This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/0.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "9", "591", "77"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "Tonton, tercepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/1.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "390", "799", "888"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE SHOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Shou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Shou\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wan Yan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Shou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nG\u00f6rsel Y\u00f6netmen: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["371", "33", "541", "142"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Produksi", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUCED BY", "tr": "Sunar"}, {"bbox": ["57", "390", "800", "889"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE SHOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Shou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Shou\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wan Yan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Shou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nG\u00f6rsel Y\u00f6netmen: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["57", "390", "800", "889"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE SHOU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Shou | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Shou\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wan Yan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dang Dang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: The Talking Elbows Lead Writer: Zuo Tu \u0026 She Editor: Mr.Despair Editor: Xu Xu Executive Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Supervising Producer: Xiaotaozi \u0026 Dangdang Art Director: Lao Xu Assistant: A-jie, Keda Duck, Mute, A-ming, K-TA, Pi Laoban, Ruler, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Shou\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nG\u00f6rsel Y\u00f6netmen: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/2.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "122", "633", "386"], "fr": "JE NE SAIS PAS COMMENT VOUS AVEZ AN\u00c9ANTI LE BATAILLON DES FORCES SP\u00c9CIALES DE QING, MAIS \u00c0 MES YEUX, VOUS N\u0027\u00caTES QU\u0027UNE BANDE DE MERDEUX, ENVOY\u00c9S PAR LES SUP\u00c9RIEURS POUR NOUS ENTRA\u00ceNER DANS LA GAL\u00c8RE.", "id": "Aku tidak tahu bagaimana kalian bisa memusnahkan batalion khusus Klan Qing, tapi di mataku kalian hanyalah seonggok kotoran anjing, dikirim oleh atasan untuk menyusahkan kami.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO VOC\u00caS ANIQUILARAM O BATALH\u00c3O DE FOR\u00c7AS ESPECIAIS DO CL\u00c3 QING, MAS, AOS MEUS OLHOS, VOC\u00caS S\u00c3O UM BANDO DE MERDAS, ENVIADOS PELOS SUPERIORES APENAS PARA NOS PREJUDICAR.", "text": "I DON\u0027T KNOW HOW YOU ANNIHILATED THE QING SPECIAL FORCES BATTALION, BUT IN MY EYES, YOU\u0027RE JUST A PILE OF SHIT, SENT BY THE HIGHER-UPS TO DRAG US DOWN.", "tr": "Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n \u00f6zel kuvvetler taburunu nas\u0131l tamamen yok etti\u011finizi bilmiyorum ama benim g\u00f6z\u00fcmde siz bir b*k y\u0131\u011f\u0131n\u0131ndan ba\u015fka bir \u015fey de\u011filsiniz, ba\u015f\u0131m\u0131za dert a\u00e7man\u0131z i\u00e7in yukar\u0131dan g\u00f6nderildiniz."}, {"bbox": ["395", "437", "780", "643"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS AVEZ UN MINIMUM DE LUCIDIT\u00c9, NE VOUS PRENEZ PAS POUR DES H\u00c9ROS SANS SAVOIR O\u00d9 VOUS METTEZ LES PIEDS.", "id": "Kuharap kalian sadar diri, jangan sombong mengira diri kalian benar-benar pahlawan.", "pt": "ESPERO QUE TENHAM UM PINGO DE AUTOCONSCI\u00caNCIA E N\u00c3O SEJAM ARROGANTES A PONTO DE ACHAREM QUE S\u00c3O HER\u00d3IS DE VERDADE.", "text": "I HOPE YOU HAVE SOME SELF-AWARENESS, AND DON\u0027T OVERESTIMATE YOURSELVES INTO THINKING YOU\u0027RE ACTUALLY HEROES.", "tr": "Umar\u0131m biraz haddinizi bilirsiniz de, k\u00fcstah\u00e7a kendinizi ger\u00e7ekten kahraman sanmazs\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/3.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "76", "711", "331"], "fr": "ATTENDEZ L\u00c0. JE VAIS DEMANDER \u00c0 L\u0027ADJOINT ZHANG DE VOUS CONDUIRE L\u00c0 O\u00d9 VOUS DEVEZ ALLER. SI CE N\u0027EST PAS IMPORTANT, NE VENEZ PAS NOUS FAIRE CHIER.", "id": "Kalian tunggu saja dulu, aku akan menyuruh Wakil Komandan Zhang membawa kalian ke tempat yang seharusnya. Kalau tidak ada urusan penting, jangan keluar dan membuat masalah untuk kami.", "pt": "ESPEREM A\u00cd. VOU PEDIR AO SUBCOMANDANTE ZHANG PARA LEV\u00c1-LOS AONDE DEVEM IR. SE N\u00c3O FOR NADA IMPORTANTE, N\u00c3O SAIAM PARA NOS CAUSAR PROBLEMAS.", "text": "JUST WAIT HERE FOR NOW. I\u0027LL HAVE ADJUTANT ZHANG TAKE YOU TO WHERE YOU NEED TO BE. DON\u0027T COME OUT AND CAUSE TROUBLE FOR NO REASON.", "tr": "Siz \u00f6nce bekleyin bakal\u0131m, Zhang Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027na sizi gitmeniz gereken yere g\u00f6t\u00fcrmesini s\u00f6yleyece\u011fim. \u00d6nemli bir i\u015finiz yoksa \u00e7\u0131k\u0131p da ba\u015f\u0131m\u0131za dert a\u00e7may\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/4.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "136", "393", "250"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027IL SE PREND POUR UN CA\u00cfD.", "id": "Bicaranya seolah-olah dia hebat sekali.", "pt": "FALA COMO SE FOSSE O TAL.", "text": "ACTING LIKE HE\u0027S SO CAPABLE.", "tr": "Sanki \u00e7ok yetenekliymi\u015f gibi konu\u015fuyor."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/5.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "127", "511", "283"], "fr": "ATTENDS, UN COMMANDANT DE POSITION COMME LUI DOIT CONNA\u00ceTRE BEAUCOUP DE CHOSES, NON ?", "id": "Tunggu, komandan posisi seperti dia seharusnya tahu banyak, kan?", "pt": "ESPERA, UM COMANDANTE DE POSI\u00c7\u00c3O COMO ELE DEVE TER MUITAS HABILIDADES, CERTO?", "text": "WAIT, AS THE COMMANDER OF THIS POSITION, HE SHOULD KNOW A LOT, RIGHT?", "tr": "Bekle, onun gibi bir mevki komutan\u0131 bir\u00e7ok \u015fey biliyor olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["488", "1434", "741", "1617"], "fr": "PALAIS, UTILISER LE SCH\u00c9MA D\u0027APPRENTISSAGE DE COMP\u00c9TENCE.", "id": "Istana, gunakan Peta Pembelajaran Skill.", "pt": "PAL\u00c1CIO, USAR DIAGRAMA DE APRENDIZAGEM DE HABILIDADE.", "text": "PALACE, USE SKILL LEARNING DIAGRAM.", "tr": "Saray, Beceri \u00d6\u011frenme \u015eemas\u0131n\u0131 kullan."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/6.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "606", "361", "740"], "fr": "APPRENDRA AL\u00c9ATOIREMENT LA COMP\u00c9TENCE DE LA CIBLE.", "id": "Akan mempelajari skill target secara acak.", "pt": "APRENDER\u00c1 ALEATORIAMENTE A HABILIDADE DO ALVO.", "text": "WILL RANDOMLY LEARN TARGET SKILL.", "tr": "Hedefin yetene\u011fi rastgele \u00f6\u011frenilecek."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/7.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "604", "859", "802"], "fr": "LA COMP\u00c9TENCE DE PIERRE-FEUILLE-CISEAUX DE BAS NIVEAU DE L\u0027ADVERSAIRE A \u00c9T\u00c9 TIR\u00c9E AU SORT. APPRENDRE ?", "id": "Skill Batu-Gunting-Kertas tingkat rendah lawan telah dipilih secara acak, apakah ingin dipelajari?", "pt": "HABILIDADE DE JOKENP\u00d4 DE N\u00cdVEL BAIXO DO ALVO SELECIONADA ALEATORIAMENTE. DESEJA APRENDER?", "text": "RANDOMLY EXTRACTED THE OPPONENT\u0027S LOW-LEVEL FINGER-GUESSING GAME SKILL. LEARN?", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf\u0131n d\u00fc\u015f\u00fck seviye ta\u015f-ka\u011f\u0131t-makas yetene\u011fi rastgele se\u00e7ildi. \u00d6\u011frenilsin mi?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/8.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "104", "735", "302"], "fr": "UNE COMP\u00c9TENCE DE PIERRE-FEUILLE-CISEAUX ? C\u0027EST QUOI CE TRUC ? MORRA CHINOISE ?!", "id": "Skill Batu-Gunting-Kertas itu apa-apaan? Wu Kui Shou Liu Liu Liu?!", "pt": "HABILIDADE DE JOKENP\u00d4? QUE DIABOS \u00c9 ISSO?! CINCO FIGURAS! SEIS-SEIS-SEIS?!", "text": "WHAT THE HELL IS A FINGER-GUESSING GAME SKILL? IS IT LIKE \u0027FIVE BROTHER-IN-LAWS, SIX SIX SIX\u0027?!", "tr": "Ta\u015f-ka\u011f\u0131t-makas yetene\u011fi de neyin nesi? Be\u015f Reis Alt\u0131 Alt\u0131 Alt\u0131 m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/9.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "166", "534", "423"], "fr": "LA PROHIBITION D\u0027ALCOOL CHEZ LES LI EST SI PEU RESPECT\u00c9E ? UN OFFICIER SOUS SES ORDRES A M\u00caME UNE COMP\u00c9TENCE DE PIERRE-FEUILLE-CISEAUX, ET PERSONNE NE DIT RIEN ?", "id": "Apakah larangan minuman keras Klan Li begitu tidak efektif? Perwira bawahannya bahkan punya skill Batu-Gunting-Kertas, tidak ada yang mengurusnya?", "pt": "A LEI SECA DO CL\u00c3 LI \u00c9 T\u00c3O MAL APLICADA ASSIM? OS OFICIAIS DELE AINDA T\u00caM HABILIDADES DE JOKENP\u00d4 E NINGU\u00c9M FAZ NADA?", "text": "IS THE LI FAMILY\u0027S ALCOHOL PROHIBITION ENFORCEMENT SO LAX? DO THEY LET THEIR OFFICERS HAVE FINGER-GUESSING GAME SKILLS, AND NO ONE DOES ANYTHING ABOUT IT?", "tr": "Li Klan\u0131\u0027n\u0131n i\u00e7ki yasa\u011f\u0131 bu kadar gev\u015fek mi uygulan\u0131yor? Emrindeki subaylar\u0131n ta\u015f-ka\u011f\u0131t-makas yetene\u011fi bile var da kimse ilgilenmiyor mu?"}, {"bbox": ["431", "1529", "786", "1836"], "fr": "PASSER ENCORE D\u0027AVOIR TIR\u00c9 UNE COMP\u00c9TENCE DE PIERRE-FEUILLE-CISEAUX, MAIS EN PLUS ELLE EST DE BAS NIVEAU ! SI J\u0027UTILISE \u00c7A POUR UN CONCOURS DE BOISSON, JE VAIS FINIR SOUS LA TABLE !", "id": "Sudahlah dapat skill Batu-Gunting-Kertas, ternyata masih tingkat rendah pula. Kalau nanti pakai skill ini untuk tanding minum dengan orang lain, bukankah bisa membuat orang minum sampai mati?!", "pt": "CONSEGUIR UMA HABILIDADE DE JOKENP\u00d4 J\u00c1 \u00c9 RUIM, E AINDA POR CIMA DE N\u00cdVEL BAIXO! SE EU USAR ISSO PARA COMPETIR EM BEBIDAS, N\u00c3O VOU ACABAR FAZENDO ALGU\u00c9M BEBER AT\u00c9 MORRER?!", "text": "IT\u0027S ONE THING TO GET A FINGER-GUESSING GAME SKILL, BUT IT\u0027S EVEN A LOW-LEVEL ONE. IF I USE THIS SKILL TO COMPETE WITH OTHERS IN DRINKING, WON\u0027T I GET DRUNK TO DEATH?!", "tr": "Ta\u015f-ka\u011f\u0131t-makas yetene\u011fini \u00e7ekmek neyse de, bir de d\u00fc\u015f\u00fck seviyeymi\u015f. \u0130leride bu yetenekle ba\u015fkalar\u0131yla i\u00e7ki yar\u0131\u015f\u0131na girersem, i\u00e7mekten \u00f6lmezler mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/10.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "363", "710", "624"], "fr": "APPRENDRE OU NE PAS APPRENDRE, AVOIR PLUSIEURS CORDES \u00c0 SON ARC N\u0027EST JAMAIS DE TROP. J\u0027AI M\u00caME APPRIS L\u0027\u00c9LASTIQUE, ALORS QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CETTE COMP\u00c9TENCE DE PIERRE-FEUILLE-CISEAUX DE BAS NIVEAU ? AIMER APPRENDRE N\u0027EST PAS UNE HONTE !", "id": "Tidak mau belajar ya sudahlah, banyak keahlian tidak ada ruginya. Aku bahkan sudah belajar lompat tali karet, masa masih kurang skill Batu-Gunting-Kertas tingkat rendah ini? Suka belajar itu tidak memalukan!", "pt": "APRENDER OU N\u00c3O, TER MAIS HABILIDADES N\u00c3O FAZ MAL. AT\u00c9 APRENDI A PULAR EL\u00c1STICO, POR QUE ME IMPORTARIA COM UMA HABILIDADE DE JOKENP\u00d4 DE N\u00cdVEL BAIXO? GOSTAR DE APRENDER N\u00c3O \u00c9 VERGONHA!", "text": "SHOULD I LEARN IT? IT CAN\u0027T HURT TO HAVE MORE SKILLS. I EVEN LEARNED HOW TO JUMP ROPE, WHAT\u0027S ONE MORE LOW-LEVEL FINGER-GUESSING GAME SKILL? THERE\u0027S NO SHAME IN LOVING TO LEARN!", "tr": "\u00d6\u011frenmesem de olur ama fazla bilgi g\u00f6z \u00e7\u0131karmaz. \u0130p atlamay\u0131 bile \u00f6\u011frendim, bu d\u00fc\u015f\u00fck seviye ta\u015f-ka\u011f\u0131t-makas yetene\u011fi mi eksik kalacak? \u00d6\u011frenmeyi sevmek ay\u0131p de\u011fil!"}, {"bbox": ["90", "146", "373", "313"], "fr": "BAH, TANT PIS. NE PAS L\u0027APPRENDRE SERAIT GASPILLER UN SCH\u00c9MA.", "id": "Hah, sudahlah, sudahlah, tidak mempelajarinya juga berarti menyia-nyiakan peta itu.", "pt": "AH, ESQUECE. N\u00c3O APRENDER TAMB\u00c9M SERIA UM DESPERD\u00cdCIO DE UM DIAGRAMA.", "text": "SIGH, FORGET IT. IT\u0027S A WASTE NOT TO LEARN IT.", "tr": "Ah, neyse. \u00d6\u011frenmezsem \u015fema bo\u015fa gitmi\u015f olur."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/11.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "366", "389", "473"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI NE VA PAS ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/12.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "67", "461", "270"], "fr": "MA\u00ceTRE, J\u0027AI ENTENDU BEAUCOUP DE GENS DANS CE CAMP DIRE QU\u0027ILS VEULENT NOUS ENVOYER \u00c0 LA MORT.", "id": "Guru, aku dengar banyak orang di kamp ini bilang, mau menyuruh kita mati sia-sia.", "pt": "MESTRE, OUVI MUITA GENTE NO ACAMPAMENTO DIZENDO QUE QUEREM NOS MANDAR PARA A MORTE.", "text": "MASTER, I HEARD A LOT OF PEOPLE IN THIS CAMP SAYING THEY\u0027RE GOING TO SEND US TO OUR DEATHS.", "tr": "Usta, bu kamptaki bir\u00e7ok insan\u0131n bizi \u00f6l\u00fcme g\u00f6ndereceklerini s\u00f6yledi\u011fini duydum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/13.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1115", "826", "1369"], "fr": "MAIS ILS DISENT QUE LES GENS D\u0027ICI NOUS ONT D\u00c9J\u00c0 CHOISI LA POSITION LA PLUS DANGEREUSE. D\u00c8S QUE LES TROUPES DE QING ZHEN ATTAQUERONT, NOUS SERONS LES PREMIERS \u00c0 MOURIR.", "id": "Tapi mereka bilang, orang-orang di sini sudah memilihkan posisi paling berbahaya untuk kita. Begitu pasukan Qing Zhen menyerang, kita yang akan mati pertama.", "pt": "MAS ELES DISSERAM QUE AS PESSOAS DAQUI J\u00c1 ESCOLHERAM A POSI\u00c7\u00c3O MAIS PERIGOSA PARA N\u00d3S. ASSIM QUE AS TROPAS DE QING ZHEN ATACAREM, SEREMOS OS PRIMEIROS A MORRER.", "text": "BUT THEY SAID THAT THE PEOPLE HERE HAVE ALREADY CHOSEN THE MOST DANGEROUS POSITION FOR US. IF QING ZHEN\u0027S TROOPS ATTACK, WE\u0027LL BE THE FIRST TO DIE.", "tr": "Ama buradakilerin bizim i\u00e7in en tehlikeli mevziyi se\u00e7tiklerini s\u00f6yl\u00fcyorlar. Qing Zhen\u0027in birlikleri sald\u0131r\u0131rsa ilk \u00f6lecek olanlar biz olaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["162", "83", "499", "310"], "fr": "OH, \u00c7A. NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS. M\u00caME S\u0027ILS MEURENT TOUS, IL NE NOUS ARRIVERA RIEN.", "id": "Oh, soal itu, tidak perlu khawatir. Bahkan jika mereka semua mati, kita tidak akan kenapa-napa.", "pt": "AH, ISSO? N\u00c3O SE PREOCUPE. MESMO QUE TODOS ELES MORRAM, NADA ACONTECER\u00c1 CONOSCO.", "text": "OH, THAT. DON\u0027T WORRY, THEY CAN ALL DIE, BUT WE WON\u0027T.", "tr": "Ha, o mu? Endi\u015felenme, onlar tamamen \u00f6lse bile bize bir \u015fey olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/14.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "141", "400", "314"], "fr": "QU\u0027ONT-ILS DIT D\u0027AUTRE ?", "id": "Apa lagi yang mereka katakan?", "pt": "O QUE MAIS ELES DISSERAM?", "text": "WHAT ELSE DID THEY SAY?", "tr": "Ba\u015fka ne dediler?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/15.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "954", "793", "1145"], "fr": "MAIS CE N\u0027EST PAS NOUS QUI AVONS D\u00c9CID\u00c9 DE VENIR ICI, ET NOUS NE LES AVONS PAS OFFENS\u00c9S.", "id": "Tapi datang ke sini juga bukan keputusan kita, kita juga tidak menyinggung mereka.", "pt": "MAS N\u00c3O FOMOS N\u00d3S QUE DECIDIMOS VIR PARA C\u00c1, NEM OS OFENDEMOS.", "text": "BUT IT WASN\u0027T OUR DECISION TO COME HERE, AND WE DIDN\u0027T OFFEND THEM.", "tr": "Ama buraya gelmek bizim karar\u0131m\u0131z de\u011fildi, onlara bir k\u00f6t\u00fcl\u00fck de yapmad\u0131k."}, {"bbox": ["94", "84", "427", "296"], "fr": "ILS ONT AUSSI DIT QU\u0027ON M\u00c9RITERAIT DE MOURIR, \u00c7A LEUR \u00c9VITERAIT D\u0027\u00caTRE ENTRA\u00ceN\u00c9S PAR NOTRE FAUTE.", "id": "Mereka juga bilang, kita mati juga pantas, supaya tidak merepotkan mereka di sini.", "pt": "ELES TAMB\u00c9M DISSERAM QUE MERECEMOS MORRER, PARA N\u00c3O OS ATRAPALHARMOS.", "text": "THEY ALSO SAID THAT WE DESERVE TO DIE, SO WE WON\u0027T BE A BURDEN TO THEM HERE.", "tr": "Bir de, \u00f6lsek bile hak etmi\u015f olaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131, b\u00f6ylece burada onlara y\u00fck olmayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorlar."}, {"bbox": ["232", "1274", "458", "1473"], "fr": "MMH, ILS ONT TORT.", "id": "Hmm, mereka salah.", "pt": "HUM, ELES EST\u00c3O ERRADOS.", "text": "WELL, THEY\u0027RE WRONG.", "tr": "Evet, onlar haks\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/16.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1348", "743", "1568"], "fr": "DONC, LA PLUPART DES CHOSES QUE TU ENTENDS AVEC TON OREILLE FINE SONT MAUVAISES...", "id": "Jadi yang kau dengar dengan pendengaran supermu itu, sebagian besar adalah hal-hal buruk...", "pt": "ENT\u00c3O, A MAIORIA DAS COISAS QUE VOC\u00ca OUVE COM SUA SUPERAUDI\u00c7\u00c3O S\u00c3O RUINS...", "text": "SO WHAT YOU HEAR WITH YOUR SUPERNATURAL HEARING IS MOSTLY NEGATIVE...", "tr": "Yani keskin kulaklar\u0131nla duyduklar\u0131n\u0131n \u00e7o\u011fu k\u00f6t\u00fc \u015feyler..."}, {"bbox": ["110", "200", "513", "468"], "fr": "MAIS LES GENS ONT TOUJOURS TENDANCE \u00c0 AMPLIFIER LEUR C\u00d4T\u00c9 SOMBRE EN PRIV\u00c9. CE QU\u0027ILS NE PEUVENT PAS MONTRER OUVERTEMENT S\u0027AGGRAVE DANS LE SECRET.", "id": "Tapi, orang memang cenderung melebih-lebihkan sisi gelap mereka secara diam-diam. Hal-hal yang tidak bisa ditunjukkan secara terang-terangan, akan menjadi lebih parah secara diam-diam.", "pt": "NO ENTANTO, AS PESSOAS SEMPRE TENDEM A EXAGERAR SEU LADO SOMBRIO EM PARTICULAR. AQUILO QUE N\u00c3O PODE SER MOSTRADO ABERTAMENTE SE TORNA AINDA PIOR EM SEGREDO.", "text": "HOWEVER, PEOPLE ARE USED TO AMPLIFYING THEIR DARK SIDE IN PRIVATE. WHAT THEY CAN\u0027T EXPRESS OPENLY BECOMES WORSE IN SECRET.", "tr": "Ancak insanlar her zaman gizlice karanl\u0131k taraflar\u0131n\u0131 b\u00fcy\u00fctmeye meyillidirler. A\u00e7\u0131k\u00e7a g\u00f6steremedikleri \u015feyler, gizlice daha da k\u00f6t\u00fcle\u015fir."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/17.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "133", "755", "323"], "fr": "MA\u00ceTRE, POURQUOI ALLONS-NOUS CHERCHER LES SUTRAS \u00c0 L\u0027OUEST SELON TOI ?", "id": "Guru, menurutmu untuk apa kita pergi ke Barat mengambil kitab suci?", "pt": "MESTRE, POR QUE VOC\u00ca ACHA QUE ESTAMOS INDO AO OESTE BUSCAR AS ESCRITURAS SAGRADAS?", "text": "MASTER, WHY DO YOU THINK WE\u0027RE GOING TO THE WEST TO FETCH THE SCRIPTURES?", "tr": "Usta, sence Bat\u0131\u0027ya kutsal yaz\u0131lar\u0131 almaya neden gidiyoruz?"}, {"bbox": ["507", "1059", "715", "1206"], "fr": "POUR AVOIR UNE VIE MEILLEURE ?", "id": "Untuk hidup lebih baik?", "pt": "PARA TER UMA VIDA MELHOR?", "text": "TO LIVE A BETTER LIFE?", "tr": "Daha iyi bir hayat ya\u015famak i\u00e7in mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/18.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "52", "461", "237"], "fr": "MA\u00ceTRE, TU ES S\u00c9RIEUX ? CE N\u0027EST PAS POUR SAUVER TOUS LES \u00caTRES VIVANTS ?", "id": "Guru, kau serius? Bukankah untuk menyelamatkan semua makhluk hidup?", "pt": "MESTRE, EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO? N\u00c3O \u00c9 PARA SALVAR TODOS OS SERES VIVOS?", "text": "MASTER, ARE YOU SERIOUS? ISN\u0027T IT TO SAVE ALL SENTIENT BEINGS?", "tr": "Usta, ciddi misin? T\u00fcm canl\u0131lar\u0131 kurtarmak i\u00e7in de\u011fil miydi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/19.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "220", "467", "531"], "fr": "TU NE PEUX SAUVER LES AUTRES QU\u0027APR\u00c8S T\u0027\u00caTRE SAUV\u00c9 TOI-M\u00caME. N\u0027Y A-T-IL PAS UN IDIOME, \u0027SE METTRE \u00c0 LA PLACE DES AUTRES\u0027 ? EN D\u0027AUTRES TERMES, \u0027LES RICHES AIDENT LES PAUVRES \u00c0 S\u0027ENRICHIR\u0027. SEULEMENT QUAND TU AS D\u0027ABORD...", "id": "Kau hanya bisa menolong orang lain setelah menolong dirimu sendiri. Bukankah ada pepatah \u0027\u4ee5\u5df1\u5ea6\u4eba\u0027 (menilai orang lain berdasarkan diri sendiri)? Secara sederhana, yang kaya membantu yang miskin. Hanya jika kau sendiri dulu...", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 PODE AJUDAR OS OUTROS DEPOIS DE AJUDAR A SI MESMO. N\u00c3O TEM AQUELE DITADO, \u0027ME\u00c7A OS OUTROS PELA SUA PR\u00d3PRIA R\u00c9GUA\u0027? COLOQUIALMENTE, \u00c9 COMO \u0027OS RICOS PRIMEIRO AJUDAM OS MAIS POBRES A ENRIQUECER\u0027. S\u00d3 QUANDO VOC\u00ca PRIMEIRO...", "text": "YOU HAVE TO SAVE YOURSELF BEFORE YOU CAN SAVE OTHERS. ISN\u0027T THERE AN IDIOM, \u0027JUDGE OTHERS BY YOURSELF\u0027? IT\u0027S LIKE THE SAYING, \u0027THE RICH GET RICHER FIRST, THEN HELP THE POOR.\u0027 ONLY WHEN YOU YOURSELF...", "tr": "\u00d6nce kendini kurtarmal\u0131s\u0131n ki ba\u015fkalar\u0131n\u0131 kurtarabilesin. Bir deyim yok mu, \u0027ba\u015fkalar\u0131n\u0131 kendi durumuna g\u00f6re yarg\u0131la\u0027 diye? Halk aras\u0131nda dendi\u011fi gibi, \u0027\u00f6nce zengin olanlar sonrakilere yol g\u00f6sterir\u0027. Sadece sen \u00f6nce..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/20.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "98", "703", "295"], "fr": "MA\u00ceTRE, ARR\u00caTE-TOI UN PEU, LAISSE-MOI DIG\u00c9RER \u00c7A.", "id": "Guru, berhenti dulu sebentar, biarkan aku mencernanya dulu.", "pt": "MESTRE, ESPERE UM POUCO, DEIXE-ME PROCESSAR ISSO.", "text": "MASTER, HOLD ON A SECOND, LET ME TEACH YOU SOMETHING.", "tr": "Usta, \u00f6nce bir dur da biraz da ben anlatay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/24.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "934", "487", "1138"], "fr": "HEUREUSEMENT QUE L\u0027ADJOINT ZHANG NOUS A DONN\u00c9 UNE CARTE, \u00c7A NOUS PERMETTRA DE MIEUX COMPRENDRE LE TERRAIN RAPIDEMENT.", "id": "Untung saja Wakil Komandan Zhang itu memberi kita peta, jadi kita bisa lebih cepat memahami medan posisi ini.", "pt": "AINDA BEM QUE O SUBCOMANDANTE ZHANG NOS DEU UM MAPA. ASSIM, PODEMOS ENTENDER RAPIDAMENTE O TERRENO DA POSI\u00c7\u00c3O.", "text": "LUCKILY, ADJUTANT ZHANG GAVE US A MAP, SO WE CAN QUICKLY GET FAMILIAR WITH THE TERRAIN OF THE POSITION.", "tr": "Neyse ki o Zhang Yard\u0131mc\u0131s\u0131 bize bir harita verdi, b\u00f6ylece mevzinin arazi yap\u0131s\u0131n\u0131 daha \u00e7abuk anlayabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/26.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "214", "473", "331"], "fr": "LES AUTRES TENTES ONT CONSTAMMENT DES GENS QUI ENTRENT ET SORTENT,", "id": "Tenda-tenda lain selalu ada orang keluar masuk,", "pt": "AS OUTRAS TENDAS T\u00caM PESSOAS ENTRANDO E SAINDO A TODO MOMENTO,", "text": "THE OTHER TENTS HAVE PEOPLE COMING AND GOING ALL THE TIME,", "tr": "Di\u011fer \u00e7ad\u0131rlara s\u00fcrekli giren \u00e7\u0131kan insanlar var,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/27.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "144", "805", "303"], "fr": "MAIS CES TROIS TENTES SONT CALMES, ET AUCUN SOLDAT NE S\u0027EN APPROCHE M\u00caME.", "id": "Tapi ketiga tenda ini sangat sunyi, bahkan tidak ada prajurit yang mendekat.", "pt": "MAS ESTAS TR\u00caS TENDAS EST\u00c3O SILENCIOSAS, E NENHUM SOLDADO SE APROXIMA.", "text": "BUT THESE THREE TENTS ARE QUIET, AND NO SOLDIERS ARE EVEN NEARBY.", "tr": "Ama bu \u00fc\u00e7 \u00e7ad\u0131r sessiz sakin, hatta hi\u00e7bir asker yakla\u015fm\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/28.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "130", "403", "287"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? C\u0027EST UNE ZONE SECR\u00c8TE DES LI \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR ?", "id": "Ada apa ini, apakah di dalamnya area rahasia Klan Li?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? SER\u00c1 UMA \u00c1REA SECRETA DO CL\u00c3 LI AQUI DENTRO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? IS THIS A LI FAMILY CLASSIFIED AREA?", "tr": "Ne oluyor, i\u00e7erisi Li Klan\u0131\u0027n\u0131n gizli b\u00f6lgesi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/29.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "162", "500", "362"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LIN QI ?! ATTENDS, CES TROIS TENTES MILITAIRES CACHENT TOUTES DES NANOSOLDATS ?!", "id": "Bukankah itu Lin Qi?! Tunggu, di dalam tiga tenda militer ini, semuanya berisi prajurit nano?!", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9 LIN QI?! ESPERE, ESTAS TR\u00caS TENDAS MILITARES EST\u00c3O CHEIAS DE NANOSSOLDADOS?!", "text": "ISN\u0027T THAT LIN XI?! WAIT, ARE THESE THREE MILITARY TENTS HIDING ALL THE NANO WARRIORS?!", "tr": "O Lin Qi de\u011fil mi?! Bekle, bu \u00fc\u00e7 askeri \u00e7ad\u0131r\u0131n i\u00e7inde saklananlar\u0131n hepsi nano askerler mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/30.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "133", "390", "272"], "fr": "(CHUCHOTANT) UN LAMA EST VENU DU NORD.", "id": "[Berbisik] Dari utara datang seorang lama.", "pt": "[SUSSURRANDO] DO NORTE VEIO UM LAMA.", "text": "IN A LOW VOICE, A LAMA CAME FROM THE NORTH.", "tr": "Sessiz olun! Kuzeyden bir lama geldi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/31.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "105", "782", "318"], "fr": "UN MUET EST VENU DU SUD ?", "id": "Dari selatan datang orang bisu?", "pt": "DO SUL VEIO UM MUDO?", "text": "A MUTE CAME FROM THE SOUTH?", "tr": "G\u00fcneyden de dilsiz biri mi geldi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/32.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1174", "603", "1319"], "fr": "TANG ZHOU ?!", "id": "Tang Zhou?!", "pt": "TANG ZHOU?!", "text": "TANG ZHOU?!", "tr": "Tang Zhou?!"}, {"bbox": ["402", "53", "579", "187"], "fr": "REN XIAOSU !", "id": "Ren Xiaosu!", "pt": "REN XIAOSU!", "text": "REN XIAOSU!", "tr": "Ren Xiaosu!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/34.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1143", "586", "1402"], "fr": "OUI, MAIS ON NOUS A PLAC\u00c9S DANS LA ZONE LA PLUS DANGEREUSE, AVEC PAS ASSEZ D\u0027ARMES. CLAIREMENT, ILS VEULENT NOUS ENVOYER \u00c0 LA MORT LES PREMIERS.", "id": "Ya, tapi kami ditempatkan di area paling berbahaya, senjata yang diberikan juga tidak cukup, jelas menyuruh kami maju untuk mati duluan.", "pt": "SIM, MAS FOMOS COLOCADOS NA \u00c1REA MAIS PERIGOSA, E N\u00c3O NOS DERAM ARMAS SUFICIENTES. OBVIAMENTE, QUEREM QUE A GENTE V\u00c1 MORRER PRIMEIRO.", "text": "YEAH, BUT WE WERE ASSIGNED TO THE MOST DANGEROUS AREA, AND WE WEREN\u0027T GIVEN ENOUGH WEAPONS. IT\u0027S OBVIOUS THEY WANT US TO GO UP AND DIE FIRST.", "tr": "Evet, ama en tehlikeli b\u00f6lgeye yerle\u015ftirildik, yeterli silah da verilmedi. Belli ki \u00f6nce bizi \u00f6l\u00fcme g\u00f6nderecekler."}, {"bbox": ["385", "58", "669", "249"], "fr": "VOUS \u00caTES BIEN INSTALL\u00c9S \u00c0 LA POSITION 313 ?", "id": "Apakah kalian sudah beres di Posisi 313?", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 SE ACOMODARAM NA POSI\u00c7\u00c3O 313?", "text": "ARE YOU GUYS SETTLED IN AT THE 313 POSITION?", "tr": "313 numaral\u0131 mevziye yerle\u015ftiniz mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/35.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1494", "465", "1700"], "fr": "LE COMMANDANT QING ZHEN A AUSSI ENVOY\u00c9 DES TROUPES PAR ICI.", "id": "Komandan Qing Zhen juga mengirim pasukan ke arah sini.", "pt": "O COMANDANTE QING ZHEN TAMB\u00c9M ENVIOU TROPAS PARA C\u00c1.", "text": "OFFICER QING ZHEN HAS ALSO SENT TROOPS THIS WAY.", "tr": "Komutan Qing Zhen de bu tarafa asker g\u00f6nderdi."}, {"bbox": ["124", "216", "534", "520"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, LE BOSS LUO EST PARTI CHEZ LES YANG. LES YANG ONT ENVOY\u00c9 DES TROUPES VERS LE SUD. ON ESTIME QU\u0027ILS ATTEINDRONT LA LIGNE DU MONT QINGSHENG DES LI EN DEUX JOURS. LA GUERRE VA BIENT\u00d4T COMMENCER.", "id": "Hari ini Bos Luo sudah pergi ke Klan Yang. Klan Yang mengirim pasukan ke selatan, diperkirakan dalam dua hari bisa sampai di garis depan Gunung Qingsheng milik Klan Li. Pertempuran akan segera dimulai.", "pt": "HOJE, O CHEFE LUO J\u00c1 FOI PARA O CL\u00c3 YANG. O CL\u00c3 YANG ENVIOU TROPAS PARA O SUL E DEVEM CHEGAR \u00c0 LINHA DA MONTANHA QINGSHENG DO CL\u00c3 LI EM DOIS DIAS. A GUERRA EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR.", "text": "TODAY, BOSS LUO HAS ALREADY GONE TO THE YANG FAMILY. THE YANG FAMILY HAS SENT TROOPS SOUTH, AND THEY\u0027RE EXPECTED TO REACH THE LI FAMILY\u0027S QINGSHENG MOUNTAIN LINE IN TWO DAYS. THE BATTLE IS ABOUT TO BEGIN.", "tr": "Bug\u00fcn Patron Luo, Yang Klan\u0131\u0027na gitti. Yang Klan\u0131 g\u00fcneye asker g\u00f6nderdi, Li Klan\u0131\u0027n\u0131n Qingsheng Da\u011f\u0131 hatt\u0131na ula\u015fmalar\u0131 iki g\u00fcn s\u00fcrer diye tahmin ediliyor. Sava\u015f ba\u015flamak \u00fczere."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/36.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1276", "777", "1582"], "fr": "CONTRE LA POSITION 313, CE SERA S\u00dbREMENT UNE ATTAQUE DE DIVERSION. ET ILS T\u0027ENVERRONT QUELQUES VESTIGES DES FORCES LOYALES \u00c0 QING YUN, DES SOLDATS MAL \u00c9QUIP\u00c9S, SANS GRANDE MENACE.", "id": "Terhadap Posisi 313 pasti serangan pengalih perhatian, dan mereka juga akan mengirim beberapa sisa-sisa pasukan inti Qing Yun kepadamu, semuanya prajurit yang peralatannya tidak lengkap, tidak terlalu mengancam.", "pt": "PARA A POSI\u00c7\u00c3O 313, CERTAMENTE SER\u00c1 UM ATAQUE DE DIVERS\u00c3O. AL\u00c9M DISSO, ENVIAR\u00c3O ALGUNS REMANESCENTES LEAIS A QING YUN PARA VOC\u00caS, TODOS SOLDADOS MAL EQUIPADOS, SEM GRANDE AMEA\u00c7A.", "text": "THE ATTACK ON THE 313 POSITION WILL DEFINITELY BE A SUPPORTING ATTACK, AND THEY\u0027LL ALSO SEND YOU SOME OF QING YUN\u0027S REMNANTS, ALL SOLDIERS WITHOUT PROPER EQUIPMENT, SO THEY\u0027RE NO THREAT.", "tr": "313 numaral\u0131 mevziye kesinlikle bir yan\u0131ltma sald\u0131r\u0131s\u0131 olacak. Ayr\u0131ca sana Qing Yun\u0027un sad\u0131k adamlar\u0131ndan baz\u0131lar\u0131n\u0131 g\u00f6nderecekler, hepsi k\u00f6t\u00fc te\u00e7hizatl\u0131 askerler, pek bir tehdit olu\u015fturmazlar."}, {"bbox": ["145", "182", "440", "382"], "fr": "BIEN S\u00dbR, NOTRE OBJECTIF PRINCIPAL RESTE D\u0027ATTAQUER LA POSITION 319, POUR LES PRENDRE PAR SURPRISE.", "id": "Tentu saja, target utama kita tetap menyerang Posisi 319, membuat mereka tidak siap.", "pt": "CLARO, NOSSO FOCO PRINCIPAL AINDA \u00c9 ATACAR A POSI\u00c7\u00c3O 319, PARA PEG\u00c1-LOS DE SURPRESA.", "text": "OF COURSE, OUR MAIN TARGET IS STILL THE 319 POSITION, TO CATCH THEM OFF GUARD.", "tr": "Tabii ki, biz as\u0131l 319 numaral\u0131 mevziye sald\u0131raca\u011f\u0131z, onlar\u0131 haz\u0131rl\u0131ks\u0131z yakalayaca\u011f\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/37.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "228", "534", "436"], "fr": "ATTAQUEZ LA 313. VOICI LE PLAN DE D\u00c9FENSE. DIS-MOI O\u00d9 SONT CES VESTIGES DES FORCES DE QING YUN,", "id": "Serang saja Posisi 313, ini peta pertahanannya. Beritahu aku lokasi sisa-sisa pasukan inti Qing Yun itu,", "pt": "ATAQUEM A 313. ESTE \u00c9 O MAPA DE DEFESA. ME DIGA A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DOS REMANESCENTES DIRETOS DE QING YUN,", "text": "ATTACK 313. HERE\u0027S THE DEFENSE MAP. TELL ME THE LOCATION OF QING YUN\u0027S REMNANTS,", "tr": "313\u0027e sald\u0131r\u0131n. Bu savunma plan\u0131. Bana o Qing Yun\u0027un sad\u0131k adamlar\u0131n\u0131n yerini s\u00f6yle,"}, {"bbox": ["274", "479", "557", "630"], "fr": "JE M\u00c8NERAI UNE \u00c9QUIPE L\u00c0-BAS. DE VOTRE C\u00d4T\u00c9, ATTAQUEZ LA 313 AUTANT QUE VOUS VOULEZ.", "id": "Aku akan memimpin pasukan ke sana, kalian serang habis-habisan di Posisi 313 sini.", "pt": "EU LIDERO A EQUIPE AT\u00c9 L\u00c1. VOC\u00caS PODEM ATACAR A 313 \u00c0 VONTADE.", "text": "I\u0027LL LEAD A TEAM OVER THERE. YOU GUYS CAN ATTACK 313 FREELY.", "tr": "Ben ekibi oraya g\u00f6t\u00fcr\u00fcr\u00fcm, siz 313 taraf\u0131na istedi\u011finiz gibi sald\u0131r\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/38.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "511", "324", "660"], "fr": "OK, MERCI !", "id": "Baik, terima kasih ya!", "pt": "CERTO, VALEU!", "text": "ALRIGHT, THANKS!", "tr": "Tamam, te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/40.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "105", "479", "317"], "fr": "LES \u00c9CLAIREURS RAPPORTENT QUE LES QING ONT DIVIS\u00c9 LEURS FORCES EN DEUX,", "id": "Pramuka membawa kabar, Klan Qing sudah membagi pasukan menjadi dua,", "pt": "OS BATEDORES INFORMARAM QUE O CL\u00c3 QING J\u00c1 DIVIDIU SUAS FOR\u00c7AS EM DUAS FRENTES,", "text": "THE SCOUTS HAVE REPORTED BACK THAT THE QING HAVE SPLIT INTO TWO FORCES,", "tr": "G\u00f6zc\u00fclerden haber geldi, Qing Klan\u0131 iki kola ayr\u0131lm\u0131\u015f,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/41.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "178", "424", "347"], "fr": "DIVIS\u00c9ES EN DEUX ? O\u00d9 SONT-ELLES ALL\u00c9ES ?", "id": "Membagi pasukan jadi dua? Pergi ke mana?", "pt": "DIVIDIU AS FOR\u00c7AS? PARA ONDE FORAM?", "text": "SPLIT INTO TWO FORCES? WHERE DID THEY GO?", "tr": "\u0130ki kola m\u0131 ayr\u0131lm\u0131\u015f? Nereye gitmi\u015fler?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/42.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1007", "535", "1224"], "fr": "UNE PARTIE EST ALL\u00c9E \u00c0 LA POSITION 319, MAIS ON NE SAIT PAS COMMENT LES EFFECTIFS SONT R\u00c9PARTIS.", "id": "Satu menuju Posisi 319, tapi tidak bisa dipastikan bagaimana pembagian pasukannya.", "pt": "UMA PARTE FOI PARA A POSI\u00c7\u00c3O 319, MAS N\u00c3O SE SABE COMO AS TROPAS FORAM DISTRIBU\u00cdDAS.", "text": "ONE WENT TO THE 319 POSITION, BUT WE CAN\u0027T DETERMINE HOW THEIR FORCES ARE ALLOCATED.", "tr": "Bir kol 319 numaral\u0131 mevziye gitmi\u015f, ama asker g\u00fcc\u00fcn\u00fcn nas\u0131l da\u011f\u0131t\u0131ld\u0131\u011f\u0131 belirlenemiyor."}, {"bbox": ["375", "91", "655", "261"], "fr": "L\u0027AUTRE PARTIE SE DIRIGE VERS NOTRE POSITION 313.", "id": "Satu lagi menuju ke Posisi 313 kita.", "pt": "A OUTRA PARTE EST\u00c1 VINDO EM DIRE\u00c7\u00c3O \u00c0 NOSSA POSI\u00c7\u00c3O 313.", "text": "THE OTHER IS HEADED TOWARD OUR 313 POSITION.", "tr": "Di\u011fer kol da bizim 313 numaral\u0131 mevzimize do\u011fru geliyor."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/43.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "1569", "822", "1874"], "fr": "NON, NON, NON, L\u00c0 TU TE TROMPES. J\u0027AI \u00c9TUDI\u00c9 LES ANCIENS RAPPORTS DE COMBAT DE QING ZHEN. SES STRAT\u00c9GIES SUR LE CHAMP DE BATAILLE SEMBLENT TR\u00c8S VARIABLES, DIFFICILES \u00c0 D\u00c9CHIFFRER ENTRE LE VRAI ET LE FAUX.", "id": "Tidak, tidak, tidak, kau salah soal ini. Aku sudah mempelajari intelijen pertempuran Qing Zhen sebelumnya. Strategi militernya di medan perang terlihat sangat bervariasi, membuat orang sulit membedakan mana yang tipuan dan mana yang sungguhan.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O. NISSO VOC\u00ca EST\u00c1 ENGANADO. EU ESTUDEI OS RELAT\u00d3RIOS DE BATALHA ANTERIORES DE QING ZHEN. SUAS T\u00c1TICAS NO CAMPO DE BATALHA VARIAM MUITO, TORNANDO DIF\u00cdCIL DISTINGUIR O REAL DO FALSO.", "text": "NO, NO, NO, YOU\u0027RE WRONG ABOUT THAT. I\u0027VE STUDIED QING ZHEN\u0027S PREVIOUS BATTLE REPORTS. HIS BATTLEFIELD TACTICS SEEM TO CHANGE A LOT, MAKING IT HARD TO FIGURE OUT HIS REAL INTENTIONS.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, bu konuda yan\u0131l\u0131yorsun. Qing Zhen\u0027in \u00f6nceki sava\u015f raporlar\u0131n\u0131 inceledim. Sava\u015f alan\u0131ndaki taktikleri \u00e7ok de\u011fi\u015fken g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, neyin ger\u00e7ek neyin aldatmaca oldu\u011funu anlamak zor."}, {"bbox": ["112", "271", "546", "637"], "fr": "QING ZHEN EST QUELQU\u0027UN DE TR\u00c8S RANCUNIER, ET IL ACCORDE UNE GRANDE IMPORTANCE AU MORAL DES TROUPES. C\u0027EST AUSSI POUR \u00c7A QUE LES SUP\u00c9RIEURS ONT ENVOY\u00c9 CE FOUTU BATAILLON DE H\u00c9ROS \u00c0 LA POSITION 313. IL Y A DE FORTES CHANCES QUE LES FORCES PRINCIPALES DES QING VIENNENT \u00c0 NOTRE POSITION 313.", "id": "Qing Zhen ini orang yang sangat pendendam, dan sangat mementingkan moral pasukan. Ini juga alasan atasan mengirim Batalion Pahlawan sialan itu ke Posisi 313. Kemungkinan besar pasukan utama Klan Qing akan datang ke Posisi 313 kita.", "pt": "QING ZHEN \u00c9 MUITO RANCOROSO E VALORIZA EXTREMAMENTE O MORAL DO EX\u00c9RCITO. \u00c9 POR ISSO QUE OS SUPERIORES ENVIARAM AQUELE MALDITO BATALH\u00c3O DE HER\u00d3IS PARA A POSI\u00c7\u00c3O 313. \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE A FOR\u00c7A PRINCIPAL DO CL\u00c3 QING VENHA PARA A NOSSA POSI\u00c7\u00c3O 313.", "text": "QING ZHEN HOLDS A GRUDGE AND VALUES ARMY MORALE HIGHLY. THAT\u0027S WHY THE HIGHER-UPS SENT THAT DAMN HERO BATTALION TO THE 313 POSITION. THE QING\u0027S MAIN FORCE IS VERY LIKELY COMING TO OUR 313 POSITION.", "tr": "Qing Zhen kinci biridir ve ordunun moraline a\u015f\u0131r\u0131 \u00f6nem verir. \u00dcstlerin o lanet kahraman taburunu 313 numaral\u0131 mevziye g\u00f6ndermesinin nedeni de bu. Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n ana kuvvetlerinin bizim 313 numaral\u0131 mevzimize gelme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/44.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "106", "646", "273"], "fr": "MAIS IL NE PREND JAMAIS DE RISQUES ET N\u0027EST PAS DU GENRE \u00c0 SE PR\u00c9CIPITER PAR APP\u00c2T DU GAIN.", "id": "Tapi dia tidak pernah mengambil risiko, juga tidak serakah akan prestasi dan maju sembarangan.", "pt": "MAS ELE NUNCA SE ARRISCA, NEM BUSCA GL\u00d3RIA DE FORMA IMPRUDENTE.", "text": "BUT HE NEVER TAKES RISKS, AND HE\u0027S NOT GREEDY FOR QUICK SUCCESS.", "tr": "Ama asla risk almaz ve ba\u015far\u0131 h\u0131rs\u0131yla aceleci davranmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/45.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "41", "459", "198"], "fr": "ALORS, VOUS VOULEZ DIRE ?", "id": "Jadi maksud Anda?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE O SENHOR QUER DIZER?", "text": "THEN WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "O halde ne demek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["501", "1087", "826", "1345"], "fr": "JE PENSE QU\u0027ILS VONT PROBABLEMENT FAIRE UNE FEINTE SUR NOTRE POSITION 313, PUIS ATTAQUER PRINCIPALEMENT LA POSITION 319 !", "id": "Menurutku mereka sangat mungkin akan melakukan serangan tipuan di Posisi 313 kita, lalu menyerang utama Posisi 319!", "pt": "ACHO QUE \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE ELES FA\u00c7AM UMA FINTA EM NOSSA POSI\u00c7\u00c3O 313 E DEPOIS ATAQUEM PRINCIPALMENTE A POSI\u00c7\u00c3O 319!", "text": "I THINK THEY\u0027LL PROBABLY MAKE A FEINT AT OUR 313 POSITION, AND THEN MAINLY ATTACK THE 319 POSITION!", "tr": "Bence bizim 313 numaral\u0131 mevzimizde bir yan\u0131ltma sald\u0131r\u0131s\u0131 yap\u0131p sonra as\u0131l 319 numaral\u0131 mevziye sald\u0131rma olas\u0131l\u0131klar\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/46.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "159", "396", "379"], "fr": "COLONEL MA KAI, VOUS ANALYSEZ VRAIMENT BIEN LA SITUATION SUR LE CHAMP DE BATAILLE. JE SUIS D\u0027ACCORD AVEC VOTRE POINT DE VUE.", "id": "Kolonel Ma Kai memang pandai menganalisis situasi medan perang, aku juga setuju dengan pandangan Anda.", "pt": "O CORONEL MA KAI REALMENTE TEM UMA \u00d3TIMA PERCEP\u00c7\u00c3O DA SITUA\u00c7\u00c3O NO CAMPO DE BATALHA. EU TAMB\u00c9M CONCORDO COM SEU PONTO DE VISTA.", "text": "COLONEL MA KAI IS INDEED PERCEPTIVE OF THE BATTLEFIELD SITUATION. I AGREE WITH YOUR VIEW.", "tr": "Albay Ma Kai ger\u00e7ekten de sava\u015f alan\u0131n\u0131n durumunu iyi analiz ediyor, ben de sizin g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcze kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["525", "1046", "703", "1171"], "fr": "RIEN D\u0027EXCEPTIONNEL.", "id": "Biasa saja.", "pt": "NADA DE MAIS.", "text": "IT\u0027S NOTHING SPECIAL.", "tr": "Eh i\u015fte, \u015f\u00f6yle b\u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/47.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1368", "789", "1639"], "fr": "LA POSITION D\u00c9FENDUE PAR CE FOUTU BATAILLON DE H\u00c9ROS N\u0027A PAS D\u0027IMPORTANCE STRAT\u00c9GIQUE. SI LES QING LANCENT UNE ATTAQUE DE DIVERSION, LES AUTRES UNIT\u00c9S DE COMBAT NE DOIVENT PAS LES SOUTENIR.", "id": "Posisi yang dijaga Batalion Pahlawan sialan itu tidak mempengaruhi situasi keseluruhan. Jika Klan Qing datang melakukan serangan pengalih perhatian, unit tempur lain jangan memberi dukungan.", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O DEFENDIDA POR AQUELE MALDITO BATALH\u00c3O DE HER\u00d3IS N\u00c3O AFETA O QUADRO GERAL. SE O CL\u00c3 QING FIZER UM ATAQUE DE DIVERS\u00c3O, AS OUTRAS UNIDADES DE COMBATE N\u00c3O DEVEM DAR APOIO.", "text": "THE POSITION HELD BY THAT DAMN HERO BATTALION IS IRRELEVANT TO THE OVERALL SITUATION. IF THE QING LAUNCH A SUPPORTING ATTACK, OTHER COMBAT UNITS SHOULD NOT PROVIDE SUPPORT.", "tr": "O lanet kahraman taburunun savundu\u011fu mevzi genel durumu etkilemez. E\u011fer Qing Klan\u0131 yan\u0131ltma sald\u0131r\u0131s\u0131 yaparsa, di\u011fer sava\u015f birlikleri destek vermesin."}, {"bbox": ["169", "218", "526", "574"], "fr": "PR\u00c9VENEZ LES UNIT\u00c9S DE COMBAT EN DESSOUS DE SE PR\u00c9PARER. SI NOUS CONSTATONS QUE L\u0027ATTAQUE DES QING CONTRE NOTRE POSITION 313 N\u0027EST QU\u0027UNE DIVERSION, NOUS DEVRONS \u00caTRE PR\u00caTS \u00c0 SOUTENIR LA POSITION 319 \u00c0 TOUT MOMENT.", "id": "Beritahu unit tempur di bawah untuk bersiap. Begitu kita tahu Klan Qing hanya melakukan serangan pengalih perhatian ke Posisi 313 kita, kita harus siap sedia mendukung Posisi 319.", "pt": "NOTIFIQUE AS UNIDADES DE COMBATE SUBORDINADAS PARA SE PREPARAREM. ASSIM QUE DESCOBRIRMOS QUE O ATAQUE DO CL\u00c3 QING \u00c0 NOSSA POSI\u00c7\u00c3O 313 \u00c9 APENAS UMA DIVERS\u00c3O, PRECISAMOS ESTAR PRONTOS PARA APOIAR A POSI\u00c7\u00c3O 319 A QUALQUER MOMENTO.", "text": "NOTIFY THE COMBAT UNITS BELOW TO PREPARE. ONCE WE DISCOVER THAT THE QING\u0027S ATTACK ON OUR 313 POSITION IS JUST A SUPPORTING ATTACK, WE NEED TO BE READY TO SUPPORT THE 319 POSITION AT ANY TIME.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki sava\u015f birliklerine haz\u0131rlanmalar\u0131n\u0131 s\u00f6yleyin. Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n bizim 313 numaral\u0131 mevzimize sadece yan\u0131ltma sald\u0131r\u0131s\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark edersek, her an 319 numaral\u0131 mevziyi desteklemeye haz\u0131r olmal\u0131y\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/48.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "212", "750", "329"], "fr": "ILS VONT SACRIFIER CE BATAILLON DE H\u00c9ROS !", "id": "Ini berarti mengorbankan Batalion Pahlawan ini ya!", "pt": "ISSO \u00c9 BASICAMENTE VENDER ESTE BATALH\u00c3O DE HER\u00d3IS!", "text": "THEY\u0027RE SELLING OUT THIS HERO BATTALION!", "tr": "Bu, kahraman taburunu satmak demek!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/51.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "151", "658", "425"], "fr": "LES FORCES PRINCIPALES DES QING APPROCHENT DE NOTRE POSITION ! LES V\u00c9HICULES DE MISSILES ANTIA\u00c9RIENS \u00c0 COURTE PORT\u00c9E ONT INTERCEPT\u00c9 LEURS OBUS DE MORTIER !", "id": "Pasukan utama Klan Qing sedang mendekati posisi kita, kendaraan rudal pertahanan udara jarak dekat mencegat mortir mereka!", "pt": "A FOR\u00c7A PRINCIPAL DO CL\u00c3 QING EST\u00c1 SE APROXIMANDO DA NOSSA POSI\u00c7\u00c3O! VE\u00cdCULOS DE M\u00cdSSEIS ANTIA\u00c9REOS DE CURTO ALCANCE INTERCEPTARAM SEUS MORTEIROS!", "text": "THE QING\u0027S MAIN FORCE IS APPROACHING OUR POSITION. THE SURFACE-TO-AIR MISSILE VEHICLES HAVE INTERCEPTED THEIR MORTAR SHELLS!", "tr": "Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n ana kuvvetleri mevzimize yakla\u015f\u0131yor, al\u00e7ak irtifa hava savunma f\u00fcze ara\u00e7lar\u0131 onlar\u0131n havan mermilerini engelledi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/52.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "213", "501", "500"], "fr": "ILS SEMBLENT AVOIR OBTENU NOTRE PLAN DE D\u00c9FENSE ET CONCENTRENT LEURS TIRS SUR NOS POSITIONS D\u0027ARTILLERIE LOURDE !", "id": "Mereka sepertinya mendapatkan peta pertahanan kita, dan sedang memusatkan tembakan untuk menyerang titik penempatan senjata berat kita!", "pt": "ELES PARECEM TER OBTIDO NOSSO MAPA DE DEFESA E EST\u00c3O CONCENTRANDO FOGO NOS NOSSOS PONTOS DE ARTILHARIA PESADA!", "text": "IT SEEMS THEY\u0027VE OBTAINED OUR DEFENSE MAP AND ARE CONCENTRATING THEIR FIREPOWER ON OUR HEAVY WEAPONRY POSITIONS!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re savunma plan\u0131m\u0131z\u0131 ele ge\u00e7irmi\u015fler, a\u011f\u0131r ate\u015f g\u00fcc\u00fc mevzilerimize yo\u011fun ate\u015fle sald\u0131r\u0131yorlar!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/53.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "50", "774", "171"], "fr": "QUOI ?!", "id": "Apa?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 2845, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/126/54.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "630", "720", "862"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 495904569", "id": "Grup resmi komik: 495904569", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 495904569", "text": "...", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}, {"bbox": ["160", "186", "743", "496"], "fr": "MISES \u00c0 JOUR CONTINUES PENDANT LES VACANCES D\u0027\u00c9T\u00c9 DU 13/07 AU 12/08", "id": "Update bersambung selama liburan musim panas, 13 Juli - 12 Agustus.", "pt": "13/07 - 12/08 ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS DURANTE AS F\u00c9RIAS DE VER\u00c3O", "text": "JULY 13TH - AUGUST 12TH, SUMMER CONSECUTIVE UPDATES", "tr": "13 Temmuz - 12 A\u011fustos aras\u0131 yaz tatili boyunca s\u00fcrekli g\u00fcncelleme."}, {"bbox": ["0", "1110", "433", "1484"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE SAVE~ PLEASE COMMENT~ PLEASE LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["3", "1807", "225", "2738"], "fr": "SE FRAYER UN CHEMIN AVEC C\u0152UR, BRISER LES DIFFICULT\u00c9S AVEC FORCE.", "id": "Inti membuka jalan, gunakan kekuatan untuk menghancurkan kesulitan.", "pt": "A ESS\u00caNCIA ABRE O CAMINHO, A FOR\u00c7A ESMAGA AS DIFICULDADES.", "text": "OPEN UP A PATH WITH ALL YOUR STRENGTH, BREAK THROUGH THE DIFFICULTIES", "tr": "\u00d6z yolu a\u00e7ar, g\u00fc\u00e7le zorluklar\u0131 ezer."}], "width": 900}]
Manhua