This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 60
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/0.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "0", "843", "47"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat dan stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["201", "1734", "697", "2087"], "fr": "Artiste principal : Wen Yangdao\nSc\u00e9nariste : Bu San\n\u00c9diteur : Xigua Jun\nRemerciements sp\u00e9ciaux : Liang Yue", "id": "Pengarah Gambar: Wen Yangdao\nPenulis Skenario: Bu San\nEditor: Xigua Jun\nUcapan Terima Kasih Khusus: Liang Yue", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: WEN YANGDAO\nROTEIRISTA: BU SAN\nEDITOR: XIGUA JUN\nAGRADECIMENTOS ESPECIAIS: LIANG YUE", "text": "Chief Artist: Wen Yang Dao\nScriptwriter: Bu San\nEditor: Watermelon Sir\nSpecial Thanks: Liang Yue", "tr": "L\u0130DER \u00c7\u0130ZER: WEN YANGDAO\nSENAR\u0130ST: BU SAN\nED\u0130T\u00d6R: XIGUA JUN\n\u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: LIANG YUE"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/1.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "888", "664", "1076"], "fr": "Vous... Vous vous appelez He Ming, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kamu... Kamu He Ming, kan?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca SE CHAMA HE MING, CERTO?", "text": "YOU... ...YOUR NAME IS HE MING?", "tr": "Sen... ...Ad\u0131n He Ming\u0027di, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1996", "716", "2221"], "fr": "Qui vous a envoy\u00e9 ? Si c\u0027est pour l\u0027argent, je peux vous offrir le double de ce qu\u0027ils vous proposent !", "id": "Siapa yang mengirimmu? Kalau demi uang, aku bisa bayar dua kali lipat dari yang dia tawarkan!", "pt": "QUEM EXATAMENTE TE ENVIOU? SE FOR POR DINHEIRO, POSSO PAGAR O DOBRO DO QUE ELES OFERECERAM!", "text": "WHO SENT YOU? IF IT\u0027S FOR MONEY, I CAN PAY DOUBLE WHAT THEY OFFERED!", "tr": "Seni kim g\u00f6nderdi? E\u011fer para i\u00e7inse, sana onlar\u0131n verdi\u011finin iki kat\u0131n\u0131 verebilirim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/3.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "189", "459", "404"], "fr": "Personne ne m\u0027a envoy\u00e9. C\u0027est moi qui ne pouvais pas vous oublier,", "id": "Tidak ada yang menyuruhku, aku sendiri yang tidak bisa melupakanmu.", "pt": "NINGU\u00c9M ME MANDOU, FUI EU MESMO QUE N\u00c3O CONSEGUI ESQUECER DE VOC\u00ca,", "text": "NO ONE SENT ME. I\u0027VE BEEN THINKING OF YOU,", "tr": "Beni kimse g\u00f6ndermedi, sizi unutamayan benim,"}, {"bbox": ["179", "1159", "512", "1344"], "fr": "Une personne aussi importante que vous m\u0027a s\u00fbrement d\u00e9j\u00e0 oubli\u00e9.", "id": "Orang terhormat sepertimu pasti sudah lama melupakanku.", "pt": "UMA PESSOA IMPORTANTE COMO VOC\u00ca CERTAMENTE J\u00c1 ME ESQUECEU H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "A NOBLE PERSON LIKE YOU MUST HAVE FORGOTTEN ABOUT ME.", "tr": "Sizin gibi de\u011ferli biri beni \u00e7oktan unutmu\u015ftur."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/4.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "332", "707", "525"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je ne vous connaissais pas non plus.", "id": "Waktu itu, aku juga belum mengenalmu.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O O CONHECIA.", "text": "AT THAT TIME, I DIDN\u0027T KNOW YOU YET.", "tr": "O zamanlar ben de sizi tan\u0131m\u0131yordum."}, {"bbox": ["14", "61", "623", "315"], "fr": "C\u0027est vrai, apr\u00e8s tout, je ne vous ai aper\u00e7u qu\u0027une fois de loin, \u00e0 travers une vitre...", "id": "Benar juga, lagipula aku hanya melihatmu sekilas dari balik kaca\u2014\u2014", "pt": "\u00c9 VERDADE, AFINAL, EU APENAS OLHEI PARA VOC\u00ca DE LONGE, ATRAV\u00c9S DO VIDRO\u2014", "text": "OF COURSE, AFTER ALL, I ONLY GLIMPSED YOU FROM BEHIND THE GLASS --", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n\u0131z, sonu\u00e7ta sizi sadece cam\u0131n ard\u0131ndan uzaktan bir anl\u0131\u011f\u0131na g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm--"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/6.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "736", "542", "916"], "fr": "Mais vous vous souvenez s\u00fbrement des activit\u00e9s de nos agences \u00e0 l\u0027\u00e9tranger,", "id": "Tapi, Anda pasti ingat bisnis apa saja yang dimiliki agensi kita di luar negeri,", "pt": "MAS, VOC\u00ca CERTAMENTE SE LEMBRA QUAIS ERAM OS NEG\u00d3CIOS DA NOSSA AG\u00caNCIA NO EXTERIOR,", "text": "BUT YOU CERTAINLY REMEMBER WHAT BUSINESSES OUR OVERSEAS AGENCY HANDLES,", "tr": "Ancak, deniza\u015f\u0131r\u0131 menajerlik \u015firketimizin ne t\u00fcr i\u015fler yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 kesinlikle hat\u0131rl\u0131yorsunuzdur,"}, {"bbox": ["275", "1012", "680", "1223"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027\u00e9tais un \u00e9tudiant fauch\u00e9...", "id": "Waktu itu aku masih mahasiswa miskin di luar negeri\u2014\u2014", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA EU ERA APENAS UM ESTUDANTE ESTRANGEIRO SEM UM TOST\u00c3O FURADO\u2014", "text": "AT THAT TIME, I WAS JUST A PENNILESS OVERSEAS STUDENT --", "tr": "O zamanlar meteliksiz bir uluslararas\u0131 \u00f6\u011frenciydim--"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/7.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "730", "482", "962"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 vos subordonn\u00e9s, qui ont su reconna\u00eetre mon talent et m\u0027ont forc\u00e9 la main pour me faire signer avec l\u0027agence,", "id": "Berkat bawahanmu yang jeli melihat bakat dan memaksakan kesempatan, aku dikontrak masuk perusahaan,", "pt": "GRA\u00c7AS AO BOM OLHO DO SEU SUBORDINADO, QUE FOR\u00c7OU UMA OPORTUNIDADE E ME CONTRATOU PARA A EMPRESA,", "text": "THANKS TO YOUR SUBORDINATES, WHO FORCIBLY CREATED AN OPPORTUNITY AND SIGNED ME INTO THE COMPANY,", "tr": "Adamlar\u0131n\u0131z\u0131n yetenek avc\u0131s\u0131 g\u00f6zleri sayesinde zorla bir f\u0131rsat yarat\u0131p beni \u015firketle imzalad\u0131lar,"}, {"bbox": ["151", "3018", "532", "3208"], "fr": "Et qui m\u0027ont permis d\u0027avoir \u00ab l\u0027honneur \u00bb de rencontrer de nombreux clients prestigieux...", "id": "Dan membuatku \"beruntung\" bertemu banyak tamu terhormat...", "pt": "E AINDA ME DEU A \"SORTE\" DE CONHECER MUITOS CLIENTES IMPORTANTES...", "text": "AND LET ME \u0027HAVE THE HONOR\u0027 OF MEETING MANY DISTINGUISHED GUESTS...", "tr": "Hatta bir\u00e7ok sayg\u0131n misafirle tan\u0131\u015fma \u0027onuruna\u0027 eri\u015fmemi sa\u011flad\u0131lar..."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/8.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "429", "695", "681"], "fr": "Si vous me le dites, j\u0027envisagerai peut-\u00eatre de vous laisser un cadavre intact.", "id": "Kalau kau beritahu, mungkin akan kupikirkan untuk membiarkan mayatmu utuh.", "pt": "SE ME CONTAR, TALVEZ EU CONSIDERE DEIXAR SEU CORPO INTEIRO.", "text": "TELL ME AND I MIGHT CONSIDER LEAVING YOU AN INTACT CORPSE.", "tr": "Bana s\u00f6ylerseniz, belki size sa\u011flam bir ceset b\u0131rakmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnebilirim."}, {"bbox": ["429", "3297", "736", "3493"], "fr": "La famille Jiang ne vous laissera pas partir vivants !", "id": "Keluarga Jiang tidak akan membiarkan kalian pergi hidup-hidup!", "pt": "A FAM\u00cdLIA JIANG N\u00c3O VAI DEIXAR VOC\u00caS SA\u00cdREM VIVOS DAQUI!", "text": "THE JIANG FAMILY WON\u0027T LET YOU LEAVE HERE ALIVE!", "tr": "Jiang ailesi buradan sa\u011f \u00e7\u0131kman\u0131za izin vermeyecek!"}, {"bbox": ["79", "211", "417", "443"], "fr": "O\u00f9 avez-vous cach\u00e9 toutes ces vid\u00e9os et preuves ?", "id": "Di mana Anda menyimpan semua rekaman dan bukti itu?", "pt": "AQUELAS IMAGENS E PROVAS, ONDE VOC\u00ca AS ESCONDEU?", "text": "WHERE DID YOU HIDE ALL THOSE IMAGES AND EVIDENCE?", "tr": "O g\u00f6r\u00fcnt\u00fcleri ve kan\u0131tlar\u0131 nereye saklad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["245", "2528", "606", "2712"], "fr": "Vous \u00eates... Vous, comment osez-vous...", "id": "Kamu... kalian, beraninya kalian...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9... VOC\u00caS... VOC\u00caS SE ATREVEM...", "text": "YOU... YOU, HOW DARE YOU...", "tr": "Sen... siz, siz nas\u0131l c\u00fcret edersiniz..."}], "width": 900}, {"height": 2062, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/9.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "240", "678", "459"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, aujourd\u0027hui, vous mourrez avant moi.", "id": "Pokoknya hari ini, Anda akan mati lebih dulu dariku.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, HOJE, VOC\u00ca MORRER\u00c1 ANTES DE MIM.", "text": "ANYWAY TODAY, YOU\u0027LL DIE BEFORE ME.", "tr": "Her neyse, bug\u00fcn benden \u00f6nce \u00f6leceksiniz."}, {"bbox": ["105", "50", "462", "250"], "fr": "Oh ? Et alors ?", "id": "Oh? Memangnya kenapa?", "pt": "OH? E DA\u00cd?", "text": "OH? SO WHAT?", "tr": "Oh? Ne olmu\u015f yani?"}], "width": 900}, {"height": 2063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/10.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "552", "760", "829"], "fr": "Je suis rest\u00e9 si longtemps en enfer. Maintenant, c\u0027est \u00e0 votre tour...", "id": "Aku sudah begitu lama di neraka, selanjutnya, giliran Anda\u2014\u2014", "pt": "EU FIQUEI TANTO TEMPO NO INFERNO, AGORA, CHEGOU A SUA VEZ\u2014", "text": "I\u0027VE BEEN IN HELL FOR SO LONG, NOW IT\u0027S YOUR TURN --", "tr": "O kadar uzun s\u00fcre cehennemde kald\u0131m ki, \u015fimdi s\u0131ra sizde--"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/12.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1445", "574", "1648"], "fr": "On dirait que tu es bien pr\u00e9par\u00e9, tu as m\u00eame infiltr\u00e9 mes hommes.", "id": "Sepertinya persiapanmu sangat matang, bahkan orang-orangku sudah kau susupi.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO BEM PREPARADO, AT\u00c9 INFILTROU MEUS HOMENS.", "text": "LOOKS LIKE YOU WERE WELL PREPARED, EVEN INFILTRATING MY PEOPLE.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re haz\u0131rl\u0131klar\u0131n \u00e7ok kapsaml\u0131, adamlar\u0131m\u0131n aras\u0131na bile s\u0131zm\u0131\u015fs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/13.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "938", "664", "1148"], "fr": "Je ne t\u0027ai laiss\u00e9 sortir que quelques mois, et tu as d\u00e9j\u00e0 fait tout \u00e7a.", "id": "Baru beberapa bulan kubiarkan kau keluar, kau sudah melakukan sebanyak ini.", "pt": "EU APENAS O DEIXEI SAIR POR ALGUNS MESES, E VOC\u00ca J\u00c1 FEZ TANTA COISA.", "text": "I ONLY LET YOU OUT FOR A FEW MONTHS, AND YOU\u0027VE DONE SO MUCH.", "tr": "Seni serbest b\u0131rakal\u0131 sadece birka\u00e7 ay oldu ve sen \u015fimdiden bu kadar \u00e7ok \u015fey yapt\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/14.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2202", "654", "2427"], "fr": "Je sais qu\u0027il y a un dispositif cach\u00e9 sur l\u0027\u00eele. Si tu trouves une occasion d\u0027activer le programme de d\u00e9tonation et d\u0027abaisser l\u0027\u00e9cran anti-explosion, tu pourras t\u0027\u00e9chapper.", "id": "Aku tahu ada perangkat tersembunyi di pulau. Cari kesempatan untuk mengaktifkan program peledakan, turunkan perisai anti-ledakan, dan kau bisa kabur.", "pt": "SEI QUE H\u00c1 UM DISPOSITIVO ESCONDIDO NA ILHA. ENCONTRE UMA OPORTUNIDADE PARA ATIVAR O PROGRAMA DE DETONA\u00c7\u00c3O, BAIXE AS BARREIRAS DE PROTE\u00c7\u00c3O, E VOC\u00ca PODER\u00c1 ESCAPAR.", "text": "I KNOW THERE\u0027S A HIDDEN DEVICE ON THE ISLAND. FIND AN OPPORTUNITY TO ACTIVATE THE EXPLOSION PROGRAM, LOWER THE BLAST SHIELD, AND YOU CAN ESCAPE.", "tr": "Adada gizli bir d\u00fczenek oldu\u011funu biliyorum. Patlatma program\u0131n\u0131 etkinle\u015ftirme ve patlamaya dayan\u0131kl\u0131 kalkanlar\u0131 indirme f\u0131rsat\u0131 bulursan ka\u00e7abilirsin."}, {"bbox": ["206", "175", "534", "367"], "fr": "N\u0027as-tu pas aussi tout pr\u00e9par\u00e9 minutieusement ?", "id": "Bukankah kau juga sudah membuat persiapan matang?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O FEZ PREPARA\u00c7\u00d5ES COMPLETAS?", "text": "DIDN\u0027T YOU ALSO MAKE THOROUGH PREPARATIONS?", "tr": "Sen de her t\u00fcrl\u00fc haz\u0131rl\u0131\u011f\u0131 yapmad\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/15.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "131", "805", "336"], "fr": "Maintenant, tiens-toi \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi pour v\u00e9rifier l\u0027autorisation... et ne pense m\u00eame pas \u00e0 essayer quoi que ce soit.", "id": "Sekarang, berdiri di sampingku untuk verifikasi otoritas\u2014\u2014 jangan coba-coba macam-macam.", "pt": "AGORA, FIQUE AO MEU LADO PARA VERIFICAR A AUTORIZA\u00c7\u00c3O \u2014 NEM PENSE EM FAZER NADA.", "text": "NOW, STAND BESIDE ME AND VERIFY THE AUTHORIZATION -- DON\u0027T TRY ANYTHING.", "tr": "\u015eimdi, yan\u0131mda durup yetkiyi do\u011frula-- sak\u0131n bir \u015fey denemeye kalkma."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/16.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1769", "681", "1942"], "fr": "Les gens du c\u00f4t\u00e9 de ton grand-p\u00e8re maternel sont tr\u00e8s dou\u00e9s pour \u00e7a.", "id": "Orang-orang dari pihak kakekmu (dari ibu) sangat ahli dalam hal ini.", "pt": "O PESSOAL DO SEU AV\u00d4 MATERNO \u00c9 MUITO BOM NISSO.", "text": "YOUR MATERNAL RELATIVES ARE EXPERTS AT THIS.", "tr": "Anne taraf\u0131ndan akrabalar\u0131n bu i\u015flerde \u00e7ok iyidir."}, {"bbox": ["468", "48", "736", "202"], "fr": "J\u0027allais oublier,", "id": "Hampir lupa,", "pt": "QUASE ESQUECI,", "text": "ALMOST FORGOT,", "tr": "Neredeyse unutuyordum,"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "890", "741", "1145"], "fr": "Ce groupe de personnes, soit ils placent des bombes pr\u00e8s de quelqu\u0027un, soit ils les d\u00e9samorcent pour quelqu\u0027un d\u0027autre...", "id": "Kelompok mereka itu kalau tidak memasang bom di dekat seseorang, ya sedang menjinakkannya untuk seseorang\u2014\u2014", "pt": "AQUELE BANDO DELES OU EST\u00c1 PLANTANDO BOMBAS PERTO DE ALGU\u00c9M, OU EST\u00c1 DESARMANDO-AS PARA ALGU\u00c9M\u2014", "text": "THEY\u0027RE EITHER PLANTING BOMBS AROUND SOMEONE OR DISMANTLING THEM FOR SOMEONE --", "tr": "O adamlar ya birilerinin yan\u0131na bomba yerle\u015ftirir ya da birileri i\u00e7in bomba imha ederler--"}, {"bbox": ["57", "651", "508", "825"], "fr": "Si je me souviens bien, quand tu \u00e9tais petit...", "id": "Seingatku waktu kau masih kecil,", "pt": "PELO QUE ME LEMBRO, QUANDO VOC\u00ca AINDA ERA PEQUENO...", "text": "I REMEMBER WHEN YOU WERE LITTLE --", "tr": "Hat\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla sen daha k\u00fc\u00e7\u00fckken"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/18.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "204", "382", "363"], "fr": "Ce que tu dis ne me concerne pas,", "id": "Apa yang kau katakan tidak ada hubungannya denganku,", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO N\u00c3O TEM NADA A VER COMIGO,", "text": "WHAT YOU\u0027RE SAYING HAS NOTHING TO DO WITH ME,", "tr": "Bu s\u00f6ylediklerinin benimle bir ilgisi yok,"}, {"bbox": ["334", "1340", "753", "1548"], "fr": "Je me souviens seulement qu\u0027\u00e0 cette \u00e9poque, je ne pouvais pas franchir la porte.", "id": "Aku hanya ingat, waktu itu aku tidak bisa melangkah keluar gerbang sedikit pun.", "pt": "S\u00d3 ME LEMBRO QUE, NAQUELA \u00c9POCA, EU N\u00c3O PODIA DAR UM PASSO PARA FORA DO PORT\u00c3O.", "text": "I ONLY REMEMBER THAT DURING THAT TIME, I COULDN\u0027T LEAVE THE HOUSE.", "tr": "Sadece o zamanlar kap\u0131dan bir ad\u0131m bile d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 hat\u0131rl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/19.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "128", "685", "341"], "fr": "Dix ans... Je ne te rends que dix heures, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 bien assez g\u00e9n\u00e9reux.", "id": "Sepuluh tahun, aku hanya memberimu sepuluh jam, itu sudah cukup sopan.", "pt": "DEZ ANOS, E EU S\u00d3 LHE DEVOLVO DEZ HORAS. J\u00c1 ESTOU SENDO BASTANTE GENTIL.", "text": "TEN YEARS, I\u0027M ONLY GIVING YOU TEN HOURS. I\u0027M ALREADY BEING GENEROUS.", "tr": "On y\u0131l, sana sadece on saatini geri veriyorum, bu bile yeterince nazik\u00e7e."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/20.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "2331", "672", "2554"], "fr": "Tu ne peux m\u00eame pas attendre ces dix heures, si impatient de conna\u00eetre ta fin ?", "id": "Kau bahkan tidak bisa menunggu sepuluh jam ini, begitu ingin tahu akhir ceritamu?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE NEM ESPERAR ESSAS DEZ HORAS, T\u00c3O ANSIOSO PARA SABER O SEU FIM?", "text": "YOU CAN\u0027T EVEN WAIT THESE TEN HOURS? ARE YOU SO EAGER TO KNOW YOUR ENDING?", "tr": "Bu on saati bile bekleyemiyor musun, sonunu \u00f6\u011frenmek i\u00e7in bu kadar m\u0131 isteklisin?"}, {"bbox": ["256", "376", "512", "521"], "fr": "Ou alors,", "id": "Atau jangan-jangan,", "pt": "OU SER\u00c1 QUE,", "text": "OR,", "tr": "Yoksa,"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/21.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "786", "510", "1027"], "fr": "Je suis juste un peu curieux, comment comptes-tu t\u0027occuper de ceux qui viennent au banquet ?", "id": "Aku hanya sedikit penasaran, bagaimana kau akan menangani orang-orang yang datang ke perjamuan itu?", "pt": "ESTOU APENAS UM POUCO CURIOSO, COMO VOC\u00ca PRETENDE LIDAR COM AQUELES CARAS QUE VIR\u00c3O AO BANQUETE?", "text": "I\u0027M JUST A LITTLE CURIOUS, HOW DO YOU PLAN TO DEAL WITH THOSE GUYS WHO CAME TO THE FEAST?", "tr": "Sadece biraz merak ediyorum, ziyafete kat\u0131lan o adamlarla nas\u0131l ba\u015fa \u00e7\u0131kmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/22.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "96", "712", "231"], "fr": "Inquiet ?", "id": "Khawatir?", "pt": "PREOCUPADO?", "text": "WORRIED?", "tr": "Endi\u015feli misin?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/23.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "633", "571", "807"], "fr": "Cet \u0153il bionique te dit quelque chose ?", "id": "Apakah bola mata bionik ini terlihat familier?", "pt": "ESTE GLOBO OCULAR BI\u00d4NICO PARECE FAMILIAR?", "text": "DOES THIS BIONIC EYE LOOK FAMILIAR?", "tr": "Bu biyonik g\u00f6z k\u00fcresi tan\u0131d\u0131k geliyor mu?"}, {"bbox": ["311", "253", "696", "447"], "fr": "Et si je te laissais voir ce qui va se passer ensuite.", "id": "Bagaimana kalau kubiarkan kau lihat apa yang akan terjadi selanjutnya.", "pt": "QUE TAL EU TE MOSTRAR O QUE VAI ACONTECER EM SEGUIDA.", "text": "LET ME SHOW YOU WHAT WILL HAPPEN NEXT.", "tr": "Neden sana bundan sonra ne olaca\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6stermeyeyim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/24.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "810", "485", "927"], "fr": "Enfin...", "id": "Akhirnya", "pt": "FINALMENTE", "text": "FINALLY", "tr": "Sonunda"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/27.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1257", "662", "1378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/28.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1065", "522", "1214"], "fr": "Toi, \u00e7a va ?", "id": "Kamu, baik-baik saja?", "pt": "VOC\u00ca, EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "Sen, iyi misin?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/29.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1312", "704", "1542"], "fr": "Bien que je ne connaisse pas les rancunes entre vous, je pense pouvoir comprendre ton \u00e9tat actuel.", "id": "Meskipun aku tidak tahu dendam di antara kalian, tapi kondisimu sekarang... kurasa aku bisa mengerti.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA DAS SUAS RIXAS, SEU ESTADO ATUAL... ACHO QUE CONSIGO ENTENDER.", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW YOUR GRUDGES, BUT YOUR CURRENT STATE... I THINK I UNDERSTAND.", "tr": "Aran\u0131zdaki husumeti bilmesem de, \u015fu anki durumunu... san\u0131r\u0131m anlayabiliyorum."}, {"bbox": ["692", "2188", "821", "2267"], "fr": "[SFX] S\u0027immobilise", "id": "[SFX] Tertegun", "pt": "PARADO.", "text": "HALT", "tr": "Duraksar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/30.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "108", "610", "345"], "fr": "Tu es toujours le meilleur. Pas \u00e9tonnant que Li Yu ait toujours...", "id": "Kamu memang yang terbaik. Pantas saja Li Yu selalu...", "pt": "VOC\u00ca AINDA \u00c9 O MELHOR. N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE LI YU SEMPRE...", "text": "YOU\u0027RE SO GOOD. NO WONDER LI YU ALWAYS", "tr": "Yine de sen iyisin. Li Yu\u0027nun hep..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/31.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "256", "410", "463"], "fr": "Il ne se sent pas bien en ce moment, reste loin de lui.", "id": "Dia sedang tidak enak badan sekarang, jauhi dia.", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM AGORA, FIQUE LONGE DELE.", "text": "HE\u0027S NOT FEELING WELL RIGHT NOW, STAY AWAY FROM HIM.", "tr": "\u015eu an iyi de\u011fil, ondan uzak dur."}, {"bbox": ["475", "1287", "764", "1492"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, c\u0027est juste que je l\u0027ai trouv\u00e9 soudainement tr\u00e8s sympathique...", "id": "Maaf, maaf, aku hanya tiba-tiba merasa dia sangat akrab\u2014", "pt": "DESCULPE, DESCULPE, \u00c9 QUE DE REPENTE ELE ME PARECEU T\u00c3O FAMILIAR\u2014", "text": "SORRY, SORRY, I JUST SUDDENLY FELT VERY CLOSE TO HIM --", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, \u00f6z\u00fcr dilerim, birdenbire onu \u00e7ok yak\u0131n buldum--"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/32.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2034", "741", "2273"], "fr": "Merci, chers amis, de m\u0027avoir laiss\u00e9 la pr\u00e9cieuse opportunit\u00e9 de \u00ab d\u00e9baller le cadeau \u00bb,", "id": "Terima kasih teman-teman terkasih, telah memberikan kesempatan berharga untuk \"membuka hadiah\" ini kepadaku,", "pt": "AGRADE\u00c7O AOS QUERIDOS AMIGOS POR DEIXAREM A PRECIOSA OPORTUNIDADE DE \"ABRIR O PRESENTE\" PARA MIM,", "text": "THANK YOU, MY DEAR FRIENDS, FOR LEAVING THE PRECIOUS OPPORTUNITY OF \u0027UNWRAPPING THE GIFT\u0027 TO ME,", "tr": "Sevgili dostlar\u0131m, \u0027hediyeleri a\u00e7ma\u0027 gibi de\u011ferli bir f\u0131rsat\u0131 bana b\u0131rakt\u0131\u011f\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim,"}, {"bbox": ["395", "2348", "891", "2550"], "fr": "Sur ce, levons nos verres et c\u00e9l\u00e9brons !", "id": "Dengan ini, mari kita bersulang merayakannya\u2014", "pt": "AQUI, VAMOS BRINDAR E CELEBRAR\u2014", "text": "HERE, LET US RAISE OUR GLASSES TO CELEBRATE --", "tr": "Burada, kutlamak i\u00e7in kadehlerimizi kald\u0131ral\u0131m--"}, {"bbox": ["458", "353", "715", "494"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit,", "id": "Bagaimanapun juga,", "pt": "DE QUALQUER FORMA,", "text": "ANYWAY,", "tr": "Her neyse,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/34.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "830", "413", "1033"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas ha\u00efr ce type au point de vouloir boire son sang ?", "id": "Kau tidak mungkin membenci orang itu sampai ingin meminum darahnya, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ODIARIA AQUELE CARA A PONTO DE BEBER O SANGUE DELE, VERDADE?", "text": "YOU WOULDN\u0027T HATE THAT GUY SO MUCH YOU\u0027D WANT TO DRINK HIS BLOOD, WOULD YOU?", "tr": "O heriften kan\u0131n\u0131 i\u00e7ecek kadar nefret etmiyorsundur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["601", "867", "834", "1042"], "fr": "Je ne boirais jamais une chose aussi sale ~", "id": "Aku tidak akan minum barang kotor seperti itu~", "pt": "EU JAMAIS BEBERIA UMA COISA T\u00c3O IMUNDA~", "text": "I WOULDN\u0027T DRINK SUCH DIRTY STUFF~", "tr": "Ben \u00f6yle pis bir \u015feyi i\u00e7mem~"}, {"bbox": ["172", "42", "452", "200"], "fr": "...Tu vas bien ? Tu as l\u0027air...", "id": "...Kamu baik-baik saja? Terlihat...", "pt": "...VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? PARECE...", "text": "ARE YOU OKAY? YOU LOOK", "tr": "...\u0130yi misin? G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..."}, {"bbox": ["417", "171", "652", "281"], "fr": "Tu as l\u0027air de moins en moins normal.", "id": "Terlihat semakin tidak normal.", "pt": "VOC\u00ca PARECE CADA VEZ MAIS ESTRANHO.", "text": "YOU LOOK INCREASINGLY ABNORMAL", "tr": "Gittik\u00e7e daha anormal g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/35.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "82", "747", "301"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 cet ensemble de coupes \u00e0 vin... On dirait qu\u0027elles \u00e9taient initialement destin\u00e9es \u00e0 contenir ton sang, bien dispos\u00e9es.", "id": "Gelas anggur ini, aku menemukan satu set, sepertinya awalnya untuk menampung darahmu\u2014\u2014 disiapkan untuk disajikan.", "pt": "ENCONTREI UM CONJUNTO DESTAS TA\u00c7AS. PARECE QUE ORIGINALMENTE ERAM PARA CONTER O SEU SANGUE \u2014 BEM ARRUMADAS.", "text": "I FOUND A SET OF THESE WINE GLASSES, SEEMS LIKE THEY WERE ORIGINALLY MEANT TO HOLD YOUR BLOOD -- ARRANGED AND PLATED.", "tr": "Bu kadehleri buldum, bir set. G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ba\u015flang\u0131\u00e7ta senin kan\u0131n\u0131 koymak i\u00e7inmi\u015f-- porsiyonlara ayr\u0131l\u0131p dizilmi\u015f."}, {"bbox": ["89", "1600", "544", "1774"], "fr": "Puisque cela devait appara\u00eetre au banquet, il fallait bien pr\u00e9parer un substitut. J\u0027ai donc simplement utilis\u00e9 celui de ce type.", "id": "Karena akan muncul di perjamuan, tentu harus disiapkan penggantinya. Jadi aku pakai saja punya orang itu.", "pt": "J\u00c1 QUE APARECERIA NO BANQUETE, ERA PRECISO PREPARAR UM SUBSTITUTO. ENT\u00c3O, EU SIMPLESMENTE USEI O DAQUELE CARA...", "text": "SINCE IT\u0027S GOING TO APPEAR AT THE FEAST, THERE MUST BE A SUBSTITUTE PREPARED. I MIGHT AS WELL USE THAT GUY\u0027S", "tr": "Ziyafette olaca\u011f\u0131na g\u00f6re, bir yede\u011finin haz\u0131rlanmas\u0131 gerekiyordu. Ben de o herifin kini kulland\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/36.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "288", "752", "506"], "fr": "Mais, \u00e7a doit \u00eatre tr\u00e8s excitant...", "id": "Tapi, pasti sangat menegangkan\u2014\u2014", "pt": "MAS, DEVE SER MUITO ESTIMULANTE\u2014", "text": "BUT, IT MUST BE VERY EXCITING --", "tr": "Ama, eminim \u00e7ok heyecan vericidir--"}, {"bbox": ["117", "76", "568", "264"], "fr": "Quant \u00e0 la mission que Jiang Chen t\u0027a confi\u00e9e, \u00e7a, je ne le sais pas.", "id": "Soal apa tugas yang diberikan Jiang Chen padamu, aku tidak tahu,", "pt": "QUANTO \u00c0 TAREFA QUE JIANG CHEN LHE DEU, EU N\u00c3O SEI,", "text": "AS FOR WHAT JIANG CHEN\u0027S TASK FOR YOU IS, I DON\u0027T KNOW,", "tr": "Jiang Chen\u0027in sana verdi\u011fi g\u00f6reve gelince, onu bilmiyorum,"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/37.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "884", "724", "1016"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/38.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "333", "782", "541"], "fr": "Soudain, j\u0027ai un sentiment de danger inexplicable, mais je n\u0027arrive pas \u00e0 me souvenir...", "id": "Tiba-tiba ada perasaan bahaya yang aneh, tapi tidak bisa mengingat...", "pt": "DE REPENTE, TENHO UMA ESTRANHA SENSA\u00c7\u00c3O DE PERIGO, MAS N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR...", "text": "SUDDENLY I FEEL A STRANGE SENSE OF DANGER, BUT I CAN\u0027T QUITE PLACE IT...", "tr": "Aniden tarif edilemez bir tehlike hissi geldi, ama hat\u0131rlayam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["109", "121", "331", "257"], "fr": "Sang...", "id": "Darah", "pt": "SANGUE", "text": "BLOOD", "tr": "Kan"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/39.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "118", "519", "293"], "fr": "Qu\u0027est-ce que lui et Jiang Chen ont bien pu planifier pour le banquet ?", "id": "\"Dia\" dan Jiang Chen sebenarnya berencana melakukan apa di perjamuan?", "pt": "O QUE \"ELE\" E JIANG CHEN PLANEJAM FAZER NO BANQUETE?", "text": "WHAT EXACTLY ARE \"HE\" AND JIANG CHEN PLANNING TO DO AT THE FEAST?", "tr": "\u0027O\u0027 ve Jiang Chen ziyafette tam olarak ne yapmay\u0131 planl\u0131yor?"}, {"bbox": ["287", "2153", "757", "2399"], "fr": "\u00c0 ce stade, c\u0027est un miracle que tu puisses encore maintenir ton \u00e9tat actuel apr\u00e8s avoir subi autant de chocs.", "id": "Sampai sejauh ini, kau mengalami begitu banyak rangsangan dan masih bisa mempertahankan kondisimu saat ini, sungguh keajaiban,", "pt": "CHEGANDO A ESTE PONTO, \u00c9 UM MILAGRE VOC\u00ca AINDA MANTER SEU ESTADO ATUAL DEPOIS DE TANTOS CHOQUES,", "text": "IT\u0027S A MIRACLE YOU\u0027VE MANAGED TO STAY IN THIS STATE AFTER ALL THE STIMULATION YOU\u0027VE ENDURED.", "tr": "Bu noktada, bunca \u015feyden sonra hala bu halde kalabilmen bir mucize,"}, {"bbox": ["68", "542", "527", "741"], "fr": "Je suppose que les deux fr\u00e8res sont en train de rattraper le temps perdu, ils n\u0027ont pas le temps de se laisser distraire.", "id": "Aku tebak kedua saudara itu sedang bernostalgia, tidak ada waktu untuk terganggu,", "pt": "ACHO QUE OS DOIS IRM\u00c3OS DEVEM ESTAR COLOCANDO O PAPO EM DIA, SEM TEMPO PARA DISTRA\u00c7\u00d5ES,", "text": "I BET THE TWO BROTHERS ARE CATCHING UP, TOO BUSY TO PAY ATTENTION.", "tr": "San\u0131r\u0131m o iki karde\u015f eski g\u00fcnleri yad ediyor, dikkatleri da\u011f\u0131lacak vakitleri yoktur,"}, {"bbox": ["150", "2441", "542", "2600"], "fr": "Peut-\u00eatre m\u00eame que Jiang Chen va se tromper dans ses calculs.", "id": "Mungkin saja Jiang Chen pun akan salah perhitungan.", "pt": "QUEM SABE AT\u00c9 O JIANG CHEN POSSA ERRAR NOS C\u00c1LCULOS.", "text": "MAYBE EVEN JIANG CHEN WILL MISCALCULATE.", "tr": "Belki Jiang Chen bile yanl\u0131\u015f hesap yapar."}, {"bbox": ["335", "795", "833", "996"], "fr": "Allons ensemble au banquet pour \u00ab nous amuser \u00bb un peu.", "id": "Kita pas sekali pergi ke perjamuan untuk \"bersenang-senang\".", "pt": "VAMOS APROVEITAR PARA IR AO BANQUETE E \"NOS DIVERTIR\" UM POUCO.", "text": "WE CAN GO TO THE CAGE FEAST AND \"PLAY\" TOGETHER.", "tr": "Haydi biz de ziyafete gidip biraz \u0027e\u011flenelim\u0027."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/40.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "308", "714", "523"], "fr": "Consid\u00e9rez ceci comme un souvenir... je vous l\u0027offre.", "id": "Ini anggap saja sebagai suvenir\u2014\u2014 kuberikan pada kalian.", "pt": "ISTO FICA DE LEMBRAN\u00c7A \u2014 PARA VOC\u00caS.", "text": "CONSIDER THIS A SOUVENIR - A GIFT FOR YOU.", "tr": "Bunu hat\u0131ra olarak al\u0131n-- size hediye ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/41.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "89", "534", "300"], "fr": "Jiang Chen a dit que cet objet devait lui \u00eatre remis en r\u00e9serve, pour emp\u00eacher Jiang Xian de tricher par la suite.", "id": "Jiang Chen bilang benda ini harus diserahkan padanya sebagai cadangan, untuk mencegah Jiang Xian berbuat curang nanti.", "pt": "JIANG CHEN DISSE QUE ISSO DEVERIA SER ENTREGUE A ELE COMO RESERVA, PARA EVITAR QUE JIANG XIAN APRONTASSE DEPOIS.", "text": "JIANG CHEN SAID THIS THING SHOULD BE GIVEN TO HIM AS A BACKUP, IN CASE JIANG XIAN TRIES ANYTHING.", "tr": "Jiang Chen, Jiang Xian\u0027in sonradan bir hile yapmas\u0131n\u0131 \u00f6nlemek i\u00e7in bunun yedek olarak ona verilmesi gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["333", "355", "730", "597"], "fr": "Mais maintenant, je pr\u00e9f\u00e8re que ce soit vous qui l\u0027obteniez. Ainsi, la situation deviendra encore plus int\u00e9ressante...", "id": "Tapi, sekarang aku lebih ingin kalian yang mendapatkannya, dengan begitu, situasinya akan jadi lebih menarik\u2014\u2014", "pt": "CONTUDO, AGORA EU PREFIRO QUE VOC\u00caS PEGUEM. ASSIM, A SITUA\u00c7\u00c3O FICAR\u00c1 MAIS INTERESSANTE\u2014", "text": "BUT NOW, I\u0027D RATHER YOU HAVE IT. THAT WAY, THINGS WILL GET MORE INTERESTING --", "tr": "Ancak, \u015fimdi bunu sizin alman\u0131z\u0131 tercih ederim, b\u00f6ylece durum daha da ilgin\u00e7le\u015fir--"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/42.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "3023", "698", "3214"], "fr": "C\u0027est pourquoi, au d\u00e9but, je voulais approcher cette personne moi-m\u00eame.", "id": "Makanya dari awal aku ingin mendekati orang ini sendirian.", "pt": "POR ISSO, DESDE O IN\u00cdCIO, EU QUERIA CONTATAR ESSA PESSOA SOZINHO.", "text": "THAT\u0027S WHY I WANTED TO DEAL WITH THIS PERSON MYSELF IN THE FIRST PLACE.", "tr": "Bu y\u00fczden en ba\u015f\u0131ndan beri bu ki\u015fiyle kendim temas kurmak istedim."}, {"bbox": ["380", "2100", "762", "2362"], "fr": "Enregistr\u00e9 pour utilisation, mais l\u0027organe de contr\u00f4le intelligent actualise les donn\u00e9es en temps r\u00e9el. La v\u00e9rification des droits doit se faire avec l\u0027original...", "id": "...disimpan untuk digunakan, tapi organ kontrol cerdas memperbarui data secara real-time, saat verifikasi otoritas harus menggunakan tubuh asli...", "pt": "ARMAZENADO PARA USO, MAS O \u00d3RG\u00c3O DE CONTROLE INTELIGENTE ATUALIZA OS DADOS EM TEMPO REAL. A VERIFICA\u00c7\u00c3O DE PERMISS\u00c3O DEVE SER FEITA PELO CORPO ORIGINAL...", "text": "STORED, BUT SMART CONTROL ORGANS REFRESH DATA IN REAL TIME. THE IDENTITY VERIFICATION MUST BE DONE BY THE ACTUAL PERSON...", "tr": "Saklan\u0131p kullan\u0131labilir, ancak ak\u0131ll\u0131 kontrol organ\u0131 verileri ger\u00e7ek zamanl\u0131 olarak yeniler, bu y\u00fczden yetkilendirme s\u0131ras\u0131nda as\u0131l beden orada olmal\u0131..."}, {"bbox": ["428", "1296", "723", "1475"], "fr": "Il est le plus sp\u00e9cial des invit\u00e9s,", "id": "Dia adalah tamu yang paling istimewa,", "pt": "ELE \u00c9 O MAIS ESPECIAL DOS CONVIDADOS,", "text": "HE IS THE MOST SPECIAL GUEST.", "tr": "Misafirler aras\u0131nda en \u00f6zel olan\u0131 o,"}, {"bbox": ["102", "1927", "426", "2158"], "fr": "Les informations normales de l\u0027iris peuvent \u00eatre collect\u00e9es et stock\u00e9es, mais le contr\u00f4le intelligent...", "id": "Informasi iris normal bisa dikumpulkan dan disimpan, tapi kontrol cerdas...", "pt": "INFORMA\u00c7\u00d5ES NORMAIS DA \u00cdRIS PODEM SER COLETADAS E ARMAZENADAS, MAS O CONTROLE INTELIGENTE...", "text": "NORMAL IRIS INFORMATION CAN BE COLLECTED AND STORED, BUT SMART CONTROL...", "tr": "Normal iris bilgileri toplan\u0131p saklanabilir, ancak ak\u0131ll\u0131 kontrol..."}, {"bbox": ["266", "1550", "715", "1797"], "fr": "Yi Su a mentionn\u00e9 qu\u0027avec ses droits d\u0027acc\u00e8s, tant que Jiang Xian n\u0027a pas le temps de les modifier, quitter l\u0027\u00eele ou y entrer ne sera pas un probl\u00e8me.", "id": "Yi Su pernah bilang, dengan otoritasnya, selama Jiang Xian tidak sempat mengubahnya, keluar masuk pulau bukan masalah.", "pt": "YI SU MENCIONOU QUE, COM A PERMISS\u00c3O DELE, DESDE QUE JIANG XIAN N\u00c3O TENHA TEMPO DE ALTERAR, SAIR E ENTRAR NA ILHA N\u00c3O SER\u00c1 PROBLEMA.", "text": "ISU MENTIONED THAT WITH HIS AUTHORIZATION, AS LONG AS JIANG XIAN DOESN\u0027T HAVE TIME TO CHANGE IT, LEAVING AND ENTERING THE ISLAND WON\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Yi Su bahsetmi\u015fti, onun yetkisiyle, Jiang Xian de\u011fi\u015ftirmeye f\u0131rsat bulamazsa adadan ayr\u0131lmak da adaya girmek de sorun olmaz."}, {"bbox": ["119", "32", "316", "154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/43.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "130", "604", "346"], "fr": "L\u0027acteur vedette Li est vraiment bien pr\u00e9par\u00e9. On dirait que je n\u0027ai pas besoin de vous apprendre \u00e0 vous en servir.", "id": "Aktor Li memang sudah bersiap dengan matang, sepertinya tidak perlu aku ajari kalian berdua cara menggunakannya.", "pt": "O REI DO CINEMA LI REALMENTE EST\u00c1 BEM PREPARADO. PARECE QUE N\u00c3O PRECISO ENSINAR A VOC\u00caS DOIS COMO USAR.", "text": "MOVIE EMPEROR LI IS INDEED WELL-PREPARED. LOOKS LIKE I DON\u0027T NEED TO TEACH YOU TWO HOW TO USE IT.", "tr": "Usta Akt\u00f6r Li ger\u00e7ekten de iyi haz\u0131rlanm\u0131\u015f, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ikinize bunu nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 \u00f6\u011fretmeme gerek yok."}, {"bbox": ["432", "1386", "774", "1636"], "fr": "Nous... Au banquet, il y aura beaucoup de monde, ce ne sera pas facile \u00e0 g\u00e9rer. Comment comptes-tu t\u0027en sortir ? Jiang Chen pourra-t-il s\u0027occuper de toi ?", "id": "Kita... nanti di perjamuan banyak orang, tidak mudah diselesaikan, bagaimana kau akan melarikan diri? Apa Jiang Chen bisa mengurusmu?", "pt": "N\u00d3S... NO BANQUETE, COM TANTA GENTE, N\u00c3O SER\u00c1 F\u00c1CIL RESOLVER. COMO VOC\u00ca VAI ESCAPAR? JIANG CHEN PODER\u00c1 CUIDAR DE VOC\u00ca?", "text": "WE... ...IT WILL BE DIFFICULT TO DEAL WITH SO MANY PEOPLE AT THE FEAST. HOW WILL YOU ESCAPE? WILL JIANG CHEN BE ABLE TO TAKE CARE OF YOU?", "tr": "Biz... Ziyafette o kadar \u00e7ok insan varken ba\u015fa \u00e7\u0131kmak kolay olmayacak, nas\u0131l ka\u00e7acaks\u0131n? Jiang Chen seninle ilgilenebilecek mi?"}, {"bbox": ["180", "1215", "521", "1438"], "fr": "Attends, tu nous donnes \u00e7a... Et \u00e0 ce moment-l\u00e0, \u00e0 l\u0027h\u00f4tel... ?", "id": "Tunggu dulu, kau berikan benda ini pada kami... nanti saat...", "pt": "ESPERE UM POUCO, VOC\u00ca NOS D\u00c1 ISTO... E DEPOIS...?", "text": "WAIT, YOU\u0027RE GIVING THIS TO US... ...WHAT ABOUT THE SIGNATURE STORE?", "tr": "Dur bir dakika, bunu bize verirsen... peki o zaman?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/44.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "2324", "621", "2569"], "fr": "De toute fa\u00e7on, apr\u00e8s avoir fait tout \u00e7a, que je puisse quitter cet archipel ou non ne change plus grand-chose.", "id": "Pokoknya setelah melakukan semua ini, bisa atau tidaknya meninggalkan kepulauan ini sudah tidak ada bedanya lagi.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEPOIS DE FAZER TUDO ISSO, N\u00c3O FAZ MUITA DIFEREN\u00c7A SE CONSIGO OU N\u00c3O SAIR DESTAS ILHAS.", "text": "ANYWAY, AFTER DOING ALL THIS, IT DOESN\u0027T REALLY MATTER IF I CAN LEAVE THESE ISLANDS OR NOT.", "tr": "Her neyse, b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 yapt\u0131ktan sonra, bu adalardan ayr\u0131l\u0131p ayr\u0131lamamam\u0131n pek bir fark\u0131 kalmad\u0131."}, {"bbox": ["363", "102", "685", "314"], "fr": "Qui sait ? Ceux qui portent le nom de Jiang sont tous des salauds sans c\u0153ur...", "id": "Siapa yang tahu, semua yang bermarga Jiang itu orang berdarah dingin\u2014\u2014", "pt": "QUEM SABE, OS DE SOBRENOME JIANG S\u00c3O TODOS UNS DESALMADOS\u2014", "text": "WHO KNOWS, ALL THOSE SURNAMED JIANG ARE COLD-BLOODED --", "tr": "Kim bilir, Jiang soyadl\u0131lar\u0131n hepsi so\u011fukkanl\u0131 heriflerdir--"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/45.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "14", "701", "386"], "fr": "Quand ces gardes du corps d\u00e9couvriront que je n\u0027ai pas suivi le plan, tout sera fini, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Saat para pengawal itu sadar aku tidak bertindak sesuai rencana, semuanya akan berakhir, kan?", "pt": "QUANDO AQUELES GUARDA-COSTAS DESCOBRIREM QUE EU N\u00c3O SEGUI O PLANO, TUDO TER\u00c1 ACABADO, CERTO?", "text": "ONCE THOSE BODYGUARDS REALIZE I HAVEN\u0027T FOLLOWED THE PLAN, IT WILL ALL BE OVER, I GUESS.", "tr": "O korumalar plana g\u00f6re hareket etmedi\u011fimi anlad\u0131klar\u0131nda her \u015fey bitmi\u015f olacak, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/46.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2702", "812", "2907"], "fr": "Petit... comment es-tu arriv\u00e9 ici ?", "id": "Anak kecil-- kenapa kau datang?", "pt": "PEQUENO-- POR QUE VOC\u00ca VEIO?", "text": "LITTLE GUY -- WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Ufakl\u0131k-- sen neden geldin?"}, {"bbox": ["482", "1110", "736", "1332"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Benda apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT IS IT?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/47.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "153", "328", "275"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "Bu..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/48.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1245", "733", "1488"], "fr": "Donne-nous cet \u0153il, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter de ton \u00e9vasion.", "id": "Serahkan mata itu pada kami, kau tidak perlu khawatir soal melarikan diri.", "pt": "ENTREGUE ESSE OLHO PARA N\u00d3S, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR EM COMO ESCAPAR.", "text": "LEAVE THAT EYE TO US, YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT ESCAPING.", "tr": "O g\u00f6z\u00fc bize ver, ka\u00e7ma konusunda endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["462", "92", "707", "251"], "fr": "Quelque chose qui peut te sauver la vie.", "id": "Sesuatu yang bisa menyelamatkan nyawamu.", "pt": "ALGO QUE PODE SALVAR SUA VIDA.", "text": "SOMETHING THAT CAN SAVE YOUR LIFE.", "tr": "Hayat\u0131n\u0131 kurtarabilecek bir \u015fey."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/49.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "373", "658", "591"], "fr": "Je te le garantis... tu pourras partir sans encombre.", "id": "Aku jamin\u2014\u2014 kau bisa pergi dengan lancar.", "pt": "EU GARANTO \u2014 VOC\u00ca SAIR\u00c1 DAQUI SEM PROBLEMAS.", "text": "I GUARANTEE -- YOU\u0027LL LEAVE SMOOTHLY.", "tr": "Garanti ederim-- sorunsuzca ayr\u0131labileceksin."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/51.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "3027", "849", "3205"], "fr": "Donnez une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles et regardez-moi d\u00e9terrer les potins croustillants des c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s !", "id": "Beri rating bintang lima dan lihat aku menggali gosip panas para petinggi!", "pt": "D\u00ca CINCO ESTRELAS E VEJA-ME DESENTERRAR AS FOFOCAS MAIS QUENTES DOS PODEROSOS!", "text": "GIVE ME A FIVE-STAR RATING AND WATCH ME DIG UP THE EXPLOSIVE GOSSIP ABOUT THE BIG SHOTS!", "tr": "Be\u015f y\u0131ld\u0131zl\u0131 yorumu parlat\u0131n ve b\u00fcy\u00fck isimlerin bomba dedikodular\u0131n\u0131 nas\u0131l ortaya \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131m\u0131 izleyin!"}, {"bbox": ["54", "1572", "793", "1750"], "fr": "Le bonus textuel du point de vue du personnage est de retour ! Cette fois, c\u0027est He Ming !", "id": "Bonus teks dari sudut pandang karakter dibuka lagi! Kali ini adalah\u2014\u2014He Ming!", "pt": "CONTE\u00daDO EXTRA EM TEXTO DA PERSPECTIVA DO PERSONAGEM NOVAMENTE DISPON\u00cdVEL! DESTA VEZ \u00c9 \u2014 HE MING!", "text": "CHARACTER PERSPECTIVE TEXT SPECIAL IS BACK! THIS TIME IT\u0027S -- HE MING!", "tr": "Karakter bak\u0131\u015f a\u00e7\u0131s\u0131 metin \u00f6zel b\u00f6l\u00fcm\u00fc yeniden a\u00e7\u0131l\u0131yor! Bu seferki-- He Ming!"}, {"bbox": ["94", "1800", "819", "2013"], "fr": "Ceux qui ont achet\u00e9 le volume complet peuvent directement r\u00e9cup\u00e9rer et regarder le bonus dans la section d\u00e9di\u00e9e !", "id": "Teman-teman yang sudah membeli seluruh volume, bisa langsung mengambil dan menonton di bagian bonus.", "pt": "QUERIDOS LEITORES QUE COMPRARAM O VOLUME COMPLETO, PODEM RESGATAR E ASSISTIR DIRETAMENTE NA SE\u00c7\u00c3O DE EXTRAS.", "text": "THOSE WHO PURCHASED THE ENTIRE VOLUME CAN DIRECTLY CLAIM AND VIEW IT IN THE SPECIALS SECTION.", "tr": "T\u00fcm cildi sat\u0131n alan sevgili okuyucular, \u00f6zel b\u00f6l\u00fcme girip do\u011frudan izleyebilirler."}, {"bbox": ["109", "880", "753", "1228"], "fr": "R\u00e9v\u00e9lation de la v\u00e9rit\u00e9 sur le pass\u00e9 de Jiang Chen et Jiang Xian : qui prendra le dessus ? Et quel est le plan de Li Yu ?", "id": "Pengungkapan kebenaran masa lalu Jiang Chen dan Jiang Xian, siapa yang akan unggul? Apa rencana Li Yu?", "pt": "COM A REVELA\u00c7\u00c3O DAS VERDADES DO PASSADO DE JIANG CHEN E JIANG XIAN, QUEM LEVAR\u00c1 A MELHOR? E QUAL \u00c9 O PLANO DE LI YU?", "text": "THE TRUTH OF JIANG CHEN AND JIANG XIAN\u0027S PAST IS REVEALED. WHO WILL GAIN THE UPPER HAND? WHAT IS LI YU\u0027S PLAN?", "tr": "Jiang Chen ve Jiang Xian aras\u0131ndaki ge\u00e7mi\u015fin ger\u00e7e\u011fi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda kim \u00fcst\u00fcn gelecek? Li Yu\u0027nun plan\u0131 ne?"}, {"bbox": ["161", "1088", "706", "1184"], "fr": "R\u00e9v\u00e9lation de la v\u00e9rit\u00e9 sur le pass\u00e9 de Jiang Chen et Jiang Xian : qui prendra le dessus ? Et quel est le plan de Li Yu ?", "id": "Pengungkapan kebenaran masa lalu Jiang Chen dan Jiang Xian, siapa yang akan unggul? Apa rencana Li Yu?", "pt": "COM A REVELA\u00c7\u00c3O DAS VERDADES DO PASSADO DE JIANG CHEN E JIANG XIAN, QUEM LEVAR\u00c1 A MELHOR? E QUAL \u00c9 O PLANO DE LI YU?", "text": "THE TRUTH OF JIANG CHEN AND JIANG XIAN\u0027S PAST IS REVEALED. WHO WILL GAIN THE UPPER HAND? WHAT IS LI YU\u0027S PLAN?", "tr": "Jiang Chen ve Jiang Xian aras\u0131ndaki ge\u00e7mi\u015fin ger\u00e7e\u011fi ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda kim \u00fcst\u00fcn gelecek? Li Yu\u0027nun plan\u0131 ne?"}, {"bbox": ["92", "2409", "769", "2830"], "fr": "De plus, pour ceux qui n\u0027ont pas encore r\u00e9clam\u00e9 leurs prix des tirages pr\u00e9c\u00e9dents ou qui ne les ont pas encore re\u00e7us, n\u0027oubliez pas de rejoindre le groupe QQ 970173382 et de contacter en message priv\u00e9 l\u0027administrateur du groupe ou un mod\u00e9rateur rapidement ! Il y a aussi des listes de gagnants qui n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9es, nous allons les pr\u00e9parer !", "id": "Selain itu, teman-teman yang belum mengambil hadiah dari periode sebelumnya atau yang sudah mengambil tapi belum menerima hadiahnya, ingat untuk masuk ke grup QQ 970173382 dan kirim pesan pribadi ke ketua grup atau admin untuk segera menghubungi kami ya~ Masih ada beberapa daftar pemenang yang belum diumumkan, akan kami rapikan dulu!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AQUELES QUE AINDA N\u00c3O RESGATARAM SEUS PR\u00caMIOS DE EVENTOS PASSADOS OU N\u00c3O OS RECEBERAM, LEMBREM-SE DE ENTRAR EM CONTATO CONOSCO IMEDIATAMENTE! AINDA H\u00c1 ALGUMAS LISTAS DE VENCEDORES A SEREM ANUNCIADAS, ESTAMOS ORGANIZANDO-AS!", "text": "ALSO, FOR THOSE WHO HAVEN\u0027T CLAIMED THEIR PRIZES OR RECEIVED THEM YET, PLEASE JOIN QQ GROUP 970173382 AND PRIVATE MESSAGE THE GROUP OWNER OR ADMIN TO CONTACT US~ THERE ARE ALSO SOME WINNER LISTS THAT HAVEN\u0027T BEEN ANNOUNCED YET. WE\u0027LL ORGANIZE THEM SOON!", "tr": "Ayr\u0131ca, ge\u00e7mi\u015f etkinliklerden \u00f6d\u00fcllerini almam\u0131\u015f veya \u00f6d\u00fclleri hen\u00fcz kendilerine ula\u015fmam\u0131\u015f sevgili okuyucular, QQ grubu 970173382\u0027ye girmeyi ve grup sahibiyle veya y\u00f6neticiyle zaman\u0131nda ileti\u015fime ge\u00e7mek i\u00e7in \u00f6zel mesaj atmay\u0131 unutmay\u0131n! Hen\u00fcz a\u00e7\u0131klanmam\u0131\u015f baz\u0131 kazanan listeleri de var, onlar\u0131 d\u00fczenliyoruz!"}, {"bbox": ["92", "2409", "769", "2830"], "fr": "De plus, pour ceux qui n\u0027ont pas encore r\u00e9clam\u00e9 leurs prix des tirages pr\u00e9c\u00e9dents ou qui ne les ont pas encore re\u00e7us, n\u0027oubliez pas de rejoindre le groupe QQ 970173382 et de contacter en message priv\u00e9 l\u0027administrateur du groupe ou un mod\u00e9rateur rapidement ! Il y a aussi des listes de gagnants qui n\u0027ont pas encore \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9es, nous allons les pr\u00e9parer !", "id": "Selain itu, teman-teman yang belum mengambil hadiah dari periode sebelumnya atau yang sudah mengambil tapi belum menerima hadiahnya, ingat untuk masuk ke grup QQ 970173382 dan kirim pesan pribadi ke ketua grup atau admin untuk segera menghubungi kami ya~ Masih ada beberapa daftar pemenang yang belum diumumkan, akan kami rapikan dulu!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AQUELES QUE AINDA N\u00c3O RESGATARAM SEUS PR\u00caMIOS DE EVENTOS PASSADOS OU N\u00c3O OS RECEBERAM, LEMBREM-SE DE ENTRAR EM CONTATO CONOSCO IMEDIATAMENTE! AINDA H\u00c1 ALGUMAS LISTAS DE VENCEDORES A SEREM ANUNCIADAS, ESTAMOS ORGANIZANDO-AS!", "text": "ALSO, FOR THOSE WHO HAVEN\u0027T CLAIMED THEIR PRIZES OR RECEIVED THEM YET, PLEASE JOIN QQ GROUP 970173382 AND PRIVATE MESSAGE THE GROUP OWNER OR ADMIN TO CONTACT US~ THERE ARE ALSO SOME WINNER LISTS THAT HAVEN\u0027T BEEN ANNOUNCED YET. WE\u0027LL ORGANIZE THEM SOON!", "tr": "Ayr\u0131ca, ge\u00e7mi\u015f etkinliklerden \u00f6d\u00fcllerini almam\u0131\u015f veya \u00f6d\u00fclleri hen\u00fcz kendilerine ula\u015fmam\u0131\u015f sevgili okuyucular, QQ grubu 970173382\u0027ye girmeyi ve grup sahibiyle veya y\u00f6neticiyle zaman\u0131nda ileti\u015fime ge\u00e7mek i\u00e7in \u00f6zel mesaj atmay\u0131 unutmay\u0131n! Hen\u00fcz a\u00e7\u0131klanmam\u0131\u015f baz\u0131 kazanan listeleri de var, onlar\u0131 d\u00fczenliyoruz!"}], "width": 900}, {"height": 579, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-film-emperor-is-dead-set-on-becoming-my-backer/60/52.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "55", "368", "177"], "fr": "Lumi\u00e8re d\u0027\u00e9toile", "id": "Cahaya Bintang", "pt": "LUZ ESTRELAR", "text": "STARLIGHT", "tr": "Y\u0131ld\u0131z I\u015f\u0131\u011f\u0131"}, {"bbox": ["503", "56", "625", "178"], "fr": "Suivre la s\u00e9rie", "id": "Ikuti Komik", "pt": "SEGUIR O MANHUA", "text": "KEEP READING", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["767", "58", "889", "180"], "fr": "Aimer", "id": "Sukai", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["17", "56", "138", "178"], "fr": "Soutenir", "id": "Dukung", "pt": "APOIAR", "text": "FEED", "tr": "DESTEK OL"}, {"bbox": ["129", "521", "570", "578"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["302", "513", "723", "578"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua