This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-doctor-s-supremacy/96/0.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "797", "825", "1007"], "fr": "Vas-y, demande ! On te dira tout ce qu\u0027on sait, sans rien omettre !", "id": "TANYA SAJA! AKU AKAN MEMBERITAHUKAN SEMUA YANG KUKETAHUI TANPA ADA YANG DITUTUP-TUTUPI!", "text": "GO AHEAD, ASK! I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING I KNOW!"}, {"bbox": ["545", "1945", "819", "2173"], "fr": "Le d\u00e9mon qui a d\u00e9clench\u00e9 l\u0027\u00e8re du massacre est-il toujours en vie ?", "id": "APAKAH IBLIS YANG MEMULAI ZAMAN PEMBANTAIAN ITU MASIH HIDUP?", "text": "IS THAT DEVIL WHO STARTED THE AGE OF SLAUGHTER STILL ALIVE?"}, {"bbox": ["509", "4752", "778", "4948"], "fr": "Non ! On ne sait pas...", "id": "TIDAK! AKU TIDAK TAHU...", "text": "NO! I DON\u0027T KNOW..."}, {"bbox": ["201", "569", "495", "774"], "fr": "Malang, ta famille n\u0027est-elle pas au courant de beaucoup de choses ? Puis-je te poser une question ?", "id": "MALANG, BUKANKAH KELUARGAMU TAHU BANYAK HAL? BOLEHKAH AKU BERTANYA SESUATU?", "text": "MALANG, YOUR FAMILY KNOWS A LOT OF THINGS, RIGHT? CAN I ASK YOU SOMETHING?"}, {"bbox": ["217", "2648", "531", "2876"], "fr": "Ah ! Tu es fou ! Pourquoi demandes-tu \u00e7a ?", "id": "AH! KAU GILA! KENAPA KAU MENANYAKAN INI?", "text": "AH! ARE YOU CRAZY?! WHY WOULD YOU ASK THAT?!"}, {"bbox": ["404", "3570", "678", "3708"], "fr": "Tu sais ?!", "id": "KAU TAHU?!", "text": "YOU KNOW?!"}, {"bbox": ["62", "4044", "282", "4172"], "fr": "En vie...", "id": "HI...DUP...", "text": "[SFX]Live..."}, {"bbox": ["134", "3082", "276", "3144"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 903, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-doctor-s-supremacy/96/1.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "282", "815", "553"], "fr": "Afin de ma\u00eetriser le rythme de chaque chapitre, les parties exc\u00e9dentaires sont extraites pour cr\u00e9er les \u00ab Chroniques M\u00e9dicales \u00bb. Si par la suite nous constatons des probl\u00e8mes de raccord dans l\u0027intrigue, sachez que cela fait \u00e9galement partie int\u00e9grante du chapitre principal !", "id": "UNTUK MENGONTROL TEMPO SETIAP BAB, BAGIAN YANG BERLEBIH DIJADIKAN \u0027CATATAN MEDIS\u0027. KEMUDIAN, JIKA DITEMUKAN ADA PLOT YANG TIDAK NYAMBUNG, ITU JUGA MERUPAKAN BAGIAN DARI BAB UTAMA!", "text": "THIS IS PART OF THE MAIN CHAPTER! WE CREATED \u0027MEDICAL RECORDS\u0027 TO CONTROL THE PACING OF EACH CHAPTER BY MOVING EXTRA PARTS THERE, AND LATER FOUND SOME PLOT CONNECTIONS!"}, {"bbox": ["90", "374", "513", "792"], "fr": "M\u00eame si cela devient payant \u00e0 l\u0027avenir, nous vous invitons \u00e0 lire les \u00ab Chroniques M\u00e9dicales \u00bb ! Nous ne diviserons pas un chapitre en deux pour vous faire payer deux fois !", "id": "MESKIPUN NANTI BERBAYAR, SILAKAN BACA \u0027CATATAN MEDIS\u0027! KAMI TIDAK AKAN MEMBAGI SATU BAB MENJADI DUA LALU MENAGIH KALIAN DUA KALI LIPAT!", "text": "EVEN IF WE START CHARGING LATER, PLEASE CONTINUE READING \u0027MEDICAL RECORDS\u0027! WE WON\u0027T SPLIT ONE CHAPTER INTO TWO AND CHARGE YOU TWICE!"}, {"bbox": ["172", "2", "697", "117"], "fr": "La s\u00e9rie \u00ab Chroniques M\u00e9dicales \u00bb est mise \u00e0 jour de mani\u00e8re irr\u00e9guli\u00e8re !", "id": "SERI \u0027CATATAN MEDIS\u0027 DIPERBARUI SECARA TIDAK TERATUR!", "text": "MEDICAL RECORDS\u0027 SERIES WILL BE UPDATED IRREGULARLY!"}, {"bbox": ["118", "134", "541", "542"], "fr": "Afin de ma\u00eetriser le rythme de chaque chapitre, les parties exc\u00e9dentaires sont extraites pour cr\u00e9er les \u00ab Chroniques M\u00e9dicales \u00bb. Si par la suite nous constatons des probl\u00e8mes de raccord dans l\u0027intrigue, sachez que cela fait \u00e9galement partie int\u00e9grante du chapitre principal !", "id": "UNTUK MENGONTROL TEMPO SETIAP BAB, BAGIAN YANG BERLEBIH DIJADIKAN \u0027CATATAN MEDIS\u0027. KEMUDIAN, JIKA DITEMUKAN ADA PLOT YANG TIDAK NYAMBUNG, ITU JUGA MERUPAKAN BAGIAN DARI BAB UTAMA!", "text": "THIS IS PART OF THE MAIN CHAPTER! WE CREATED \u0027MEDICAL RECORDS\u0027 TO CONTROL THE PACING OF EACH CHAPTER BY MOVING EXTRA PARTS THERE, AND LATER FOUND SOME PLOT CONNECTIONS!"}], "width": 900}]
Manhua