This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 43
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/0.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1834", "625", "2090"], "fr": "Artiste principal : Wen Yangdao\nSc\u00e9nariste : Bu San\n\u00c9diteur : Xigua Jun", "id": "Pengarah Gambar: Wen Yangdao\nPenulis Skenario: Bu San\nEditor: Xigua Jun", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WEN YANGDAO ROTEIRISTA: BU SAN EDITOR: XIGUA JUN", "text": "Lead Writer: Wen Yangdao\nScriptwriter: Busan\nEditor: Xigua Jun", "tr": "L\u0130DER \u00c7\u0130ZER: WEN YANGDAO\nSENAR\u0130ST: BU SAN\nED\u0130T\u00d6R: XIGUA JUN"}, {"bbox": ["184", "0", "778", "65"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/1.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "2913", "522", "3145"], "fr": "On dirait que ce que Dai An a dessin\u00e9 n\u0027\u00e9tait que des \u00ab retouches artistiques \u00bb et ne s\u0027est pas r\u00e9alis\u00e9.", "id": "Sepertinya yang digambar Dai An ini semuanya \"sentuhan artistik\" dan belum jadi kenyataan ya.", "pt": "PARECE QUE ESSAS COISAS QUE A DIANA DESENHOU ERAM APENAS \"PROCESSAMENTO ART\u00cdSTICO\" E N\u00c3O SE TORNARAM REALIDADE.", "text": "Looks like Daisy\u0027s drawings were just \u0027artistic embellishments\u0027 that didn\u0027t come true.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Diana\u0027n\u0131n \u00e7izdi\u011fi bu \u015feyler, hepsi \"sanatsal dokunu\u015flar\" ve hen\u00fcz ger\u00e7ekle\u015fmemi\u015fler."}, {"bbox": ["234", "743", "677", "1035"], "fr": "Des souvenirs sp\u00e9ciaux, uniques \u00e0 vous, pourraient peut-\u00eatre servir de \u00ab point d\u0027ancrage \u00bb pour le stabiliser,", "id": "Kenangan khusus, yang hanya milik kalian, mungkin bisa menjadi \"jangkar\" untuk menstabilkannya,", "pt": "MEM\u00d3RIAS ESPECIAIS, QUE PERTENCEM APENAS A VOC\u00caS, TALVEZ POSSAM SERVIR COMO \"\u00c2NCOA\" PARA ESTABILIZ\u00c1-LO,", "text": "SPECIAL, UNIQUE MEMORIES THAT BELONG ONLY TO YOU TWO MIGHT SERVE AS AN ANCHOR TO STABILIZE HIM,", "tr": "\u00d6zel, sadece size ait olan an\u0131lar, onu sabitlemek i\u00e7in bir \"\u00e7\u0131pa\" g\u00f6revi g\u00f6rebilir,"}, {"bbox": ["344", "2063", "694", "2304"], "fr": "mais de toute \u00e9vidence, vous n\u0027en \u00eates pas encore \u00e0 ce stade.", "id": "Tapi jelas sekali, kalian sekarang belum sampai tahap itu.", "pt": "MAS \u00c9 \u00d3BVIO QUE VOC\u00caS AINDA N\u00c3O CHEGARAM A ESSE EST\u00c1GIO.", "text": "BUT OBVIOUSLY, YOU TWO AREN\u0027T AT THAT STAGE YET.", "tr": "Ama belli ki, siz hen\u00fcz o a\u015famaya gelmediniz."}, {"bbox": ["246", "0", "689", "84"], "fr": "Remerciements sp\u00e9ciaux : Liang Yue", "id": "Ucapan Terima Kasih Khusus: Liang Yue", "pt": "AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Special Thanks: Liang Yue", "tr": "\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: LIANG YUE"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/2.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "131", "720", "393"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu n\u0027es pas \u00e0 la hauteur. Si seulement tu avais fait un effort plus t\u00f4t, on aurait pu s\u0027\u00e9pargner bien des ennuis maintenant.", "id": "Bro, kamu payah. Kalau saja kamu berusaha lebih awal, kita semua bisa hemat banyak masalah sekarang.", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O D\u00c1 CONTA. SE TIVESSE SE ESFOR\u00c7ADO UM POUCO ANTES, TER\u00cdAMOS EVITADO MUITOS PROBLEMAS AGORA.", "text": "Brother, you\u0027re really slacking. If you had put in a little more effort earlier, we could have saved ourselves a lot of trouble.", "tr": "Karde\u015fim, pek iyi de\u011filsin. Biraz daha erken \u00e7abalasayd\u0131n, \u015fimdi hepimiz bir\u00e7ok dertten kurtulmu\u015f olurduk."}, {"bbox": ["579", "1357", "829", "1515"], "fr": "Toi alors, tu es vraiment...", "id": "Kamu ini, benar-benar...", "pt": "VOC\u00ca, S\u00c9RIO MESMO...", "text": "You, really... sigh", "tr": "Sen, ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["557", "2217", "821", "2371"], "fr": "Pouvons-nous parler en priv\u00e9 ?", "id": "Bisa bicara sebentar?", "pt": "PODEMOS CONVERSAR EM PARTICULAR?", "text": "Can we talk in private?", "tr": "Biraz \u00f6zel konu\u015fabilir miyiz?"}, {"bbox": ["70", "455", "296", "569"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/3.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1324", "709", "1547"], "fr": "Mais vu la situation actuelle, j\u0027esp\u00e8re vraiment que vous allez \u00ab intervenir \u00bb. (\u00c0 voix basse)", "id": "Tapi melihat situasi saat ini, aku memang berharap kamu melakukan \"intervensi\". (dengan suara pelan)", "pt": "MAS, DADA A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, EU REALMENTE ESPERO QUE VOC\u00ca \"INTERVENHA\". (SUSSURRO)", "text": "BUT FOR NOW, I DO HOPE YOU\u0027LL \u0027INTERVENE\u0027.", "tr": "Ama mevcut duruma bak\u0131l\u0131rsa, ger\u00e7ekten \"m\u00fcdahale etmeni\" umuyorum. (K\u0131s\u0131k sesle)"}, {"bbox": ["341", "157", "601", "321"], "fr": "Bien que cela puisse me faire para\u00eetre peu professionnel,", "id": "Meskipun ini akan membuatku terlihat tidak profesional,", "pt": "(SUSSURRO) EMBORA ISSO ME FA\u00c7A PARECER POUCO PROFISSIONAL,", "text": "OF COURSE, THIS MIGHT MAKE ME SEEM UNPROFESSIONAL,", "tr": "(K\u0131s\u0131k sesle) Ger\u00e7i bu beni profesyonel de\u011filmi\u015fim gibi g\u00f6sterecek,"}, {"bbox": ["341", "157", "601", "321"], "fr": "Bien que cela puisse me faire para\u00eetre peu professionnel,", "id": "Meskipun ini akan membuatku terlihat tidak profesional,", "pt": "(SUSSURRO) EMBORA ISSO ME FA\u00c7A PARECER POUCO PROFISSIONAL,", "text": "OF COURSE, THIS MIGHT MAKE ME SEEM UNPROFESSIONAL,", "tr": "(K\u0131s\u0131k sesle) Ger\u00e7i bu beni profesyonel de\u011filmi\u015fim gibi g\u00f6sterecek,"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/4.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "131", "663", "407"], "fr": "Comme vous le voyez, le deuxi\u00e8me plan a plus de chances de donner des r\u00e9sultats \u00e0 court terme, et ce dont nous avons le plus besoin maintenant, c\u0027est de temps.", "id": "Seperti yang kamu lihat, rencana kedua lebih mudah menunjukkan hasil dalam jangka pendek, dan yang paling kita butuhkan sekarang adalah... waktu.", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE VER, O SEGUNDO PLANO \u00c9 MAIS F\u00c1CIL DE OBTER RESULTADOS A CURTO PRAZO, E O QUE MAIS PRECISAMOS AGORA \u00c9 DE TEMPO.", "text": "AS YOU CAN SEE, THE SECOND PLAN IS LIKELY TO YIELD RESULTS MORE QUICKLY IN THE SHORT TERM, AND WHAT WE NEED MOST RIGHT NOW IS TIME.", "tr": "G\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn gibi, ikinci plan k\u0131sa vadede daha kolay sonu\u00e7 verir ve \u015fu anda en \u00e7ok ihtiyac\u0131m\u0131z olan \u015fey... zaman."}, {"bbox": ["407", "1846", "712", "2048"], "fr": "Mais... est-ce vraiment appropri\u00e9 pour lui ?", "id": "Tapi... apakah ini benar-benar cocok untuknya?", "pt": "MAS... ISSO \u00c9 REALMENTE ADEQUADO PARA ELE?", "text": "BUT... IS THIS REALLY RIGHT FOR HIM?", "tr": "Ama... bu onun i\u00e7in ger\u00e7ekten uygun mu?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/5.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "114", "514", "376"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que je sais de vous actuellement, je peux vous assurer que les choses ne vont absolument pas empirer.", "id": "Berdasarkan pemahamanku tentang kalian saat ini, aku bisa menjamin segalanya tidak akan menjadi lebih buruk.", "pt": "COM BASE NO QUE SEI SOBRE VOC\u00caS ATUALMENTE, POSSO GARANTIR QUE AS COISAS N\u00c3O V\u00c3O PIORAR.", "text": "BASED ON MY CURRENT UNDERSTANDING OF YOU TWO, I CAN ASSURE YOU THAT THINGS WON\u0027T GET ANY WORSE.", "tr": "Sizin hakk\u0131n\u0131zdaki mevcut bilgilerime dayanarak, i\u015flerin kesinlikle daha k\u00f6t\u00fcye gitmeyece\u011fine dair size g\u00fcvence verebilirim."}, {"bbox": ["381", "872", "790", "1141"], "fr": "Bien qu\u0027elle ne m\u0027ait pas demand\u00e9 de me d\u00e9p\u00eacher, je pense que c\u0027est ce qu\u0027il faut faire.", "id": "Meskipun dia tidak memintaku untuk segera, aku rasa memang seharusnya begitu.", "pt": "EMBORA ELA N\u00c3O TENHA ME PEDIDO PARA APRESSAR, EU ACHO QUE DEVERIA.", "text": "ALTHOUGH SHE DIDN\u0027T EXPLICITLY ASK ME TO HURRY, I THINK IT\u0027S NECESSARY.", "tr": "Acele etmemi a\u00e7\u0131k\u00e7a istememi\u015f olsa da, bence \u00f6yle olmal\u0131."}, {"bbox": ["173", "596", "590", "860"], "fr": "Soyons francs : d\u0027abord, la plupart du temps, je donnerai la priorit\u00e9 aux besoins de Dai An.", "id": "Biar kujelaskan terus terang... Pertama, seringkali, aku akan memprioritaskan kebutuhan Dai An.", "pt": "VOU SER FRANCO. PRIMEIRO, NA MAIORIA DAS VEZES, PRIORIZAREI AS NECESSIDADES DE DIANA.", "text": "LET ME BE FRANK. FIRST OF ALL, MOST OF THE TIME, I PRIORITIZE DAISY\u0027S NEEDS.", "tr": "A\u00e7\u0131k konu\u015faca\u011f\u0131m... \u00d6ncelikle, \u00e7o\u011fu zaman Diana\u0027n\u0131n ihtiya\u00e7lar\u0131na \u00f6ncelik veririm."}, {"bbox": ["330", "1936", "671", "2194"], "fr": "Vous voyez ces animaux ? Pour l\u0027instant, je ne peux sauver qu\u0027eux...", "id": "Lihat hewan-hewan itu? Sekarang, aku hanya bisa menyelamatkan mereka...", "pt": "VIU AQUELES ANIMAIS? AGORA, S\u00d3 CONSIGO RESGATAR ELES...", "text": "SEE THOSE ANIMALS? RIGHT NOW, I CAN ONLY RESCUE THEM...", "tr": "\u015eu hayvanlar\u0131 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? \u015eimdilik sadece onlar\u0131 kurtarabiliyorum..."}, {"bbox": ["0", "1176", "395", "1299"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/6.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "280", "602", "560"], "fr": "Et sur cette \u00eele, il y a encore plus de vies qui attendent d\u0027\u00eatre sauv\u00e9es.", "id": "Dan di pulau itu, masih banyak nyawa yang menunggu untuk diselamatkan.", "pt": "E NAQUELA ILHA, H\u00c1 MAIS VIDAS ESPERANDO PARA SEREM SALVAS.", "text": "AND ON THAT ISLAND, THERE ARE MANY MORE LIVES WAITING TO BE SAVED.", "tr": "Ve o adada kurtar\u0131lmay\u0131 bekleyen daha bir\u00e7ok can var."}, {"bbox": ["479", "2415", "733", "2630"], "fr": "Je n\u0027essaie pas de vous faire culpabiliser.", "id": "Aku bukannya melakukan pemerasan moral terhadap kalian.", "pt": "N\u00c3O ESTOU TENTANDO FAZER CHANTAGEM EMOCIONAL COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027M NOT TRYING TO EMOTIONALLY BLACKMAIL YOU.", "tr": "Size ahlaki bir bask\u0131 yapm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/7.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "163", "602", "457"], "fr": "Seulement, ne pas r\u00e9ussir \u00e0 sauver les personnes pi\u00e9g\u00e9es sur l\u0027\u00eele signifie aussi que vos chances d\u0027\u00e9chapper \u00e0 l\u0027ennemi \u00e0 l\u0027avenir sont infimes.", "id": "Hanya saja, jika tidak bisa menyelamatkan orang-orang yang terperangkap di pulau itu, artinya kemungkinan kalian untuk lolos dari musuh di masa depan sangat kecil.", "pt": "S\u00d3 QUE, N\u00c3O CONSEGUIR RESGATAR AS PESSOAS PRESAS NA ILHA TAMB\u00c9M SIGNIFICA QUE A PROBABILIDADE DE VOC\u00caS SE LIVRAREM DOS INIMIGOS NO FUTURO \u00c9 M\u00cdNIMA.", "text": "IT\u0027S JUST THAT, NOT BEING ABLE TO RESCUE THE PEOPLE TRAPPED ON THE ISLAND ALSO MEANS YOUR CHANCES OF ESCAPING YOUR ENEMIES IN THE FUTURE ARE SLIM TO NONE.", "tr": "Sadece, adada mahsur kalan insanlar\u0131 kurtaramamak, gelecekte d\u00fc\u015fmanlardan kurtulma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7ok zay\u0131f oldu\u011fu anlam\u0131na da gelir."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/8.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "434", "709", "756"], "fr": "Vous ne voudriez pas non plus qu\u0027il soit celui qui \u00ab dispara\u00eet \u00bb un jour, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu juga tidak ingin, suatu hari nanti orang yang \"hilang\" itu adalah dia, kan?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER QUE, UM DIA, A PESSOA \"DESAPARECIDA\" SEJA ELE, CERTO?", "text": "YOU WOULDN\u0027T WANT HIM TO BE THE ONE WHO \u0027DISAPPEARS\u0027 ONE DAY, WOULD YOU?", "tr": "Bir g\u00fcn \"kaybolan\" ki\u015finin o olmas\u0131n\u0131 istemezsin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/9.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "1903", "731", "2154"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, si je vous sugg\u00e8re d\u0027intervenir, c\u0027est aussi en fait parce que...", "id": "Kedua, alasan aku menyarankanmu untuk turun tangan sebenarnya juga karena...", "pt": "SEGUNDO, A RAZ\u00c3O PELA QUAL SUGERI QUE VOC\u00ca INTERVIESSE \u00c9, NA VERDADE, TAMB\u00c9M PORQUE...", "text": "SECONDLY, THE REASON I SUGGEST YOU INTERVENE IS ALSO BECAUSE...", "tr": "\u0130kinci olarak, m\u00fcdahale etmeni \u00f6nermemin nedeni de asl\u0131nda..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/10.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "2437", "408", "2675"], "fr": "Tout ceci constitue la base de mes d\u00e9ductions et de mes propositions.", "id": "Ini semua adalah dasar dari kesimpulan dan rencana yang kuberikan.", "pt": "TUDO ISSO S\u00c3O AS BASES PARA MINHAS INFER\u00caNCIAS E PLANOS.", "text": "THESE ARE THE BASIS FOR MY DEDUCTIONS AND PLANS.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi, \u00e7\u0131kar\u0131mlar\u0131m ve planlar\u0131m i\u00e7in dayanak noktalar\u0131m."}, {"bbox": ["324", "1366", "664", "1606"], "fr": "Ces formulaires, j\u0027en ai pr\u00e9-rempli un d\u0027apr\u00e8s l\u0027impression que j\u0027avais des informations,", "id": "Formulir-formulir ini, aku sudah isi sebagian berdasarkan ingatanku tentang data kalian,", "pt": "ESSES FORMUL\u00c1RIOS, EU OS PREENCHI PREVIAMENTE COM BASE NAS MINHAS IMPRESS\u00d5ES DOS DADOS.", "text": "I PRE-FILLED THESE FORMS BASED ON MY IMPRESSION OF THE INFORMATION.", "tr": "Bu formlar\u0131, elimdeki bilgilere dayanarak kendi izlenimlerime g\u00f6re \u00f6nceden doldurdum,"}, {"bbox": ["504", "2219", "813", "2399"], "fr": "Vous pouvez y jeter un \u0153il, pour voir si cela correspond \u00e0 votre situation...", "id": "Kamu bisa lihat, apakah sesuai dengan situasimu...", "pt": "VOC\u00ca PODE DAR UMA OLHADA PARA VER SE CORRESPONDE \u00c0 SUA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "TAKE A LOOK AND SEE IF THEY MATCH YOUR SITUATION.", "tr": "Bir bakabilirsin, kendi durumunla uyu\u015fup uyu\u015fmad\u0131\u011f\u0131na..."}, {"bbox": ["175", "226", "515", "418"], "fr": "Vous avez manifestement tr\u00e8s envie d\u0027intervenir.", "id": "Kamu jelas sangat ingin turun tangan.", "pt": "\u00c9 \u00d3BVIO QUE VOC\u00ca QUER MUITO INTERVIR.", "text": "YOU CLEARLY WANT TO INTERVENE.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a m\u00fcdahil olmak istiyorsun."}, {"bbox": ["534", "1032", "854", "1259"], "fr": "Je pense que, devant moi, vous n\u0027avez plus besoin de jouer la com\u00e9die.", "id": "Kurasa, di depanku, kamu tidak perlu berpura-pura lagi.", "pt": "EU ACHO QUE, NA MINHA FRENTE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA MAIS ATUAR.", "text": "I THINK YOU DON\u0027T NEED TO PRETEND IN FRONT OF ME,", "tr": "San\u0131r\u0131m benim \u00f6n\u00fcmde rol yapmana hi\u00e7 gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/11.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "1917", "645", "2180"], "fr": "J\u0027ai enfin r\u00e9ussi \u00e0 prendre des vacances, et je dois quand m\u00eame travailler pour Dai An sans m\u00eame pouvoir la voir...", "id": "Aku susah payah liburan begini, malah harus kerja untuk Dai An dan tidak bisa bertemu dengannya...", "pt": "EU MAL CONSEGUI SAIR DE F\u00c9RIAS E AINDA TENHO QUE TRABALHAR PARA A DIANA SEM NEM V\u00ca-LA...", "text": "IT\u0027S RARE FOR ME TO GET A VACATION, AND I STILL HAVE TO WORK FOR DAISY WITHOUT EVEN SEEING HER...", "tr": "Zar zor tatile \u00e7\u0131kt\u0131m, bir de Diana i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015f\u0131p onu g\u00f6remiyorum bile..."}, {"bbox": ["433", "1622", "839", "1835"], "fr": "Pas le choix, on est press\u00e9s. Le temps que vous les remplissiez vous-m\u00eames, le bateau pour l\u0027\u00eele sera d\u00e9j\u00e0 parti.", "id": "Mau bagaimana lagi, kita dikejar waktu. Kalau menunggu kalian selesai mengisi, kapal kembali ke pulau sudah mau berangkat.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, ESTAMOS COM PRESSA. QUANDO VOC\u00caS TERMINAREM DE PREENCHER, O BARCO DE VOLTA PARA A ILHA J\u00c1 TER\u00c1 PARTIDO.", "text": "NOTHING WE CAN DO, WE\u0027RE PRESSED FOR TIME. BY THE TIME YOU FINISH FILLING THESE OUT, THE SHIP BACK TO THE ISLAND WILL HAVE ALREADY LEFT.", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, acelemiz var. Siz doldurmay\u0131 bitirene kadar adaya d\u00f6necek gemi kalkm\u0131\u015f olur."}, {"bbox": ["180", "230", "505", "450"], "fr": "Tu es vraiment... surprenant.", "id": "Kamu benar-benar... di luar dugaan.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE... SURPREENDENTE.", "text": "YOU\u0027RE REALLY... UNEXPECTED.", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de... \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/12.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "84", "706", "362"], "fr": "Bien que mon comportement puisse sembler \u00eatre celui d\u0027un escroc, mes comp\u00e9tences ont \u00e9t\u00e9 certifi\u00e9es par Dai An, vous pouvez \u00eatre tranquille.", "id": "Meskipun tindakanku terlihat seperti penipu, tapi kemampuanku sudah diakui Dai An, kamu bisa tenang.", "pt": "EMBORA MINHAS A\u00c7\u00d5ES PARE\u00c7AM AS DE UM VIGARISTA, MINHAS HABILIDADES FORAM CERTIFICADAS PELA DIANA, PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "ALTHOUGH MY ACTIONS MAY SEEM LIKE A SCAM, MY SKILLS ARE CERTIFIED BY DAISY, SO YOU CAN REST ASSURED.", "tr": "Davran\u0131\u015flar\u0131m bir doland\u0131r\u0131c\u0131 gibi g\u00f6r\u00fcnse de, seviyem Diana taraf\u0131ndan onaylanm\u0131\u015ft\u0131r, i\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["395", "1278", "746", "1561"], "fr": "De plus, Dai An a d\u00fb vous le dire aussi, les souvenirs de Lin Chu devraient cacher des secrets de valeur...", "id": "Selain itu, Dai An seharusnya juga sudah memberitahumu, ingatan Lin Chu sepertinya menyembunyikan beberapa rahasia berharga...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, DIANA PROVAVELMENTE J\u00c1 LHE DISSE QUE AS MEM\u00d3RIAS DE LIN CHU DEVEM CONTER ALGUNS SEGREDOS VALIOSOS...", "text": "ALSO, DAISY SHOULD HAVE TOLD YOU, LIN CHU\u0027S MEMORY PROBABLY HOLDS SOME VALUABLE SECRETS.", "tr": "Ayr\u0131ca, Diana sana Lin Chu\u0027nun haf\u0131zas\u0131nda baz\u0131 de\u011ferli s\u0131rlar sakl\u0131 olmas\u0131 gerekti\u011fini de s\u00f6ylemi\u015f olmal\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/13.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "959", "627", "1178"], "fr": "Seuls vous et lui pouvez le faire, et je n\u0027ai pas l\u0027occasion de m\u0027en m\u00ealer.", "id": "Hal ini hanya bisa dilakukan olehmu dan dia, sementara aku tidak punya kesempatan untuk terlibat.", "pt": "ISSO \u00c9 ALGO QUE S\u00d3 VOC\u00ca E ELE PODEM FAZER, E EU N\u00c3O TENHO CHANCE DE ME ENVOLVER.", "text": "THIS IS SOMETHING ONLY YOU AND HE CAN DO, AND I HAVE NO WAY TO GET INVOLVED.", "tr": "Bunu sadece sen ve o yapabilirsiniz, benim ise dahil olma \u015fans\u0131m yok."}, {"bbox": ["114", "1308", "515", "1594"], "fr": "Lin Chu n\u0027est pas seulement mon opportunit\u00e9, c\u0027est aussi la v\u00f4tre. Ne voulez-vous pas d\u00e9couvrir vos propres origines ?", "id": "Lin Chu bukan hanya kesempatanku, tapi juga kesempatanmu. Tidakkah kamu ingin mencari tahu asal-usulmu?", "pt": "LIN CHU N\u00c3O \u00c9 APENAS MINHA OPORTUNIDADE, MAS TAMB\u00c9M A SUA. VOC\u00ca N\u00c3O QUER DESCOBRIR SUAS ORIGENS?", "text": "LIN CHU IS NOT ONLY MY OPPORTUNITY BUT ALSO YOURS. DON\u0027T YOU WANT TO FIND OUT ABOUT YOUR ORIGINS?", "tr": "Lin Chu sadece benim i\u00e7in de\u011fil, senin i\u00e7in de bir f\u0131rsat. Kendi ge\u00e7mi\u015fini ara\u015ft\u0131rmak istemiyor musun?"}, {"bbox": ["376", "2443", "748", "2691"], "fr": "Et j\u0027ai aussi besoin de plus d\u0027informations pour assurer votre s\u00e9curit\u00e9.", "id": "Dan aku juga butuh lebih banyak informasi untuk menjamin keselamatan kalian.", "pt": "E EU TAMB\u00c9M PRECISO DE MAIS INFORMA\u00c7\u00d5ES PARA GARANTIR A SEGURAN\u00c7A DE VOC\u00caS.", "text": "AND I NEED MORE INFORMATION TO ENSURE YOUR SAFETY.", "tr": "Ve sizin g\u00fcvenli\u011finizi sa\u011flamak i\u00e7in benim de daha fazla bilgiye ihtiyac\u0131m var."}, {"bbox": ["112", "161", "450", "368"], "fr": "Si tu veux aller plus loin avec lui, tu dois faire un choix.", "id": "Jika kamu ingin melangkah lebih jauh dengannya, kamu harus membuat pilihan.", "pt": "SE VOC\u00ca QUER IR MAIS LONGE COM ELE, PRECISA FAZER UMA ESCOLHA.", "text": "IF YOU WANT TO GET CLOSER TO HIM, YOU HAVE TO MAKE A CHOICE.", "tr": "Onunla daha ileri gitmek istiyorsan bir se\u00e7im yapmak zorundas\u0131n."}, {"bbox": ["212", "380", "638", "561"], "fr": "Sans prendre de risques, j\u0027ai bien peur que vous ne puissiez pas obtenir de v\u00e9ritables preuves.", "id": "Tanpa mengambil risiko, aku khawatir tidak akan bisa mendapatkan bukti yang sebenarnya.", "pt": "SEM SE ARRISCAR PESSOALMENTE, TEMO QUE N\u00c3O SER\u00c1 POSS\u00cdVEL OBTER PROVAS VERDADEIRAS.", "text": "WITHOUT TAKING RISKS, IT\u0027S UNLIKELY YOU\u0027LL OBTAIN REAL EVIDENCE.", "tr": "Kendini tehlikeye atmadan, korkar\u0131m ger\u00e7ek kan\u0131tlar\u0131 elde edemezsin."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/14.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "232", "673", "519"], "fr": "Si je ne me trompe pas, Lin Chu doit avoir une certaine valeur ajout\u00e9e pour vous et la famille Jiang.", "id": "Jika aku tidak salah tebak, Lin Chu bagi kalian dan keluarga Jiang, pasti punya nilai tambah tertentu.", "pt": "SE N\u00c3O ESTOU ENGANADO, LIN CHU DEVE TER ALGUM VALOR ADICIONAL PARA VOC\u00caS E PARA A FAM\u00cdLIA JIANG.", "text": "IF I\u0027M NOT MISTAKEN, LIN CHU MUST HAVE SOME ADDITIONAL VALUE FOR YOU AND THE JIANG FAMILY.", "tr": "E\u011fer yan\u0131lm\u0131yorsam, Lin Chu\u0027nun sizin ve Jiang ailesi i\u00e7in baz\u0131 ek de\u011ferleri olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/15.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1687", "637", "1957"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re qu\u0027il n\u0027a aucune \u00ab valeur ajout\u00e9e \u00bb.", "id": "Aku harap dia tidak punya \"nilai tambah\" apa pun.", "pt": "ESPERO QUE ELE N\u00c3O TENHA NENHUM \"VALOR ADICIONAL\".", "text": "I HOPE HE DOESN\u0027T HAVE ANY \u0027ADDITIONAL VALUE\u0027.", "tr": "Umar\u0131m hi\u00e7bir \"ek de\u011feri\" yoktur."}, {"bbox": ["432", "1390", "725", "1604"], "fr": "Si possible...", "id": "Jika bisa...", "pt": "SE POSS\u00cdVEL...", "text": "IF POSSIBLE...", "tr": "E\u011fer m\u00fcmk\u00fcnse..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/17.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "52", "668", "246"], "fr": "Voil\u00e0~ Nous avons fini de parler...", "id": "Baiklah~ kita sudah selesai bicara.", "pt": "OK~ TERMINAMOS DE CONVERSAR.", "text": "ALRIGHT, WE\u0027RE DONE TALKING.", "tr": "Tamam~ Konu\u015fmam\u0131z bitti."}, {"bbox": ["277", "921", "552", "1105"], "fr": "Pourquoi si longtemps ?", "id": "Kenapa lama sekali?", "pt": "POR QUE DEMOROU TANTO?", "text": "WHY SO LONG?", "tr": "Neden bu kadar uzun s\u00fcrd\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/18.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "1492", "469", "1703"], "fr": "Sans plaisanter, pour l\u0027essentiel, c\u0027est une forme de th\u00e9rapie cognitivo-comportementale...", "id": "Serius, pada dasarnya, ini adalah sejenis terapi perilaku kognitif...", "pt": "FALANDO S\u00c9RIO, ESSENCIALMENTE, ISSO \u00c9 UM TIPO DE TERAPIA COGNITIVO-COMPORTAMENTAL...", "text": "SERIOUSLY, ESSENTIALLY, THIS IS COGNITIVE BEHAVIORAL THERAPY", "tr": "\u015eaka bir yana, esasen bu bir t\u00fcr bili\u015fsel davran\u0131\u015f\u00e7\u0131 terapi..."}, {"bbox": ["132", "88", "519", "339"], "fr": "Je lui ai expliqu\u00e9 en gros l\u0027approche que vous et lui pourriez essayer,", "id": "Aku sudah menjelaskan secara garis besar padanya, pemikiran yang bisa kamu dan dia coba,", "pt": "EU EXPLIQUEI A ELE, DE FORMA GERAL, AS ABORDAGENS QUE VOC\u00ca E ELE PODEM TENTAR.", "text": "I BRIEFLY EXPLAINED TO HIM THE APPROACH YOU TWO CAN TRY,", "tr": "Ona, senin ve onun deneyebilece\u011fi yakla\u015f\u0131mlar\u0131 kabaca a\u00e7\u0131klad\u0131m,"}, {"bbox": ["294", "1746", "670", "1970"], "fr": "Vous devez vous concentrer davantage sur le \u00ab pr\u00e9sent \u00bb plut\u00f4t que de \u00ab ressasser \u00bb le pass\u00e9,", "id": "Kamu perlu lebih fokus pada \"saat ini\" daripada \"melihat kembali\" masa lalu,", "pt": "VOC\u00ca PRECISA SE CONCENTRAR MAIS NO \"PRESENTE\" DO QUE EM \"RELEMBRAR\" O PASSADO,", "text": "YOU NEED TO FOCUS MORE ON THE \u0027PRESENT\u0027 THAN DWELLING ON THE \u0027PAST\u0027,", "tr": "Ge\u00e7mi\u015fi \"geriye sarmak\" yerine \"\u015fu ana\" daha \u00e7ok odaklanman gerekiyor,"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/19.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1043", "675", "1311"], "fr": "Concentrez votre attention sur les \u00ab personnes \u00bb ou les \u00ab objectifs \u00bb qui vous influencent positivement.", "id": "Fokuskan perhatian pada \"orang\" atau \"target\" yang memberimu pengaruh positif.", "pt": "CONCENTRE SUA ATEN\u00c7\u00c3O NAS \"PESSOAS\" OU \"OBJETIVOS\" QUE T\u00caM UMA INFLU\u00caNCIA POSITIVA EM VOC\u00ca.", "text": "FOCUS YOUR ATTENTION ON \u0027PEOPLE\u0027 OR \u0027GOALS\u0027 THAT HAVE A POSITIVE INFLUENCE ON YOU.", "tr": "Dikkatini, kendini olumlu etkileyen \"ki\u015filere\" veya \"hedeflere\" yo\u011funla\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["143", "1461", "505", "1731"], "fr": "Lin, tu devrais comprendre ce que je veux dire mieux que quiconque.", "id": "Lin, kamu seharusnya lebih mengerti maksudku daripada siapa pun.", "pt": "LIN, VOC\u00ca DEVE ENTENDER O QUE QUERO DIZER MELHOR DO QUE NINGU\u00c9M.", "text": "LIN, YOU SHOULD UNDERSTAND WHAT I MEAN BETTER THAN ANYONE.", "tr": "Lin, ne demek istedi\u011fimi herkesten daha iyi anlamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["411", "3385", "778", "3616"], "fr": "Et le \u00ab sens \u00bb ne peut \u00eatre d\u00e9couvert que par vous-m\u00eame.", "id": "Dan \"makna\" hanya bisa kamu temukan sendiri.", "pt": "E O \"SIGNIFICADO\" S\u00d3 PODE SER DESCOBERTO POR VOC\u00ca MESMO.", "text": "AND \u0027MEANING\u0027 CAN ONLY BE DISCOVERED BY YOURSELF.", "tr": "Ve \"anlam\u0131\" ancak sen kendin ke\u015ffedebilirsin."}, {"bbox": ["255", "3075", "669", "3397"], "fr": "M\u00eame si vous vous tenez sur un tas de ruines, vous devez essayer de trouver un nouveau sens.", "id": "Meskipun kamu berdiri di atas reruntuhan, cobalah untuk menemukan makna baru.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca ESTEJA SOBRE RU\u00cdNAS, TENTE DESCOBRIR UM NOVO SIGNIFICADO.", "text": "EVEN IF YOU\u0027RE STANDING ON A PILE OF RUBBLE, YOU MUST TRY TO FIND NEW MEANING.", "tr": "Bir harabenin \u00fczerinde duruyor olsan bile, yeni bir anlam bulmaya \u00e7al\u0131\u015fmal\u0131s\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/20.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "420", "513", "651"], "fr": "Je suis press\u00e9, donc avant notre prochaine rencontre, vous devrez l\u0027aider d\u0027abord...", "id": "Aku buru-buru, jadi sebelum kita bertemu lagi, kamu harus membantunya dulu...", "pt": "ESTOU COM PRESSA, ENT\u00c3O, ANTES DE NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE AJUD\u00c1-LO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027M IN A HURRY, SO BEFORE WE MEET NEXT TIME, YOU\u0027LL HAVE TO HELP HIM\u2014", "tr": "Acelem var, bu y\u00fczden bir dahaki g\u00f6r\u00fc\u015fmemize kadar, \u00f6nce sen ona yard\u0131m etmek zorundas\u0131n..."}, {"bbox": ["319", "87", "605", "293"], "fr": "Bon, c\u0027est tout pour aujourd\u0027hui,", "id": "Baiklah, hari ini sampai di sini dulu,", "pt": "BOM, POR HOJE \u00c9 S\u00d3.", "text": "ALRIGHT, THAT\u0027S IT FOR TODAY,", "tr": "Tamam, bug\u00fcnl\u00fck bu kadar,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/21.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "126", "614", "397"], "fr": "*Chuchotement* On se voit sur l\u0027\u00eele.", "id": "[Berbisik] Sampai jumpa di pulau.", "pt": "(SUSSURRO) NOS VEMOS NA ILHA.", "text": "SEE YOU ON THE ISLAND.", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) Adada g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["201", "126", "615", "455"], "fr": "*Chuchotement* On se voit sur l\u0027\u00eele.", "id": "[Berbisik] Sampai jumpa di pulau.", "pt": "(SUSSURRO) NOS VEMOS NA ILHA.", "text": "SEE YOU ON THE ISLAND.", "tr": "(F\u0131s\u0131ldayarak) Adada g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/22.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "44", "645", "267"], "fr": "J\u0027allais oublier, la th\u00e9rapie cognitive est aussi efficace pour les dysfonctionnements X,", "id": "Hampir lupa, terapi kognitif juga efektif untuk disfungsi X,", "pt": "QUASE ESQUECI, A TERAPIA COGNITIVA TAMB\u00c9M \u00c9 EFICAZ PARA DISFUN\u00c7\u00c3O SEXUAL.", "text": "ALMOST FORGOT, COGNITIVE THERAPY IS ALSO EFFECTIVE FOR DYSFUNCTION,", "tr": "Neredeyse unutuyordum, bili\u015fsel terapi cinsel i\u015flev bozuklu\u011funa da iyi gelir,"}, {"bbox": ["121", "335", "518", "589"], "fr": "Si vos probl\u00e8mes de progression actuels sont dus \u00e0 des obstacles, hmm, peut-\u00eatre pourriez-vous essayer aussi.", "id": "Jika masalah kemajuan kalian saat ini karena hambatan itu, hmm, mungkin kamu juga bisa mencobanya.", "pt": "SE O PROBLEMA DE PROGRESSO DE VOC\u00caS ATUALMENTE FOR DEVIDO A UM OBST\u00c1CULO, TALVEZ VOC\u00ca TAMB\u00c9M POSSA TENTAR.", "text": "IF YOUR CURRENT PROGRESS ISSUE IS DUE TO AN OBSTACLE, HMM, MAYBE YOU CAN TRY IT TOO.", "tr": "E\u011fer \u015fu anki ilerleme sorununuz bir engelden kaynaklan\u0131yorsa, umm, belki sen de deneyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/23.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "359", "543", "529"], "fr": "Ah oui, le plus important...", "id": "Oh ya, yang paling penting...", "pt": "AH, CERTO, O MAIS IMPORTANTE...", "text": "OH RIGHT, MOST IMPORTANTLY\u2014", "tr": "Ah, do\u011fru ya, en \u00f6nemlisi..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/24.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1460", "591", "1692"], "fr": "Ne dis pas \u00e0 Dai An que je n\u0027ai pas fini le g\u00e2teau aux myrtilles.", "id": "Jangan bilang Dai An, aku tidak menghabiskan kue blueberry-nya.", "pt": "N\u00c3O CONTE PARA A DIANA QUE EU N\u00c3O TERMINEI O BOLO DE MIRTILO.", "text": "DON\u0027T TELL DAISY I DIDN\u0027T FINISH THE BLUEBERRY CAKE.", "tr": "Diana\u0027ya s\u00f6yleme, yaban mersinli keki bitiremedim."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/27.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "2759", "569", "3045"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, approchons-nous d\u0027abord de celui-ci... ensuite, nous pourrons le suivre pour retrouver ces types.", "id": "Pokoknya dekati ini dulu... lalu bisa mengikutinya untuk menemukan orang-orang itu.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, PRIMEIRO ME APROXIMO DESTE... E ATRAV\u00c9S DELE PODEREI ENCONTRAR AQUELES CARAS.", "text": "IN SHORT, BY GETTING CLOSE TO THIS... I CAN FOLLOW HIM TO FIND THOSE GUYS.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, \u00f6nce \u015funa yakla\u015f... sonra onu takip ederek o herifleri bulabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/28.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "362", "370", "419"], "fr": "[SFX] Bip", "id": "[SFX] Tit", "pt": "[SFX] BIP", "text": "[SFX]Beep", "tr": "[SFX] Bip"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/29.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "2523", "737", "2711"], "fr": "Vous voil\u00e0.", "id": "Anda sudah datang.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "YOU\u0027VE COME.", "tr": "Geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/31.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "110", "496", "322"], "fr": "Ne bougez pas, je m\u0027en occupe...", "id": "Anda tidak perlu bergerak, biar aku saja...", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE MOVER, EU CUIDO DISSO.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO MOVE, I\u0027LL DO IT\u2014", "tr": "Siz zahmet etmeyin, ben hallederim\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/32.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "887", "512", "1108"], "fr": "Je me souviens qu\u0027\u00e0 l\u0027\u00e9poque, tu \u00e9tais encore tr\u00e8s gauche...", "id": "Aku ingat dulu sekali, kamu masih sangat kaku.....", "pt": "LEMBRO-ME QUE NAQUELA \u00c9POCA, VOC\u00ca ERA BEM RESERVADO...", "text": "I REMEMBER BACK THEN, YOU WERE SO RESERVED...", "tr": "O zamanlar \u00e7ok durgun ve konu\u015fkan olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum....."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/33.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "146", "673", "429"], "fr": "Celui que tu es maintenant est bien plus int\u00e9ressant qu\u0027avant.", "id": "Kamu yang sekarang, jauh lebih menarik dari sebelumnya.", "pt": "AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO MAIS INTERESSANTE DO QUE ANTES.", "text": "YOU\u0027RE MUCH MORE INTERESTING NOW THAN BEFORE.", "tr": "\u015eimdiki sen, eskisinden \u00e7ok daha e\u011flencelisin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/35.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "932", "408", "1145"], "fr": "[SFX] Kof... Kof kof !", "id": "[SFX] Uhuk-- Uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF... COF COF!", "text": "[SFX]COUGH COUGH!", "tr": "[SFX] Kh\u2014 \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/36.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "3415", "688", "3648"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, t\u00f4t ou tard, je vous ferai voir des choses encore plus \u00ab int\u00e9ressantes \u00bb.", "id": "Tenang saja, cepat atau lambat aku akan membuat kalian melihat \"segalanya yang lebih menarik\".", "pt": "FIQUE TRANQUILO, MAIS CEDO OU MAIS TARDE FAREI VOC\u00caS VEREM COISAS AINDA MAIS \"INTERESSANTES\".", "text": "DON\u0027T WORRY, SOONER OR LATER, I\u0027LL LET YOU ALL SEE AN EVEN MORE \u0027INTERESTING\u0027 SIDE.", "tr": "Merak etmeyin, er ya da ge\u00e7 size daha \"e\u011flenceli\" \u015feyler g\u00f6sterece\u011fim."}, {"bbox": ["367", "68", "715", "288"], "fr": "Merci pour vos \u00e9loges.", "id": "Terima kasih atas pujian Anda.", "pt": "OBRIGADO PELO ELOGIO.", "text": "THANK YOU FOR THE COMPLIMENT.", "tr": "\u00d6vg\u00fcn\u00fcz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/37.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1006", "596", "1170"], "fr": "Mmm... Non...", "id": "Mmh..... Jangan.....", "pt": "HMM... N\u00c3O...", "text": "MMPH... DON\u0027T...", "tr": "Mmmh..... istemiyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/38.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "207", "530", "449"], "fr": "Cette nouvelle villa est pav\u00e9e de pierres rafra\u00eechissantes de Jordanie, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "Vila baru ini dilapisi batu sejuk dari Yordania, bagaimana menurutmu?", "pt": "ESTA NOVA VILLA FOI PAVIMENTADA COM PEDRA REFRESCANTE DA JORD\u00c2NIA, COMO SE SENTE?", "text": "THIS NEW VILLA IS PAVED WITH COOL STONES FROM JORDAN, HOW DOES IT FEEL?", "tr": "Bu yeni villaya \u00dcrd\u00fcn\u0027den serinletici ta\u015f d\u00f6\u015fendi, nas\u0131l buldun?"}, {"bbox": ["700", "719", "804", "787"], "fr": "Ignore", "id": "[Mengabaikan]", "pt": "IGNORAR", "text": "[SFX]Ignore", "tr": "G\u00f6rmezden geliyor."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/39.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "454", "651", "553"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/40.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1152", "456", "1421"], "fr": "De plus, parmi les \u00ab invit\u00e9s \u00bb, il y a aussi ses premiers clients, leur identit\u00e9 peut \u00eatre confirm\u00e9e sans erreur.", "id": "Dan di antara para \"tamu\", ada juga klien awalnya, identitasnya bisa dipastikan tidak salah.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ENTRE OS \"CLIENTES\", H\u00c1 ALGUNS DE SEUS PRIMEIROS PATRONOS, SUAS IDENTIDADES PODEM SER CONFIRMADAS SEM ERRO.", "text": "AND AMONG THE \u0027GUESTS\u0027, THERE\u0027S HIS EARLY PATRON, HIS IDENTITY CAN BE CONFIRMED WITHOUT ERROR.", "tr": "\u00dcstelik \"misafirler\" aras\u0131nda, onun eski m\u00fc\u015fterileri de var; kimlikleri hatas\u0131z bir \u015fekilde do\u011frulanabilir."}, {"bbox": ["304", "116", "636", "330"], "fr": "Puisque vous ne voulez pas parler de la villa, parlons du \u00ab nouveau produit \u00bb, alors...", "id": "Karena tidak mau bicara soal vila, bagaimana kalau kita bicara soal \"produk baru\"...", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O QUER FALAR SOBRE A VILLA, VAMOS FALAR SOBRE OS \"NOVOS PRODUTOS\" ENT\u00c3O.", "text": "SINCE YOU DON\u0027T WANT TO TALK ABOUT THE VILLA, LET\u0027S TALK ABOUT THE \u0027NEW PRODUCTS", "tr": "Madem villa hakk\u0131nda konu\u015fmak istemiyorsun, o zaman \"yeni \u00fcr\u00fcn\" hakk\u0131nda konu\u015fal\u0131m\u2014"}, {"bbox": ["403", "671", "534", "742"], "fr": "Monsieur... dou-doucement.", "id": "Tuan..... Pe-pelan sedikit...", "pt": "SENHOR... MAIS DEVAGAR, MAIS DEVAGAR...", "text": "SIR... E-EASIER...", "tr": "Bay\u0131m... y-yava\u015f, biraz daha yava\u015f..."}, {"bbox": ["258", "882", "725", "1180"], "fr": "Ces deux fois o\u00f9 il a essay\u00e9, sa performance \u00e9tait acceptable,", "id": "Dua kali dia mencoba, penampilannya lumayan,", "pt": "ELE TENTOU ESSAS DUAS VEZES, O DESEMPENHO FOI ACEIT\u00c1VEL,", "text": "HE DID ALRIGHT IN THESE TWO TRIES,", "tr": "Bu iki denemesinde performans\u0131 fena de\u011fildi,"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/41.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "2053", "426", "2253"], "fr": "Votre go\u00fbt a toujours \u00e9t\u00e9 excellent...", "id": "Selera Anda selalu bagus\u2014", "pt": "SEU GOSTO SEMPRE FOI BOM.", "text": "YOUR TASTE HAS ALWAYS BEEN GOOD\u2014", "tr": "Zevkin her zaman iyiydi\u2014"}, {"bbox": ["129", "88", "488", "328"], "fr": "\u00c0 vrai dire, c\u0027est un peu vous qui l\u0027avez d\u00e9couvert.", "id": "Ngomong-ngomong, bisa dibilang dia itu temuanmu.", "pt": "FALANDO NISSO, FOI VOC\u00ca QUEM O DESCOBRIU, DE CERTA FORMA.", "text": "COME TO THINK OF IT, HE WAS KIND OF DISCOVERED BY YOU.", "tr": "Asl\u0131nda onu sen ke\u015ffetmi\u015ftin say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["423", "1656", "739", "1864"], "fr": "\u00c0 quoi penses-tu encore ?", "id": "Apa lagi yang kamu pikirkan?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DE NOVO?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "Yine ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/42.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1650", "688", "1934"], "fr": "Alors, je me disais, ta proie semble plus adapt\u00e9e comme \u00ab ressource \u00bb.", "id": "Jadi, aku berpikir, buruanmu itu, sepertinya lebih cocok sebagai \"sumber daya\".", "pt": "ENT\u00c3O, ESTOU PENSANDO, SUA PRESA PARECE MAIS ADEQUADA COMO UM \"RECURSO\".", "text": "SO, I WAS THINKING, YOUR PREY SEEMS MORE SUITABLE AS A \u0027RESOURCE\u0027.", "tr": "Bu y\u00fczden d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum da, senin av\u0131n bir \"kaynak\" olarak daha uygun g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/43.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "794", "807", "1095"], "fr": "Jiang Chen donne un coup de poing \u00e0 Jiang Xian. Les jeunes ann\u00e9es imagin\u00e9es par Li Xian et Lin Lin.", "id": "Jiang Chen mengayunkan tinju ke arah Jiang Xian\nMasa muda Li Xian dan Lin Lin dalam fantasi", "pt": "JIANG CHEN D\u00c1 UM SOCO EM JIANG XIAN. LI XIAN E LIN LIN FANTASIAM SOBRE SEUS DIAS DE JUVENTUDE.", "text": "JIANG CHEN SWINGS A PUNCH AT JIANG XIAN\nLI XIAN AND LIN LIN\u0027S FANTASY OF THEIR YOUTH", "tr": "Jiang Chen\u0027in Jiang Xian\u0027a yumruk savurmas\u0131\nLi Xian ve Linlin\u0027in hayallerindeki gen\u00e7lik g\u00fcnleri"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/44.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "268", "817", "449"], "fr": "Donnez une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles et regardez-moi d\u00e9terrer les potins croustillants des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s !", "id": "Beri rating bintang lima dan lihat aku menggali gosip panas para petinggi!", "pt": "D\u00ca CINCO ESTRELAS E VEJA-ME DESENTERRAR AS FOFOCAS MAIS QUENTES DOS PODEROSOS!", "text": "GIVE A FIVE-STAR RATING TO SEE ME DIG DEEP INTO THE JUICY GOSSIP OF THE BIG SHOTS!", "tr": "BE\u015e YILDIZLI YORUM YAPIN VE B\u00dcY\u00dcK \u0130S\u0130MLER\u0130N \u015eOK ED\u0130C\u0130 DED\u0130KODULARINI NASIL ORTAYA \u00c7IKARDI\u011eIMI \u0130ZLEY\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 664, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/43/45.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "71", "614", "190"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "Ikuti Komik", "pt": "SEGUIR O MANHUA", "text": "FOLLOW", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["763", "67", "885", "188"], "fr": "Aimer", "id": "Sukai", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["240", "67", "362", "189"], "fr": "Lumi\u00e8re d\u0027\u00e9toile", "id": "Cahaya Bintang", "pt": "LUZ ESTRELAR", "text": "RATE", "tr": "YILDIZ I\u015eI\u011eI"}, {"bbox": ["15", "66", "136", "188"], "fr": "Soutenir", "id": "Beri Tip", "pt": "APOIAR", "text": "FEED", "tr": "DESTEKLE"}, {"bbox": ["126", "592", "782", "663"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["126", "592", "783", "664"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua