This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 204
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/0.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "431", "727", "1200"], "fr": "CHAPITRE 204\nARTISTE PRINCIPAL : TANG LI SHUI\n\u0152UVRE ORIGINALE : YE WU\n\u00c9DITEUR : SI CHENG\nSC\u00c9NARIO : BU YU SHI\nENCRAGE : MAKO\nCOULEUR : ZAO JIAN\nPOST-PRODUCTION : SHEN HONG", "id": "Episode 204\nPenulis Utama: Tang Li Shui\nKarya Asli: Ye Wu\nEditor: Si Cheng\nNaskah: Bu Yushi\nInking: Mako\nPewarna: Zao Jian\nPasca-Produksi: Shen Hong", "pt": "CAP\u00cdTULO 204\nARTISTA PRINCIPAL: TANG LISHUI\nOBRA ORIGINAL: YE WU\nEDITOR: SI CHENG\nROTEIRO: BU YUSHI\nARTE-FINAL: MAKO\nCOLORISTA: HAYAMI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: SHEN HONG", "text": "Episode 204\nLead Artist: Tang Li Shui\nOriginal Work: Ye Wu\nEditor: Si Cheng\nScript: Bu Yu Shi\nInking: Mako\nColoring: Zao Jian\nPost-production: Shen Hong"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/1.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "116", "593", "185"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Dipersembahkan oleh", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O", "text": "Presented by"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/2.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "107", "445", "266"], "fr": "VILLE DE WREXHAM", "id": "Kota Wrexham", "pt": "CIDADE DE WREXHAM", "text": "Lexem Town"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/3.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "109", "829", "299"], "fr": "C-C\u0027est... O\u00f9 avez-vous trouv\u00e9 ce carnet ?", "id": "I-ini... Dari mana kalian mendapatkan buku catatan ini?", "pt": "IS-ISTO \u00c9... DE ONDE VOC\u00caS CONSEGUIRAM ESTE CADERNO?", "text": "Th-This is... Where did you get this notebook?"}, {"bbox": ["309", "264", "1009", "924"], "fr": "HmTYE\u00b7VIGTVAI", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/4.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "50", "385", "309"], "fr": "M\u00eame De Vinci est surprise, vous avez encore mis la main sur des trucs bizarres ?", "id": "Bahkan Da Vinci pun terkejut, kalian mendapatkan barang aneh lagi?", "pt": "AT\u00c9 DA VINCI FICOU SURPRESA. ONDE VOC\u00caS ARRUMARAM ESSAS COISAS ESTRANHAS DE NOVO?", "text": "Even Da Vinci is surprised. You guys got some strange stuff again, huh?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/5.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "36", "372", "195"], "fr": "Je reconnais cette \u00e9criture, mais j\u0027ai besoin de consulter des documents pour la traduire avec pr\u00e9cision !", "id": "Aku mengenali tulisan ini, tapi aku butuh referensi literatur untuk menerjemahkannya secara akurat!", "pt": "EU RECONHE\u00c7O ESTA ESCRITA, MAS PRECISO CONSULTAR ALGUMAS REFER\u00caNCIAS PARA TRADUZI-LA COM PRECIS\u00c3O!", "text": "I recognize this script, but I need to consult some literature to translate it accurately!"}, {"bbox": ["717", "34", "1079", "172"], "fr": "Donnez-moi trois jours, dans trois jours, je pourrai certainement tout traduire !", "id": "Beri aku waktu tiga hari, setelah tiga hari aku pasti bisa menerjemahkan semuanya!", "pt": "ME D\u00ca TR\u00caS DIAS! EM TR\u00caS DIAS, EU COM CERTEZA TEREI TRADUZIDO TUDO!", "text": "Give me three days. I\u0027ll definitely finish translating all of it in three days!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/6.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "130", "719", "322"], "fr": "Ah, au fait, j\u0027aimerais aussi que vous m\u0027aidiez \u00e0 identifier \u00e7a...", "id": "Ah, benar, ada benda ini juga, kuharap kau bisa membantu memeriksanya...", "pt": "AH, CERTO, EU TAMB\u00c9M GOSTARIA QUE VOC\u00ca DESSE UMA OLHADA NISTO...", "text": "Ah, right, there\u0027s also this thing I hope you can help appraise..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/7.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "133", "584", "298"], "fr": "Mademoiselle De Vinci ?", "id": "Nona Da Vinci?", "pt": "SENHORITA DA VINCI?", "text": "Miss Da Vinci?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/8.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "36", "1040", "198"], "fr": "Ces universitaires sont-ils tous comme \u00e7a ?", "id": "Apa semua akademisi seperti ini?", "pt": "ESSES ACAD\u00caMICOS S\u00c3O TODOS ASSIM?", "text": "Are all these academic types like this?"}, {"bbox": ["20", "38", "473", "230"], "fr": "Quand De Vinci tombe sur quelque chose qui l\u0027int\u00e9resse, elle entre dans un \u00e9tat second, personne ne peut l\u0027interrompre~", "id": "Da Vinci kalau bertemu hal yang menarik akan masuk ke mode fokus penuh, tidak ada yang bisa memanggilnya~", "pt": "QUANDO DA VINCI ENCONTRA ALGO INTERESSANTE, ELA ENTRA EM UM ESTADO DE ABSTRA\u00c7\u00c3O TOTAL, E NINGU\u00c9M CONSEGUE CHAMAR SUA ATEN\u00c7\u00c3O~", "text": "Da Vinci enters a state of self-forgetfulness when she encounters something interesting. No one can snap her out of it~"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/9.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "109", "851", "321"], "fr": "Il faudra revenir dans trois jours pour demander.", "id": "Hanya bisa bertanya lagi setelah tiga hari.", "pt": "TEREMOS QUE VOLTAR DAQUI A TR\u00caS DIAS PARA PERGUNTAR.", "text": "We\u0027ll just have to come back and ask in three days."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/10.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "81", "377", "172"], "fr": "QUATRI\u00c8ME TEMPLE DU ROI D\u00c9MON", "id": "Istana Raja Iblis Keempat", "pt": "QUARTO PAL\u00c1CIO DEMON\u00cdACO", "text": "Fourth Demon Lord\u0027s Palace"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/12.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "121", "647", "308"], "fr": "Lalala~ Quelle jolie tenue devrais-je porter pour la prochaine repr\u00e9sentation ?", "id": "Lalala~ Pakaian imut mana yang harus kupakai untuk pertunjukan berikutnya ya?", "pt": "LA LA LA~ QUAL ROUPINHA FOFA DEVO USAR NA PR\u00d3XIMA APRESENTA\u00c7\u00c3O?", "text": "Lalala~ Which cute little outfit should I wear for the next performance?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/13.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "364", "455", "559"], "fr": "Seigneur Asmod\u00e9e, vous avez une communication magique.", "id": "Tuan Asmodeus, ada panggilan sihir untuk Anda.", "pt": "LADY ASMODEUS, H\u00c1 UMA COMUNICA\u00c7\u00c3O M\u00c1GICA PARA VOC\u00ca.", "text": "Lord Asmodeus, you have a magic communication."}, {"bbox": ["588", "283", "1040", "462"], "fr": "Qui \u00e7a ? Les vieux du S\u00e9nat ? Dites-leur que je ne suis pas l\u00e0, qu\u0027ils ne viennent pas me d\u00e9ranger.", "id": "Siapa? Apa para kakek tua dari Senat? Bilang pada mereka aku tidak ada, jangan ganggu aku.", "pt": "QUEM \u00c9? AQUELES VELHOS DO SENADO? DIGA A ELES QUE N\u00c3O ESTOU E PARA N\u00c3O ME INCOMODAREM.", "text": "Who is it? Those old geezers from the Senate? Tell them I\u0027m not here, don\u0027t bother me."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/14.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "112", "502", "296"], "fr": "C\u0027est le Seigneur Roi D\u00e9mon.", "id": "Ini Tuan Raja Iblis.", "pt": "\u00c9 O REI DEM\u00d4NIO.", "text": "It\u0027s the Demon Lord."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/15.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "20", "1024", "214"], "fr": "Yo~ C\u0027est Merlin ! \u00c7a fait un bail que je ne l\u0027ai pas vu !", "id": "Yo~ Merlin, ya! Ngomong-ngomong, aku juga sudah lama tidak bertemu dengannya!", "pt": "OH~ \u00c9 O MERLIN! FALANDO NISSO, FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O O VEJO!", "text": "Yo~ It\u0027s Merlin! Speaking of which, I haven\u0027t seen him in ages!"}, {"bbox": ["714", "301", "964", "444"], "fr": "Ah, non...", "id": "Ah, bukan...", "pt": "AH, N\u00c3O \u00c9 ELE...", "text": "Ah, no..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/17.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "1000", "308", "1165"], "fr": "SEPTI\u00c8ME ROI D\u00c9MON - GOURMANDISE - BELZ\u00c9BUTH", "id": "Raja Iblis Ketujuh \u00b7 Kerakusan \u00b7 Beelzebub", "pt": "S\u00c9TIMO REI DEM\u00d4NIO - GULA - BEELZEBUB", "text": "Seventh Demon Lord - Gluttony - Beelzebub"}, {"bbox": ["273", "82", "600", "235"], "fr": "Yo... \u00c7a fait longtemps.", "id": "Yo... Lama tidak bertemu.", "pt": "OL\u00c1... H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "Yo... Long time no see."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/19.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "323", "210", "446"], "fr": "[SFX] PFF~ Je pensais que c\u0027\u00e9tait Merlin, comment se fait-il que ce soit toi ?", "id": "Pfft~ Kukira Merlin, kenapa jadi kau?", "pt": "PFFT~ PENSEI QUE FOSSE O MERLIN. POR QUE \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Pfft~ I thought it was Merlin, why is it you?"}, {"bbox": ["375", "316", "732", "444"], "fr": "Toi, le siscon fini, si press\u00e9 de me voir, c\u0027est rare. Tu ne commencerais pas \u00e0 te lasser de l\u0027ancien pour du nouveau ?", "id": "Aneh sekali kau siscon ini buru-buru ingin bertemu denganku, jangan-jangan kau sudah mulai bosan dengan yang lama dan suka yang baru?", "pt": "VOC\u00ca, SEU MALDITO SISCON, QUERENDO ME VER COM TANTA URG\u00caNCIA? QUE ESTRANHO. SER\u00c1 QUE SE CANSOU DA SUA IRM\u00c3?", "text": "It\u0027s rare for a die-hard sis-con like you to be in such a hurry to see me. Don\u0027t tell me you\u0027re starting to get tired of the old and fancy the new?"}, {"bbox": ["749", "413", "1074", "687"], "fr": "Toi, ferme-la, esp\u00e8ce de pervers en travesti ! M\u00eame si tu te pomponnes autant, tu n\u0027arrives pas \u00e0 la cheville de ma s\u0153ur en termes de mignonnerie ! Ma s\u0153ur est la plus mignonne du monde !", "id": "Diam kau, dasar crossdresser mesum! Sekalipun kau berdandan secantik apapun, kau tidak ada apa-apanya dibandingkan sepersepuluh ribu keimutan adikku! Adikku adalah yang paling imut di dunia!", "pt": "CALE A BOCA, SEU PERVERTIDO QUE SE VESTE DE MULHER! MESMO QUE VOC\u00ca SE ENFEITE TODO, N\u00c3O CHEGA NEM A UM MIL\u00c9SIMO DA FOFURA DA MINHA IRM\u00c3! MINHA IRM\u00c3 \u00c9 A MAIS FOFA DO MUNDO!", "text": "Shut up, you cross-dressing pervert! No matter how gaudily you dress up, you\u0027re not even one ten-thousandth as cute as my sister! My sister is the cutest in the world!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/20.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "50", "1028", "339"], "fr": "Bon, si t\u0027as quelque chose \u00e0 dire, crache le morceau, j\u0027ai une vingtaine de concerts \u00e0 pr\u00e9parer, pas le temps de tra\u00eener avec toi.", "id": "Sudahlah, kalau ada urusan cepat katakan. Aku masih ada dua puluhan konser yang harus dipersiapkan, tidak ada waktu meladenimu.", "pt": "CHEGA! SE TEM ALGO A DIZER, DESEMBUCHE LOGO. TENHO MAIS DE VINTE SHOWS PARA PREPARAR, N\u00c3O TENHO TEMPO A PERDER COM VOC\u00ca.", "text": "Alright, spit it out if you have something to say. I have over twenty concerts to prepare for, no time to waste on you."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/21.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "469", "936", "694"], "fr": "Me supplier ? Oh ho, m\u00eame toi, Belz\u00e9buth, tu as un jour o\u00f9 tu supplies les autres.", "id": "Memohon padaku? Oho, ternyata kau, Beelzebub, juga punya hari di mana kau memohon pada orang lain.", "pt": "ME PEDINDO UM FAVOR? OH HO, ENT\u00c3O AT\u00c9 VOC\u00ca, BEELZEBUB, TEM UM DIA EM QUE PRECISA PEDIR AJUDA.", "text": "Asking me? Oho, so even you, Beelzebub, have a day where you need to ask for help."}, {"bbox": ["77", "77", "493", "339"], "fr": "Non, non, non ! J\u0027ai une affaire urgente pour laquelle j\u0027ai besoin de ton aide !", "id": "Jangan, jangan, jangan! Aku punya urusan mendesak yang butuh bantuanmu!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! TENHO ALGO URGENTE PARA LHE PEDIR!", "text": "No, no, no! I have something urgent I need your help with!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/22.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "370", "427", "509"], "fr": "Ma s\u0153ur ador\u00e9e", "id": "Adikku yang imut,", "pt": "MINHA ADOR\u00c1VEL IRM\u00c3...", "text": "My adorable sister..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/23.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "103", "893", "366"], "fr": "Elle... a \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9e par de vils humains !", "id": "Dia... diculik oleh manusia hina!", "pt": "ELA... FOI SEQUESTRADA POR HUMANOS DESPREZ\u00cdVEIS!", "text": "She... was kidnapped by despicable humans!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/24.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "265", "447", "466"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, je lui ai dit que m\u00eame si elle n\u0027\u00e9tait qu\u0027un d\u00e9mon ordinaire toute sa vie, je la soutiendrais toujours. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027apr\u00e8s une grosse dispute ce jour-l\u00e0, elle fugue quelques jours plus tard !", "id": "Hari itu aku bilang padanya, meskipun seumur hidupnya dia hanya iblis biasa, aku akan tetap merawatnya. Tidak kusangka setelah bertengkar hebat hari itu, beberapa hari kemudian dia kabur dari rumah!", "pt": "NAQUELE DIA, EU DISSE A ELA QUE, MESMO QUE FOSSE APENAS UMA DEM\u00d4NIA COMUM POR TODA A VIDA, EU CUIDARIA DELA. MAS, DEPOIS DE UMA GRANDE DISCUSS\u00c3O, ALGUNS DIAS DEPOIS, ELA FUGIU DE CASA!", "text": "That day, I told her that even if she was just an ordinary demon her whole life, I would always take care of her. I didn\u0027t expect that after a big fight that day, she ran away from home a few days later!"}, {"bbox": ["201", "421", "503", "625"], "fr": "Et peu de temps apr\u00e8s avoir quitt\u00e9 le Cinqui\u00e8me Temple du Roi D\u00e9mon, elle a \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9e par des humains !", "id": "Hasilnya, tidak lama setelah meninggalkan Istana Raja Iblis Kelima, dia diculik manusia!", "pt": "E LOGO DEPOIS DE SAIR DO QUINTO PAL\u00c1CIO DEMON\u00cdACO, ELA FOI SEQUESTRADA POR HUMANOS!", "text": "And shortly after leaving the Fifth Demon Lord\u0027s Palace, she was kidnapped by humans!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/25.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "30", "428", "265"], "fr": "Alors, o\u00f9 a-t-elle \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e exactement ? Tu as des informations ?", "id": "Lalu, diculik ke mana tepatnya? Kau punya kabar?", "pt": "E PARA ONDE EXATAMENTE ELA FOI LEVADA? VOC\u00ca TEM ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O?", "text": "So, where exactly was she taken? Do you have any news?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/26.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "18", "1052", "236"], "fr": "Plus pr\u00e9cis\u00e9ment, je ne sais pas.", "id": "Lebih detailnya aku tidak tahu.", "pt": "MAIS DETALHES EU N\u00c3O SEI.", "text": "I don\u0027t know any more specifics."}, {"bbox": ["126", "18", "460", "275"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le rapport de mes subordonn\u00e9s, il semble qu\u0027elle ait \u00e9t\u00e9 kidnapp\u00e9e et emmen\u00e9e en Francie.", "id": "Menurut laporan bawahanku, sepertinya diculik ke Francia.", "pt": "SEGUNDO O RELAT\u00d3RIO DOS MEUS SUBORDINADOS, PARECE QUE ELA FOI LEVADA PARA A FRAN\u00c7A.", "text": "According to my subordinates\u0027 reports, it seems she was kidnapped and taken to Falanxi."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/27.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "557", "811", "839"], "fr": "Je ne te demande pas d\u0027y aller ! Ce type, Lucifer, n\u0027a-t-il pas \u00e9t\u00e9 vir\u00e9 ? J\u0027ai entendu dire qu\u0027il tra\u00eenait un peu partout dans l\u0027empire humain ces derniers temps, non ?", "id": "Aku tidak menyuruhmu pergi! Bukankah si Lucifer itu sudah dipecat? Kudengar belakangan ini dia berkeliaran di kekaisaran manusia, kan?", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU PEDINDO PARA VOC\u00ca IR! AQUELE CARA, O LUCIFER, N\u00c3O FOI DEMITIDO? OUVI DIZER QUE ELE ANDA VAGANDO PELO IMP\u00c9RIO HUMANO ULTIMAMENTE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I\u0027m not asking you to go! Isn\u0027t that guy Lucifer fired? I heard he\u0027s been wandering around the human empires recently, right?"}, {"bbox": ["19", "68", "468", "250"], "fr": "Vraiment ? Alors je ne peux pas t\u0027aider, je n\u0027ai pas de subordonn\u00e9s en Francie.", "id": "Begitukah? Kalau begitu aku tidak bisa membantumu, aku tidak punya bawahan di Francia.", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O N\u00c3O POSSO TE AJUDAR. N\u00c3O TENHO SUBORDINADOS NA FRAN\u00c7A.", "text": "Is that so? Then I can\u0027t help you. I don\u0027t have any subordinates in Falanxi."}, {"bbox": ["200", "213", "595", "474"], "fr": "...Francie. Et tu sais aussi que toi et moi sommes des rois d\u00e9mons, nous ne pouvons pas quitter facilement le Temple du Roi D\u00e9mon.", "id": "di Francia. Lagipula kau juga tahu, kita berdua adalah Raja Ras Iblis, tidak bisa seenaknya meninggalkan Istana Raja Iblis.", "pt": "DA FRAN\u00c7A. E VOC\u00ca SABE, N\u00d3S DOIS SOMOS REIS DEM\u00d4NIOS, N\u00c3O PODEMOS DEIXAR NOSSOS PAL\u00c1CIOS FACILMENTE.", "text": "Besides, you know, as Demon Lords, we can\u0027t easily leave our palaces."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/28.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "91", "733", "246"], "fr": "Tu parles de Merlin ?", "id": "Kau bilang Merlin?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DO MERLIN?", "text": "You mean Merlin?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/29.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "15", "800", "245"], "fr": "En guise de remerciement, tant que cela ne va pas \u00e0 l\u0027encontre de mes principes, je peux t\u0027aider \u00e0 accomplir une chose dans la mesure de mes moyens.", "id": "Sebagai imbalan, selama tidak melanggar prinsip, aku bisa membantumu melakukan satu hal yang mampu kulakukan.", "pt": "COMO AGRADECIMENTO, DESDE QUE N\u00c3O VIOLE MEUS PRINC\u00cdPIOS, POSSO TE AJUDAR COM ALGO QUE ESTEJA AO MEU ALCANCE.", "text": "As thanks, as long as it doesn\u0027t violate my principles, I can help you accomplish one thing within my power."}, {"bbox": ["55", "15", "340", "211"], "fr": "Ta relation avec Lucifer n\u0027est pas si mauvaise, non ? Aide-moi, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "Hubunganmu dengan Lucifer \u0027kan lumayan baik, bantu aku ya?", "pt": "SEU RELACIONAMENTO COM O LUCIFER N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O RUIM, CERTO? ME AJUDE, POR FAVOR.", "text": "Aren\u0027t your relations with Lucifer pretty good? Help me out, okay?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/30.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "581", "864", "856"], "fr": "Sinon, j\u0027irai la chercher moi-m\u00eame. Tu devrais savoir tr\u00e8s clairement quel impact cela aurait si nous, les monarques d\u00e9mons, entrions dans ce monde.", "id": "Jika tidak, aku akan mencarinya sendiri. Kau seharusnya tahu betul dampak apa yang akan terjadi jika para penguasa iblis seperti kami memasuki dunia ini.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, EU MESMO IREI PROCUR\u00c1-LA. E VOC\u00ca SABE MUITO BEM O IMPACTO QUE N\u00d3S, MONARCAS DEMON\u00cdACOS, CAUSAMOS QUANDO ENTRAMOS NESTE MUNDO.", "text": "Otherwise, I\u0027ll go look for her myself. You should be well aware of the impact us Demon Monarchs entering this world would cause."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/31.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "83", "620", "295"], "fr": "Puisque tu en es arriv\u00e9 l\u00e0, je vais t\u0027aider \u00e0 contrecoeur.", "id": "Karena kau sudah berkata sejauh ini, baiklah, dengan berat hati aku akan membantumu.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca CHEGOU A ESTE PONTO, VOU FAZER UM ESFOR\u00c7O E TE AJUDAR.", "text": "Since you\u0027ve put it that way, I\u0027ll reluctantly help you out."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/32.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "80", "889", "288"], "fr": "Laissez cette affaire au Premier Roi D\u00e9mon.", "id": "Serahkan saja urusan ini pada kami, Raja Iblis Pertama.", "pt": "PODE DEIXAR ESTE ASSUNTO COMIGO, O PRIMEIRO REI DEM\u00d4NIO.", "text": "Leave this matter to me, the First Demon Lord."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/34.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "244", "850", "438"], "fr": "Pourquoi fait-il si froid soudainement ? Qu\u0027est-ce que fabrique cette idiote ?", "id": "Kenapa tiba-tiba jadi sedingin ini? Apa yang dilakukan gadis bodoh itu?", "pt": "POR QUE FICOU T\u00c3O FRIO DE REPENTE? O QUE AQUELA IDIOTA EST\u00c1 APRONTANDO?", "text": "Why did it suddenly get so cold? What\u0027s that silly girl up to?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/37.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "86", "321", "255"], "fr": "Apr\u00e8s avoir utilis\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments de mana concentr\u00e9s de M. John, mon corps s\u0027habitue progressivement au pouvoir du cristal de dragon...", "id": "Setelah menggunakan elemen sihir terkonsentrasi Tuan John Tua, tubuhku perlahan bisa beradaptasi dengan kekuatan kristal naga...", "pt": "DEPOIS DE USAR OS ELEMENTOS DE MAGIA CONCENTRADA DO VELHO JOHN, MEU CORPO EST\u00c1 GRADUALMENTE SE ADAPTANDO AO PODER DO CRISTAL DE DRAG\u00c3O...", "text": "AFTER USING MR. JOHNSON\u0027S CONCENTRATED MAGIC ESSENCE, MY BODY IS GRADUALLY ADAPTING TO THE POWER OF THE DRAGON CRYSTAL..."}, {"bbox": ["862", "85", "1038", "202"], "fr": "Je dois progresser rapidement !", "id": "Aku harus cepat berkembang!", "pt": "PRECISO PROGREDIR MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "I NEED TO IMPROVE FASTER!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/38.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "72", "1029", "321"], "fr": "[SFX] HMPH~ On dirait que cette fille travaille toujours dur, je ne vais pas la d\u00e9ranger.", "id": "Hmph~ Sepertinya gadis ini masih berusaha keras, lebih baik jangan ganggu dia.", "pt": "HMPH~ PARECE QUE ESSA GAROTA AINDA EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO. N\u00c3O VOU INCOMOD\u00c1-LA.", "text": "HMPH~ LOOKS LIKE THIS GIRL IS STILL WORKING HARD. I WON\u0027T DISTURB HER."}, {"bbox": ["88", "365", "292", "477"], "fr": "CHAMBRE D\u0027ALICE\nINTERDIT \u00c0 MERLIN D\u0027ENTRER", "id": "KAMAR ALICE\nMERLIN DILARANG MASUK", "pt": "QUARTO DA ALICE. MERLIN, ENTRADA PROIBIDA.", "text": "ALICE\u0027S ROOM\nMERLIN NOT ALLOWED ENTRY"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/42.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "19", "766", "228"], "fr": "Si seulement ces jours paisibles pouvaient durer \u00e9ternellement...", "id": "Jika hari-hari yang damai dan biasa seperti ini bisa terus berlanjut...", "pt": "SE ESSES DIAS PACATOS PUDESSEM CONTINUAR PARA SEMPRE...", "text": "IF THESE PEACEFUL DAYS COULD LAST FOREVER..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/44.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "26", "669", "268"], "fr": "\u00c0 quoi suis-je en train de penser ?", "id": "Apa yang kupikirkan?", "pt": "NO QUE ESTOU PENSANDO?", "text": "WHAT AM I THINKING?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/45.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "91", "348", "229"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "HARI BERIKUTNYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "THE NEXT DAY"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/46.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "125", "815", "273"], "fr": "Dis-moi,", "id": "Begini...", "pt": "EI, ESCUTA.", "text": "HEY,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/47.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "46", "744", "357"], "fr": "Tu n\u0027avais pas dit que tu me r\u00e9inviterais apr\u00e8s avoir r\u00e9gl\u00e9 tes affaires \u00e0 Galway ?", "id": "Bukankah kau bilang akan mentraktirku setelah urusanmu di Kota Galway selesai?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE IA ME PAGAR UMA RODADA QUANDO VOLTASSE DEPOIS DE RESOLVER AS COISAS NA CIDADE DE GAOWEI?", "text": "DIDN\u0027T YOU SAY YOU\u0027D TREAT ME AFTER YOU FINISHED YOUR BUSINESS IN GALWAY CITY?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/48.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "291", "727", "399"], "fr": "Wow, \u00e0 ce point... ?", "id": "Wah, separah itu ya...", "pt": "NOSSA, T\u00c3O RUIM ASSIM?...", "text": "WOW, WAS IT THAT BAD...?"}, {"bbox": ["495", "24", "664", "138"], "fr": "La prochaine fois, c\u0027est s\u00fbr ! La prochaine fois, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "Lain kali pasti! Lain kali pasti!", "pt": "NA PR\u00d3XIMA, COM CERTEZA! NA PR\u00d3XIMA!", "text": "NEXT TIME FOR SURE! NEXT TIME FOR SURE!"}, {"bbox": ["6", "18", "358", "149"], "fr": "N\u0027en parlons pas. La personne que je cherchais est morte, un ch\u00e2teau a explos\u00e9, et au final, je n\u0027ai rien trouv\u00e9.", "id": "Jangan dibahas lagi. Orang yang kucari mati, sebuah kastel juga meledak, pada akhirnya tidak menemukan apa-apa.", "pt": "NEM ME FALE. A PESSOA QUE EU PROCURAVA MORREU, UM CASTELO EXPLODIU, E NO FIM N\u00c3O ENCONTREI NADA.", "text": "DON\u0027T MENTION IT. THE PERSON WE WERE LOOKING FOR DIED, A CASTLE GOT BLOWN UP, AND IN THE END, WE FOUND NOTHING."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/49.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "123", "991", "347"], "fr": "Oh ? Tu es plut\u00f4t g\u00e9n\u00e9reux aujourd\u0027hui ?", "id": "Oh? Hari ini kau cukup bersemangat, ya?", "pt": "OH? HOJE VOC\u00ca EST\u00c1 GENEROSO, HEIN?", "text": "OH? YOU\u0027RE BEING QUITE GENEROUS TODAY, HUH?"}, {"bbox": ["25", "122", "504", "386"], "fr": "Hahaha, tant pis alors ! C\u0027est encore moi qui r\u00e9gale aujourd\u0027hui ! Buvons \u00e0 volont\u00e9 !", "id": "Hahaha, kalau begitu lupakan saja! Hari ini tetap aku yang traktir! Minumlah sepuasnya!", "pt": "HAHAHA, DEIXA PRA L\u00c1! HOJE EU PAGO! PODE BEBER \u00c0 VONTADE!", "text": "HAHAHA, FORGET IT THEN! MY TREAT TODAY! DRINK UP!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/50.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "106", "742", "385"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, j\u0027ai gagn\u00e9 un peu d\u0027argent aux courses ces derniers jours, j\u0027ai un peu de marge.", "id": "Hehe, beberapa hari ini aku menang judi pacuan kuda, jadi punya uang lebih.", "pt": "HEHE, GANHEI UM DINHEIRINHO APOSTANDO EM CAVALOS ESTES DIAS, ESTOU COM UMA GRANA EXTRA.", "text": "HEHE, I WON SOME MONEY BETTING ON HORSES THESE PAST FEW DAYS, SO I HAVE A BIT EXTRA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/51.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "30", "837", "283"], "fr": "Pendant que tu \u00e9taIS \u00e0 Galway, Richard, sur lequel tu misais toujours, n\u0027arr\u00eatait pas de gagner. Je n\u0027ai pas mis\u00e9 beaucoup, juste un petit gain !", "id": "Selama kau di Kota Galway, Richard yang selalu kau jagokan itu terus menang. Aku tidak pasang banyak, jadi hanya untung sedikit!", "pt": "ENQUANTO VOC\u00ca ESTAVA NA CIDADE DE GAOWEI, AQUELE RICHARD EM QUEM VOC\u00ca SEMPRE APOSTA SOZINHO GANHOU TODAS. EU N\u00c3O APOSTEI MUITO, S\u00d3 GANHEI UM POUQUINHO!", "text": "WHILE YOU WERE IN GALWAY CITY, RICHARD, THE HORSE YOU ALWAYS BET ON, KEPT WINNING. I DIDN\u0027T BET MUCH, JUST MADE A SMALL PROFIT!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/52.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "136", "469", "297"], "fr": "Ah.", "id": "Ah.", "pt": "AH.", "text": "AH."}, {"bbox": ["578", "445", "657", "519"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/53.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "8", "403", "241"], "fr": "Pr\u00eate-moi de l\u0027argent ! Je te rembourserai le double apr\u00e8s avoir gagn\u00e9 !", "id": "Pinjami aku uang! Kalau menang akan kukembalikan dua kali lipat!", "pt": "ME EMPRESTE DINHEIRO! EU TE PAGO EM DOBRO QUANDO GANHAR!", "text": "LEND ME SOME MONEY! I\u0027LL PAY YOU BACK DOUBLE AFTER I WIN!"}, {"bbox": ["744", "8", "1050", "148"], "fr": "Oh, oh...", "id": "O-oh...", "pt": "O-OK...", "text": "OH, OH..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/54.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "48", "887", "276"], "fr": "Je savais depuis longtemps que Richard \u00e9tait un bon cheval, je peux enfin me refaire. Je vais miser un peu.", "id": "Aku sudah tahu Richard itu kuda yang bagus, akhirnya bisa balik modal sekarang, mau pasang taruhan dulu.", "pt": "EU SEMPRE SOUBE QUE RICHARD ERA UM BOM CAVALO! FINALMENTE POSSO RECUPERAR MINHAS PERDAS! VOU FAZER ALGUMAS APOSTAS!", "text": "I ALWAYS KNEW RICHARD WAS A GOOD HORSE. NOW I CAN FINALLY WIN BACK MY LOSSES. I\u0027LL GO PLACE A COUPLE OF BETS."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/55.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "60", "695", "218"], "fr": "Monsieur Merlin...", "id": "Tuan Merlin...", "pt": "SENHOR MERLIN...", "text": "MR. MERLIN..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/56.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "607", "987", "799"], "fr": "Pourquoi maintenant, de tous les moments ?", "id": "Kenapa harus sekarang?", "pt": "POR QUE JUSTO AGORA?", "text": "WHY NOW OF ALL TIMES?"}, {"bbox": ["132", "45", "544", "279"], "fr": "J\u0027ai une affaire tr\u00e8s urgente, veuillez me suivre.", "id": "Ada urusan yang sangat mendesak, tolong ikut denganku.", "pt": "TENHO UM ASSUNTO MUITO URGENTE, POR FAVOR, VENHA COMIGO.", "text": "THERE\u0027S SOMETHING URGENT. PLEASE COME WITH ME."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/57.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "71", "337", "279"], "fr": "H\u00e9, qu\u0027est-ce que tu me veux ? Je suis tr\u00e8s occup\u00e9 !", "id": "Hei, ada urusan apa mencariku? Aku sangat sibuk!", "pt": "EI, O QUE VOC\u00ca QUER COMIGO? ESTOU MUITO OCUPADO!", "text": "HEY, WHAT DO YOU WANT? I\u0027M VERY BUSY!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/58.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "42", "462", "264"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, \u00e7a fait longtemps que je n\u0027ai pas vu mon ami, tu me manquais beaucoup.", "id": "Aduh, hanya saja sudah lama tidak bertemu temanku, jadi sangat rindu.", "pt": "ORA, ORA, FAZ TEMPO QUE N\u00c3O VEJO MEU AMIGO, ESTAVA COM SAUDADES.", "text": "AIYA, I JUST HAVEN\u0027T SEEN MY DEAR FRIEND IN A LONG TIME AND MISSED YOU GREATLY."}, {"bbox": ["760", "42", "1048", "225"], "fr": "Je voulais juste prendre de tes nouvelles.", "id": "Hanya ingin berbasa-basi denganmu.", "pt": "S\u00d3 QUERIA BATER UM PAPO.", "text": "I JUST WANTED TO EXCHANGE SOME PLEASANTRIES WITH YOU."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/59.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "61", "428", "181"], "fr": "Arr\u00eate tes conneries, esp\u00e8ce de pervers en travesti. Si t\u0027as quelque chose \u00e0 dire, dis-le vite, je dois me d\u00e9p\u00eacher d\u0027aller acheter des tickets de pari !", "id": "Sudahlah, dasar crossdresser mesum, jangan basa-basi. Kalau ada urusan cepat katakan, aku masih harus buru-buru beli tiket pacuan kuda!", "pt": "CHEGA DESSA CONVERSA FIADA, SEU PERVERTIDO QUE SE VESTE DE MULHER! SE TEM ALGO A DIZER, FALE LOGO! TENHO QUE CORRER PARA COMPRAR BILHETES DE CORRIDA!", "text": "CUT THE CRAP, YOU CROSS-DRESSING PERVERT! STOP WITH THE ACT. IF YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT QUICKLY. I HAVE TO HURRY AND BUY HORSE BETTING TICKETS!"}, {"bbox": ["632", "115", "924", "278"], "fr": "C\u0027est moi qui te cherchais, mais celui qui a besoin de toi, c\u0027est en fait Belz\u00e9buth.", "id": "Meskipun aku yang mencarimu, tapi yang sebenarnya butuh bantuanmu itu Beelzebub, lho.", "pt": "EMBORA EU TENHA TE PROCURADO, QUEM REALMENTE PRECISA DE VOC\u00ca \u00c9 O BEELZEBUB, SABIA?", "text": "ALTHOUGH I SOUGHT YOU OUT, THE ONE WHO NEEDS YOUR HELP IS ACTUALLY BEELZEBUB."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/60.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "80", "373", "245"], "fr": "Hein ? Belz\u00e9buth ?", "id": "Hah? Beelzebub?", "pt": "H\u00c3? BEELZEBUB?", "text": "HUH? BEELZEBUB?"}, {"bbox": ["734", "98", "969", "244"], "fr": "Il a besoin de moi ?", "id": "Butuh bantuanku?", "pt": "PRECISANDO DE MIM?", "text": "NEEDS MY HELP?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/61.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "146", "619", "349"], "fr": "Au passage, Merlin a encore tout perdu apr\u00e8s \u00e7a.", "id": "Ngomong-ngomong, setelah itu Merlin kalah telak lagi.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MERLIN PERDEU TUDO DE NOVO DEPOIS DISSO.", "text": "AFTER MENTIONING MERLIN, HE LOST EVERYTHING AGAIN."}, {"bbox": ["178", "27", "492", "194"], "fr": "AU FAIT,", "id": "NGOMONG-NGOMONG", "pt": "A PROP\u00d3SITO...", "text": "BY THE WAY,"}, {"bbox": ["71", "1164", "968", "1420"], "fr": "--LISTE DES GAGNANTS DU DERNIER NUM\u00c9RO--", "id": "--DAFTAR PEMENANG PERIODE SEBELUMNYA--", "pt": "--LISTA DE VENCEDORES DA EDI\u00c7\u00c3O ANTERIOR--", "text": "\u2014LAST ISSUE\u0027S WINNER LIST\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/62.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "368", "992", "853"], "fr": "ZhuangJinYunYe LV28 F\u00e9licitations pour les 200 chapitres ! Une personne plus terrifiante qu\u0027un vampire, quelles choses folles va-t-elle faire... J\u0027aime chaque jour le visage incomparable de Merlin, et je suis quotidiennement amoureux de la douce beaut\u00e9 d\u0027Alice, ho ho ho ho ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le voyage pour rembourser les dettes soit si long, 200 chapitres en un clin d\u0027\u0153il, f\u00e9licitations !", "id": "ZhuangJinYunYe LV28: Selamat atas pencapaian 200 episode! Orang yang lebih mengerikan dari vampir, hal gila macam apa yang akan dia lakukan... Setiap hari menyukai wajah tampan Merlin, setiap hari mengagumi kecantikan dan kelembutan Alice, hohohoho! Tidak menyangka perjalanan membayar hutang ini begitu panjang, tahu-tahu sudah 200 episode, selamat!", "pt": "\"ZHUANGJIN YUNYE LV28\" PARABENIZA PELOS 200 CAP\u00cdTULOS! O QUE UMA PESSOA MAIS ASSUSTADORA QUE UM VAMPIRO FARIA DE T\u00c3O INSANO... TODO DIA ADORO A BELEZA INCOMPAR\u00c1VEL DE MERLIN, E SEMPRE ME ENCANTO COM A GENTILEZA E BELEZA DE ALICE, ROAR ROAR ROAR! N\u00c3O ESPERAVA QUE A JORNADA PARA PAGAR AS D\u00cdVIDAS FOSSE T\u00c3O LONGA, E J\u00c1 SE PASSARAM DUZENTOS CAP\u00cdTULOS EM UM PISCAR DE OLHOS. PARAB\u00c9NS!", "text": "Zhuang Jin Yun Ye LV28: Congrats on 200 chapters! What kind of crazy things will someone more terrifying than a vampire do... Love Merlin\u0027s peerless face every day, routinely adore Alice\u0027s gentle beauty, roar roar roar roar! Didn\u0027t expect the debt repayment journey to be so long, 200 chapters in the blink of an eye, congrats!"}, {"bbox": ["118", "127", "974", "302"], "fr": "F\u00e9licitations pour les 200 chapitres ! F\u00e9licitations pour les 200 chapitres ! F\u00e9licitations pour les 200 chapitRES !!! Les choses importantes se disent trois fois !", "id": "Selamat atas pencapaian 200 episode! Selamat atas pencapaian 200 episode! Selamat atas pencapaian 200 episode!!! Hal penting diucapkan tiga kali!", "pt": "PARAB\u00c9NS PELOS 200 CAP\u00cdTULOS! PARAB\u00c9NS PELOS 200 CAP\u00cdTULOS! PARAB\u00c9NS PELOS 200 CAP\u00cdTULOS!!! COISAS IMPORTANTES S\u00c3O DITAS TR\u00caS VEZES!", "text": "CONGRATS ON 200 CHAPTERS! CONGRATS ON 200 CHAPTERS! CONGRATS ON 200 CHAPTERS!!! IMPORTANT THINGS MUST BE SAID THREE TIMES!"}, {"bbox": ["148", "1077", "959", "1268"], "fr": "F\u00e9licitations pour les 200 chapitres ! F\u00e9licitations (\u2265V\u2264) En attente du bonus de l\u0027auteur !", "id": "Selamat atas pencapaian 200 episode! Selamat, selamat (\u2265V\u2264) Menunggu penulis bagi-bagi angpao!", "pt": "PARAB\u00c9NS PELOS 200 CAP\u00cdTULOS! FELICIDADES (\u2265V\u2264) ESPERANDO O AUTOR DISTRIBUIR B\u00d4NUS!", "text": "CONGRATS ON 200 CHAPTERS! CONGRATULATIONS (\u2265V\u2264) WAITING FOR THE AUTHOR TO SEND RED ENVELOPES!"}, {"bbox": ["148", "1077", "959", "1268"], "fr": "F\u00e9licitations pour les 200 chapitres ! F\u00e9licitations (\u2265V\u2264) En attente du bonus de l\u0027auteur !", "id": "Selamat atas pencapaian 200 episode! Selamat, selamat (\u2265V\u2264) Menunggu penulis bagi-bagi angpao!", "pt": "PARAB\u00c9NS PELOS 200 CAP\u00cdTULOS! FELICIDADES (\u2265V\u2264) ESPERANDO O AUTOR DISTRIBUIR B\u00d4NUS!", "text": "CONGRATS ON 200 CHAPTERS! CONGRATULATIONS (\u2265V\u2264) WAITING FOR THE AUTHOR TO SEND RED ENVELOPES!"}, {"bbox": ["92", "368", "991", "852"], "fr": "ZhuangJinYunYe LV28 F\u00e9licitations pour les 200 chapitres ! Une personne plus terrifiante qu\u0027un vampire, quelles choses folles va-t-elle faire... J\u0027aime chaque jour le visage incomparable de Merlin, et je suis quotidiennement amoureux de la douce beaut\u00e9 d\u0027Alice, ho ho ho ho ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que le voyage pour rembourser les dettes soit si long, 200 chapitres en un clin d\u0027\u0153il, f\u00e9licitations !", "id": "ZhuangJinYunYe LV28: Selamat atas pencapaian 200 episode! Orang yang lebih mengerikan dari vampir, hal gila macam apa yang akan dia lakukan... Setiap hari menyukai wajah tampan Merlin, setiap hari mengagumi kecantikan dan kelembutan Alice, hohohoho! Tidak menyangka perjalanan membayar hutang ini begitu panjang, tahu-tahu sudah 200 episode, selamat!", "pt": "\"ZHUANGJIN YUNYE LV28\" PARABENIZA PELOS 200 CAP\u00cdTULOS! O QUE UMA PESSOA MAIS ASSUSTADORA QUE UM VAMPIRO FARIA DE T\u00c3O INSANO... TODO DIA ADORO A BELEZA INCOMPAR\u00c1VEL DE MERLIN, E SEMPRE ME ENCANTO COM A GENTILEZA E BELEZA DE ALICE, ROAR ROAR ROAR! N\u00c3O ESPERAVA QUE A JORNADA PARA PAGAR AS D\u00cdVIDAS FOSSE T\u00c3O LONGA, E J\u00c1 SE PASSARAM DUZENTOS CAP\u00cdTULOS EM UM PISCAR DE OLHOS. PARAB\u00c9NS!", "text": "Zhuang Jin Yun Ye LV28: Congrats on 200 chapters! What kind of crazy things will someone more terrifying than a vampire do... Love Merlin\u0027s peerless face every day, routinely adore Alice\u0027s gentle beauty, roar roar roar roar! Didn\u0027t expect the debt repayment journey to be so long, 200 chapters in the blink of an eye, congrats!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/63.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "54", "849", "245"], "fr": "A gagn\u00e9 un tapis de souris bonus *1 (mod\u00e8le al\u00e9atoire)", "id": "Mendapatkan bonus mousepad*1 (model acak)", "pt": "GANHOU UM MOUSEPAD DE BRINDE*1 (MODELO ALEAT\u00d3RIO)", "text": "RECEIVE A BONUS MOUSEPAD * 1 (RANDOM STYLE)"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/64.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "69", "477", "342"], "fr": "Alors, non seulement le monde des d\u00e9mons, mais je crois que le monde des humains entendra aussi parler de notre histoire, l\u0027anecdote romantique du Premier Roi D\u00e9mon Lucifer me demandant en mariage.", "id": "Saat itu tiba, bukan hanya Dunia Iblis, aku percaya Dunia Manusia juga akan dipenuhi kisah kita, anekdot romantis tentang Raja Iblis Pertama Lucifer yang melamarku.", "pt": "NAQUELE MOMENTO, N\u00c3O APENAS O MUNDO DOS DEM\u00d4NIOS, MAS ACREDITO QUE O MUNDO DOS HUMANOS TAMB\u00c9M CONHECER\u00c1 NOSSA HIST\u00d3RIA, A ANEDOTA ROM\u00c2NTICA DO PRIMEIRO REI DEM\u00d4NIO LUCIFER ME PEDINDO EM CASAMENTO.", "text": "BY THEN, NOT ONLY THE DEMON REALM, BUT I BELIEVE THE HUMAN REALM TOO WILL BE FILLED WITH STORIES OF US, THE ROMANTIC ANECDOTE OF THE FIRST DEMON LORD LUCIFER PROPOSING TO ME."}, {"bbox": ["539", "220", "1053", "421"], "fr": "Tu crois que je ne vais pas te tuer ?!!", "id": "Kau percaya tidak kalau aku akan membunuhmu!!", "pt": "VOC\u00ca ACREDITA QUE EU POSSO TE MATAR?!", "text": "DO YOU BELIEVE I\u0027LL KILL YOU!!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/65.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "92", "376", "262"], "fr": "Vite ! Partons d\u0027ici avant de parler !", "id": "Cepat pergi! Kita bicarakan setelah meninggalkan tempat ini!", "pt": "R\u00c1PIDO! VAMOS SAIR DAQUI PRIMEIRO!", "text": "HURRY! LET\u0027S GET OUT OF HERE FIRST!"}, {"bbox": ["778", "174", "880", "275"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "[SFX] EH?"}, {"bbox": ["91", "1015", "1033", "1204"], "fr": "CHAPITRE UN : LA REQU\u00caTE DU SISCON", "id": "PERMINTAAN SEORANG SISCON", "pt": "CAP\u00cdTULO: O PEDIDO DO SISCON", "text": "CHAPTER ONE: THE SIS-CON\u0027S REQUEST"}, {"bbox": ["116", "1015", "1032", "1200"], "fr": "CHAPITRE UN : LA REQU\u00caTE DU SISCON", "id": "PERMINTAAN SEORANG SISCON", "pt": "CAP\u00cdTULO: O PEDIDO DO SISCON", "text": "CHAPTER ONE: THE SIS-CON\u0027S REQUEST"}], "width": 1080}, {"height": 1367, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-demon-king-who-lost-his-job/204/66.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "574", "237", "794"], "fr": "SVP, LIKEZ ! SVP, COMMENTEZ !", "id": "Mohon like! Mohon komentar!", "pt": "POR FAVOR, CURTAM! POR FAVOR, COMENTEM!", "text": "PLEASE LIKE! PLEASE COMMENT!"}, {"bbox": ["657", "382", "1033", "538"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "GROUP NUMBER 512714549"}, {"bbox": ["73", "20", "979", "344"], "fr": "", "id": "", "pt": "O GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S DE \"REI DEM\u00d4NIO DESEMPREGADO\" CHEGOU! JUNTE-SE AO GRUPO, O ADM DAR\u00c1 PAPEL DE PAREDE DA ALICE DE MAI\u00d4 DE BRINDE! PRODUTOS DE MERCHANDISE TODO FIM DE M\u00caS~ VENHA SE DIVERTIR COM A GALERA!", "text": "\"UNEMPLOYED DEMON KING\" OFFICIAL FAN BENEFIT GROUP IS HERE! JOIN AND CONTACT THE ADMIN FOR AN ALICE \"SWIMSUIT\" WALLPAPER BONUS. MONTHLY MERCH DROPS AT THE END OF THE MONTH~ COME HANG OUT WITH EVERYONE!"}, {"bbox": ["273", "1063", "906", "1315"], "fr": "VOLUME 13", "id": "VOLUME 13", "pt": "VOLUME 13", "text": "Volume 13"}], "width": 1080}]
Manhua