This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 56
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1733", "697", "2086"], "fr": "Artiste principal : Wen Yangdao\nSc\u00e9nariste : Bu San\n\u00c9diteur : Xigua Jun\nRemerciements sp\u00e9ciaux : Liang Yue", "id": "Pengarah Gambar: Wen Yangdao\nPenulis Skenario: Bu San\nEditor: Xigua Jun\nUcapan Terima Kasih Khusus: Liang Yue", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WEN YANGDAO\nROTEIRISTA: BU SAN\nEDITOR: XIGUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Chief Artist: Wen Yang Dao\nScriptwriter: Bu San\nEditor: Watermelon Sir\nSpecial Thanks: Liang Yue", "tr": "L\u0130DER \u00c7\u0130ZER: WEN YANGDAO\nSENAR\u0130ST: BU SAN\nED\u0130T\u00d6R: XIGUA JUN\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: LIANG YUE"}, {"bbox": ["60", "10", "639", "92"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1697", "570", "1910"], "fr": "Les \u00ab nouveaut\u00e9s \u00bb sont arriv\u00e9es. Chers amis, voulez-vous une petite mise en bouche ?", "id": "\"Produk baru\" telah tiba, teman-teman, apakah kalian ingin hidangan pembuka?", "pt": "OS \"NOVOS PRODUTOS\" FORAM ENTREGUES. AMIGOS, GOSTARIAM DE UM APERITIVO PARA COME\u00c7AR?", "text": "THE NEW \"GOODS\" HAVE ARRIVED. WOULD YOU ALL LIKE SOME APPETIZERS?", "tr": "\"Yeni \u00fcr\u00fcnler\" geldi, sevgili dostlar, biraz i\u015ftah a\u00e7\u0131c\u0131 meze ister misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "2050", "780", "2211"], "fr": "Et la provenance de ces boissons sp\u00e9ciales est justement la prochaine destination des invit\u00e9s.", "id": "Dan asal dari minuman spesial ini adalah tujuan para tamu selanjutnya.", "pt": "E A ORIGEM DESSAS BEBIDAS ESPECIAIS \u00c9 EXATAMENTE O PR\u00d3XIMO DESTINO DOS CONVIDADOS.", "text": "AND THE SOURCES OF THESE SPECIAL DRINKS ARE THE DESTINATIONS OF OUR GUESTS.", "tr": "Ve bu \u00f6zel i\u00e7eceklerin kayna\u011f\u0131, konuklar\u0131n bir sonraki var\u0131\u015f noktas\u0131."}, {"bbox": ["123", "771", "669", "1087"], "fr": "Actuellement, les quatre invit\u00e9s ont re\u00e7u leurs boissons sp\u00e9ciales : He Ming de l\u0027eau sal\u00e9e, Jiang Chen du jus de fruit, Lin Chu de l\u0027infusion de vigne, et Li Yu un liquide non encore identifi\u00e9.", "id": "Saat ini, keempat tamu telah menerima minuman spesial masing-masing: He Ming air garam, Jiang Chen jus buah, Lin Chu anggur rotan, Li Yu cairan yang belum teridentifikasi.", "pt": "ATUALMENTE, OS QUATRO CONVIDADOS RECEBERAM SUAS RESPECTIVAS BEBIDAS ESPECIAIS: HE MING \u00c1GUA SALGADA, JIANG CHEN SUCO DE FRUTA, LIN CHU FERMENTADO DE VIDEIRA, E LI YU UM L\u00cdQUIDO AINDA N\u00c3O IDENTIFICADO.", "text": "CURRENTLY, ALL FOUR GUESTS HAVE RECEIVED THEIR CORRESPONDING SPECIAL DRINKS. HE MING - SALT WATER, JIANG CHEN - BERRY PULP, LIN CHU - VINE WINE, LI YU - UNIDENTIFIED LIQUID.", "tr": "\u015eu anda d\u00f6rt konuk da kendilerine ait \u00f6zel i\u00e7ecekleri ald\u0131: He Ming tuzlu su, Jiang Chen meyve \u015furubu, Lin Chu sarma\u015f\u0131k \u00f6z\u00fc ve Li Yu\u0027nun hen\u00fcz tan\u0131mlanamayan s\u0131v\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["136", "1479", "779", "1604"], "fr": "J\u0027\u00e9tais pr\u00eat \u00e0 acheter des sp\u00e9cialit\u00e9s \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, pourquoi faire durer le suspense... Ce dernier verre ne serait pas de l\u0027eau de coco, n\u0027est-ce pas ? (J\u0027ai envie d\u0027eau de coco jeune)", "id": "Aku sudah siap-siap mau beli oleh-oleh impor, kenapa masih bikin penasaran sih... Gelas terakhir itu bukan air kelapa, kan? (Jadi pengen minum air kelapa muda)", "pt": "EU J\u00c1 ESTAVA PREPARADO PARA COMPRAR PRODUTOS IMPORTADOS ONLINE, POR QUE AINDA FAZEM SUSPENSE... AQUELE \u00daLTIMO COPO N\u00c3O SER\u00c1 \u00c1GUA DE COCO, N\u00c9? (DEU VONTADE DE BEBER \u00c1GUA DE COCO VERDE)", "text": "I\u0027M READY TO BUY THESE SPECIALTIES, WHY ARE YOU KEEPING US IN SUSPENSE... THE LAST CUP ISN\u0027T COCONUT WATER, IS IT? (I WANT TO DRINK FRESH COCONUT WATER)", "tr": "Deniza\u015f\u0131r\u0131 \u00fclkelerden \u00f6zel \u00fcr\u00fcnler almaya bile haz\u0131rd\u0131m, neden hala gizem yarat\u0131yorsunuz... Son bardak hindistan cevizi suyu olmas\u0131n sak\u0131n? (Ye\u015fil hindistan cevizi suyu i\u00e7mek istedim)"}, {"bbox": ["121", "1694", "738", "1887"], "fr": "Li Yu n\u0027a pas assez de temps \u00e0 l\u0027\u00e9cran ? L\u0027acteur vedette a d\u00e9j\u00e0 piqu\u00e9 la vedette \u00e0 Lin Lin, et maintenant ce liquide myst\u00e9rieux, c\u0027est s\u00fbr, encore un coup mont\u00e9.", "id": "Apa jatah layar Li Yu masih kurang? Tadi aktor terbaik itu masih merebut jatah layar Lin Lin, sekarang malah dikasih cairan misterius lagi, jangan-jangan ini...", "pt": "AS CENAS DO LI YU J\u00c1 N\u00c3O S\u00c3O POUCAS? AGORA H\u00c1 POUCO O ATOR PREMIADO AINDA ROUBOU AS CENAS DO LINLIN, E AGORA APARECE COM UM L\u00cdQUIDO MISTERIOSO, QUEM SABE O QUE MAIS VEM POR A\u00cd...", "text": "DOESN\u0027T LI YU HAVE ENOUGH SCREEN TIME? THE MOVIE EMPEROR STOLE LIN LIN\u0027S SHOT EARLIER, AND NOW HE\u0027S GOT A MYSTERIOUS LIQUID. HE MIGHT BE UP TO SOMETHING AGAIN.", "tr": "Li Yu\u0027nun sahneleri zaten az m\u0131yd\u0131? Az \u00f6nce \u00f6d\u00fcll\u00fc akt\u00f6r LinLin\u0027in sahnesini \u00e7ald\u0131, \u015fimdi de bu gizemli s\u0131v\u0131y\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131lar, muhtemelen yine bir \u015feyler \u00e7eviriyorlar."}, {"bbox": ["472", "247", "821", "381"], "fr": "Il y a une heure", "id": "Satu jam yang lalu", "pt": "UMA HORA ATR\u00c1S", "text": "ONE HOUR AGO", "tr": "Bir saat \u00f6nce"}, {"bbox": ["496", "2299", "898", "2400"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["146", "449", "381", "516"], "fr": "9999999+", "id": "9999999+", "pt": "9.999.999+", "text": "9999999+", "tr": "9999999+"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "216", "671", "433"], "fr": "Parmi eux, Lin Chu a eu la chance de d\u00e9clencher une qu\u00eate secondaire, entra\u00eenant Li Yu, qui avait obtenu le \u00ab liquide inconnu \u00bb, dans une intrigue cach\u00e9e.", "id": "Di antaranya, Lin Chu beruntung memicu alur cerita sampingan, membawa Li Yu yang mendapatkan \"cairan tak dikenal\" bersamanya ke dalam plot tersembunyi.", "pt": "ENTRE ELES, LIN CHU TEVE A SORTE DE ATIVAR UMA MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA, LEVANDO LI YU, QUE RECEBEU O \"L\u00cdQUIDO DESCONHECIDO\", JUNTO PARA UMA TRAMA OCULTA.", "text": "AMONG THEM, LIN CHU WAS LUCKY ENOUGH TO TRIGGER A SIDE QUEST, AND WILL BRING LI YU, WHO RECEIVED THE \"UNKNOWN LIQUID,\" INTO THE HIDDEN PLOT.", "tr": "Bunlar\u0131n aras\u0131nda Lin Chu \u015fans eseri bir yan g\u00f6revi tetikledi ve \"bilinmeyen s\u0131v\u0131y\u0131\" alan Li Yu\u0027yu da gizli senaryoya dahil etti."}, {"bbox": ["130", "603", "318", "655"], "fr": "9999999+", "id": "9999999+", "pt": "9.999.999+", "text": "9999999+", "tr": "9999999+"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/5.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "1040", "737", "1148"], "fr": "Une intrigue cach\u00e9e ? Est-ce li\u00e9 au contexte de \u00ab Coup Fatal \u00bb ?", "id": "Plot tersembunyi? Apa ini ada hubungannya dengan latar cerita \"Pembunuhan Mutlak\"?", "pt": "TRAMA OCULTA? TEM A VER COM O CEN\u00c1RIO DE \u300aGOLPE FATAL\u300b?", "text": "HIDDEN PLOT? IS IT RELATED TO THE BACKGROUND SETTING OF \u300aTERMINATION\u300b?", "tr": "Gizli senaryo mu? \u300aKesin Vuru\u015f\u300b\u0027un arka plan\u0131yla m\u0131 ilgili?"}, {"bbox": ["468", "877", "762", "933"], "fr": "Maintenant, impossible de ne pas les shipper !", "id": "Kali ini aku benar-benar tidak bisa menahan diri untuk tidak nge-ship mereka.", "pt": "AGORA N\u00c3O TEM COMO N\u00c3O SHIPPAR!", "text": "NOW I HAVE TO SHIP THEM.", "tr": "Art\u0131k onlar\u0131 \u0027ship\u0027lemeden duramam."}, {"bbox": ["131", "1247", "472", "1352"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que He Ming voudra certainement se joindre \u00e0 eux.", "id": "Aku merasa He Ming pasti ingin bergabung dengan mereka.", "pt": "SEMPRE SINTO QUE HE MING DEFINITIVAMENTE VAI QUERER SE JUNTAR A ELES.", "text": "I HAVE A FEELING HE MING WILL DEFINITELY WANT TO JOIN THEM.", "tr": "He Ming\u0027in kesinlikle onlara kat\u0131lmak isteyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1262", "852", "1494"], "fr": "Dans la s\u00e9rie originale \u00ab Coup Fatal \u00bb, alors que le protagoniste enqu\u00eate sur le meurtre d\u0027un magnat sur une \u00eele isol\u00e9e, il est emprisonn\u00e9, son esprit est affect\u00e9, et il finit par se retourner contre son partenaire.", "id": "Dalam drama asli \"Pembunuhan Mutlak\", saat protagonis menyelidiki kasus pembunuhan seorang kaya di pulau terpencil, dia dipenjara, mentalnya terpengaruh, dan akhirnya menjadi musuh dengan rekannya.", "pt": "NA TRAMA ORIGINAL DE \u300aGOLPE FATAL\u300b, O PROTAGONISTA, AO INVESTIGAR UM ASSASSINATO DE UM MILION\u00c1RIO EM UMA ILHA ISOLADA, \u00c9 APRISIONADO, SOFRE ABALO PSICOL\u00d3GICO E, NO FINAL, VOLTA-SE CONTRA SEU PARCEIRO.", "text": "IN THE ORIGINAL \u300aTERMINATION\u300b, THE PROTAGONIST INVESTIGATES A MILLIONAIRE\u0027S MURDER ON A DESOLATE ISLAND, IS IMPRISONED, HIS MIND IS AFFECTED, AND HE EVENTUALLY TURNS AGAINST HIS PARTNER.", "tr": "\u300aKesin Vuru\u015f\u300b adl\u0131 orijinal dizide, ana karakter \u0131ss\u0131z bir adada zengin bir i\u015f adam\u0131n\u0131n cinayetini ara\u015ft\u0131r\u0131rken esir d\u00fc\u015fer, zihinsel olarak etkilenir ve sonunda kendi orta\u011f\u0131yla d\u00fc\u015fman kesilir."}, {"bbox": ["38", "1624", "524", "1986"], "fr": "Maintenant, chaque personnage capable de changer le cours des choses s\u0027engagera dans un voyage inconnu,", "id": "Saat ini, setiap karakter yang dapat mengubah takdir akan memulai perjalanan yang tidak diketahui.", "pt": "NO MOMENTO, TODOS OS PERSONAGENS EST\u00c3O PRESTES A EMBARCAR EM UMA JORNADA DESCONHECIDA.", "text": "RIGHT NOW, IT CAN CHANGE THE CHARACTERS WHO WILL ALL EMBARK ON AN UNKNOWN JOURNEY,", "tr": "Kaderlerini de\u011fi\u015ftirebilecek her karakter \u015fimdi bilinmeyen bir yolculu\u011fa \u00e7\u0131kacak."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "953", "585", "1119"], "fr": "Le destin de \u00ab Coup Fatal \u00bb va-t-il vraiment se r\u00e9p\u00e9ter ?", "id": "Akankah takdir dalam \"Pembunuhan Mutlak\" terulang kembali?", "pt": "SER\u00c1 QUE O DESTINO DE \u300aGOLPE FATAL\u300b IR\u00c1 SE REPETIR?", "text": "WILL THE FATE OF \u300aTERMINATION\u300b BE REPEATED?", "tr": "\u300aKesin Vuru\u015f\u300b\u0027taki (bu) kader ger\u00e7ekten tekerr\u00fcr edecek mi?"}, {"bbox": ["324", "1294", "767", "1458"], "fr": "Attendons de voir avec impatience dans le prochain \u00e9pisode.", "id": "Mari kita nantikan di episode berikutnya.", "pt": "VAMOS AGUARDAR ANSIOSAMENTE NO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO.", "text": "LET\u0027S WAIT AND SEE IN THE NEXT EPISODE.", "tr": "Bir sonraki b\u00f6l\u00fcmde neler olaca\u011f\u0131n\u0131 hep birlikte bekleyip g\u00f6relim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "930", "406", "1189"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, M. Li, pour prot\u00e9ger la vie priv\u00e9e des autres patients, les installations m\u00e9dicales de l\u0027\u00eele ne sont temporairement pas ouvertes au public.", "id": "Maaf, Tuan Li. Untuk melindungi privasi pasien lain, fasilitas medis di pulau ini untuk sementara tidak dibuka untuk umum.", "pt": "DESCULPE, SR. LI, PARA GARANTIR A PRIVACIDADE DOS OUTROS PACIENTES, AS INSTALA\u00c7\u00d5ES M\u00c9DICAS DA ILHA N\u00c3O EST\u00c3O ABERTAS AO P\u00daBLICO NO MOMENTO.", "text": "I\u0027M SORRY, MR. LI, TO PROTECT THE PRIVACY OF OTHER PATIENTS, THE ISLAND\u0027S MEDICAL FACILITIES ARE TEMPORARILY CLOSED TO THE PUBLIC.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Bay Li, di\u011fer hastalar\u0131n gizlili\u011fini korumak amac\u0131yla adadaki t\u0131bbi tesisler ge\u00e7ici olarak halka kapal\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["505", "700", "769", "861"], "fr": "Comment va-t-il ? Je l\u0027accompagne...", "id": "Bagaimana keadaannya? Aku akan menemaninya ke sana\u2014", "pt": "COMO ELE EST\u00c1? EU VOU ACOMPANH\u00c1-LO...", "text": "HOW IS HE? I\u0027LL GO WITH HIM --", "tr": "O nas\u0131l? Ben de onunla birlikte gideyim\u2014"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1873", "527", "2148"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9 les premiers soins. L\u0027\u00e9chantillon pr\u00e9lev\u00e9 doit \u00eatre envoy\u00e9 pour analyse au plus vite. Nous vous garantissons une r\u00e9ponse rapide.", "id": "Kami sudah melakukan penanganan darurat. Saat ini sampelnya perlu segera dikirim untuk diperiksa, kami jamin akan segera memberi Anda kabar.", "pt": "J\u00c1 REALIZAMOS OS PROCEDIMENTOS DE EMERG\u00caNCIA. AS AMOSTRAS COLETADAS PRECISAM SER ENVIADAS PARA AN\u00c1LISE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. GARANTIMOS QUE LHE DAREMOS UMA RESPOSTA EM BREVE.", "text": "WE\u0027VE ALREADY PROVIDED EMERGENCY TREATMENT. THE SAMPLE NEEDS TO BE SENT FOR TESTING AS SOON AS POSSIBLE. WE\u0027LL GET BACK TO YOU VERY SOON.", "tr": "Acil m\u00fcdahaleyi yapt\u0131k, \u015fu anda numunelerin bir an \u00f6nce test edilmesi gerekiyor. Size en k\u0131sa s\u00fcrede geri d\u00f6n\u00fc\u015f yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 garanti ederiz."}, {"bbox": ["210", "3211", "506", "3391"], "fr": "Il joue avec une telle conviction, un exemple parfait d\u0027\u00ab ignorance totale \u00bb.", "id": "Aktingnya sangat mendalami, benar-benar \"ketidaktahuan\" yang seperti di buku pelajaran.", "pt": "ATUA\u00c7\u00c3O IMPEC\u00c1VEL, UM EXEMPLO CL\u00c1SSICO DE \"TOTAL DESCONHECIMENTO\".", "text": "SUCH A DEDICATED PERFORMANCE, A TEXTBOOK EXAMPLE OF \"IGNORANCE.\"", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok i\u00e7ten oynuyor, adeta ders kitab\u0131 niteli\u011finde bir \"bilgisizlik\" sergiliyor."}, {"bbox": ["205", "365", "537", "566"], "fr": "C\u0027est un artiste de ma soci\u00e9t\u00e9, il est de ma responsabilit\u00e9 de m\u0027occuper de lui.", "id": "Dia adalah artis perusahaan kami, aku wajib bertanggung jawab padanya.", "pt": "ELE \u00c9 UM ARTISTA DA MINHA EMPRESA, TENHO A RESPONSABILIDADE DE CUIDAR DELE.", "text": "HE\u0027S AN ARTIST UNDER MY COMPANY. I NEED TO BE RESPONSIBLE FOR HIM.", "tr": "O benim \u015firketimin sanat\u00e7\u0131s\u0131, ona kar\u015f\u0131 sorumluluklar\u0131m var."}, {"bbox": ["54", "1617", "376", "1846"], "fr": "Ne vous \u00e9nervez pas.", "id": "Jangan panik.", "pt": "N\u00c3O SE EXALTE.", "text": "DON\u0027T GET WORKED UP.", "tr": "Sakin olun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1083", "668", "1294"], "fr": "Heureusement que Li Yu a improvis\u00e9, sinon je n\u0027aurais pas trouv\u00e9 d\u0027occasion valable pour le contacter...", "id": "Untung saja Li Yu berimprovisasi, kalau tidak, aku tidak akan menemukan kesempatan yang masuk akal untuk menghubunginya\u2014", "pt": "AINDA BEM QUE LI YU IMPROVISOU NA HORA, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O TERIA ENCONTRADO UMA OPORTUNIDADE RAZO\u00c1VEL PARA CONTAT\u00c1-LO...", "text": "LUCKILY, LI YU IMPROVISED A LITTLE. OTHERWISE, IT WOULD HAVE BEEN HARD TO FIND A REASONABLE OPPORTUNITY TO GET CLOSE TO HIM --", "tr": "Neyse ki Li Yu anl\u0131k bir do\u011fa\u00e7lama yapt\u0131, yoksa onunla temas kurmak i\u00e7in makul bir f\u0131rsat bulamazd\u0131m\u2014"}, {"bbox": ["509", "160", "723", "253"], "fr": "Cependant,", "id": "Tapi,", "pt": "MAS...", "text": "HOWEVER,", "tr": "Ancak,"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1676", "596", "1918"], "fr": "D\u0027accord, le moment venu, je demanderai \u00e0 Diane de surveiller autant que possible. Tu seras charg\u00e9 de saisir le bon moment pour assurer la liaison.", "id": "Baik, nanti aku akan meminta Daian untuk mengawasi juga. Kamu bertugas mengatur waktu dan melakukan penjemputan.", "pt": "CERTO, PEDIREI A DIANE PARA FICAR DE OLHO TAMB\u00c9M. VOC\u00ca SER\u00c1 RESPONS\u00c1VEL POR CONTROLAR O MOMENTO E DAR APOIO.", "text": "OKAY, I\u0027LL HAVE DAI AN KEEP AN EYE ON THINGS. YOU\u0027RE RESPONSIBLE FOR SEIZING THE OPPORTUNITY AND PROVIDING SUPPORT.", "tr": "Tamam, o zaman Dian\u0027\u0131n da olabildi\u011fince g\u00f6z kulak olmas\u0131n\u0131 sa\u011flar\u0131m, sen de zamanlamay\u0131 ayarlay\u0131p destek olmaktan sorumlu olursun."}, {"bbox": ["284", "346", "593", "564"], "fr": "Provoquer un choc \u00e9tait le moyen le plus s\u00fbr, sinon le personnel aurait d\u00e9couvert la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Syok adalah cara teraman, kalau tidak, kita tidak bisa mengelabui para staf.", "pt": "O CHOQUE J\u00c1 \u00c9 A FORMA MAIS SEGURA, CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O CONSEGUIR\u00cdAMOS ENGANAR A EQUIPE.", "text": "SHOCK IS THE SAFEST METHOD, OTHERWISE WE WOULDN\u0027T BE ABLE TO FOOL THE STAFF.", "tr": "\u015eok, en g\u00fcvenli y\u00f6ntemdi, aksi takdirde personelden gizleyemezdik."}, {"bbox": ["79", "1225", "413", "1482"], "fr": "Je trouverai un moyen de donner quelque chose \u00e0 Li Yu pour provoquer un choc neurog\u00e8ne. En g\u00e9n\u00e9ral, cela gu\u00e9rit spontan\u00e9ment sans traitement.", "id": "Aku akan mencari cara untuk memberi Li Yu sesuatu agar mengalami syok neurogenik, biasanya bisa sembuh sendiri tanpa perawatan.", "pt": "VOU ARRUMAR UM JEITO DE DAR ALGO PARA LI YU PARA CAUSAR UM CHOQUE NEUROG\u00caNICO. GERALMENTE, ELE SE RECUPERA SOZINHO SEM TRATAMENTO.", "text": "I\u0027LL FIND A WAY TO SLIP LI YU SOMETHING TO INDUCE NEUROGENIC SHOCK. IT USUALLY RESOLVES ON ITS OWN WITHOUT TREATMENT.", "tr": "Li Yu\u0027ya bir \u015feyler verip n\u00f6rojenik \u015foka girmesini sa\u011flayaca\u011f\u0131m, genellikle tedavi gerektirmeden kendi kendine iyile\u015fir."}, {"bbox": ["444", "92", "833", "383"], "fr": "Vu les standards de s\u00e9curit\u00e9 de l\u0027\u00eele, je ne pourrai jamais emporter de preuves concr\u00e8tes. Il faut donc que Li Yu entre en contact avec le laboratoire ; c\u0027est d\u00e9j\u00e0 la m\u00e9thode la plus s\u00fbre.", "id": "Dengan standar keamanan pulau ini, aku tidak akan pernah bisa membawa bukti yang valid. Jadi, Li Yu harus menghubungi laboratorium eksperimen, ini sudah cara yang paling aman.", "pt": "COM OS PADR\u00d5ES DE SEGURAN\u00c7A DA ILHA, EU NUNCA PODEREI LEVAR NENHUMA EVID\u00caNCIA V\u00c1LIDA, ENT\u00c3O LI YU PRECISA TER ACESSO AO LABORAT\u00d3RIO. J\u00c1 \u00c9 O MAIS SEGURO...", "text": "WITH THE ISLAND\u0027S SECURITY STANDARDS, I CAN NEVER TAKE AWAY ANY EFFECTIVE EVIDENCE, SO LI YU MUST REACH THE LAB, IT\u0027S ALREADY THE SAFEST", "tr": "Adadan ayr\u0131l\u0131\u015f g\u00fcvenlik standartlar\u0131yla hi\u00e7bir zaman ge\u00e7erli bir kan\u0131t g\u00f6t\u00fcremem, bu y\u00fczden Li Yu\u0027nun laboratuvarla temas kurmas\u0131 gerekiyordu, bu zaten en g\u00fcvenli [yoldu]."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "240", "473", "499"], "fr": "Faire transf\u00e9rer Li Yu ici est en effet l\u0027environnement le plus dangereux, mais aussi celui o\u00f9 il est le plus facile d\u0027agir.", "id": "Memindahkan Li Yu ke tempatku memang lingkungan yang paling berbahaya, sekaligus paling mudah untuk bertindak.", "pt": "FAZER COM QUE LI YU SEJA TRANSFERIDO PARA C\u00c1 \u00c9, DE FATO, O AMBIENTE MAIS PERIGOSO E TAMB\u00c9M O MAIS F\u00c1CIL PARA AGIR.", "text": "HAVING LI YU TRANSFERRED TO ME IS INDEED THE MOST DANGEROUS, BUT ALSO THE EASIEST ENVIRONMENT TO OPERATE IN,", "tr": "Li Yu\u0027nun buraya, benim yan\u0131ma transfer edilmesi ger\u00e7ekten de hem en tehlikeli hem de harekete ge\u00e7mek i\u00e7in en kolay ortamd\u0131."}, {"bbox": ["394", "1547", "814", "1758"], "fr": "Parfois, ces types viennent faire la f\u00eate dans les chambres vides. J\u0027aimerais bien leur administrer \u00e0 chacun une injection de cyanure de potassium.", "id": "Kadang-kadang orang-orang itu juga datang ke kamar pasien yang kosong untuk berpesta, aku benar-benar ingin memberi mereka masing-masing satu suntikan sianida.", "pt": "DE VEZ EM QUANDO, AQUELES CARAS TAMB\u00c9M V\u00caM FAZER FESTA NOS QUARTOS VAZIOS. TENHO VONTADE DE DAR UMA INJE\u00c7\u00c3O DE CIANETO DE POT\u00c1SSIO EM CADA UM DELES.", "text": "OCCASIONALLY, THOSE GUYS WILL COME TO EMPTY ROOMS TO PARTY. I REALLY WANT TO GIVE THEM EACH AN INJECTION OF POTASSIUM CYANIDE.", "tr": "Arada s\u0131rada o adamlar bo\u015f hasta odalar\u0131na gelip parti yap\u0131yorlar, hepsine birer siyan\u00fcr i\u011fnesi yapas\u0131m geliyor."}, {"bbox": ["489", "0", "891", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "448", "605", "650"], "fr": "D\u00e8s que tu auras trouv\u00e9 l\u0027\u00e9l\u00e9ment crucial, pars imm\u00e9diatement avec Lin Chu.", "id": "Setelah menemukan barang kuncinya, kamu bawa Lin Chu melarikan diri dulu.", "pt": "QUANDO ENCONTRAR O ITEM CHAVE, FUJA PRIMEIRO COM LIN CHU.", "text": "ONCE YOU FIND THE KEY ITEM, TAKE LIN CHU AND ESCAPE FIRST.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey buldu\u011funda hemen Lin Chu\u0027yu al\u0131p ka\u00e7."}, {"bbox": ["192", "239", "410", "374"], "fr": "Mets la cl\u00e9 en s\u00e9curit\u00e9,", "id": "Simpan kunci rahasianya baik-baik,", "pt": "GUARDE BEM A CHAVE SECRETA.", "text": "KEEP THE KEY SAFE,", "tr": "Anahtar\u0131 iyi sakla."}], "width": 900}, {"height": 3125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "2845", "359", "3029"], "fr": "Les vasi\u00e8res de cette \u00eele sont toutes sal\u00e9es. Alors, ce go\u00fbt ?", "id": "Bagaimana rasa dataran lumpur di pulau ini yang penuh garam?", "pt": "OS LAMEIROS DESTA ILHA S\u00c3O TODOS SALGADOS. QUE TAL O SABOR?", "text": "THE TIDAL FLATS ON THIS ISLAND ARE ALL SALTY. HOW DOES IT TASTE?", "tr": "Bu adadaki \u00e7amurlu d\u00fczl\u00fcklerin hepsi tuzlu, tad\u0131 nas\u0131l?"}, {"bbox": ["149", "2297", "567", "2520"], "fr": "Je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 obtenir de place \u00e0 cette ench\u00e8re, je pensais qu\u0027il faudrait attendre demain pour s\u0027amuser. Heureusement que tu es d\u0027accord pour partager avec moi...", "id": "Kali ini aku tidak berhasil mendapatkan tempat di lelang, kukira baru besok bisa bersenang-senang. Untung kamu mau berbagi denganku\u2014", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O CONSEGUI UM LUGAR NO LEIL\u00c3O, PENSEI QUE S\u00d3 PODERIA ME DIVERTIR AMANH\u00c3. AINDA BEM QUE VOC\u00ca QUIS COMPARTILHAR COMIGO...", "text": "I DIDN\u0027T GET A SEAT AT THIS AUCTION. I THOUGHT I\u0027D HAVE TO WAIT UNTIL TOMORROW TO PLAY. LUCKILY YOU\u0027RE WILLING TO SHARE WITH ME --", "tr": "Bu seferki m\u00fczayedede yer kapamad\u0131m, yar\u0131n ancak e\u011flenebilece\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m. Neyse ki benimle payla\u015fmak istedin\u2014"}, {"bbox": ["447", "2626", "755", "2790"], "fr": "C\u0027est du g\u00e2teau, juste pour s\u0027amuser un peu ensemble.", "id": "Ini hal kecil saja, hanya untuk bersenang-senang bersama.", "pt": "MOLEZA, S\u00d3 ESTAMOS NOS DIVERTINDO JUNTOS.", "text": "SMALL MATTER, JUST PLAYING AROUND TOGETHER.", "tr": "Hi\u00e7 sorun de\u011fil, sadece birlikte biraz e\u011flenelim."}, {"bbox": ["187", "1059", "452", "1246"], "fr": "Hmm.", "id": "[SFX] Hmmph", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] WU", "tr": "Aha."}], "width": 900}, {"height": 3125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "2603", "646", "2800"], "fr": "Mais maintenant, il n\u0027a qu\u0027un seul r\u00f4le : purifier vous autres, les jouets.", "id": "Tapi sekarang, ia hanya punya satu fungsi, yaitu memurnikan kalian, mainan-mainanku.", "pt": "MAS AGORA, ELE S\u00d3 TEM UMA UTILIDADE: PURIFICAR VOC\u00caS, BRINQUEDINHOS.", "text": "BUT NOW, IT HAS ONLY ONE PURPOSE: TO PURIFY ALL OF YOU PLAYTHINGS.", "tr": "Ancak \u015fimdi, tek bir i\u015flevi var, o da siz oyuncaklar\u0131 ar\u0131nd\u0131rmak."}, {"bbox": ["241", "1466", "607", "1684"], "fr": "Ce type de sel min\u00e9ral est extr\u00eamement rare dans le monde ext\u00e9rieur, on l\u0027appelle \u00ab l\u0027arc-en-ciel sem\u00e9 par le paradis \u00bb.", "id": "Garam mineral jenis ini sangat langka di dunia luar, disebut\u2014\"Pelangi yang Ditebarkan Surga\".", "pt": "ESTE SAL MINERAL \u00c9 EXTREMAMENTE RARO NO MUNDO EXTERIOR, CONHECIDO COMO \u0027O ARCO-\u00cdRIS DERRAMADO DO C\u00c9U\u0027.", "text": "THIS MINERAL SALT IS EXTREMELY RARE IN THE OUTSIDE WORLD, AND IS CALLED -- \"THE RAINBOW DUST SCATTERED BY HEAVEN\"", "tr": "Bu t\u00fcr mineral tuzu d\u0131\u015f d\u00fcnyada \u00e7ok nadirdir ve \"Cennetten Serpilen G\u00f6kku\u015fa\u011f\u0131\" olarak bilinir."}], "width": 900}, {"height": 3125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/16.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "2816", "787", "3012"], "fr": "La v\u00e9ritable utilit\u00e9 de l\u0027accessoire, seuls les vrais \u00ab spectateurs \u00bb sont dignes de la conna\u00eetre.", "id": "Kegunaan properti yang sebenarnya, hanya \"penonton\" sejati yang berhak tahu.", "pt": "A VERDADEIRA UTILIDADE DOS ADERE\u00c7OS, APENAS OS VERDADEIROS \"ESPECTADORES\" S\u00c3O DIGNOS DE SABER.", "text": "THE REAL USE OF PROPS IS ONLY KNOWN TO THE REAL \"AUDIENCE\".", "tr": "E\u015fyan\u0131n ger\u00e7ek amac\u0131n\u0131 bilmeyi yaln\u0131zca ger\u00e7ek \"izleyiciler\" hak eder."}, {"bbox": ["228", "849", "627", "1094"], "fr": "Ces soi-disant indices du programme ne sont l\u00e0 que pour tromper les spectateurs et faire d\u0027eux aussi un divertissement pour animer le spectacle...", "id": "Petunjuk-petunjuk acara yang disebut-sebut itu hanyalah untuk mengelabui penonton agar mereka juga menjadi hiburan tambahan\u2014", "pt": "AQUELAS SUPOSTAS PISTAS DO PROGRAMA S\u00c3O APENAS PARA ENGANAR O P\u00daBLICO E FAZ\u00ca-LOS PARTE DA DIVERS\u00c3O...", "text": "THOSE SO-CALLED PROGRAM CLUES ARE JUST TO DECEIVE THE AUDIENCE AND MAKE THEM PART OF THE ENTERTAINMENT --", "tr": "O s\u00f6zde program ipu\u00e7lar\u0131, sadece izleyicileri kand\u0131r\u0131p onlar\u0131 da e\u011flenceye dahil etmek i\u00e7in birer ara\u00e7\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "226", "663", "481"], "fr": "\u00ab Le sel d\u0027une blancheur pure lavera les p\u00e9ch\u00e9s qui coulent dans le sang. \u00bb Quiconque en est t\u00e9moin rejoindra une alliance inviolable.", "id": "\u300eGaram Putih Murni, akan membersihkan semua dosa yang mengalir dalam darah.\u300f Siapa pun yang menyaksikan, akan bergabung dalam perjanjian yang tak bisa diingkari.", "pt": "\u300eO SAL DA PUREZA LAVAR\u00c1 OS PECADOS QUE CORREM NO SANGUE.\u300f QUEM TESTEMUNHAR, SE JUNTAR\u00c1 AO PACTO INQUEBR\u00c1VEL.", "text": "THE PURE WHITE SALT WILL WASH AWAY THE SINS THAT FLOW IN THE BLOOD\u0027 ALL WHO WITNESS IT WILL JOIN AN UNBREAKABLE COVENANT", "tr": "\u300eSaf beyaz tuz, kanda akan g\u00fcnahlar\u0131 temizleyecek.\u300f Buna tan\u0131k olan herkes, asla ihanet edilemeyecek bir yemine dahil olacak."}, {"bbox": ["425", "1179", "635", "1335"], "fr": "Ah !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX]WU!", "tr": "Aha!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/18.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "144", "656", "357"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, monsieur, veuillez patienter un instant. La production vient de dire qu\u0027il faut basculer ici pour ajouter une bande-annonce apr\u00e8s la publicit\u00e9.", "id": "Maaf, Tuan. Mohon tunggu sebentar, pihak acara tiba-tiba bilang perlu menyiarkan cuplikan setelah iklan.", "pt": "DESCULPE, SENHOR, POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO. O PESSOAL DO PROGRAMA DISSE DE \u00daLTIMA HORA QUE PRECISAMOS FAZER UM CORTE PARA UMA PR\u00c9VIA AP\u00d3S O COMERCIAL.", "text": "SORRY SIR, PLEASE WAIT, THE PROGRAM JUST SAID THEY NEED TO CUT IN, TO ADD A POST-AD PREVIEW", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim efendim, l\u00fctfen bekleyin. Program ekibi son anda aray\u0131p reklamdan sonra bir fragman eklememiz gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "97", "692", "296"], "fr": "Quelle plaie ! Tout \u00e7a n\u0027aurait-il pas d\u00fb \u00eatre pr\u00e9par\u00e9 \u00e0 l\u0027avance ?", "id": "Merepotkan sekali, bukankah semua itu seharusnya sudah disiapkan sebelumnya?", "pt": "QUE CHATO, ISSO TUDO N\u00c3O DEVERIA ESTAR PREPARADO COM ANTECED\u00caNCIA?", "text": "WHAT A HASSLE, SHOULDN\u0027T ALL THAT BE PREPARED IN ADVANCE?", "tr": "Ne kadar zahmetli, bunlar\u0131n hepsi \u00f6nceden haz\u0131rlanm\u0131\u015f olmal\u0131 de\u011fil miydi?"}, {"bbox": ["341", "1577", "711", "1842"], "fr": "Mais s\u0027amuser un peu comme \u00e7a ne semble pas si mal. De toute fa\u00e7on, il suffit qu\u0027il montre son visage, personne ne saura s\u0027il porte quelque chose ou non.", "id": "Tapi sepertinya tidak buruk juga bermain-main seperti ini. Lagipula, dia hanya perlu muncul sebentar, tidak ada yang tahu apakah dia memakai baju atau tidak.", "pt": "MAS AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 RUIM BRINCAR UM POUCO ASSIM. DE QUALQUER FORMA, ELE S\u00d3 PRECISA APARECER RAPIDAMENTE, NINGU\u00c9M VAI SABER SE ELE EST\u00c1 VESTIDO OU N\u00c3O.", "text": "BUT PLAYING AROUND LIKE THIS SEEMS FUN TOO, ANYWAY HE ONLY NEEDS TO SHOW HIS FACE, NO ONE WILL KNOW IF HE\u0027S WEARING ANYTHING ELSE.", "tr": "Ama b\u00f6yle biraz e\u011flenmek de fena olmayabilir, nas\u0131lsa sadece y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermesi yeterli, \u00fczerinde bir \u015fey olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kimse bilmeyecek."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/20.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "149", "602", "343"], "fr": "Venez filmer directement, un gros plan suffira.", "id": "Kalian langsung saja datang dan ambil gambar, cukup dengan close-up.", "pt": "VOC\u00caS PODEM VIR DIRETO FILMAR, \u00c9 S\u00d3 MANTER O CLOSE-UP.", "text": "YOU GUYS JUST COME OVER AND SHOOT, KEEP IT IN CLOSE-UP", "tr": "Siz do\u011frudan gelip \u00e7ekin, yak\u0131n \u00e7ekimde kalman\u0131z yeterli."}, {"bbox": ["304", "1278", "677", "1464"], "fr": "Nettoie le sel que tu as dans la bouche et fais preuve de ton \u00ab professionnalisme \u00bb en te retenant bien.", "id": "Bersihkan garam di mulutmu, keluarkan \"profesionalisme\"mu dan tahan dengan baik.", "pt": "LIMPE ESSE SAL DA BOCA, MOSTRE SEU \u0027PROFISSIONALISMO\u0027 E AGUENTE FIRME.", "text": "CLEAN THE SALT OUT OF YOUR MOUTH, SHOW YOUR \"PROFESSIONALISM\" AND BEAR WITH IT.", "tr": "A\u011fz\u0131ndaki tuzu temizle ve \"profesyonel tavr\u0131n\u0131\" tak\u0131narak dayan."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/21.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "52", "646", "266"], "fr": "J\u0027aimerais tellement que tout le monde voie \u00e0 quoi tu ressembles, \u00e9tendu par terre...", "id": "Aku benar-benar ingin semua orang melihat bagaimana tampangmu saat terkapar di lantai\u2014", "pt": "QUERIA TANTO QUE TODOS VISSEM VOC\u00ca JOGADO NO CH\u00c3O...", "text": "I REALLY WANT EVERYONE TO SEE YOU LYING ON THE GROUND --", "tr": "Herkesin seni yere serilmi\u015f halde g\u00f6rmesini o kadar \u00e7ok istiyorum ki\u2014"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1920", "421", "2024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["365", "1004", "637", "1175"], "fr": "Vous... Vous osez- !", "id": "Ka-kalian beraninya\u2014", "pt": "VOC\u00caS... VOC\u00caS SE ATREVEM-", "text": "YOU, HOW DARE YOU --", "tr": "S-siz... nas\u0131l c\u00fcret edersiniz-"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/25.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2404", "685", "2580"], "fr": "Enregistrez les preuves des s\u00e9vices inflig\u00e9s par ces gens, et ensuite nous pourrons passer \u00e0 l\u0027action.", "id": "Setelah merekam bukti kejahatan penyiksaan orang-orang ini, kita bisa mulai bertindak.", "pt": "ASSIM QUE AS PROVAS DOS ABUSOS DESSAS PESSOAS FOREM GRAVADAS, PODEMOS AGIR.", "text": "ONCE WE RECORD THE EVIDENCE OF THESE PEOPLE\u0027S ABUSE, WE CAN MAKE A MOVE", "tr": "Bu ki\u015filerin i\u015fkence su\u00e7lar\u0131n\u0131n kan\u0131tlar\u0131n\u0131 kaydettikten sonra harekete ge\u00e7ebiliriz."}, {"bbox": ["255", "2655", "592", "2875"], "fr": "De plus, le jeune ma\u00eetre Jiang m\u0027a charg\u00e9 de vous informer que G a fait son apparition.", "id": "Lalu, Tuan Muda Jiang menyuruhku untuk memberitahumu\u2014G sudah muncul.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O JOVEM MESTRE JIANG ME ORDENOU QUE LHE DISSESSE: G APARECEU.", "text": "ALSO, MR. JIANG ASKED ME TO TELL YOU -- G HAS APPEARED.", "tr": "Ayr\u0131ca, Gen\u00e7 Efendi Jiang size G\u0027nin ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 iletmemi emretti."}, {"bbox": ["308", "70", "590", "235"], "fr": "Monsieur He, je suis envoy\u00e9 par le jeune ma\u00eetre Jiang.", "id": "Tuan He, saya diutus oleh Tuan Muda Jiang.", "pt": "SENHOR HE, FUI ENVIADO PELO JOVEM MESTRE JIANG.", "text": "MR. HE, MR. JIANG SENT ME.", "tr": "Bay He, beni Gen\u00e7 Efendi Jiang g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["59", "1140", "309", "1287"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Jiang Chen vous a ordonn\u00e9 de faire ?", "id": "Apa perintah Jiang Chen kepada kalian?", "pt": "O QUE JIANG CHEN ORDENOU A VOC\u00caS?", "text": "WHAT DID JIANG CHEN TELL YOU TO DO?", "tr": "Jiang Chen size ne emretti?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/26.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "1549", "669", "1744"], "fr": "Il est enfin l\u00e0...", "id": "Akhirnya datang juga\u2014", "pt": "FINALMENTE CHEGOU...", "text": "IT\u0027S FINALLY HERE --", "tr": "Sonunda geldi mi\u2014"}, {"bbox": ["533", "187", "751", "336"], "fr": "C\u0027est lui...", "id": "Itu dia...", "pt": "\u00c9 ELE...", "text": "IT\u0027S HIM...", "tr": "O..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/29.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1547", "892", "1649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/32.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1310", "508", "1495"], "fr": "Il est presque l\u0027heure...", "id": "Waktunya hampir tiba\u2014", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA...", "text": "IT\u0027S ABOUT TIME --", "tr": "Zaman\u0131 geldi\u2014"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/33.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "987", "672", "1212"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que c\u0027est la derni\u00e8re fois que j\u0027appuie sur ce bouton.", "id": "Kuharap ini terakhir kalinya aku menekan tombol ini.", "pt": "ESPERO QUE ESTA SEJA A \u00daLTIMA VEZ QUE APERTO ESTE BOT\u00c3O.", "text": "I HOPE THIS IS THE LAST TIME I PRESS THIS BUTTON.", "tr": "Umar\u0131m bu d\u00fc\u011fmeye son bas\u0131\u015f\u0131m olur."}], "width": 900}, {"height": 2887, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2888, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/35.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1005", "893", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/36.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1867", "760", "2052"], "fr": "J\u0027ai si mal \u00e0 la t\u00eate... O\u00f9 suis-je ?", "id": "Kepalaku sakit sekali... Tempat apa ini?", "pt": "MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I TANTO... ONDE... ONDE ESTOU?", "text": "MY HEAD HURTS... WHERE... IS THIS PLACE?", "tr": "Ba\u015f\u0131m \u00e7ok a\u011fr\u0131yor... Buras\u0131... neresi?"}, {"bbox": ["195", "2197", "446", "2382"], "fr": "Comment suis-je arriv\u00e9 ici... ?", "id": "Kenapa aku ada di sini...", "pt": "COMO VIM PARAR AQUI...", "text": "HOW DID I GET HERE...", "tr": "Ben nas\u0131l buraya geldim..."}, {"bbox": ["226", "247", "468", "431"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/37.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "390", "658", "601"], "fr": "Ne gaspille pas tes forces. Plus tu te d\u00e9bats, plus ces lianes biomim\u00e9tiques te serreront fort.", "id": "Jangan sia-siakan tenagamu. Semakin kau meronta, sulur-sulur biomimetik ini akan mengikat semakin kencang.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA LUTAR. QUANTO MAIS VOC\u00ca SE DEBATE, MAIS APERTADAS ESTAS VIDEIRAS BI\u00d4NICAS FICAR\u00c3O.", "text": "DON\u0027T WASTE YOUR EFFORT, THE MORE YOU STRUGGLE, THE TIGHTER THESE BIOMIMETIC VINES WILL BIND YOU,", "tr": "Bo\u015funa \u00e7abalama, ne kadar debelenirsen bu biyonik sarma\u015f\u0131klar o kadar s\u0131k\u0131 sar\u0131lacak."}, {"bbox": ["148", "3282", "461", "3482"], "fr": "...Il a diffus\u00e9 ma situation en direct tout ce temps ?", "id": "...Dia menyiarkan kondisiku secara langsung terus-menerus?", "pt": "...ELE EST\u00c1 TRANSMITINDO MINHA SITUA\u00c7\u00c3O AO VIVO O TEMPO TODO?", "text": "...HE\u0027S BEEN BROADCASTING MY CONDITION THE WHOLE TIME?", "tr": "...Durumumu s\u00fcrekli canl\u0131 m\u0131 yay\u0131nl\u0131yordu?"}, {"bbox": ["156", "1710", "488", "1923"], "fr": "Ou alors, tu pr\u00e9f\u00e8res peut-\u00eatre \u00eatre ligot\u00e9 par ces lianes au contact... particulier ?", "id": "Atau jangan-jangan, kau sebenarnya lebih suka diikat oleh sulur-sulur yang terasa ini?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE, NA VERDADE, VOC\u00ca PREFERE SER AMARRADO POR ESTAS VIDEIRAS SENS\u00cdVEIS AO TOQUE?", "text": "OR DO YOU ACTUALLY PREFER TO BE BOUND BY THESE TACTILE VINES?", "tr": "Yoksa asl\u0131nda bu dokuna\u00e7l\u0131 sarma\u015f\u0131klar taraf\u0131ndan ba\u011flanmaktan daha m\u0131 \u00e7ok ho\u015flan\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["481", "50", "898", "166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3168, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/38.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1163", "654", "1400"], "fr": "Qui est-il ? Non seulement il porte un masque... mais aussi un modificateur de voix ?", "id": "Siapa dia? Bukan hanya memakai topeng... tapi juga memakai pengubah suara?", "pt": "QUEM \u00c9 ELE? N\u00c3O S\u00d3 USA M\u00c1SCARA... COMO TAMB\u00c9M UM MODIFICADOR DE VOZ?", "text": "WHO IS THIS PERSON, NOT ONLY WEARING A MASK... BUT ALSO A VOICE CHANGER?", "tr": "Bu kim? Sadece maske takm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda ses de\u011fi\u015ftirici de kullan\u0131yor?"}, {"bbox": ["160", "1660", "422", "1821"], "fr": "Comment \u00e7a, tr\u00e8s curieux \u00e0 mon sujet ?", "id": "Kenapa, penasaran denganku?", "pt": "O QU\u00ca, EST\u00c1 CURIOSO SOBRE MIM?", "text": "WHAT, CURIOUS ABOUT ME?", "tr": "Ne o, beni \u00e7ok mu merak ettin?"}], "width": 900}, {"height": 3169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/39.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "556", "734", "758"], "fr": "Laisse-moi te dire en priv\u00e9, cela fait longtemps que je te connais bien.", "id": "Biar kuberitahu secara pribadi, aku sudah lama mengenalmu.", "pt": "POSSO TE CONTAR EM PARTICULAR. EU J\u00c1 SEI TUDO SOBRE VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "I MIGHT AS WELL TELL YOU IN PRIVATE, I\u0027VE KNOWN ABOUT YOU FOR A LONG TIME", "tr": "Sana \u00f6zel olarak s\u00f6yleyeyim, ben seni \u00e7oktan ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["130", "971", "450", "1141"], "fr": "Des jeunes du manoir de la famille Jiang, tu es le seul \u00e0 avoir surv\u00e9cu.", "id": "Dari para pemuda di Kediaman Keluarga Jiang, hanya kau yang selamat.", "pt": "DOS JOVENS DA FAZENDA DA FAM\u00cdLIA JIANG, S\u00d3 VOC\u00ca SOBREVIVEU.", "text": "THE TEENAGER OF THE JIANG FAMILY MANOR, ONLY YOU SURVIVED,", "tr": "Jiang ailesinin malikanesindeki gen\u00e7lerden sadece sen hayatta kald\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 3169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/40.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "1445", "372", "1673"], "fr": "J\u0027ai interrog\u00e9 Jiang Xian. Tout ce qui \u00e9tait requis pour ce lot de \u00ab sp\u00e9cimens d\u0027exp\u00e9rience \u00bb, tu l\u0027as enti\u00e8rement subi.", "id": "Aku sudah bertanya pada Jiang Xian, semua yang diperlukan untuk \"produk eksperimen\" itu, kau sudah mengalaminya semua.", "pt": "PERGUNTEI A JIANG XIAN, TUDO O QUE ERA NECESS\u00c1RIO PARA AQUELA LOTE DE \"PRODUTOS EXPERIMENTAIS\", VOC\u00ca PASSOU POR TUDO.", "text": "I ASKED JIANG XIAN, EVERYTHING THAT BATCH OF \"TEST SUBJECTS\" NEEDED, YOU EXPERIENCED IT ALL,", "tr": "Jiang Xian\u0027a sordum, o \"deney \u00f6rnekleri\" i\u00e7in gereken her \u015feyi sen de ya\u015fad\u0131n."}, {"bbox": ["424", "1709", "738", "1944"], "fr": "Seulement, on t\u0027a administr\u00e9 une grande quantit\u00e9 d\u0027hallucinog\u00e8nes, tu n\u0027avais donc pas de \u00ab valeur \u00bb \u00e0 l\u0027\u00e9poque.", "id": "Hanya saja kau diberi banyak zat halusinogen, jadi saat itu kau tidak punya \"nilai\".", "pt": "S\u00d3 QUE USARAM UMA GRANDE QUANTIDADE DE ALUCIN\u00d3GENOS EM VOC\u00ca, ENT\u00c3O NA \u00c9POCA VOC\u00ca N\u00c3O TINHA MUITO \"VALOR\".", "text": "EXCEPT YOU WERE GIVEN A LARGE DOSE OF HALLUCINOGENS, SO YOU HAD NO \"VALUE\" AT THE TIME.", "tr": "Sadece sana \u00e7ok miktarda hal\u00fcsinojen verilmi\u015fti, o zamanlar pek bir \"de\u011ferin\" yoktu."}, {"bbox": ["447", "2255", "760", "2490"], "fr": "Mais maintenant, tu es le seul fruit pr\u00e9cieux qui reste.", "id": "Tapi sekarang, kau adalah satu-satunya buah yang tersisa.", "pt": "MAS AGORA, VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO FRUTO QUE RESTOU.", "text": "BUT NOW, YOU ARE THE ONLY REMAINING FRUIT,", "tr": "Ama \u015fimdi, hayatta kalan tek \u00f6rneksin."}, {"bbox": ["23", "1982", "514", "2270"], "fr": "Apr\u00e8s tout, personne n\u0027aime les fruits et l\u00e9gumes excessivement trait\u00e9s aux pesticides.", "id": "Lagipula, siapa yang suka buah dan sayuran yang terlalu banyak disemprot pestisida.", "pt": "AFINAL, NINGU\u00c9M GOSTA DE FRUTAS E VEGETAIS COM EXCESSO DE PESTICIDAS.", "text": "AFTER ALL, NO ONE LIKES FRUITS AND VEGETABLES THAT HAVE BEEN OVER-TREATED WITH PESTICIDES", "tr": "Ne de olsa, kimse a\u015f\u0131r\u0131 ila\u00e7lanm\u0131\u015f meyve sebzeyi sevmez."}], "width": 900}, {"height": 3169, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/41.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "2592", "565", "2801"], "fr": "De plus, compar\u00e9 \u00e0 un type aussi g\u00eanant que Li Yu,", "id": "Terlebih lagi, dibandingkan dengan orang menyebalkan seperti Li Yu,", "pt": "AINDA MAIS, COMPARADO A TIPOS IRRITANTES COMO LI YU,", "text": "MOREOVER, COMPARED TO AN EYESORE LIKE LI YU,", "tr": "\u00dcstelik, Li Yu gibi g\u00f6z zevkini bozan birine k\u0131yasla,"}, {"bbox": ["393", "152", "705", "388"], "fr": "Compar\u00e9 \u00e0 ces produits d\u00e9fectueux et rat\u00e9s, peut-\u00eatre deviendras-tu une nouvelle perc\u00e9e.", "id": "Dibandingkan produk gagal berkualitas rendah itu, mungkin kau akan menjadi terobosan baru.", "pt": "EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM AQUELES PRODUTOS DEFEITUOSOS E INFERIORES, TALVEZ VOC\u00ca SE TORNE UMA NOVA PORTA DE ENTRADA.", "text": "COMPARED TO THOSE FAILED INFERIOR PRODUCTS, PERHAPS YOU WILL BECOME A NEW BREAKTHROUGH.", "tr": "O ba\u015far\u0131s\u0131z, d\u00fc\u015f\u00fck kaliteli \u00f6rneklere k\u0131yasla, belki de sen yeni bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131 olursun."}, {"bbox": ["424", "2788", "731", "3043"], "fr": "Tu as l\u0027air bien plus app\u00e9tissant aussi.", "id": "Kau juga terlihat lebih... menggugah selera.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PARECE MAIS APETITOSO.", "text": "YOU LOOK MORE APPETIZING TOO", "tr": "Ayr\u0131ca daha lezzetli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["96", "1086", "278", "1206"], "fr": "Appara\u00eet.", "id": "[SFX] Muncul", "pt": "[SFX] SURGE!", "text": "[SFX]APPEAR", "tr": "[SFX] BEL\u0130RME"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/43.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "403", "537", "544"], "fr": "Li Yu : Si tu oses toucher \u00e0 ma femme devant moi, je te tue !", "id": "Li Yu: Beraninya kau menyentuh istriku di depanku, akan kubunuh kau!", "pt": "LI YU: OUSA TOCAR NA MINHA ESPOSA NA MINHA FRENTE? EU TE MATO!", "text": "LI YU: I\u0027LL KILL ANYONE WHO LOOKS AT MY WIFE WHILE I\u0027M HERE", "tr": "Li Yu: G\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde kar\u0131ma m\u0131 sark\u0131nt\u0131l\u0131k ediyorsun? Seni gebertece\u011fim!"}, {"bbox": ["27", "2151", "448", "2549"], "fr": "Merci d\u0027avoir patient\u00e9~ Pour remercier tout le monde de votre compr\u00e9hension et de votre soutien ! Nous allons tirer au sort 2 \u00ab tr\u00e9sors \u00bb parmi ceux qui ont laiss\u00e9 un avis cinq \u00e9toiles pour leur offrir 3 cartes postales al\u00e9atoires~", "id": "Maaf sudah menunggu lama~ Untuk berterima kasih atas pengertian dan dukungan kalian! Kami akan memilih 2 orang beruntung dari bagian ulasan bintang lima untuk mendapatkan 3 kartu pos acak~", "pt": "DEMOROU, MAS CHEGOU!~ PARA AGRADECER A COMPREENS\u00c3O E APOIO DE TODOS! SORTEAREMOS 2 QUERIDOS LEITORES DA SE\u00c7\u00c3O DE AVALIA\u00c7\u00d5ES CINCO ESTRELAS PARA GANHAR 3 CART\u00d5ES POSTAIS ALEAT\u00d3RIOS~", "text": "SORRY FOR THE WAIT ~ TO THANK EVERYONE FOR THEIR UNDERSTANDING AND SUPPORT! WE\u0027LL RANDOMLY SELECT 2 LUCKY PEOPLE FROM THE FIVE-STAR REVIEW SECTION TO RECEIVE 3 RANDOM POSTCARDS ~", "tr": "Bekletti\u011fim i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm~ Anlay\u0131\u015f\u0131n\u0131z ve deste\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorumlar aras\u0131ndan 2 \u015fansl\u0131 ki\u015fiye rastgele 3 kartpostal hediye edilecek~"}, {"bbox": ["56", "1548", "859", "1813"], "fr": "Comment Li Yu va-t-il g\u00e9rer en toute s\u00e9curit\u00e9 la diffusion en direct des puissants et nantis ? Comment le public aidera-t-il Lin Lin qui a bu le vin de vigne ?", "id": "Bagaimana Li Yu akan menangani siaran langsung para bangsawan dengan aman? Bagaimana cara membantu Lin Lin yang meminum anggur rotan?", "pt": "COMO LI YU LIDAR\u00c1 COM SEGURAN\u00c7A COM A TRANSMISS\u00c3O AO VIVO DOS PODEROSOS? E COMO O P\u00daBLICO AJUDAR\u00c1 LIN LIN, QUE BEBEU O VINHO DE VIDEIRA?", "text": "HOW WILL LI YU SAFELY HANDLE THE LIVE BROADCAST OF THE POWERFUL? HOW WILL THE AUDIENCE HELP LINLIN, WHO DRANK THE VINE WINE?", "tr": "Li Yu, n\u00fcfuzlu ki\u015filerin canl\u0131 yay\u0131n\u0131n\u0131 g\u00fcvenli bir \u015fekilde nas\u0131l y\u00f6netecek? Sarma\u015f\u0131k \u015farab\u0131n\u0131 i\u00e7en LinLin\u0027e nas\u0131l yard\u0131m edilecek?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/44.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "2591", "859", "2762"], "fr": "Laissez un avis cinq \u00e9toiles et regardez-moi d\u00e9terrer les potins croustillants des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s !", "id": "Beri rating bintang lima dan lihat aku menggali gosip panas para petinggi!", "pt": "DEIXE SUA AVALIA\u00c7\u00c3O CINCO ESTRELAS E VEJA-ME DESCOBRIR AS FOFOCAS MAIS QUENTES DOS PODEROSOS!", "text": "GIVE ME A FIVE-STAR RATING AND WATCH ME DIG UP THE EXPLOSIVE GOSSIP ABOUT THE BIG SHOTS!", "tr": "Be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorum yap\u0131n ve b\u00fcy\u00fck isimlerin bomba dedikodular\u0131n\u0131 nas\u0131l ortaya \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131m\u0131 izleyin!"}, {"bbox": ["106", "2012", "799", "2298"], "fr": "De plus, les \u00ab tr\u00e9sors \u00bb qui ne sont pas encore venus r\u00e9clamer leur prix ou qui ne l\u0027ont pas encore re\u00e7u, vous pouvez rejoindre le groupe et contacter l\u0027administrateur, munis d\u0027une capture d\u0027\u00e9cran de votre page personnelle pour r\u00e9clamer votre prix~ !", "id": "Selain itu, bagi kalian yang belum mengambil hadiah atau yang sudah mengambil tapi belum menerima hadiahnya, bisa bergabung ke grup dan menghubungi admin grup, tunjukkan screenshot halaman profil pribadimu untuk mengambil hadiah ya~!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OS QUERIDOS LEITORES QUE AINDA N\u00c3O RESGATARAM SEUS PR\u00caMIOS OU QUE RESGATARAM E AINDA N\u00c3O OS RECEBERAM, PODEM ENTRAR NO GRUPO PARA CONTATAR O ADMINISTRADOR E RESGATAR O PR\u00caMIO COM UM PRINT DA SUA P\u00c1GINA DE PERFIL~!", "text": "FOR THOSE WHO HAVEN\u0027T CLAIMED THEIR PRIZES OR HAVEN\u0027T RECEIVED THEM YET, PLEASE JOIN THE GROUP AND CONTACT THE GROUP ADMIN. PROVIDE A SCREENSHOT OF YOUR PROFILE TO CLAIM YOUR PRIZE~!", "tr": "Ayr\u0131ca, \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc almaya gelmemi\u015f veya \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc hen\u00fcz almam\u0131\u015f olan sevgili takip\u00e7ilerimiz, gruba girip grup y\u00f6neticisiyle ileti\u015fime ge\u00e7erek ki\u015fisel ana sayfa ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcn\u00fczle \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fcz\u00fc alabilirsiniz~!"}, {"bbox": ["6", "1248", "614", "1416"], "fr": "De plus ! Nous avons ouvert un nouveau groupe QQ~ Num\u00e9ro du groupe : 970173382", "id": "Selain itu! Kami telah membuka grup QQ baru~ Nomor grup: 970173382", "pt": "AL\u00c9M DISSO! ABRIMOS UM NOVO GRUPO NO QQ~ N\u00daMERO DO GRUPO: 970173382", "text": "ALSO! WE\u0027VE CREATED A NEW QQ GROUP~ GROUP NUMBER: 970173382", "tr": "Ayr\u0131ca! Yeni bir QQ grubumuz a\u00e7\u0131ld\u0131~ Grup Numaras\u0131: 970173382"}, {"bbox": ["29", "712", "787", "933"], "fr": "Lecteurs participant \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement, vous pouvez rejoindre le groupe QQ : 524346825 (ce groupe ne publie que des informations relatives aux gagnants de l\u0027\u00e9v\u00e9nement d\u0027anniversaire de Li Yu), contactez l\u0027administrateur et fournissez une capture d\u0027\u00e9cran de votre participation \u00e0 l\u0027activit\u00e9~", "id": "Pembaca yang berpartisipasi dalam kegiatan ini dapat bergabung dengan grup QQ: 524346825 (Grup ini hanya akan mempublikasikan informasi terkait pemenang ulang tahun Li Yu kali ini), hubungi admin grup, dan berikan tangkapan layar saat berpartisipasi dalam kegiatan~", "pt": "LEITORES QUE PARTICIPARAM DESTA ATIVIDADE PODEM ENTRAR NO GRUPO QQ: 524346825 (ESTE GRUPO PUBLICAR\u00c1 APENAS INFORMA\u00c7\u00d5ES RELACIONADAS AOS PR\u00caMIOS DO ANIVERS\u00c1RIO DE LI YU), CONTATAR O ADMINISTRADOR DO GRUPO E FORNECER UM PRINT DA POSTAGEM FEITA AO PARTICIPAR DA ATIVIDADE~", "text": "READERS WHO PARTICIPATED IN THIS EVENT, PLEASE JOIN THE QQ GROUP: 524346825 (THIS GROUP WILL ONLY POST INFORMATION RELATED TO THE WINNERS OF LI YU\u0027S BIRTHDAY EVENT), CONTACT THE GROUP ADMIN, AND PROVIDE A SCREENSHOT OF YOUR PARTICIPATION POST~", "tr": "Bu etkinli\u011fe kat\u0131lan okuyucular\u0131m\u0131z, QQ grubuna (524346825 - bu grup yaln\u0131zca Li Yu\u0027nun do\u011fum g\u00fcn\u00fc \u00e7ekili\u015fiyle ilgili kazanan bilgilerini yay\u0131nlar) kat\u0131labilir, grup y\u00f6neticisiyle ileti\u015fime ge\u00e7ebilir ve etkinli\u011fe kat\u0131l\u0131rken payla\u015ft\u0131klar\u0131 ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fcn\u00fc sunabilirler~"}, {"bbox": ["44", "342", "841", "524"], "fr": "La date limite pour r\u00e9clamer les prix est le 26 janvier. Les lecteurs n\u0027ayant pas r\u00e9clam\u00e9 leur prix \u00e0 cette date seront consid\u00e9r\u00e9s comme y ayant automatiquement renonc\u00e9.", "id": "Batas waktu pengambilan hadiah hingga 26 Januari. Pembaca yang tidak mengambil hadiah dianggap otomatis melepaskan hadiahnya.", "pt": "O PRAZO PARA RESGATE \u00c9 AT\u00c9 26 DE JANEIRO. LEITORES QUE N\u00c3O RESGATAREM AT\u00c9 A DATA SER\u00c3O CONSIDERADOS COMO DESISTENTES DO PR\u00caMIO.", "text": "THE DEADLINE TO CLAIM PRIZES IS JANUARY 26TH. READERS WHO HAVEN\u0027T CLAIMED THEIR PRIZES BY THEN WILL BE CONSIDERED TO HAVE FORFEITED THEM.", "tr": "\u00d6d\u00fcl alma s\u00fcresi 26 Ocak\u0027ta sona erecektir. Bu tarihe kadar \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc almayan okuyucular \u00f6d\u00fclden otomatik olarak feragat etmi\u015f say\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["233", "996", "597", "1155"], "fr": "Chibaobao Shuijiaojiao Zhanggaogao, Shenqi de Bubu, Yishui Weiyu", "id": "Makan yang banyak, tidur yang nyenyak, tumbuh tinggi-tinggi.\nSi Ajaib Bu Bu Yi Shui Wei Yu.", "pt": "COMAM BEM, DURMAM BEM, CRES\u00c7AM BASTANTE! A M\u00c1GICA BUBU, YISHUI, WEIYU!", "text": "EAT WELL SLEEP WELL GROW TALL THE MAGICAL IMMOVABLE BY THE RAIN", "tr": "\u0130yi yiyin, iyi uyuyun, boyunuz uzas\u0131n. Mucizevi Bubu, Yishui, Weiyu."}, {"bbox": ["149", "1434", "373", "1505"], "fr": "\u00ab L\u0027Acteur Star Veut Absolument \u00catre Mon M\u00e9c\u00e8ne \u00bb. Num\u00e9ro du groupe : 970173382", "id": "\u300aAktor Terbaik Itu Ngotot Jadi Sugar Daddy-ku\u300b\nNomor Grup: 970173382", "pt": "\u300aO ASTRO DE CINEMA INSISTE EM SER MEU PATROCINADOR\u300b. N\u00daMERO DO GRUPO: 970173382", "text": "THE ACTOR INSISTED ON BEING MY GOLD. GROUP NUMBER: 970173382", "tr": "\u300aFilm \u0130mparatoru \u0130lle de Benim Alt\u0131n Destek\u00e7im Olmak \u0130stiyor\u300b. Grup No: 970173382"}, {"bbox": ["418", "1691", "771", "1910"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous dans le groupe pour discuter de l\u0027intrigue et vous amuser ensemble~", "id": "Selamat datang semuanya untuk bergabung ke grup, berdiskusi tentang alur cerita, dan bermain bersama ya~", "pt": "TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS AO GRUPO PARA DISCUTIR A TRAMA E SE DIVERTIR JUNTOS~", "text": "EVERYONE IS WELCOME TO JOIN THE GROUP TO DISCUSS THE PLOT AND PLAY TOGETHER~", "tr": "Herkesi gruba gelip senaryoyu tart\u0131\u015fmaya ve birlikte e\u011flenmeye davet ediyoruz~"}, {"bbox": ["19", "3015", "554", "3285"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les vendredis, n\u0027oubliez pas de venir voir !", "id": "Update setiap Jumat, jangan lupa nonton ya~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA SEXTA-FEIRA, LEMBRE-SE DE CONFERIR!", "text": "NEW EPISODES EVERY FRIDAY, DON\u0027T FORGET TO CHECK IT OUT!", "tr": "Her Cuma g\u00fcncellenir, gelip bakmay\u0131 unutmay\u0131n~"}, {"bbox": ["50", "955", "192", "1150"], "fr": "Avantage 3 : 1\u00e8re place \u2014 2\u00e8me place \u2014 3\u00e8me place \u2014", "id": "Bonus 3: Juara 1\u2014 Juara 2\u2014 Juara 3\u2014", "pt": "B\u00d4NUS 3: 1\u00ba LUGAR - 2\u00ba LUGAR - 3\u00ba LUGAR -", "text": "BENEFIT 3: 1ST PLACE - 2ND PLACE - 3RD PLACE -", "tr": "Bonus 3: 1. S\u0131ra \u2014 2. S\u0131ra \u2014 3. S\u0131ra \u2014"}], "width": 900}, {"height": 525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/56/45.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "28", "891", "147"], "fr": "J\u0027aime", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "Be\u011fen"}, {"bbox": ["247", "23", "368", "145"], "fr": "Lumi\u00e8re d\u0027\u00e9toile", "id": "Cahaya Bintang", "pt": "LUZ ESTRELAR", "text": "STARLIGHT", "tr": "Y\u0131ld\u0131z I\u015f\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["16", "23", "137", "145"], "fr": "Soutenir", "id": "Dukung", "pt": "DOAR", "text": "FEED", "tr": "Destekle"}, {"bbox": ["503", "24", "625", "145"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "Ikuti Komik", "pt": "SEGUIR O MANHUA", "text": "FOLLOWING", "tr": "Seriyi Takip Et"}, {"bbox": ["429", "461", "827", "520"], "fr": "", "id": "Paling Sedikit Iklan", "pt": "MENOS AN\u00daNCIOS", "text": "...", "tr": "En Az Reklam"}], "width": 900}]
Manhua