This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "586", "909", "1323"], "fr": "\u0152uvre originale : Lin Qian\u003cbr\u003eArtiste principal : RE-Vendur\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Zuo Da\u003cbr\u003eAssistants : Huan Huan, Wang CH Luo\u003cbr\u003ePost-production : P-p\u003cbr\u003eSuperviseur/Coordinateur : Wright Lee, Yi Dada\u003cbr\u003eProduit par : Wandering Grass Studio\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Yi Bai\u003cbr\u003e\u0152uvre adapt\u00e9e de l\u0027auteur Lin Qian de Changpei Literature Network, \u0153uvre originale : \u00ab La Chute de la Sir\u00e8ne \u00bb.", "id": "KARYA ASLI: LIN QIAN\nLEAD ARTIST: RE-VENDUR\nPENULIS NASKAH: ZUO DA\nASISTEN: HUAN HUAN, WANG CH LUO\nPASCA-PRODUKSI: P-P\nPRODUSER/KOORDINATOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nSTUDIO PRODUKSI: LIULANG CAO STUDIO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: YI BAI\nCHANGPEI LITERATURE, PENULIS LIN QIAN, KARYA ASLI: \u0027REN YU XIAN LUO (JEBAKAN PUTRI DUYUNG)\u0027", "pt": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: RE-VENDUR\nROTEIRISTA: ZUO DA\nASSISTENTES: HUAN HUAN, WANG MI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: P-P\nPRODUTOR/COORDENADOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI\nAUTOR LIN QIAN, DA CHANGPEI LITERATURE WEB, OBRA ORIGINAL: \"A QUEDA DA SEREIA\"", "text": "OBRA ORIGINAL: LIN QIAN\nARTISTA PRINCIPAL: RE-VENDUR\nROTEIRISTA: ZUO DA\nASSISTENTES: HUAN HUAN, WANG MI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: P-P\nPRODUTOR/COORDENADOR: WRIGHT LEE, YI DADA\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LIULANG CAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YI BAI\nAUTOR LIN QIAN, DA CHANGPEI LITERATURE WEB, OBRA ORIGINAL: \"A QUEDA DA SEREIA\"", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: LIN QIAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: RE-VENDUR\nSENAR\u0130ST: ZUO DA\nAS\u0130STAN: HUANHUAN WANG, CH LUO\nPOST PROD\u00dcKS\u0130YON: P-P\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R/KOORD\u0130NAT\u00d6R: WRIGHT LEE YI DADA\nYAPIMCI \u015e\u0130RKET: LIU LANG CAO ST\u00dcDYOSU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: YI BAI\nBU ESER, CHANGPEI EDEB\u0130YAT A\u011eI YAZARI LIN QIAN\u0027IN \"DEN\u0130ZKIZININ D\u00dc\u015e\u00dc\u015e\u00dc\" ADLI OR\u0130J\u0130NAL ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "1732", "957", "1942"], "fr": "Ils sont appari\u00e9s, les s\u00e9parer imprudemment pourrait entra\u00eener des cons\u00e9quences impr\u00e9visibles.", "id": "MEREKA ITU PASANGAN, MEMISAHKAN MEREKA SECARA PAKSA AKAN MENIMBULKAN SITUASI YANG TIDAK TERDUGA.", "pt": "ELES S\u00c3O UM PAR, SEPAR\u00c1-LOS ABRUPTAMENTE PODE LEVAR A SITUA\u00c7\u00d5ES IMPREVIS\u00cdVEIS.", "text": "ELES S\u00c3O UM PAR, SEPAR\u00c1-LOS ABRUPTAMENTE PODE LEVAR A SITUA\u00c7\u00d5ES IMPREVIS\u00cdVEIS.", "tr": "Onlar e\u015fle\u015fmi\u015f durumdalar. Aniden ay\u0131rmak, \u00f6ng\u00f6r\u00fclemeyen durumlara yol a\u00e7abilir."}, {"bbox": ["299", "1470", "677", "1696"], "fr": "Nous devons \u00e9galement emmener l\u0027Alpha lion blanc.", "id": "KITA JUGA HARUS MEMBAWA ALPHA SINGA PUTIH ITU PERGI BERSAMA KITA,", "pt": "TEMOS QUE LEVAR O ALFA LE\u00c3O BRANCO CONOSCO TAMB\u00c9M,", "text": "TEMOS QUE LEVAR O ALFA LE\u00c3O BRANCO CONOSCO TAMB\u00c9M,", "tr": "Beyaz Aslan Alfa\u0027y\u0131 da yan\u0131m\u0131zda g\u00f6t\u00fcrmeliyiz."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "3375", "730", "3631"], "fr": "Ton p\u00e8re Yan est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s en col\u00e8re, tu vas bient\u00f4t ne plus me voir, moi, ton p\u00e8re.", "id": "AYAHMU YAN SUDAH SANGAT MARAH, KAMU TIDAK AKAN BISA MELIHAT AYAHMU INI LAGI.", "pt": "SEU PAI YAN J\u00c1 EST\u00c1 MUITO ZANGADO. LOGO VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS ME VER, SEU PAI.", "text": "SEU PAI YAN J\u00c1 EST\u00c1 MUITO ZANGADO. LOGO VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS ME VER, SEU PAI.", "tr": "Baban Yan \u00e7ok k\u0131zg\u0131n, yak\u0131nda beni, baban\u0131, g\u00f6remeyeceksin art\u0131k."}, {"bbox": ["153", "610", "517", "845"], "fr": "Ah, oh oh, alors, je vais appeler mon p\u00e8re.", "id": "AH, OH OH, KALAU BEGITU, AKU AKAN MENELEPON AYAHKU.", "pt": "AH, OH, OH, ENT\u00c3O, VOU LIGAR PARA O MEU PAI.", "text": "AH, OH, OH, ENT\u00c3O, VOU LIGAR PARA O MEU PAI.", "tr": "Ah, evet evet, o zaman babam\u0131 arayay\u0131m."}, {"bbox": ["607", "426", "941", "639"], "fr": "Je voudrais l\u0027accompagner \u00e0 l\u0027h\u00f4pital, d\u0027accord ?", "id": "AKU INGIN MENEMANI DIA KE RUMAH SAKIT, BOLEH YA?", "pt": "POSSO ACOMPANH\u00c1-LO AO HOSPITAL?", "text": "POSSO ACOMPANH\u00c1-LO AO HOSPITAL?", "tr": "Onunla hastaneye gitmek istiyorum, olur mu?"}, {"bbox": ["686", "2271", "987", "2471"], "fr": "B\u00e9b\u00e9, ne te m\u00eale pas de \u00e7a.", "id": "SAYANG, JANGAN IKUT CAMPUR DALAM MASALAH INI.", "pt": "QUERIDO, N\u00c3O SE META NISSO.", "text": "QUERIDO, N\u00c3O SE META NISSO.", "tr": "Bebe\u011fim, bu i\u015fe kar\u0131\u015fma."}, {"bbox": ["207", "1565", "506", "1749"], "fr": "Papa, aide-moi, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "AYAH, TOLONGLAH AKU.", "pt": "PAI, ME AJUDE, POR FAVOR.", "text": "PAI, ME AJUDE, POR FAVOR.", "tr": "Baba, yard\u0131m et l\u00fctfen."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "126", "764", "268"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal !", "id": "AKU TIDAK PEDULI!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO!", "text": "EU N\u00c3O ME IMPORTO!", "tr": "Umurumda de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/5.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "111", "795", "265"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "783", "740", "1005"], "fr": "Nouvel ordre du Pr\u00e9sident Yan : Laissez Bai Chunian partir avec le v\u00e9hicule du D\u00e9partement M\u00e9dical de l\u0027Alliance.", "id": "PERINTAH BARU KETUA YAN-- BIARKAN BAI CHUNIAN PERGI BERSAMA MOBIL DARI DEPARTEMEN MEDIS ALIANSI.", "pt": "NOVA ORDEM DO PRESIDENTE YAN: DEIXEM BAI CHUNIAN IR COM O CARRO DO DEPARTAMENTO M\u00c9DICO DA ALIAN\u00c7A.", "text": "NOVA ORDEM DO PRESIDENTE YAN: DEIXEM BAI CHUNIAN IR COM O CARRO DO DEPARTAMENTO M\u00c9DICO DA ALIAN\u00c7A.", "tr": "Ba\u015fkan Yan\u0027\u0131n yeni emri: Bai Chunian\u0027\u0131n Birlik T\u0131p Departman\u0131 arac\u0131yla gitmesine izin verin."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "573", "735", "726"], "fr": "Viens ici.", "id": "KEMARILAH.", "pt": "VENHA C\u00c1.", "text": "VENHA C\u00c1.", "tr": "Buraya gel."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "3161", "803", "3447"], "fr": "Son apparence apr\u00e8s s\u0027\u00eatre inject\u00e9 l\u0027Acc\u00e9l\u00e9rant et \u00eatre entr\u00e9 dans sa p\u00e9riode de maturit\u00e9, m\u00eame dans mes fantasmes les plus fous, je ne l\u0027avais jamais imagin\u00e9e.", "id": "PENAMPILANNYA SETELAH MENYUNTIKKAN ACCELERANT DAN MEMASUKI MASA DEWASA, BAHKAN TIDAK PERNAH MUNCUL DALAM FANTASIKU.", "pt": "A APAR\u00caNCIA DELE DEPOIS DE INJETAR ACCELERANT E ENTRAR NA FASE ADULTA, NEM MESMO NAS MINHAS FANTASIAS APARECEU.", "text": "A APAR\u00caNCIA DELE DEPOIS DE INJETAR ACCELERANT E ENTRAR NA FASE ADULTA, NEM MESMO NAS MINHAS FANTASIAS APARECEU.", "tr": "Accelerant enjekte edildikten ve olgunluk d\u00f6nemine girdikten sonraki hali, hayallerimde bile canlanmam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["102", "1819", "710", "1980"], "fr": "En fait, le Lambo actuel est celui qui m\u0027est le plus familier.", "id": "SEBENARNYA, LAN BO YANG SEKARANG INILAH YANG PALING KUKENAL.", "pt": "NA VERDADE, O LAMBO DE AGORA \u00c9 O MAIS FAMILIAR PARA MIM.", "text": "NA VERDADE, O LAMBO DE AGORA \u00c9 O MAIS FAMILIAR PARA MIM.", "tr": "Asl\u0131nda \u015fu anki Rimbaud, benim i\u00e7in en tan\u0131d\u0131k olan\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 6025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "2387", "772", "2631"], "fr": "Alors, tu m\u0027en as voulu toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "TERNYATA SELAMA INI KAU MENDENDAM PADAKU, YA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca GUARDOU RANCOR DE MIM TODOS ESSES ANOS?", "text": "ENT\u00c3O VOC\u00ca GUARDOU RANCOR DE MIM TODOS ESSES ANOS?", "tr": "Demek bunca y\u0131ld\u0131r bana kin besliyordun, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["156", "213", "506", "478"], "fr": "Pourquoi es-tu en col\u00e8re contre moi ces jours-ci ? Tu m\u0027en veux ?", "id": "KENAPA KAU MARAH-MARAH PADAKU AKHIR-AKHIR INI? APA KAU DENDAM?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COM RAIVA DE MIM ESSES DIAS? VOC\u00ca EST\u00c1 GUARDANDO RANCOR?", "text": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COM RAIVA DE MIM ESSES DIAS? VOC\u00ca EST\u00c1 GUARDANDO RANCOR?", "tr": "Bu aralar bana neden bu kadar ters davran\u0131yorsun? Kin mi tutuyorsun?"}, {"bbox": ["117", "3744", "590", "3972"], "fr": "Je te rends ce coup. Tu dois savoir que ton attitude me blesse ainsi.", "id": "TEMBAKAN INI KUKEMBALIKAN PADAMU, KAU HARUS TAHU SIKAPMU ITU MENYAKITIKU SEPERTI INI.", "pt": "ESTE TIRO \u00c9 PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca PRECISA SABER QUE SUA ATITUDE ME FERE DESTA MANEIRA.", "text": "ESTE TIRO \u00c9 PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca PRECISA SABER QUE SUA ATITUDE ME FERE DESTA MANEIRA.", "tr": "Bu kur\u015funu sana iade ediyorum. Bilmelisin ki tav\u0131rlar\u0131n beni i\u015fte b\u00f6yle incitiyor."}, {"bbox": ["127", "2072", "509", "2360"], "fr": "J\u0027ai \u00e9puis\u00e9 mes ph\u00e9romones pour te faire atteindre la maturit\u00e9 et j\u0027ai mis tout mon c\u0153ur \u00e0 te faire sortir de prison.", "id": "AKU MENGHABISKAN FEROMONKU UNTUK MEMBESARKANMU HINGGA DEWASA DAN BERUSAHA KERAS MENGELUARKANMU DARI PENJARA.", "pt": "EU GASTEI TODOS OS MEUS FEROM\u00d4NIOS PARA TE CRIAR AT\u00c9 A MATURIDADE E ME ESFORCEI PARA TE TIRAR DA PRIS\u00c3O.", "text": "EU GASTEI TODOS OS MEUS FEROM\u00d4NIOS PARA TE CRIAR AT\u00c9 A MATURIDADE E ME ESFORCEI PARA TE TIRAR DA PRIS\u00c3O.", "tr": "Seni olgunluk d\u00f6nemine ula\u015ft\u0131rmak i\u00e7in t\u00fcm feromonlar\u0131m\u0131 harcad\u0131m, seni hapisten \u00e7\u0131karmak i\u00e7in kafa yordum."}, {"bbox": ["133", "5219", "611", "5362"], "fr": "Seule cette derni\u00e8re chose ressemble davantage \u00e0 ce que Lambo aurait pu faire.", "id": "HANYA MASALAH TERAKHIR INI YANG KEDENGARANNYA SEPERTI SESUATU YANG MUNGKIN DILAKUKAN LAN BO.", "pt": "APENAS ESTA \u00daLTIMA COISA PARECE ALGO QUE LAMBO FARIA.", "text": "APENAS ESTA \u00daLTIMA COISA PARECE ALGO QUE LAMBO FARIA.", "tr": "Sadece son olay biraz Rimbaud\u0027nun yapabilece\u011fi bir \u015feye benziyor."}], "width": 1080}, {"height": 6025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "4406", "914", "4629"], "fr": "Je n\u0027en suis pas certain, car je n\u0027ai pas non plus abouti \u00e0 une conclusion d\u00e9finitive.", "id": "AKU TIDAK YAKIN TENTANG ITU KARENA AKU JUGA BELUM MENDAPATKAN KESIMPULAN YANG PASTI.", "pt": "N\u00c3O POSSO TER CERTEZA DISSO PORQUE TAMB\u00c9M N\u00c3O CHEGUEI A UMA CONCLUS\u00c3O DEFINITIVA.", "text": "N\u00c3O POSSO TER CERTEZA DISSO PORQUE TAMB\u00c9M N\u00c3O CHEGUEI A UMA CONCLUS\u00c3O DEFINITIVA.", "tr": "Bundan emin de\u011filim \u00e7\u00fcnk\u00fc ben de kesin bir sonuca varamad\u0131m."}, {"bbox": ["394", "404", "712", "637"], "fr": "Tu peux communiquer avec les sir\u00e8nes ?", "id": "KAU BISA BERKOMUNIKASI DENGAN PUTRI DUYUNG?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE SE COMUNICAR COM SEREIAS?", "text": "VOC\u00ca CONSEGUE SE COMUNICAR COM SEREIAS?", "tr": "Deniz insanlar\u0131yla ileti\u015fim kurabiliyor musun?"}, {"bbox": ["135", "3373", "608", "3662"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027injection, la r\u00e9action de la personne est-elle r\u00e9elle, ou est-ce l\u0027effet des composants hallucinog\u00e8nes ?", "id": "SETELAH PENYUNTIKAN, APAKAH REAKSI ORANG ITU ADALAH REAKSI ASLI, ATAU PENGARUH DARI KANDUNGAN HALUSINOGEN DI DALAMNYA?", "pt": "AP\u00d3S A INJE\u00c7\u00c3O, A REA\u00c7\u00c3O DA PESSOA \u00c9 REAL OU \u00c9 O EFEITO DOS COMPONENTES ALUCIN\u00d3GENOS?", "text": "AP\u00d3S A INJE\u00c7\u00c3O, A REA\u00c7\u00c3O DA PESSOA \u00c9 REAL OU \u00c9 O EFEITO DOS COMPONENTES ALUCIN\u00d3GENOS?", "tr": "Enjeksiyondan sonraki tepkiler ger\u00e7ek tepkiler mi, yoksa i\u00e7indeki hal\u00fcsinojenik maddelerin etkisi mi?"}, {"bbox": ["439", "1237", "913", "1526"], "fr": "J\u0027ai \u00e9tudi\u00e9 la langue de l\u0027esp\u00e8ce des sir\u00e8nes. S\u0027il s\u0027agit d\u0027expressions simples, alors c\u0027est possible.", "id": "AKU PERNAH MEMPELAJARI BAHASA SPESIES PUTRI DUYUNG. JIKA HANYA EKSPRESI SEDERHANA, ITU MUNGKIN SAJA.", "pt": "EU ESTUDEI A LINGUAGEM DA ESP\u00c9CIE SEREIA. SE FOR APENAS UMA EXPRESS\u00c3O SIMPLES, ENT\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "text": "EU ESTUDEI A LINGUAGEM DA ESP\u00c9CIE SEREIA. SE FOR APENAS UMA EXPRESS\u00c3O SIMPLES, ENT\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "tr": "Deniz insan\u0131 t\u00fcr\u00fcn\u00fcn dilini ara\u015ft\u0131rd\u0131m. E\u011fer sadece basit ifadelerse, evet, m\u00fcmk\u00fcn."}, {"bbox": ["527", "1721", "936", "1889"], "fr": "Avez-vous l\u0027hallucinog\u00e8ne Acc\u00e9l\u00e9rant ?", "id": "APA KALIAN PUNYA OBAT HALUSINOGEN ACCELERANT?", "pt": "VOC\u00caS T\u00caM O ALUCIN\u00d3GENO ACCELERANT?", "text": "VOC\u00caS T\u00caM O ALUCIN\u00d3GENO ACCELERANT?", "tr": "Accelerant hal\u00fcsinojeni sizde var m\u0131?"}, {"bbox": ["233", "1998", "715", "2231"], "fr": "Tu connais la Potion Ac. C\u0027est un catalyseur-promoteur d\u00e9velopp\u00e9 pour les cellules glandulaires,", "id": "KAU TERNYATA TAHU TENTANG OBAT AC. ITU ADALAH ZAT PEMACU KATALIS YANG DITEMUKAN UNTUK SEL KELENJAR,", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CONHECE O AGENTE AC. \u00c9 UM CATALISADOR DESENVOLVIDO PARA AS C\u00c9LULAS GLANDULARES,", "text": "VOC\u00ca REALMENTE CONHECE O AGENTE AC. \u00c9 UM CATALISADOR DESENVOLVIDO PARA AS C\u00c9LULAS GLANDULARES,", "tr": "AC ilac\u0131n\u0131 bildi\u011fine inanam\u0131yorum. Bu, salg\u0131 bezi h\u00fccreleri i\u00e7in geli\u015ftirilmi\u015f bir kataliz\u00f6r h\u0131zland\u0131r\u0131c\u0131d\u0131r,"}, {"bbox": ["149", "5681", "627", "5973"], "fr": "Je veux que Lambo me dise que l\u0027\u00e9norme blessure qu\u0027il m\u0027a inflig\u00e9e n\u0027\u00e9tait qu\u0027accidentelle, ou qu\u0027il y avait d\u0027autres raisons.", "id": "AKU INGIN LAN BO MEMBERITAHUKU BAHWA LUKA BESAR DI TUBUHKU HANYALAH KECELAKAAN, ATAU ADA ALASAN LAIN.", "pt": "QUERO QUE LAMBO ME DIGA QUE A ENORME FERIDA EM MIM FOI APENAS ACIDENTAL, OU QUE HAVIA OUTRO MOTIVO.", "text": "QUERO QUE LAMBO ME DIGA QUE A ENORME FERIDA EM MIM FOI APENAS ACIDENTAL, OU QUE HAVIA OUTRO MOTIVO.", "tr": "Rimbaud\u0027nun bana, v\u00fccudumdaki o b\u00fcy\u00fck yaran\u0131n sadece bir kaza oldu\u011funu ya da ba\u015fka bir sebebi oldu\u011funu s\u00f6ylemesini istiyorum."}, {"bbox": ["181", "5263", "659", "5487"], "fr": "Ce que je veux, c\u0027est simplement que Lambo me dise personnellement que ce qui s\u0027est pass\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque n\u0027\u00e9tait qu\u0027un malentendu...", "id": "YANG KUINGINKAN HANYALAH LAN BO SECARA PRIBADI MEMBERITAHUKU BAHWA KEJADIAN WAKTU ITU HANYALAH KESALAHPAHAMAN...", "pt": "O QUE EU QUERO \u00c9 APENAS QUE LAMBO ME DIGA PESSOALMENTE QUE O QUE ACONTECEU NAQUELE ANO FOI APENAS UM MAL-ENTENDIDO...", "text": "O QUE EU QUERO \u00c9 APENAS QUE LAMBO ME DIGA PESSOALMENTE QUE O QUE ACONTECEU NAQUELE ANO FOI APENAS UM MAL-ENTENDIDO...", "tr": "\u0130stedi\u011fim tek \u015fey, Rimbaud\u0027nun o zamanki olay\u0131n sadece bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma oldu\u011funu bizzat bana s\u00f6ylemesi..."}, {"bbox": ["198", "2842", "898", "3245"], "fr": "Son efficacit\u00e9 est grande, mais il a de nombreux effets secondaires et n\u0027a pas pass\u00e9 l\u0027homologation. S\u0027il apparaissait sur le march\u00e9, les distributeurs iraient en prison.", "id": "EFEKNYA KUAT TAPI BANYAK EFEK SAMPINGNYA SEHINGGA TIDAK LOLOS PENINJAUAN. JIKA MUNCUL DI PASARAN, DISTRIBUTORNYA AKAN DIPENJARA.", "pt": "\u00c9 POTENTE, MAS TEM MUITOS EFEITOS COLATERAIS. MESMO QUE TENHA PASSADO NA APROVA\u00c7\u00c3O, SE APARECER NO MERCADO, O DISTRIBUIDOR SER\u00c1 PRESO.", "text": "\u00c9 POTENTE, MAS TEM MUITOS EFEITOS COLATERAIS. MESMO QUE TENHA PASSADO NA APROVA\u00c7\u00c3O, SE APARECER NO MERCADO, O DISTRIBUIDOR SER\u00c1 PRESO.", "tr": "Etkisi g\u00fc\u00e7l\u00fc ama bir\u00e7ok yan etkisi var. Onay s\u00fcrecinden ge\u00e7emedi, e\u011fer piyasada bulunursa sat\u0131c\u0131s\u0131 hapse girer."}, {"bbox": ["206", "2864", "724", "3192"], "fr": "Son efficacit\u00e9 est grande, mais il a de nombreux effets secondaires et n\u0027a pas pass\u00e9 l\u0027homologation. S\u0027il apparaissait sur le march\u00e9, les distributeurs iraient en prison.", "id": "EFEKNYA KUAT TAPI BANYAK EFEK SAMPINGNYA SEHINGGA TIDAK LOLOS PENINJAUAN. JIKA MUNCUL DI PASARAN, DISTRIBUTORNYA AKAN DIPENJARA.", "pt": "\u00c9 POTENTE, MAS TEM MUITOS EFEITOS COLATERAIS. MESMO QUE TENHA PASSADO NA APROVA\u00c7\u00c3O, SE APARECER NO MERCADO, O DISTRIBUIDOR SER\u00c1 PRESO.", "text": "\u00c9 POTENTE, MAS TEM MUITOS EFEITOS COLATERAIS. MESMO QUE TENHA PASSADO NA APROVA\u00c7\u00c3O, SE APARECER NO MERCADO, O DISTRIBUIDOR SER\u00c1 PRESO.", "tr": "Etkisi g\u00fc\u00e7l\u00fc ama bir\u00e7ok yan etkisi var. Onay s\u00fcrecinden ge\u00e7emedi, e\u011fer piyasada bulunursa sat\u0131c\u0131s\u0131 hapse girer."}], "width": 1080}, {"height": 6025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2458", "957", "2603"], "fr": "Ainsi, j\u0027aurai une raison d\u0027\u00eatre un peu meilleur envers Lambo.", "id": "DENGAN BEGITU AKU PUNYA ALASAN UNTUK SEDIKIT LEBIH BAIK PADA LAN BO.", "pt": "ASSIM, EU TERIA UM MOTIVO PARA SER UM POUCO MELHOR COM LAMBO.", "text": "ASSIM, EU TERIA UM MOTIVO PARA SER UM POUCO MELHOR COM LAMBO.", "tr": "B\u00f6ylece Rimbaud\u0027ya biraz daha iyi davranmak i\u00e7in bir bahanem olur."}, {"bbox": ["318", "4613", "861", "4884"], "fr": "Pendant le transport, le Pr\u00e9sident a envoy\u00e9 des gens pour en intercepter une partie. Comment le saurais-tu ?", "id": "SELAMA PROSES PENGIRIMAN, KETUA MENGIRIM ORANG UNTUK MENCEGAT SATU DOSIS. BAGAIMANA KAU BISA TAHU?", "pt": "DURANTE O TRANSPORTE, O PRESIDENTE ENVIOU PESSOAS PARA INTERCEPTAR UMA DOSE. COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "DURANTE O TRANSPORTE, O PRESIDENTE ENVIOU PESSOAS PARA INTERCEPTAR UMA DOSE. COMO VOC\u00ca SABE?", "tr": "Nakliye s\u0131ras\u0131nda ba\u015fkan\u0131n bir tanesini ele ge\u00e7irmek i\u00e7in adam yollad\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["551", "5421", "975", "5646"], "fr": "Cette potion est apparue pendant l\u0027examen, et de nombreuses \u00e9quipes l\u0027ont obtenue.", "id": "OBAT INI MUNCUL DALAM UJIAN, BANYAK TIM YANG MENDAPATKANNYA.", "pt": "ESTE AGENTE APARECEU NO EXAME, MUITAS EQUIPES O OBTIVERAM.", "text": "ESTE AGENTE APARECEU NO EXAME, MUITAS EQUIPES O OBTIVERAM.", "tr": "Bu ila\u00e7 s\u0131navda ortaya \u00e7\u0131kt\u0131, bir\u00e7ok tak\u0131m ele ge\u00e7irdi."}, {"bbox": ["395", "5702", "863", "5963"], "fr": "Je pense... que peut-\u00eatre des gens du 109 se sont infiltr\u00e9s dans l\u0027examen pour tester la potion.", "id": "AKU PIKIR... MUNGKIN ORANG DARI 109 MENYUSUP KE DALAM UJIAN UNTUK MENGUJI OBAT ITU.", "pt": "EU ACHO... TALVEZ PESSOAS DO 109 SE INFILTRARAM NO EXAME PARA TESTAR O AGENTE.", "text": "EU ACHO... TALVEZ PESSOAS DO 109 SE INFILTRARAM NO EXAME PARA TESTAR O AGENTE.", "tr": "San\u0131r\u0131m... Belki de s\u0131nav\u0131n i\u00e7ine 109 Enstit\u00fcs\u00fc\u0027nden birileri s\u0131z\u0131p ilac\u0131 test ediyor."}, {"bbox": ["174", "4285", "589", "4568"], "fr": "Au fait, cet hallucinog\u00e8ne a \u00e9t\u00e9 invent\u00e9 par \u00ab Colibri Ailian \u00bb, pharmacien \u00e0 l\u0027Institut 109.", "id": "OH YA, OBAT HALUSINOGEN INI DITEMUKAN OLEH \"BURUNG KOLIBRI AI LIAN\", SEORANG APOTEKER DARI INSTITUT 109,", "pt": "AH, CERTO, ESTE ALUCIN\u00d3GENO FOI INVENTADO PELA FARMAC\u00caUTICA \u0027BEIJA-FLOR AILIAN\u0027 DO INSTITUTO 109,", "text": "AH, CERTO, ESTE ALUCIN\u00d3GENO FOI INVENTADO PELA FARMAC\u00caUTICA \u0027BEIJA-FLOR AILIAN\u0027 DO INSTITUTO 109,", "tr": "Ha, bu arada, bu hal\u00fcsinojen 109 Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn eczac\u0131s\u0131, \u0027Sinek Ku\u015fu\u0027 Ailian taraf\u0131ndan icat edildi."}, {"bbox": ["117", "3781", "595", "4075"], "fr": "Ce n\u0027est que lorsque je n\u0027arrive pas \u00e0 le ma\u00eetriser et que je dois le prendre dans mes bras pour l\u0027apaiser que je ne sens pas de conflit avec ma pitoyable estime de soi.", "id": "HANYA KETIKA AKU TIDAK BISA MENAHANNYA DAN HARUS MEMELUKNYA UNTUK MENENANGKANNYA, BARULAH AKU TIDAK MERASA ITU BERTENTANGAN DENGAN HARGA DIRIKU YANG MENYEDIHKAN INI.", "pt": "S\u00d3 QUANDO N\u00c3O CONSIGO CONT\u00ca-LO E O ABRA\u00c7O PARA ACALM\u00c1-LO \u00c9 QUE N\u00c3O SINTO CONFLITO COM MEU POBRE ORGULHO.", "text": "S\u00d3 QUANDO N\u00c3O CONSIGO CONT\u00ca-LO E O ABRA\u00c7O PARA ACALM\u00c1-LO \u00c9 QUE N\u00c3O SINTO CONFLITO COM MEU POBRE ORGULHO.", "tr": "Onu zapt edemeyip kuca\u011f\u0131ma al\u0131p sakinle\u015ftirdi\u011fimde ancak o zaman zavall\u0131 gururumla \u00e7eli\u015fki ya\u015famad\u0131\u011f\u0131m\u0131 hissediyorum."}, {"bbox": ["381", "1385", "876", "1675"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est pour me tromper, je peux utiliser ce mensonge pour me tisser un beau souvenir et une belle illusion.", "id": "MESKIPUN ITU KEBOHONGAN, TIDAK APA-APA. AKU BISA MENGGUNAKAN KEBOHONGAN INI UNTUK MENCIPTAKAN KENANGAN INDAH DAN FANTASI UNTUK DIRIKU SENDIRI.", "pt": "MESMO QUE SEJA MENTIRA, POSSO USAR ESSA MENTIRA PARA CRIAR UMA BELA MEM\u00d3RIA E FANTASIA PARA MIM MESMO.", "text": "MESMO QUE SEJA MENTIRA, POSSO USAR ESSA MENTIRA PARA CRIAR UMA BELA MEM\u00d3RIA E FANTASIA PARA MIM MESMO.", "tr": "Beni kand\u0131r\u0131yor olsa bile, bu yalanla kendime g\u00fczel bir an\u0131 ve hayal dokuyabilirim."}, {"bbox": ["395", "5702", "863", "5963"], "fr": "Je pense... que peut-\u00eatre des gens du 109 se sont infiltr\u00e9s dans l\u0027examen pour tester la potion.", "id": "AKU PIKIR... MUNGKIN ORANG DARI 109 MENYUSUP KE DALAM UJIAN UNTUK MENGUJI OBAT ITU.", "pt": "EU ACHO... TALVEZ PESSOAS DO 109 SE INFILTRARAM NO EXAME PARA TESTAR O AGENTE.", "text": "EU ACHO... TALVEZ PESSOAS DO 109 SE INFILTRARAM NO EXAME PARA TESTAR O AGENTE.", "tr": "San\u0131r\u0131m... Belki de s\u0131nav\u0131n i\u00e7ine 109 Enstit\u00fcs\u00fc\u0027nden birileri s\u0131z\u0131p ilac\u0131 test ediyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "147", "816", "446"], "fr": "J\u0027ai un vieil ami qui est l\u0027un des concepteurs des \u00e9preuves de l\u0027ATWL cette ann\u00e9e. Si tu as le temps, tu peux venir lui rendre visite avec moi.", "id": "AKU PUNYA TEMAN LAMA YANG MERUPAKAN SALAH SATU PENYUSUN SOAL UNTUK ATWL TAHUN INI. JIKA ADA WAKTU, KAU BISA IKUT DENGANKU UNTUK MENGUNJUNGINYA.", "pt": "TENHO UM VELHO AMIGO QUE \u00c9 UM DOS ELABORADORES DE QUEST\u00d5ES DO ATWL DESTE ANO. SE TIVER TEMPO, PODE VISIT\u00c1-LO COMIGO.", "text": "TENHO UM VELHO AMIGO QUE \u00c9 UM DOS ELABORADORES DE QUEST\u00d5ES DO ATWL DESTE ANO. SE TIVER TEMPO, PODE VISIT\u00c1-LO COMIGO.", "tr": "Bu y\u0131lki ATWL s\u0131nav\u0131n\u0131n soru haz\u0131rlay\u0131c\u0131lar\u0131ndan biri olan eski bir arkada\u015f\u0131m var. Bo\u015f vaktin olursa benimle onu ziyaret edebilirsin."}, {"bbox": ["318", "1162", "564", "1353"], "fr": "Probablement pas le temps.", "id": "MUNGKIN TIDAK ADA WAKTU.", "pt": "PROVAVELMENTE N\u00c3O TEREI TEMPO.", "text": "PROVAVELMENTE N\u00c3O TEREI TEMPO.", "tr": "Pek vaktim olaca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3862, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "73", "652", "299"], "fr": "Une fois que j\u0027aurai fini d\u0027accompagner mon om\u00e9ga, je devrai retourner en prison.", "id": "SETELAH SELESAI MENEMANI OMEGA-KU, AKU HARUS KEMBALI KE PENJARA.", "pt": "DEPOIS DE ACOMPANHAR MEU \u00d4MEGA, TEREI QUE VOLTAR PARA A PRIS\u00c3O.", "text": "DEPOIS DE ACOMPANHAR MEU \u00d4MEGA, TEREI QUE VOLTAR PARA A PRIS\u00c3O.", "tr": "Omega\u0027ma refakat etmeyi bitirince hapse geri d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["374", "1461", "845", "1613"], "fr": "Lambo, quels sont tes sentiments pour moi ?", "id": "LAN BO, APA PERASAANMU TERHADAPKU?", "pt": "LAMBO, O QUE VOC\u00ca SENTE POR MIM?", "text": "LAMBO, O QUE VOC\u00ca SENTE POR MIM?", "tr": "Rimbaud, bana kar\u015f\u0131 ne hissediyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 3863, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "3508", "318", "3661"], "fr": "[SFX] Co\u00e2\u00e2 !", "id": "[SFX] GWAK!", "pt": "[SFX] QU\u00c1!", "text": "[SFX] QU\u00c1!", "tr": "[SFX] GUAK!"}, {"bbox": ["517", "2232", "789", "2434"], "fr": "Je t\u0027accompagne \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "AKU AKAN MASUK BERSAMAMU.", "pt": "EU ENTRO COM VOC\u00ca.", "text": "EU ENTRO COM VOC\u00ca.", "tr": "Seninle i\u00e7eri girece\u011fim."}, {"bbox": ["100", "1207", "233", "1318"], "fr": "Hmm...", "id": "...", "pt": "HUM...", "text": "HUM...", "tr": "H\u0131mm..."}, {"bbox": ["775", "1947", "897", "2056"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["709", "1101", "873", "1222"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2042", "853", "2259"], "fr": "Il y a des ulc\u00e8res et des d\u00e9chirures, faut-il d\u0027abord d\u00e9sinfecter ?", "id": "ADA LUKA DAN ROBEKAN, APA PERLU DIDISINFEKSI DULU?", "pt": "H\u00c1 \u00daLCERAS E LACERA\u00c7\u00d5ES. DEVEMOS DESINFETAR PRIMEIRO?", "text": "H\u00c1 \u00daLCERAS E LACERA\u00c7\u00d5ES. DEVEMOS DESINFETAR PRIMEIRO?", "tr": "\u00dclserler ve y\u0131rt\u0131klar var, \u00f6nce dezenfekte etmek gerekir mi?"}, {"bbox": ["227", "5152", "485", "5382"], "fr": "Ne bouge pas !", "id": "JANGAN BERGERAK!", "pt": "N\u00c3O SE MEXA!", "text": "N\u00c3O SE MEXA!", "tr": "K\u0131m\u0131ldama!"}, {"bbox": ["460", "4186", "702", "4380"], "fr": "[SFX] Ssss\u2014", "id": "[SFX] SSSH\u2014", "pt": "[SFX] SSSS\u2014", "text": "[SFX] SSSS\u2014", "tr": "[SFX] SSSS\u2014"}, {"bbox": ["203", "1809", "567", "2041"], "fr": "Son infection g\u00e9nitale est tr\u00e8s grave.", "id": "INFEKSI DI BAGIAN BAWAH TUBUHNYA SANGAT PARAH.", "pt": "A INFEC\u00c7\u00c3O GENITAL DELE \u00c9 MUITO GRAVE.", "text": "A INFEC\u00c7\u00c3O GENITAL DELE \u00c9 MUITO GRAVE.", "tr": "Alt b\u00f6lgesindeki enfeksiyon \u00e7ok ciddi."}, {"bbox": ["241", "3228", "694", "3525"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s grave. On ne peut que nettoyer le pus d\u0027abord, puis d\u00e9sinfecter. Les plaies d\u00e9chir\u00e9es ne peuvent pas \u00eatre sutur\u00e9es pour le moment.", "id": "SUDAH SANGAT PARAH. KITA HANYA BISA MEMBERSIHKAN NANAHNYA DULU BARU DIDISINFEKSI. LUKA ROBEKNYA TIDAK BISA DIJAHIT UNTUK SEMENTARA WAKTU.", "pt": "EST\u00c1 MUITO GRAVE. PRECISAMOS PRIMEIRO LIMPAR O PUS E DEPOIS DESINFETAR. AS LACERA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O PODEM SER SUTURADAS POR ENQUANTO.", "text": "EST\u00c1 MUITO GRAVE. PRECISAMOS PRIMEIRO LIMPAR O PUS E DEPOIS DESINFETAR. AS LACERA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O PODEM SER SUTURADAS POR ENQUANTO.", "tr": "Durumu \u00e7ok ciddi. \u00d6nce irini temizleyip sonra dezenfekte etmek laz\u0131m. Y\u0131rt\u0131k yara \u015fimdilik dikilemez."}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "4911", "408", "5168"], "fr": "[SFX] Aah !! Aah !", "id": "[SFX] AHH!! A!", "pt": "[SFX] AHH!! AAAH!", "text": "[SFX] AHH!! AAAH!", "tr": "[SFX] AHH!! A!"}, {"bbox": ["128", "5588", "423", "5804"], "fr": "Toi... sois sage.", "id": "KAMU..... NURUT, YA.", "pt": "VOC\u00ca... SEJA OBEDIENTE.", "text": "VOC\u00ca... SEJA OBEDIENTE.", "tr": "Sen... Uslu dur."}, {"bbox": ["141", "2962", "514", "3209"], "fr": "Je serai plus doux avec lui \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "AKU AKAN LEBIH LEMBUT PADANYA LAIN KALI.", "pt": "SEREI UM POUCO MAIS GENTIL COM ELE NO FUTURO.", "text": "SEREI UM POUCO MAIS GENTIL COM ELE NO FUTURO.", "tr": "Bundan sonra ona daha nazik davranaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["256", "1953", "683", "2235"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a parce qu\u0027il y a beaucoup de petites blessures \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, mais on ne peut rien y faire.", "id": "KARENA BANYAK LUKA KECIL DI DALAMNYA JADI SEPERTI INI, TAPI TIDAK ADA CARA LAIN,", "pt": "\u00c9 ASSIM PORQUE H\u00c1 MUITOS PEQUENOS FERIMENTOS INTERNOS, MAS N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER,", "text": "\u00c9 ASSIM PORQUE H\u00c1 MUITOS PEQUENOS FERIMENTOS INTERNOS, MAS N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER,", "tr": "\u0130\u00e7eride bir\u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck yara oldu\u011fu i\u00e7in b\u00f6yle ama yapacak bir \u015fey yok,"}, {"bbox": ["468", "2283", "942", "2519"], "fr": "On ne peut que le laisser endurer. Comment en est-on arriv\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "HANYA BISA MEMBIARKANNYA MENAHANNYA SEBENTAR. BAGAIMANA BISA JADI SEPERTI INI?", "pt": "ELE S\u00d3 PODE AGUENTAR UM POUCO. COMO CHEGOU A ESTE PONTO?", "text": "ELE S\u00d3 PODE AGUENTAR UM POUCO. COMO CHEGOU A ESTE PONTO?", "tr": "Sadece biraz dayanmas\u0131n\u0131 s\u00f6yleyebiliriz. Nas\u0131l bu hale geldi ki?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "272", "749", "468"], "fr": "B\u00e9b\u00e9.", "id": "SAYANG.", "pt": "BEB\u00ca.", "text": "BEB\u00ca.", "tr": "Bebe\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "797", "611", "909"], "fr": "Tu ne le sais pas encore, Xiao Bai.", "id": "KAMU BELUM TAHU, YA. XIAO BAI.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE, N\u00c9, XIAO BAI?", "text": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O SABE, N\u00c9, XIAO BAI?", "tr": "Daha bilmiyorsun, de\u011fil mi? Xiao Bai."}, {"bbox": ["215", "1016", "895", "1271"], "fr": "Non seulement tu as enfreint les r\u00e8gles et mes ordres, mais tu as aussi \u00e9bruit\u00e9 l\u0027affaire. Veux-tu \u00eatre abattu comme un tra\u00eetre ?", "id": "BUKAN HANYA MELANGGAR ATURAN DAN PERINTAHKU, TAPI JUGA MEMBUAT MASALAH INI DIKETAHUI SEMUA ORANG. APA KAU MAU DITEMBAK SEBAGAI PENGKHIANAT?", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 DESOBEDECEU \u00c0S REGRAS E \u00c0S MINHAS ORDENS, COMO TAMB\u00c9M TORNOU O ASSUNTO CONHECIDO POR TODOS. QUER SER BALEADO COMO TRAIDOR?", "text": "N\u00c3O S\u00d3 DESOBEDECEU \u00c0S REGRAS E \u00c0S MINHAS ORDENS, COMO TAMB\u00c9M TORNOU O ASSUNTO CONHECIDO POR TODOS. QUER SER BALEADO COMO TRAIDOR?", "tr": "Sadece kurallara ve emirlerime kar\u015f\u0131 gelmekle kalmad\u0131n, bir de olay\u0131 dillere d\u00fc\u015f\u00fcrd\u00fcn! Hainlikle su\u00e7lan\u0131p kur\u015funa dizilmek mi istiyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/24.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "463", "1068", "544"], "fr": "Un petit j\u0027aime pour b\u00e9b\u00e9 Lambo ?", "id": "BERI LAN BO SAYANG SEBUAH \u0027LIKE\u0027?", "pt": "UM \u0027LIKE\u0027 PARA O BEB\u00ca LAMBO?", "text": "UM \u0027LIKE\u0027 PARA O BEB\u00ca LAMBO?", "tr": "Rimbaud bebe\u011fe bir be\u011feni gelir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-falling-merman/22/25.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua