u00e3o d\u00e1 para saber.", "text": "The pretty boy moocher from Scotland... Hmm, if the face is covered, I really wouldn\u0027t know.", "tr": "SUGRAN\u0027LI BELE\u015e\u00c7\u0130, Z\u00dcPPE VELET... HMM, Y\u00dcZ\u00dc KAPALIYSA, GER\u00c7EKTEN B\u0130LEMEM."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/10.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "186", "703", "294"], "fr": "REPOUSEZ-VOUS BIEN.", "id": "SILAKAN BERISTIRAHAT DENGAN BAIK.", "pt": "Descanse bem.", "text": "Please rest well.", "tr": "\u0130Y\u0130 \u0130ST\u0130RAHATLER."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/11.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "866", "387", "985"], "fr": "\u00c9VIDEMMENT, \u00c7A NE SERA PAS SI FACILE DE LE TROUVER.", "id": "BENAR SAJA, TIDAK AKAN SEMUDAH ITU MENEMUKANNYA.", "pt": "Com certeza n\u00e3o seria t\u00e3o f\u00e1cil encontr\u00e1-lo.", "text": "As expected, finding him won\u0027t be that easy.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, BU KADAR KOLAY BULUNAMAYACAK."}, {"bbox": ["203", "115", "345", "224"], "fr": "[SFX] HAAA...", "id": "[SFX] HAAAH.....", "pt": "[SFX] Haaah...", "text": "[SFX] Haaa...", "tr": "HAAH....."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/12.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "290", "797", "445"], "fr": "HEIN ? ON DIRAIT QUE J\u0027AI ENTENDU LA VOIX DE CETTE IDIOTE D\u0027H\u00c9RO\u00cfNE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ?", "id": "HM? KENAPA TADI SEPERTINYA AKU MENDENGAR SUARA PAHLAWAN BODOH ITU?", "pt": "Hmm? Por que parece que ouvi a voz daquela hero\u00edna idiota agora h\u00e1 pouco?", "text": "Hmm? Did I just hear the voice of that silly girl Hero?", "tr": "HM? DEM\u0130N O APTAL KAHRAMAN KIZIN SES\u0130N\u0130 DUYAR G\u0130B\u0130 OLDUM?"}, {"bbox": ["165", "680", "303", "747"], "fr": "CE DOIT \u00caTRE MON IMAGINATION.", "id": "PASTI HANYA PERASAANKU SAJA.", "pt": "Deve ser impress\u00e3o minha.", "text": "Must be my imagination.", "tr": "SANIRIM YANLI\u015e DUYDUM."}, {"bbox": ["662", "710", "809", "780"], "fr": "AU TRAVAIL, AU TRAVAIL~", "id": "MULAI KERJA, MULAI KERJA~", "pt": "M\u00e3os \u00e0 obra, m\u00e3os \u00e0 obra~", "text": "Time to work, time to work~", "tr": "\u0130\u015e BA\u015eINA, \u0130\u015e BA\u015eINA~"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/14.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "79", "482", "263"], "fr": "[SFX] OUF ! APR\u00c8S AVOIR DORMI \u00c0 LA BELLE \u00c9TOILE PENDANT PLUSIEURS JOURS, JE VAIS ENFIN POUVOIR BIEN DORMIR !", "id": "[SFX] HUAAH! SETELAH BEBERAPA HARI TIDUR DI LUAR, AKHIRNYA BISA TIDUR NYENYAK!", "pt": "Fuuah! Depois de acampar por alguns dias, finalmente posso dormir confortavelmente!", "text": "Hahh! After sleeping outdoors for days, I can finally sleep comfortably!", "tr": "OH BE! B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR DI\u015eARIDA YATTIKTAN SONRA N\u0130HAYET RAHAT B\u0130R UYKU \u00c7EKEB\u0130LECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/15.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "374", "859", "691"], "fr": "AU COURS DE L\u0027ANN\u00c9E \u00c9COUL\u00c9E, ALICE A TRAVERS\u00c9 DE NOMBREUSES \u00c9PREUVES POUR REMBOURSER SA DETTE CONCERNANT L\u0027ARMURE EN MITHRIL. UNE FOIS, LORS D\u0027UNE AVENTURE AU PORT D\u0027ELGIN, ELLE A \u00c9T\u00c9 CAPTUR\u00c9E PAR DES PIRATES.", "id": "SELAMA SETAHUN TERAKHIR, ALICE MENGALAMI BANYAK KESULITAN UNTUK MELUNASI HUTANG ARMOR MITHRIL-NYA. SUATU KALI, DALAM PETUALANGAN DI PELABUHAN ELGIN, DIA DITANGKAP OLEH BAJAK LAUT.", "pt": "No \u00faltimo ano, Alice passou por muitas dificuldades para pagar a d\u00edvida da armadura de mithril. Certa vez, durante uma aventura no porto de Elgin, ela foi capturada por piratas.", "text": "Over the past year, Alice endured many hardships to repay the debt for the Mithril Armor. Once, during an adventure in Elgin Port, she was captured by pirates.", "tr": "GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130M\u0130Z YIL BOYUNCA AL\u0130CE, M\u0130THR\u0130L ZIRHININ BORCUNU \u00d6DEMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u00dcY\u00dcK ZORLUKLAR YA\u015eADI. B\u0130R SEFER\u0130NDE, ELGIN L\u0130MANI\u0027NDAK\u0130 B\u0130R MACERADA KORSANLAR TARAFINDAN ES\u0130R ALINDI."}, {"bbox": ["308", "23", "494", "116"], "fr": "GRAND MA\u00ceTRE \u00c9P\u00c9ISTE D\u0027ELGIN, QUAND NOUS REVERRONS-NOUS ?", "id": "PENDEKAR PEDANG HEBAT ELGIN, KAPAN KITA BISA BERTEMU LAGI, YA.", "pt": "Grande Espadachim de Elgin, quando poderemos nos encontrar novamente?", "text": "Great Swordsman of Elgin, when can we meet again?", "tr": "ELGIN\u0027\u0130N B\u00dcY\u00dcK KILI\u00c7 USTASI, NE ZAMAN TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eEB\u0130L\u0130R\u0130Z?"}, {"bbox": ["246", "624", "394", "669"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/16.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "513", "270", "750"], "fr": "HMPH HMPH HMPH, ON VOULAIT JUSTE ENLEVER LA FILLE DU DUC, ON NE S\u0027ATTENDAIT PAS \u00c0 TOMBER SUR UNE AVENTURI\u00c8RE QUI SURESTIME SES FORCES.", "id": "HMPH HMPH HMPH, KAMI SEBENARNYA HANYA INGIN MENVCULIK NONA DARI KELUARGA DUKE, TIDAK MENYANGKA AKAN MUNCUL PETUALANG YANG TIDAK TAHU DIRI.", "pt": "Hmph hmph hmph, n\u00f3s s\u00f3 quer\u00edamos sequestrar a filha do duque, n\u00e3o esper\u00e1vamos que uma aventureira presun\u00e7osa aparecesse.", "text": "Hmph hmph hmph, we originally just wanted to kidnap the Duke\u0027s daughter. We didn\u0027t expect an overconfident adventurer to show up.", "tr": "HI HI HI, B\u0130Z ASLINDA SADECE D\u00dcK\u0027\u00dcN KIZINI KA\u00c7IRMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130K, KEND\u0130N\u0130 B\u0130LMEZ B\u0130R MACERACININ ORTAYA \u00c7IKACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130K."}, {"bbox": ["457", "1054", "731", "1180"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9, CES PETITES AVEC LEUR PEAU SI DOUCE SONT VRAIMENT PAS MAL ! CE SOIR, ON VA BIEN S\u0027AMUSER AVEC ELLES ET LES FRANGINS !", "id": "HMPH HAHAHA, GADIS-GADIS MUDA INI KULITNYA HALUS DAN LEMBUT, BENAR-BENAR BAGUS! NANTI MALAM KITA AKAN BERSENANG-SENANG DENGAN SAUDARA-SAUDARA!", "pt": "Hmph hahaha, essas garotas t\u00eam a pele macia e delicada, s\u00e3o \u00f3timas! Vamos nos divertir com elas e os irm\u00e3os esta noite!", "text": "Hahahaha, these young ladies have such delicate skin, truly not bad! Let\u0027s have some fun with them and the brothers tonight!", "tr": "HI HA HA HA, BU GEN\u00c7 KIZLARIN C\u0130LTLER\u0130 NE KADAR DA NAR\u0130N, GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA! BU AK\u015eAM KARDE\u015eLER\u0130M\u0130ZLE B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/17.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "606", "875", "684"], "fr": "COMMEN\u00c7ONS PAR TOI !", "id": "KITA MULAI DARIMU DULU!", "pt": "Vamos come\u00e7ar com voc\u00ea!", "text": "Let\u0027s start with you!", "tr": "\u00d6NCE SENDEN BA\u015eLAYALIM!"}, {"bbox": ["0", "472", "203", "560"], "fr": "HAHAHA, NOUS SOMMES DES ORDURES ! ET ALORS ?", "id": "HAHAHA, KAMI MEMANG SAMPAH! TERUS KENAPA?", "pt": "Hahaha, n\u00f3s somos a esc\u00f3ria! E da\u00ed?", "text": "Hahaha, so what if we\u0027re scum?!", "tr": "HAHAHA, B\u0130Z P\u0130SL\u0130\u011e\u0130N TEK\u0130Y\u0130Z! NE OLMU\u015e YAN\u0130?"}, {"bbox": ["573", "182", "825", "262"], "fr": "ESP\u00c8CES D\u0027ORDURES !", "id": "KALIAN PARA SAMPAH!", "pt": "Seus canalhas!", "text": "You scum!", "tr": "S\u0130Z\u0130 P\u0130SL\u0130KLER!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/18.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "530", "662", "635"], "fr": "UN INSTANT.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "Espere um momento.", "text": "Wait a moment.", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE BEKLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/19.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "475", "469", "524"], "fr": "QUI EST L\u00c0 ?!", "id": "SIAPA ITU?!", "pt": "Quem est\u00e1 a\u00ed?!", "text": "Who\u0027s there?!", "tr": "K\u0130M O?!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/20.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "71", "334", "135"], "fr": "JE VIENS CHERCHER DES ENNUIS.", "id": "AKU DATANG MENCARI MASALAH.", "pt": "Vim causar problemas.", "text": "I\u0027m here to cause some trouble.", "tr": "BELANIZI ARAMAYA GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/21.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "676", "837", "818"], "fr": "ON NE VOIT RIEN DEPUIS LA CAGE !", "id": "TIDAK TERLIHAT DARI DALAM KANDANG!", "pt": "N\u00e3o d\u00e1 para ver da jaula!", "text": "Can\u0027t see from inside the cage!", "tr": "KAFES\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDEN G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["638", "9", "873", "158"], "fr": "QUELQU\u0027UN EST VENU ?", "id": "ADA YANG DATANG?", "pt": "Algu\u00e9m chegou?", "text": "Is someone here?", "tr": "B\u0130R\u0130 M\u0130 GELD\u0130?"}, {"bbox": ["30", "673", "153", "793"], "fr": "MAUDIT SOIT-IL !", "id": "SIALAN.", "pt": "Droga!", "text": "Damn it!", "tr": "LANET OLSUN!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/22.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "11", "807", "223"], "fr": "OSER CHERCHER DES ENNUIS \u00c0 NOTRE BANDE DE PIRATES DE BARBE-ROUGE, TU CHERCHES LA MORT ?", "id": "BERANI MENCARI MASALAH DENGAN KELOMPOK BAJAK LAUT JANGGUT MERAH KAMI, APA KAU BOSAN HIDUP?", "pt": "Ousando causar problemas para o nosso Bando Pirata Barba Ruiva, est\u00e1 querendo morrer?", "text": "You dare cause trouble for our Redbeard Pirate Crew? Are you tired of living?", "tr": "KIZIL SAKAL KORSAN \u00c7ETEM\u0130ZE BELA ARAMAYA C\u00dcRET ETMEK HA, CANINA MI SUSADIN?"}, {"bbox": ["132", "174", "347", "299"], "fr": "MON GARS ! TU AS DU CRAN !", "id": "BOCAH! KAU CUKUP BERANI JUGA!", "pt": "Moleque! Voc\u00ea tem coragem, hein!", "text": "Kid! You\u0027ve got some guts!", "tr": "EVLAT! CESURMU\u015eSUN BAKALIM!"}, {"bbox": ["622", "1020", "849", "1059"], "fr": "OH ? VOUS \u00caTES FORTS ?", "id": "OH? KALIAN HEBAT SEKALI.", "pt": "Oh? Voc\u00eas s\u00e3o bem fortes.", "text": "Oh? You guys are quite something.", "tr": "OH? \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN\u00dcZ HA."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/23.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "254", "253", "352"], "fr": "NOUS, LES FR\u00c8RES DE BARBE-ROUGE, SOMMES TOUS DES EXPERTS DE RANG SAINT ! NOUS DOMINONS LES MERS, SANS \u00c9GAL AU MONDE !", "id": "KAMI, SAUDARA-SAUDARA JANGGUT MERAH, SEMUANYA ADALAH AHLI TINGKAT SUCI! MENGUASAI LAUTAN, TIADA TANDINGANNYA DI DUNIA!", "pt": "N\u00f3s, os irm\u00e3os Barba Ruiva, somos todos pot\u00eancias de n\u00edvel Santo! Dominamos os mares, incompar\u00e1veis no mundo!", "text": "We Redbeard brothers are all Saint-rank powerhouses! Dominating the seas, unparalleled in the world!", "tr": "B\u0130Z KIZIL SAKAL KARDE\u015eLER, HEP\u0130M\u0130Z KUTSAL SEV\u0130YE G\u00dc\u00c7L\u00dcLER\u0130Z! DEN\u0130ZLERDE H\u00dcK\u00dcM S\u00dcRER, D\u00dcNYADA E\u015e\u0130M\u0130Z BENZER\u0130M\u0130Z YOKTUR!"}, {"bbox": ["397", "483", "630", "632"], "fr": "AVEC DIX-SEPT NAVIRES DE GUERRE INVINCIBLES SOUS NOS ORDRES, M\u00caME FACE \u00c0 LA MARINE IMP\u00c9RIALE, NOUS POUVONS RIPOSTER AIS\u00c9MENT !", "id": "DI BAWAH KOMANDO KAMI ADA TUJUH BELAS KAPAL PERANG TAK TERKALAHKAN, BAHKAN JIKA BERTEMU ANGKATAN LAUT KEKAISARAN, KAMI BISA MENGHADAPINYA DENGAN TENANG!", "pt": "Com dezessete navios de guerra invenc\u00edveis sob nosso comando, mesmo que encontr\u00e1ssemos a marinha imperial, poder\u00edamos lidar com eles facilmente!", "text": "With seventeen invincible warships under our command, we can even handle the Imperial Navy with ease!", "tr": "EMR\u0130M\u0130ZDEK\u0130 ON YED\u0130 YEN\u0130LMEZ SAVA\u015e GEM\u0130S\u0130YLE, \u0130MPARATORLUK DONANMASI\u0027YLA KAR\u015eILA\u015eSAK B\u0130LE RAHATLIKLA BA\u015eA \u00c7IKAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/24.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "2327", "394", "2558"], "fr": "\u00c7A POURRA SOULAGER UN PEU MA MAL\u00c9DICTION.", "id": "BISA SEDIKIT MEREDAKAN KUTUKANKU.", "pt": "Isso pode aliviar um pouco a minha maldi\u00e7\u00e3o.", "text": "This should be able to alleviate my curse for a bit.", "tr": "BU, LANET\u0130M\u0130 B\u0130RAZ HAF\u0130FLETEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["330", "1601", "666", "1787"], "fr": "TOMBER SUR DEUX EXPERTS DE RANG SAINT EN PLEINE COLLECTE DE DETTES...", "id": "DALAM PERJALANAN MENAGIH HUTANG, TERNYATA BISA BERTEMU DUA AHLI TINGKAT SUCI...", "pt": "Encontrar dois especialistas de n\u00edvel Santo no caminho para cobrar uma d\u00edvida...", "text": "To actually encounter two Saint-rank powerhouses while dodging debts...", "tr": "BOR\u00c7 TAHS\u0130L\u0130 SIRASINDA \u0130K\u0130 KUTSAL SEV\u0130YE G\u00dc\u00c7L\u00dcYLE KAR\u015eILA\u015eMAK..."}, {"bbox": ["172", "40", "661", "176"], "fr": "ALORS, LES CAPTIVES DE NOS FR\u00c8RES, CE N\u0027EST PAS UN INCONNU COMME TOI QUI VA NOUS LES PRENDRE !", "id": "JADI, TAWANAN SAUDARA-SAudara KAMI, HANYA DENGAN DIRIMU SEORANG YANG TIDAK JELAS ASAL-USULNYA, JANGAN HARAP BISA MEMBAWANYA PERGI!", "pt": "Portanto, um Z\u00e9 Ningu\u00e9m como voc\u00ea n\u00e3o vai levar as prisioneiras dos nossos irm\u00e3os!", "text": "Therefore, you, some guy of unknown origin, don\u0027t even think about taking our brothers\u0027 captives!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, KARDE\u015eLER\u0130M\u0130Z\u0130N ES\u0130R\u0130N\u0130, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 NEREDEN GELD\u0130\u011e\u0130 BELL\u0130 OLMAYAN B\u0130R\u0130N\u0130N ALIP G\u00d6T\u00dcREB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 SANMA!"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/25.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1016", "796", "1105"], "fr": "ASSEZ BAVARD\u00c9 ! GAR\u00c7ON, MEURS !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG KOSONG! BOCAH, MATILAH!", "pt": "Chega de papo! Moleque, morra!", "text": "Cut the crap! Kid, die!", "tr": "BO\u015e LAFI KES! EVLAT, GEBER!"}, {"bbox": ["77", "574", "284", "661"], "fr": "J\u0027AI VRAIMENT DE LA CHANCE !", "id": "KEBERUNTUNGANKU BENAR-BENAR BAGUS!", "pt": "Minha sorte \u00e9 realmente boa!", "text": "My luck is really not bad!", "tr": "\u015eANSIM GER\u00c7EKTEN DE YAVER G\u0130TT\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/30.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "517", "298", "692"], "fr": "M\u00caME SI JE N\u0027AI PAS VU SON VISAGE, QUELQU\u0027UN D\u0027AUSSI FORT DOIT \u00caTRE INCROYABLEMENT COOL ET \u00c9L\u00c9GANT !", "id": "MESKIPUN TIDAK MELIHAT PENAMPILANNYA, ORANG SEHEBAT INI PASTI SANGAT KEREN DAN GAGAH!", "pt": "Embora eu n\u00e3o tenha visto o rosto dele, uma pessoa t\u00e3o incr\u00edvel deve ser muito elegante e descolada!", "text": "Although I couldn\u0027t see his face, such a powerful person must be really cool and dashing!", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc G\u00d6RMEM\u0130\u015e OLSAM DA, BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK HAVALI VE KAR\u0130ZMAT\u0130KT\u0130R!"}, {"bbox": ["666", "113", "849", "221"], "fr": "KYAA ! MONSIEUR L\u0027\u00c9P\u00c9ISTE D\u0027ELGIN EST TROP BEAU !!", "id": "[SFX] KYAA! TUAN PENDEKAR ELGIN KEREN SEKALI!!", "pt": "Kyaa! O Espadachim de Elgin \u00e9 lindo de morrer!!", "text": "Kyaa! Master Swordsman of Elgin is so cool!!", "tr": "\u0130YAA! ELGIN KILI\u00c7 USTASI \u00c7OK YAKI\u015eIKLI, \u00d6L\u00dcR\u00dcM!!"}, {"bbox": ["432", "1174", "697", "1329"], "fr": "OH, C\u0027EST VRAI, JE DOIS \u00c9CRIRE \u00c0 MA PROFESSEURE...", "id": "OH, BENAR, AKU HARUS MENULIS SURAT UNTUK GURU...", "pt": "Ah, certo, preciso escrever uma carta para a professora...", "text": "Oh, right, I need to write a letter to Teacher...", "tr": "AH, DO\u011eRU YA, HOCAMA MEKTUP YAZMALIYIM..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/32.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "470", "871", "730"], "fr": "JE VIS TR\u00c8S BIEN MAINTENANT, J\u0027AI DE L\u0027ARGENT \u00c0 NE PLUS SAVOIR QU\u0027EN FAIRE, JE NE DOIS AUCUNE DETTE \u00c9NORME \u00c0 L\u0027\u00c9GLISE, ET ENCORE MOINS DE SOUCIS DE LOYER.", "id": "AKU SEKARANG HIDUP SANGAT BAIK, UANGKU BANYAK SEKALI SAMPAI TIDAK HABIS DIPAKAI, TIDAK PUNYA HUTANG BESAR PADA GEREJA, APALAGI KHAWATIR SOAL SEWA.", "pt": "Estou vivendo muito bem agora, tenho tanto dinheiro que n\u00e3o consigo gastar, n\u00e3o devo uma enorme quantia \u00e0 Igreja e muito menos me preocupo com o aluguel.", "text": "I\u0027m living very well now, with more money than I can spend. I don\u0027t owe the Church a huge debt, and I certainly don\u0027t worry about rent.", "tr": "\u015eU ANDA \u00c7OK \u0130Y\u0130 YA\u015eIYORUM, HARCA HARCA B\u0130TMEYECEK KADAR \u00c7OK PARAM VAR, K\u0130L\u0130SE\u0027YE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BORCUM YOK VE KES\u0130NL\u0130KLE K\u0130RA DERD\u0130M DE YOK."}, {"bbox": ["12", "974", "264", "1280"], "fr": "ET JE SUIS TOMB\u00c9E AMOUREUSE DU L\u00c9GENDAIRE GRAND \u00c9P\u00c9ISTE D\u0027ELGIN, L\u0027AVENIR EST RADIEUX, PAS COMME VOUS QUI N\u0027\u00caTES TOUJOURS PAS MARI\u00c9E !", "id": "AKU BAHKAN BERPACARAN DENGAN PENDEKAR PEDANG HEBAT ELGIN YANG LEGENDARIS, MASA DEPANKU BENAR-BENAR CERAH, TIDAK AKAN SEPERTI ANDA YANG SAMPAI SEKARANG BELUM MENIKAH!", "pt": "E mais, estou namorando o lend\u00e1rio Grande Espadachim de Elgin. O futuro \u00e9 realmente brilhante, n\u00e3o vou acabar como voc\u00ea, que ainda n\u00e3o se casou!", "text": "I EVEN FELL IN LOVE WITH THE LEGENDARY GREAT SWORDSMAN OF ELGIN, THE FUTURE IS TRULY BRIGHT! I DEFINITELY WON\u0027T END UP UNMARRIED LIKE YOU!", "tr": "AYRICA EFSANEV\u0130 ELGIN KILI\u00c7 USTASI\u0027YLA A\u015eK YA\u015eIYORUM, GELECE\u011e\u0130M GER\u00c7EKTEN \u00c7OK PARLAK, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 BU YA\u015eA KADAR EVLENEMEM\u0130\u015e OLMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["22", "232", "257", "374"], "fr": "CH\u00c8RE PROFESSEURE, J\u0027ESP\u00c8RE QUE CETTE LETTRE VOUS TROUVE BIEN :", "id": "GURU TERSAYANG, SEMOGA BAIK-BAIK SAJA SAAT MENERIMA SURAT INI:", "pt": "Querida Professora, espero que esta carta a encontre bem:", "text": "DEAR TEACHER, I HOPE THIS LETTER FINDS YOU WELL:", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 HOCAM, MEKTUBUMU ALDI\u011eINIZDA \u0130Y\u0130 OLMANIZ D\u0130LE\u011e\u0130YLE:"}, {"bbox": ["193", "662", "403", "737"], "fr": "[SFX] GRIBOUILLE~ GRIBOUILLE~", "id": "[SFX] TULIS~ TULIS", "pt": "[SFX] Escreve~ Escreve", "text": "[SFX] SCRIBBLE~ SCRIBBLE~", "tr": "[SFX] YAZI YAZI~"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/33.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "661", "476", "999"], "fr": "ALORS, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS POUR MOI, PRENEZ BIEN SOIN DE VOUS, ET QUAND J\u0027AURAI ATTEINT LE SOMMET, JE REVIENDRAI VOUS VOIR !", "id": "JADI, TOLONG JANGAN KHAWATIRKAN AKU, JAGA DIRIMU BAIK-BAIK. TUNGGU SAMPAI AKU MENCAPAI PUNCAK HIDUPKU, AKU AKAN KEMBALI MENEMUIMU!", "pt": "Portanto, por favor, n\u00e3o se preocupe comigo. Cuide bem da sua sa\u00fade. Quando eu atingir o auge da minha vida, voltarei para v\u00ea-la!", "text": "SO, PLEASE DON\u0027T WORRY ABOUT ME. TAKE GOOD CARE OF YOURSELF. WHEN I REACH THE PEAK OF MY LIFE, I\u0027LL COME BACK TO SEE YOU!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, L\u00dcTFEN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMEY\u0130N, KEND\u0130N\u0130ZE \u0130Y\u0130 BAKIN, HAYATIMIN Z\u0130RVES\u0130NE ULA\u015eTI\u011eIMDA S\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/34.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "172", "635", "265"], "fr": "MON DIEU, JE VOUS PRIE TOUS LES JOURS.", "id": "DEWA, SETIAP HARI AKU BERDOA PADAMU.", "pt": "Oh, Deus, eu rezo a V\u00f3s todos os dias.", "text": "OH GOD, I PRAY TO YOU EVERY DAY.", "tr": "TANRIM, SANA HER G\u00dcN DUA ED\u0130YORUM"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/35.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "1564", "228", "1775"], "fr": "FAITES DE LUI UN VAGABOND INUTILE, PAUVRE JUSQU\u0027\u00c0 SON DERNIER SOUFFLE, QU\u0027IL SOIT R\u00c9DUIT \u00c0 DEVENIR UN GIGOLO M\u00c9PRISABLE POUR SURVIVRE, QU\u0027IL PERDE \u00c0 TOUS LES JEUX, QUE SA MALCHANCE SOIT EXTR\u00caME, ET QU\u0027IL N\u0027AIT JAMAIS LA CHANCE DE SE REFaire.", "id": "JADIKAN DIA GELANDANGAN TIDAK BERGUNA, MISKIN SAMPAI AKHIR HAYATNYA, HANYA BISA MENJADI GIGOLO RENDAHAN UNTUK BERTAHAN HIDUP, DAN SELALU KALAH BERJUDI, NASIBNYA SANGAT BURUK, TIDAK AKAN PERNAH BISA BANGKIT LAGI.", "pt": "Que ele se torne um vagabundo in\u00fatil, pobre at\u00e9 o \u00faltimo momento da sua vida, for\u00e7ado a se prostituir como um gigol\u00f4 desprez\u00edvel, que perca todas as apostas, tenha um azar terr\u00edvel e nunca consiga dar a volta por cima.", "text": "LET HIM BECOME A USELESS VAGRANT, POOR UNTIL THE LAST MOMENT OF HIS LIFE, FORCED TO WORK AS A LOWLY HOST TO SURVIVE, ALWAYS LOSING AT GAMBLING, WITH TERRIBLE LUCK, AND NEVER ABLE TO MAKE A COMEBACK.", "tr": "ONU \u0130\u015eE YARAMAZ B\u0130R SERSER\u0130YE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcR, HAYATININ SON ANINA KADAR O KADAR FAK\u0130R OLSUN K\u0130 ANCAK A\u015eA\u011eILIK B\u0130R J\u0130GOLO OLARAK GE\u00c7\u0130NEB\u0130LS\u0130N, AYRICA HER KUMARDA KAYBETS\u0130N, \u015eANSI \u00c7OK K\u00d6T\u00dc OLSUN VE ASLA BEL\u0130N\u0130 DO\u011eRULTAMASIN."}, {"bbox": ["265", "259", "571", "344"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, FAITES QUE JE NE RECROISE JAMAIS CE SALAUD DE MERLIN DE TOUTE MA VIE.", "id": "TOLONG JANGAN BIARKAN AKU BERTEMU BAJINGAN MERLIN INI SEUMUR HIDUPKU.", "pt": "Por favor, que eu nunca mais encontre aquele canalha do Merlin nesta vida.", "text": "PLEASE LET ME NEVER ENCOUNTER THAT BASTARD MERLIN IN THIS LIFE.", "tr": "L\u00dcTFEN BU HAYATIM BOYUNCA O P\u0130SL\u0130K MERL\u0130N\u0027LE KAR\u015eILA\u015eMAYAYIM."}, {"bbox": ["704", "1077", "895", "1301"], "fr": "C\u0027EST UN PERVERS IMMONDE, UN TYPE REMPLI DE PENS\u00c9ES SORDIDES, FAITES EN SORTE QU\u0027IL SOIT PUNI.", "id": "DIA ITU MANIAK MESUM YANG KOTOR, OTAKNYA PENUH DENGAN HAL-HAL JOROK. TOLONG PASTIKAN DIA DIHUKUM.", "pt": "Ele \u00e9 um pervertido imundo, um nojento com a mente suja. Por favor, certifique-se de que ele seja punido.", "text": "HE\u0027S A FILTHY PERVERT, A GUY FULL OF DIRTY THOUGHTS. PLEASE MAKE SURE HE GETS PUNISHED.", "tr": "O P\u0130S B\u0130R SAPIK, KAFASI P\u0130SL\u0130KLE DOLU B\u0130R HER\u0130F, L\u00dcTFEN ONUN CEZALANDIRILDI\u011eINDAN EM\u0130N OLUN."}, {"bbox": ["71", "1949", "612", "2102"], "fr": "[SFX] ATCHOUM !!", "id": "[SFX] HACHII!!", "pt": "[SFX] Atchim!!", "text": "[SFX] ACHOO!!", "tr": "[SFX] HAP\u015eUU!!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/36.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "128", "320", "321"], "fr": "POURQUOI EST-CE QUE J\u0027\u00c9TERNUE TOUS LES JOURS \u00c0 CETTE HEURE-CI ? SERAIT-CE QUE QUELQU\u0027UN ME MAUDIT EN SECRET TOUS LES JOURS ?", "id": "KENAPA AKU SELALU BERSIN JAM SEGINI SETIAP HARI? APA JANGAN-JANGAN SETIAP HARI ADA ORANG YANG MENGUTUKKU DIAM-DIAM?", "pt": "Por que eu espirro todo dia a esta hora? Ser\u00e1 que algu\u00e9m est\u00e1 me amaldi\u00e7oando pelas costas todos os dias?", "text": "WHY DO I ALWAYS SNEEZE AT THIS TIME EVERY DAY? COULD IT BE SOMEONE IS CURSING ME BEHIND MY BACK EVERY DAY?", "tr": "NEDEN HER G\u00dcN BU SAATTE HAP\u015eIRIYORUM? YOKSA HER G\u00dcN B\u0130R\u0130 ARKAMDAN BANA LANET M\u0130 OKUYOR?"}, {"bbox": ["630", "551", "852", "661"], "fr": "MAIS QUI \u00c7A PEUT BIEN \u00caTRE ? POURQUOI ME D\u00c9TESTER AUTANT ?", "id": "SIAPA SIH SEBENARNYA? APA SEBEGITU BENCINYA PADAKU?", "pt": "Quem ser\u00e1? Para me odiar tanto assim.", "text": "WHO COULD IT BE? DO THEY REALLY HATE ME THIS MUCH?", "tr": "K\u0130M ACABA? BENDEN BU KADAR NEFRET ETMES\u0130NE GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["132", "1972", "677", "2070"], "fr": "LA SUITE ARRIVE BIENT\u00d4T !!", "id": "AKAN SEGERA HADIR!!", "pt": "Mais em breve!!", "text": "MORE TO COME SOON!!", "tr": "YAKINDA DEVAMI GELECEK!!"}], "width": 900}, {"height": 68, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/11/37.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "15", "473", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua