This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/1.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "445", "734", "540"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["128", "695", "791", "1176"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuchizi, Baicha, Tuanzi", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuchizi, Baicha, Tuanzi", "text": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuchizi, Baicha, Tuanzi", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Chizi, Bai Cha, Tuan Zi"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/2.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "2566", "581", "2725"], "fr": "HEUREUSEMENT, JE N\u0027AI PAS MARCH\u00c9 LOIN AVANT DE TOMBER SUR UN CAMION DE TRANSPORT DE TROUPES.", "id": "Untunglah tidak jauh berjalan sudah bertemu dengan mobil pengangkut pasukan.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O ANDAMOS MUITO E ENCONTRAMOS UM CAMINH\u00c3O DE TRANSPORTE DE TROPAS.", "text": "Untunglah tidak jauh berjalan sudah bertemu dengan mobil pengangkut pasukan.", "tr": "Neyse ki \u00e7ok uza\u011fa gitmeden bir asker ta\u015f\u0131ma arac\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/3.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "146", "190", "411"], "fr": "VITE, VITE !", "id": "Cepat, cepat!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO!", "text": "Cepat, cepat!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/6.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "2167", "423", "2430"], "fr": "IL FAUT RENTRER \u00c0 LA FORTERESSE AVANT QUE LE CLAN LI NE LANCE UN AVIS DE RECHERCHE G\u00c9N\u00c9RAL CONTRE NOUS, ET TROUVER UNE OCCASION D\u0027EMMENER LIU YUAN ET LES AUTRES !", "id": "Kita harus kembali ke benteng sebelum Keluarga Li mengeluarkan perintah penangkapan untuk kita semua, dan mencari kesempatan untuk membawa Liu Yuan dan yang lainnya pergi!", "pt": "PRECISAMOS VOLTAR PARA A MURALHA ANTES QUE A FAM\u00cdLIA LI COLOQUE UM MANDADO DE PRIS\u00c3O CONTRA N\u00d3S, E ENCONTRAR UMA CHANCE DE TIRAR O LIUYUAN E OS OUTROS DAQUI!", "text": "Kita harus kembali ke benteng sebelum Keluarga Li mengeluarkan perintah penangkapan untuk kita semua, dan mencari kesempatan untuk membawa Liu Yuan dan yang lainnya pergi!", "tr": "Li Klan\u0131 bizi her yerde aramadan \u00f6nce s\u0131\u011f\u0131na\u011fa geri d\u00f6nmeli, Liu Yuan ve di\u011ferlerini g\u00f6t\u00fcrmek i\u00e7in bir f\u0131rsat bulmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["554", "3106", "822", "3272"], "fr": "QUANT \u00c0 SAVOIR O\u00d9 ALLER, ON VERRA PLUS TARD.", "id": "Ke mana kita bisa pergi, itu baru bisa dipikirkan nanti.", "pt": "QUANTO A ONDE PODEMOS IR, S\u00d3 PODEREMOS DECIDIR DEPOIS.", "text": "Ke mana kita bisa pergi, itu baru bisa dipikirkan nanti.", "tr": "Nereye gidebilece\u011fimize gelince, bunu ancak daha sonra d\u00fc\u015f\u00fcnebiliriz."}, {"bbox": ["369", "1047", "662", "1342"], "fr": "QUOI ?! MAIS QUI \u00caTES-VOUS ? COMMENT POUVEZ-VOUS VOLER LA VOITURE DES GENS ?!", "id": "Mengantar?! Siapa kalian! Kenapa kalian merampas mobil orang!", "pt": "ENTREGAR?! QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?! COMO PODEM ROUBAR O CARRO DE ALGU\u00c9M ASSIM?!", "text": "Mengantar?! Siapa kalian! Kenapa kalian merampas mobil orang!", "tr": "Ne?! Siz de kimsiniz! Nas\u0131l olur da insanlar\u0131n arabas\u0131n\u0131 \u00e7alars\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/7.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "257", "524", "671"], "fr": "EN TEMPS DE GUERRE, CONTINUER VERS LE NORD POUR REJOINDRE LE CLAN YANG SERA SANS DOUTE DIFFICILE. SI \u00c7A NE MARCHE VRAIMENT PAS, NOUS DEVRONS NOUS CACHER DANS LES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES. MAINTENANT, AVEC LES LIANES \u00c9PINEUSES, LA VIE DANS LES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES SERA MOINS DURE.", "id": "Sekarang sedang perang, sepertinya akan sulit untuk terus ke utara menuju wilayah Keluarga Yang. Kalau benar-benar tidak bisa, aku hanya bisa membawa semua orang bersembunyi di alam liar. Sekarang ada sulur berduri, hidup di alam liar tidak akan terlalu berat.", "pt": "AGORA ESTAMOS EM GUERRA, PROVAVELMENTE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL CONTINUAR INDO PARA O NORTE, PARA O TERRIT\u00d3RIO DA FAM\u00cdLIA YANG. SE N\u00c3O DER CERTO, S\u00d3 PODEREMOS NOS ESCONDER COM TODOS NA SELVA. AGORA TEMOS CIP\u00d3S DE ESPINHOS, VIVER NA SELVA N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O ESTRESSANTE.", "text": "Sekarang sedang perang, sepertinya akan sulit untuk terus ke utara menuju wilayah Keluarga Yang. Kalau benar-benar tidak bisa, aku hanya bisa membawa semua orang bersembunyi di alam liar. Sekarang ada sulur berduri, hidup di alam liar tidak akan terlalu berat.", "tr": "\u015eu anda sava\u015f var, kuzeye Yang Klan\u0131\u0027na gitmeye devam etmek muhtemelen \u00e7ok zor. Ba\u015fka \u00e7are kalmazsa herkesi vah\u015fi do\u011fada saklamak zorunda kalaca\u011f\u0131m. Art\u0131k dikenli sarma\u015f\u0131klar\u0131m oldu\u011funa g\u00f6re vah\u015fi do\u011fada ya\u015famak o kadar da zor olmayacak."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/10.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "121", "480", "287"], "fr": "VEUILLEZ PR\u00c9SENTER VOS PAPIERS...", "id": "Tolong tunjukkan kartu identitasmu...", "pt": "POR FAVOR, APRESENTEM SEUS DOCUMENTOS...", "text": "Tolong tunjukkan kartu identitasmu...", "tr": "L\u00fctfen kimli\u011finizi g\u00f6sterin..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/11.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "1050", "698", "1131"], "fr": "SECTION SP\u00c9CIALE D\u0027INVESTIGATION", "id": "Divisi Investigasi Khusus.", "pt": "DEPARTAMENTO DE INVESTIGA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS", "text": "Divisi Investigasi Khusus.", "tr": "\u00d6zel Soru\u015fturma B\u00fcrosu"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/12.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "98", "668", "277"], "fr": "MONSIEUR L\u0027AGENT !", "id": "Hormat, Pak!", "pt": "SENHOR!", "text": "Hormat, Pak!", "tr": "Komutan\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/15.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1092", "446", "1402"], "fr": "IL FAUT D\u0027ABORD TROUVER UN ENDROIT POUR CHANGER DE V\u00caTEMENTS. SE PROMENER EN UNIFORME MILITAIRE DANS LES RUES EST TROP VOYANT.", "id": "Harus cari tempat untuk ganti baju dulu, berjalan di jalanan dengan seragam militer terlalu mencolok.", "pt": "PRECISO PRIMEIRO ENCONTRAR UM LUGAR PARA TROCAR DE ROUPA, ANDAR PELA RUA DE UNIFORME MILITAR CHAMA MUITA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Harus cari tempat untuk ganti baju dulu, berjalan di jalanan dengan seragam militer terlalu mencolok.", "tr": "\u00d6nce k\u0131yafetlerimi de\u011fi\u015ftirecek bir yer bulmal\u0131y\u0131m, askeri \u00fcniformayla sokaklarda dola\u015fmak \u00e7ok dikkat \u00e7eker."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/18.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "332", "783", "525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/19.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "95", "417", "276"], "fr": "[SFX] BEURK !", "id": "[SFX] Hoek!", "pt": "[SFX] BLEGH!", "text": "[SFX] Hoek!", "tr": "[SFX] \u00d6\u011fk!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/20.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "105", "789", "380"], "fr": "WUDI, TU NE TIENS PAS LE COUP ! ON VIENT \u00c0 PEINE DE PARTIR ET TU AS D\u00c9J\u00c0 LE MAL DES TRANSPORTS. REGARDE, LES AUTRES VONT BIEN.", "id": "Wudi, kau ini payah sekali, baru sebentar saja sudah mabuk kendaraan. Lihat yang lain, tidak ada yang apa-apa.", "pt": "WUDI, VOC\u00ca N\u00c3O AGUENTA NADA, J\u00c1 EST\u00c1 ENJOADO S\u00d3 COM ISSO? OLHA, OS OUTROS EST\u00c3O TODOS BEM.", "text": "Wudi, kau ini payah sekali, baru sebentar saja sudah mabuk kendaraan. Lihat yang lain, tidak ada yang apa-apa.", "tr": "Wudi, bu hi\u00e7 iyi de\u011fil, daha yolun ba\u015f\u0131ndayken araba tuttu. Bak di\u011ferlerinin hi\u00e7bir \u015feyi yok."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/21.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "356", "732", "564"], "fr": "REGARDE PAR TOI-M\u00caME...", "id": "Kau lihat saja sendiri...", "pt": "VEJA VOC\u00ca MESMO...", "text": "Kau lihat saja sendiri...", "tr": "Kendin bir bak..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/22.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "124", "306", "295"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/23.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "84", "761", "320"], "fr": "QUEL EST MON NIVEAU DE COMP\u00c9TENCE EN PILOTAGE ACTUELLEMENT ?", "id": "Apa tingkat keahlian mengemudiku sekarang?", "pt": "QUAL \u00c9 O MEU N\u00cdVEL DE HABILIDADE DE DIRE\u00c7\u00c3O AGORA?", "text": "Apa tingkat keahlian mengemudiku sekarang?", "tr": "\u015eu anki s\u00fcr\u00fc\u015f becerim ne seviyede?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/24.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "318", "699", "427"], "fr": "AUCUNE COMP\u00c9TENCE EN PILOTAGE D\u00c9TECT\u00c9E.", "id": "Keahlian mengemudi tidak terdeteksi.", "pt": "NENHUMA HABILIDADE DE DIRE\u00c7\u00c3O DETECTADA.", "text": "Keahlian mengemudi tidak terdeteksi.", "tr": "S\u00fcr\u00fc\u015f becerisi tespit edilmedi."}, {"bbox": ["208", "678", "334", "793"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/25.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "133", "483", "490"], "fr": "WUDI, CHANGEZ-VOUS D\u0027ABORD AVEC CES V\u00caTEMENTS, PUIS AIDEZ LES \u00c9L\u00c8VES \u00c0 APPLIQUER LES M\u00c9DICAMENTS. NOUS NE POUVONS PAS ALLER \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL, UN M\u00c9DECIN RECONNA\u00ceTRAIT IMM\u00c9DIATEMENT DES BLESSURES PAR BALLE.", "id": "Wudi, kalian ganti baju dulu, lalu bantu oleskan obat ke para murid. Kita tidak bisa ke rumah sakit, dokter akan langsung tahu ini luka tembak.", "pt": "WUDI, VOC\u00caS PRIMEIRO TROQUEM ESSAS ROUPAS, DEPOIS AJUDEM OS ESTUDANTES A APLICAR O REM\u00c9DIO. N\u00c3O PODEMOS IR AO HOSPITAL, OS M\u00c9DICOS SABER\u00c3O IMEDIATAMENTE QUE S\u00c3O FERIMENTOS DE BALA.", "text": "Wudi, kalian ganti baju dulu, lalu bantu oleskan obat ke para murid. Kita tidak bisa ke rumah sakit, dokter akan langsung tahu ini luka tembak.", "tr": "Wudi, siz \u00f6nce bu k\u0131yafetleri de\u011fi\u015ftirin, sonra \u00f6\u011frencilerin yaralar\u0131na ila\u00e7 s\u00fcr\u00fcn. Hastaneye gidemeyiz, doktorlar bunun kur\u015fun yaras\u0131 oldu\u011funu hemen anlar."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/26.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "91", "635", "370"], "fr": "JE VAIS ME RENSEIGNER SUR LIU YUAN ET LES AUTRES.", "id": "Aku akan mencari tahu keberadaan Liu Yuan dan yang lainnya.", "pt": "VOU INVESTIGAR O PARADEIRO DO LIUYUAN E DOS OUTROS.", "text": "Aku akan mencari tahu keberadaan Liu Yuan dan yang lainnya.", "tr": "Gidip Liu Yuan ve di\u011ferlerinin nerede oldu\u011funu ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["50", "1032", "141", "1123"], "fr": "MMH.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/27.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "378", "629", "721"], "fr": "LA FORTERESSE EST SI GRANDE, COMMENT TROUVER LIU YUAN ET LES AUTRES EN SI PEU DE TEMPS... NOUS N\u0027AVONS AUCUN MOYEN DE LES CONTACTER, DONC LE MIEUX SERAIT DE TROUVER HU SHUO.", "id": "Benteng ini begitu besar, dalam waktu singkat mau ke mana mencari Liu Yuan dan yang lainnya... Tidak ada cara untuk menghubungi mereka, jadi akan lebih baik jika bisa menemukan Hu Shuo.", "pt": "A MURALHA \u00c9 T\u00c3O GRANDE, ONDE VOU ENCONTRAR O LIUYUAN E OS OUTROS EM T\u00c3O POUCO TEMPO... TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO COMO CONTAT\u00c1-LOS, ENT\u00c3O SERIA MELHOR ENCONTRAR O HUSHUO.", "text": "Benteng ini begitu besar, dalam waktu singkat mau ke mana mencari Liu Yuan dan yang lainnya... Tidak ada cara untuk menghubungi mereka, jadi akan lebih baik jika bisa menemukan Hu Shuo.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131nak o kadar b\u00fcy\u00fck ki, Liu Yuan ve di\u011ferlerini hemen bulmak zor... \u0130leti\u015fim bilgileri de yok, bu y\u00fczden en iyisi Hu Shuo\u0027yu bulmak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/28.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "159", "709", "416"], "fr": "MAIS COMMENT TROUVER HU SHUO...? ON NE PEUT PAS SE PROM\u00c8NER ET POSER DES QUESTIONS AVEC UN BADGE DE LA SECTION SP\u00c9CIALE D\u0027INVESTIGATION, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Tapi bagaimana cara menemukan Hu Shuo...? Tidak mungkin \u0027kan aku bertanya ke sana kemari dengan menunjukkan kartu identitas Divisi Investigasi Khusus?", "pt": "MAS COMO ENCONTRAR O HUSHUO...? N\u00c3O POSSO FICAR PERGUNTANDO POR A\u00cd COM O DISTINTIVO DO DEPARTAMENTO DE INVESTIGA\u00c7\u00d5ES ESPECIAIS, POSSO?", "text": "Tapi bagaimana cara menemukan Hu Shuo...? Tidak mungkin \u0027kan aku bertanya ke sana kemari dengan menunjukkan kartu identitas Divisi Investigasi Khusus?", "tr": "Ama Hu Shuo\u0027yu nas\u0131l bulaca\u011f\u0131m...? Herhalde \u00d6zel Soru\u015fturma B\u00fcrosu kimli\u011fimle etrafta soru\u015fturamam, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/29.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "819", "695", "1139"], "fr": "MAINTENANT, L\u0027ARGENT DU CLAN QING ET DU CLAN YANG NE VAUT PAS PLUS QUE DU PAPIER. SI VOUS N\u0027AVEZ PAS D\u0027ARGENT \u00c9MIS PAR LA BANQUE DU CLAN LI, N\u0027ESP\u00c9REZ RIEN ACHETER.", "id": "Sekarang uang Keluarga Qing dan Keluarga Yang sudah seperti kertas, kalau kau tidak punya uang yang dikeluarkan Bank Keluarga Li, jangan harap bisa beli apa-apa.", "pt": "AGORA O DINHEIRO DAS FAM\u00cdLIAS QING E YANG VALE TANTO QUANTO PAPEL. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVER DINHEIRO EMITIDO PELO BANCO DA FAM\u00cdLIA LI, NEM VENHA COMPRAR NADA.", "text": "Sekarang uang Keluarga Qing dan Keluarga Yang sudah seperti kertas, kalau kau tidak punya uang yang dikeluarkan Bank Keluarga Li, jangan harap bisa beli apa-apa.", "tr": "\u015eimdi Qing Klan\u0131 ve Yang Klan\u0131\u0027n\u0131n paras\u0131 ka\u011f\u0131t gibi de\u011fersiz. E\u011fer Li Klan\u0131 bankas\u0131n\u0131n bast\u0131\u011f\u0131 paradan yoksa, bir \u015fey almaya gelme."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/30.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "123", "657", "527"], "fr": "MA FAMILLE N\u0027A PAS MANG\u00c9 DEPUIS DEUX JOURS. POURRIEZ-VOUS AU MOINS ME VENDRE UN PEU DE RIZ ? C\u0027EST DE L\u0027ARGENT QUE MA FAMILLE AVAIT INVESTI AUPARAVANT. APR\u00c8S LA GUERRE, IL VAUDRA CERTAINEMENT PLUS !", "id": "Keluargaku sudah dua hari tidak makan, bisakah kau menjual sedikit beras padaku? Ini uang yang dulu dipakai keluargaku untuk investasi, setelah perang berakhir, nilainya pasti akan naik!", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA N\u00c3O COME H\u00c1 DOIS DIAS, POR FAVOR, ME VENDA UM POUCO DE ARROZ, PODE SER? ESTE \u00c9 O DINHEIRO QUE MINHA FAM\u00cdLIA USAVA PARA INVESTIMENTOS, QUANDO A GUERRA ACABAR, ELE CERTAMENTE VAI VALORIZAR!", "text": "Keluargaku sudah dua hari tidak makan, bisakah kau menjual sedikit beras padaku? Ini uang yang dulu dipakai keluargaku untuk investasi, setelah perang berakhir, nilainya pasti akan naik!", "tr": "Ailem iki g\u00fcnd\u00fcr yemek yemedi, bana biraz pirin\u00e7 satar m\u0131s\u0131n, ne olursa olsun? Bu, ailemin eskiden yat\u0131r\u0131m i\u00e7in kulland\u0131\u011f\u0131 para, sava\u015f bitti\u011finde kesinlikle de\u011ferlenecek!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/31.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "175", "366", "385"], "fr": "IL S\u0027AV\u00c8RE QUE M\u00caME LA VIE DES HABITANTS DE LA FORTERESSE N\u0027EST PAS FACILE EN TEMPS DE GUERRE.", "id": "Ternyata di masa perang, bahkan kehidupan orang-orang di dalam benteng pun tidak begitu baik.", "pt": "ACONTECE QUE, DURANTE A GUERRA, NEM MESMO A VIDA DAS PESSOAS DA MURALHA \u00c9 F\u00c1CIL.", "text": "Ternyata di masa perang, bahkan kehidupan orang-orang di dalam benteng pun tidak begitu baik.", "tr": "Sava\u015f s\u0131ras\u0131nda s\u0131\u011f\u0131naktaki insanlar\u0131n bile hayat\u0131 o kadar kolay de\u011filmi\u015f me\u011fer."}, {"bbox": ["230", "994", "749", "1114"], "fr": "MISSION : AIDER DIX HABITANTS DE LA FORTERESSE QUI SOUFFRENT DE LA GUERRE.", "id": "Misi: Bantu sepuluh penduduk benteng yang menderita akibat perang.", "pt": "MISS\u00c3O: AJUDAR DEZ RESIDENTES DA MURALHA QUE SOFREM COM A GUERRA.", "text": "Misi: Bantu sepuluh penduduk benteng yang menderita akibat perang.", "tr": "G\u00f6rev: Sava\u015f\u0131n ac\u0131lar\u0131n\u0131 \u00e7eken on s\u0131\u011f\u0131nak sakinine yard\u0131m et."}, {"bbox": ["466", "881", "896", "1220"], "fr": "MISSION : AIDER DIX HABITANTS DE LA FORTERESSE QUI SOUFFRENT DE LA GUERRE.", "id": "Misi: Bantu sepuluh penduduk benteng yang menderita akibat perang.", "pt": "MISS\u00c3O: AJUDAR DEZ RESIDENTES DA MURALHA QUE SOFREM COM A GUERRA.", "text": "Misi: Bantu sepuluh penduduk benteng yang menderita akibat perang.", "tr": "G\u00f6rev: Sava\u015f\u0131n ac\u0131lar\u0131n\u0131 \u00e7eken on s\u0131\u011f\u0131nak sakinine yard\u0131m et."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/32.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "341", "650", "521"], "fr": "JE SUIS MOI-M\u00caME EN FUITE, COMMENT DIABLE POURRAIS-JE AIDER LES AUTRES...", "id": "Aku sendiri masih dalam pelarian, mana bisa membantu orang lain...", "pt": "EU MESMO AINDA ESTOU FUGINDO, AJUDAR OS OUTROS? ESTOU FORA...", "text": "Aku sendiri masih dalam pelarian, mana bisa membantu orang lain...", "tr": "Ben kendim ka\u00e7\u0131yorum zaten, ba\u015fkalar\u0131na yard\u0131m etmek de neyin nesi..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/33.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "459", "404", "706"], "fr": "LAISSONS \u00c7A DE C\u00d4T\u00c9 POUR L\u0027INSTANT. AUTANT PROFITER DU CHAOS POUR \u00c9CHANGER L\u0027OR QUE J\u0027AI TROUV\u00c9 DANS LES RUINES.", "id": "Lupakan dulu soal itu, lebih baik mumpung sedang kacau, kutukarkan emas yang kudapat dari reruntuhan sebelumnya.", "pt": "ESQUE\u00c7A ISSO POR ENQUANTO, \u00c9 MELHOR APROVEITAR O CAOS PARA TROCAR O OURO QUE ENCONTREI NAS RU\u00cdNAS.", "text": "Lupakan dulu soal itu, lebih baik mumpung sedang kacau, kutukarkan emas yang kudapat dari reruntuhan sebelumnya.", "tr": "\u015eimdilik bunlar\u0131 bo\u015f ver, karga\u015fadan yararlan\u0131p daha \u00f6nce harabelerden buldu\u011fum alt\u0131nlar\u0131 bozduray\u0131m."}, {"bbox": ["469", "1457", "790", "1778"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, CET OR FORTEMENT ROUILLE NE PEUT PAS \u00caTRE UTILIS\u00c9 EN TEMPS NORMAL. IL VAUT MIEUX EN \u00c9CHANGER DAVANTAGE TANT QUE L\u0027ARGENT DES CLANS QING ET YANG NE VAUT RIEN.", "id": "Lagipula, emas yang sudah berkarat parah itu biasanya juga tidak bisa dipakai, lebih baik mumpung uang Keluarga Qing dan Keluarga Yang tidak berharga, tukarkan lebih banyak.", "pt": "AFINAL, ESSE OURO MUITO ENFERRUJADO N\u00c3O DARIA PARA GASTAR EM TEMPOS NORMAIS. \u00c9 MELHOR APROVEITAR QUE O DINHEIRO DAS FAM\u00cdLIAS QING E YANG N\u00c3O VALE NADA E TROCAR POR MAIS.", "text": "Lagipula, emas yang sudah berkarat parah itu biasanya juga tidak bisa dipakai, lebih baik mumpung uang Keluarga Qing dan Keluarga Yang tidak berharga, tukarkan lebih banyak.", "tr": "Sonu\u00e7ta, o \u00e7ok paslanm\u0131\u015f alt\u0131nlar normal zamanlarda harcanamaz, Qing ve Yang Klan\u0131\u0027n\u0131n paras\u0131 de\u011fersizken daha fazlas\u0131yla de\u011fi\u015ftirmek daha iyi."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/34.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "998", "319", "1162"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, CE SERA UTILE POUR ALLER DANS D\u0027AUTRES FORTERESSES APR\u00c8S LA GUERRE.", "id": "Lagipula setelah perang, itu bisa dipakai di benteng lain.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, DEPOIS DA GUERRA, POSSO US\u00c1-LO EM OUTRAS MURALHAS.", "text": "Lagipula setelah perang, itu bisa dipakai di benteng lain.", "tr": "Sava\u015f sonras\u0131 di\u011fer s\u0131\u011f\u0131naklara gidince de i\u015fe yarar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/36.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "330", "386", "591"], "fr": "PATRON, VOUS REPRENEZ L\u0027OR ?", "id": "Bos, terima emas tidak!", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca COMPRA OURO?", "text": "Bos, terima emas tidak!", "tr": "Patron, alt\u0131n al\u0131yor musun!"}, {"bbox": ["461", "1360", "711", "1612"], "fr": "MONSIEUR, COMBIEN D\u0027OR VOULEZ-VOUS \u00c9CHANGER ?", "id": "Tuan mau tukar berapa banyak emas?", "pt": "CLIENTE, QUANTO OURO VOC\u00ca QUER TROCAR?", "text": "Tuan mau tukar berapa banyak emas?", "tr": "M\u00fc\u015fterimiz, ne kadar alt\u0131n bozdurmak istiyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/38.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "202", "461", "512"], "fr": "EN CE MOMENT, AVEC LA GUERRE, L\u0027OR EST CE QU\u0027IL Y A DE PLUS PR\u00c9CIEUX. JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 VOIR UN IDIOT \u00c9CHANGER DE L\u0027OR CONTRE DES BILLETS.", "id": "Di zaman perang begini, barang yang paling berharga adalah emas. Tidak kusangka masih ada orang bodoh yang mau menukar emas dengan uang kertas.", "pt": "NESTES TEMPOS DE GUERRA, A COISA MAIS VALIOSA \u00c9 O OURO. N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE UM IDIOTA QUERENDO TROCAR OURO POR PAPEL-MOEDA.", "text": "Di zaman perang begini, barang yang paling berharga adalah emas. Tidak kusangka masih ada orang bodoh yang mau menukar emas dengan uang kertas.", "tr": "Bu devirde sava\u015f var, en de\u011ferli \u015fey alt\u0131n. Bu zamanda alt\u0131n\u0131 ka\u011f\u0131t parayla de\u011fi\u015ftiren b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir aptal\u0131n olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/39.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "2126", "400", "2428"], "fr": "J\u0027AI 240 000 ICI. ACTUELLEMENT, UN GRAMME D\u0027OR S\u0027\u00c9CHANGE CONTRE 8000 UNIT\u00c9S DE MONNAIE DU CLAN YANG !", "id": "Aku punya 240.000, sekarang satu gram emas bisa ditukar dengan 8.000 uang Keluarga Yang!", "pt": "TENHO 240.000 AQUI. AGORA, UM GRAMA DE OURO PODE SER TROCADO POR 8.000 EM DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA YANG!", "text": "Aku punya 240.000, sekarang satu gram emas bisa ditukar dengan 8.000 uang Keluarga Yang!", "tr": "Bende 240.000 var, \u015fimdi bir gram alt\u0131n 8000 Yang Klan\u0131 paras\u0131 ediyor!"}, {"bbox": ["465", "917", "758", "1214"], "fr": "COMBIEN DE MONNAIE DU CLAN YANG AVEZ-VOUS ICI ?! J\u0027\u00c9CHANGERAI TOUT CE QUE VOUS AVEZ !", "id": "Berapa banyak mata uang Keluarga Yang yang kalian punya di sini?! Berapa pun aku tukar semua!", "pt": "QUANTO DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA YANG VOC\u00caS T\u00caM AQUI?! QUANTO TIVEREM, EU TROCO!", "text": "Berapa banyak mata uang Keluarga Yang yang kalian punya di sini?! Berapa pun aku tukar semua!", "tr": "Sizin burada ne kadar Yang Klan\u0131 paran\u0131z var?! Ne kadar varsa o kadar\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftiririm!"}, {"bbox": ["482", "3158", "703", "3355"], "fr": "240 000, C\u0027EST UN PEU JUSTE...", "id": "240.000 agak sedikit ya...", "pt": "240.000 \u00c9 UM POUCO POUCO...", "text": "240.000 agak sedikit ya...", "tr": "240.000 biraz az..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/40.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1713", "443", "2022"], "fr": "MON PETIT, TU ES VRAIMENT EN TRAIN DE FAIRE UNE BONNE ACTION, JE DOIS VRAIMENT TE REMERCIER ! J\u0027AI ENCORE 310 000 EN MONNAIE DU CLAN QING !", "id": "Anak muda, kau ini datang untuk berbuat baik, ya! Aku benar-benar harus berterima kasih padamu! Uang Keluarga Qing, aku masih punya 310.000!", "pt": "MEU JOVEM, VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO UMA BOA A\u00c7\u00c3O! EU REALMENTE PRECISO TE AGRADECER! AINDA TENHO 310.000 EM DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA QING!", "text": "Anak muda, kau ini datang untuk berbuat baik, ya! Aku benar-benar harus berterima kasih padamu! Uang Keluarga Qing, aku masih punya 310.000!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, sen iyilik yapmaya gelmi\u015fsin, sana ger\u00e7ekten \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr etmeliyim! Bende Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n paras\u0131ndan 310.000 daha var!"}, {"bbox": ["457", "141", "703", "387"], "fr": "ALORS, COMBIEN DE MONNAIE DU CLAN QING AS-TU ? JE PRENDS TOUT !", "id": "Kalau begitu, berapa banyak uang Keluarga Qing yang kau punya, aku tukar semuanya!", "pt": "ENT\u00c3O, QUANTO DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA QING VOC\u00ca TEM? VOU TROCAR TUDO JUNTO!", "text": "Kalau begitu, berapa banyak uang Keluarga Qing yang kau punya, aku tukar semuanya!", "tr": "O zaman Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n paras\u0131ndan ne kadar\u0131n varsa, hepsini birden de\u011fi\u015ftireyim!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/41.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "469", "466", "665"], "fr": "PROGRESSION DE LA MISSION : 1/10", "id": "Kemajuan penyelesaian misi: sepersepuluh.", "pt": "PROGRESSO DA MISS\u00c3O: UM D\u00c9CIMO.", "text": "Kemajuan penyelesaian misi: sepersepuluh.", "tr": "G\u00f6rev tamamlama ilerlemesi: onda bir."}, {"bbox": ["184", "456", "594", "661"], "fr": "PROGRESSION DE LA MISSION : 1/10", "id": "Kemajuan penyelesaian misi: sepersepuluh.", "pt": "PROGRESSO DA MISS\u00c3O: UM D\u00c9CIMO.", "text": "Kemajuan penyelesaian misi: sepersepuluh.", "tr": "G\u00f6rev tamamlama ilerlemesi: onda bir."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/42.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "184", "520", "433"], "fr": "LA MISSION EST D\u00c9J\u00c0 ACCOMPLIE COMME \u00c7A ?! ALORS, SI JE VAIS DANS QUELQUES AUTRES BIJOUTERIES POUR \u00c9CHANGER DE L\u0027ARGENT, CE SERA FINI ?!", "id": "Begini saja sudah menyelesaikan misi?! Kalau begitu aku pergi ke beberapa toko emas lagi untuk menukar uang, bukankah selesai?!", "pt": "J\u00c1 COMPLETEI PARTE DA MISS\u00c3O?! ENT\u00c3O, SE EU FOR A MAIS ALGUMAS JOALHERIAS TROCAR DINHEIRO, ESTAR\u00c1 FEITO?!", "text": "Begini saja sudah menyelesaikan misi?! Kalau begitu aku pergi ke beberapa toko emas lagi untuk menukar uang, bukankah selesai?!", "tr": "G\u00f6rev bu kadar \u00e7abuk mu tamamland\u0131?! O zaman birka\u00e7 kuyumcuya daha gidip para bozdursam olmaz m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/43.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "224", "780", "492"], "fr": "NON SEULEMENT J\u0027AI AID\u00c9 LES HABITANTS DE LA FORTERESSE RAVAG\u00c9E PAR LA GUERRE, MAIS J\u0027AI AUSSI GAGN\u00c9 PAS MAL D\u0027ARGENT ! D\u0027UNE PIERRE DEUX COUPS !", "id": "Bukankah ini berarti aku membantu penduduk benteng yang menderita akibat perang, sekaligus mendapatkan banyak uang! Sekali tepuk dua lalat!", "pt": "ASSIM EU N\u00c3O S\u00d3 AJUDEI OS RESIDENTES DA MURALHA QUE SOFREM COM A GUERRA, COMO TAMB\u00c9M GANHEI BASTANTE DINHEIRO! MATEI DOIS COELHOS COM UMA CAJADADA S\u00d3!", "text": "Bukankah ini berarti aku membantu penduduk benteng yang menderita akibat perang, sekaligus mendapatkan banyak uang! Sekali tepuk dua lalat!", "tr": "Bu \u015fekilde hem sava\u015f ma\u011fduru s\u0131\u011f\u0131nak sakinlerine yard\u0131m etmi\u015f oldum hem de epey para kazand\u0131m! Bir ta\u015fla iki ku\u015f!"}, {"bbox": ["288", "2895", "638", "3006"], "fr": "MISSION ACCOMPLIE. R\u00c9COMPENSE : SCH\u00c9MA D\u0027APPRENTISSAGE DE COMP\u00c9TENCE DE BASE.", "id": "Misi selesai, hadiah: Peta Pembelajaran Skill Tingkat Dasar.", "pt": "MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA. RECOMPENSA: DIAGRAMA DE APRENDIZAGEM DE HABILIDADE DE N\u00cdVEL B\u00c1SICO.", "text": "Misi selesai, hadiah: Peta Pembelajaran Skill Tingkat Dasar.", "tr": "G\u00f6rev tamamland\u0131, \u00f6d\u00fcl: Temel Seviye Beceri \u00d6\u011frenme \u015eemas\u0131."}, {"bbox": ["207", "1019", "427", "1086"], "fr": "PROGRESSION DE LA MISSION +1", "id": "Kemajuan Misi +1", "pt": "PROGRESSO DA MISS\u00c3O +1.", "text": "Kemajuan Misi +1", "tr": "G\u00f6rev \u0130lerlemesi +1"}, {"bbox": ["487", "1288", "707", "1348"], "fr": "PROGRESSION DE LA MISSION +1", "id": "Kemajuan Misi +1", "pt": "PROGRESSO DA MISS\u00c3O +1.", "text": "Kemajuan Misi +1", "tr": "G\u00f6rev \u0130lerlemesi +1"}, {"bbox": ["153", "648", "380", "713"], "fr": "PROGRESSION DE LA MISSION +1", "id": "Kemajuan Misi +1", "pt": "PROGRESSO DA MISS\u00c3O +1.", "text": "Kemajuan Misi +1", "tr": "G\u00f6rev \u0130lerlemesi +1"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/44.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "989", "730", "1172"], "fr": "R\u00c9USSI !", "id": "Berhasil!", "pt": "CONSEGUI!", "text": "Berhasil!", "tr": "Oldu!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/45.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "100", "341", "350"], "fr": "RETOURNONS D\u0027ABORD VOIR COMMENT VONT LES BLESSURES DES \u00c9L\u00c8VES...", "id": "Kembali dulu melihat bagaimana luka para murid...", "pt": "PRIMEIRO VOU VOLTAR E VER COMO EST\u00c3O OS FERIMENTOS DOS ESTUDANTES...", "text": "Kembali dulu melihat bagaimana luka para murid...", "tr": "\u00d6nce gidip \u00f6\u011frencilerin yaralar\u0131 ne durumda bir bakay\u0131m..."}, {"bbox": ["513", "304", "778", "595"], "fr": "SI LEURS BLESSURES SONT PRESQUE GU\u00c9RIES, NOUS POURRONS NOUS S\u00c9PARER POUR CHERCHER LIU YUAN, JIANG WU ET LES AUTRES.", "id": "Kalau luka mereka sudah hampir sembuh, kita bisa berpencar untuk mencari Liu Yuan dan Jiang Wu.", "pt": "SE OS FERIMENTOS DELES ESTIVEREM MELHOR, PODEMOS NOS SEPARAR PARA PROCURAR O LIUYUAN E O JIANG WU.", "text": "Kalau luka mereka sudah hampir sembuh, kita bisa berpencar untuk mencari Liu Yuan dan Jiang Wu.", "tr": "E\u011fer yaralar\u0131 iyile\u015fmeye y\u00fcz tutmu\u015fsa, Liu Yuan ve Jiang Wu\u0027yu bulmak i\u00e7in ayr\u0131 ayr\u0131 harekete ge\u00e7ebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/46.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "2001", "585", "2302"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOTRE REM\u00c8DE NOIR EST EFFICACE POUR LES BLESSURES EXTERNES, MAIS LE BRAS DE FR\u00c8RE DU EST D\u00c9BO\u00ceT\u00c9... JE NE SAIS PAS REMETTRE LES OS NON PLUS.", "id": "Guru, obat hitammu ini memang bagus untuk luka luar, tapi lengan Kak Du terkilir... Aku juga tidak bisa membetulkan tulang.", "pt": "MESTRE, ESTE SEU REM\u00c9DIO PRETO \u00c9 BOM PARA FERIMENTOS EXTERNOS, MAS O BRA\u00c7O DO IRM\u00c3O DU EST\u00c1 DESLOCADO... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI COLOCAR OSSOS NO LUGAR.", "text": "Guru, obat hitammu ini memang bagus untuk luka luar, tapi lengan Kak Du terkilir... Aku juga tidak bisa membetulkan tulang.", "tr": "Usta, bu kara merhemin d\u0131\u015f yaralar\u0131 iyile\u015ftirmede iyi ama Karde\u015f Du\u0027nun kolu \u00e7\u0131kt\u0131... Ben de kemik d\u00fczeltmeyi bilmiyorum."}, {"bbox": ["437", "760", "599", "923"], "fr": "COMMENT \u00c7A VA ?", "id": "Bagaimana?", "pt": "COMO EST\u00c1?", "text": "Bagaimana?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/48.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "113", "414", "411"], "fr": "\u00c7A VA ALLER, J\u0027AI UN MOYEN DE TE SOIGNER. MAIS CE QUI VA SUIVRE EST STRICTEMENT CONFIDENTIEL, N\u0027EN PARLE \u00c0 PERSONNE.", "id": "Tidak apa-apa, aku punya cara untuk menyembuhkanmu, tapi hal berikutnya ini adalah rahasia mutlak, tidak boleh dikatakan kepada siapa pun.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, TENHO UM JEITO DE CURAR VOC\u00ca. MAS O QUE VAI ACONTECER A SEGUIR \u00c9 ABSOLUTAMENTE CONFIDENCIAL, N\u00c3O CONTE A NINGU\u00c9M.", "text": "Tidak apa-apa, aku punya cara untuk menyembuhkanmu, tapi hal berikutnya ini adalah rahasia mutlak, tidak boleh dikatakan kepada siapa pun.", "tr": "Sorun yok, seni iyile\u015ftirecek bir y\u00f6ntemim var, ama bundan sonra olacaklar kesinlikle gizli kalmal\u0131, kimseye s\u00f6yleyemezsin."}, {"bbox": ["527", "1105", "649", "1255"], "fr": "MMH.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Hmm.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/50.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1677", "458", "1981"], "fr": "CE SONT DES NANOROBOTS. FR\u00c8RE DU, ESSAIE DE VOIR SI TU PEUX LES CONTR\u00d4LER POUR REMETTRE TON OS EN PLACE.", "id": "Ini robot nano, Kak Du, coba kau kendalikan untuk membetulkan tulangmu sendiri.", "pt": "ESTES S\u00c3O NANOROB\u00d4S. IRM\u00c3O DU, TENTE VER SE CONSEGUE CONTROL\u00c1-LOS PARA COLOCAR SEU OSSO NO LUGAR.", "text": "Ini robot nano, Kak Du, coba kau kendalikan untuk membetulkan tulangmu sendiri.", "tr": "Bunlar nanorobotlar, Karde\u015f Du, onlar\u0131 kontrol edip kendi kemi\u011fini yerine oturtmay\u0131 bir dene."}, {"bbox": ["491", "251", "704", "488"], "fr": "C\u0027EST... ?", "id": "Ini...?", "pt": "ISTO \u00c9...?", "text": "Ini...?", "tr": "Bu da ne...?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/51.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "680", "687", "918"], "fr": "D\u0027ACCORD... JE VAIS ESSAYER !", "id": "Baik... Akan kucoba!", "pt": "OK... VOU TENTAR!", "text": "Baik... Akan kucoba!", "tr": "Tamam... Deneyeyim!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/52.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "2755", "561", "3052"], "fr": "SOIS SANS CRAINTE. MOI, DU JIMIN, M\u00caME SI JE DOIS MOURIR AUJOURD\u0027HUI, JE NE R\u00c9V\u00c9LERAI JAMAIS CE SECRET !", "id": "Tenang saja, aku Du Jiming, bahkan jika mati hari ini, tidak akan membocorkan rahasia itu!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, EU, DU JIMING, MESMO QUE MORRA HOJE, N\u00c3O REVELAREI ESSE SEGREDO!", "text": "Tenang saja, aku Du Jiming, bahkan jika mati hari ini, tidak akan membocorkan rahasia itu!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, ben Du Jimin, bug\u00fcn \u00f6lsem bile o s\u0131rr\u0131 asla a\u00e7\u0131klamam!"}, {"bbox": ["127", "1503", "351", "1755"], "fr": "\u00c7A S\u0027EST REMIS EN PLACE !", "id": "Ternyata tersambung!", "pt": "CONSEGUIU ENCAIXAR!", "text": "Ternyata tersambung!", "tr": "Ger\u00e7ekten yerine oturdu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/53.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "192", "795", "455"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE SI TU MANQUES ENCORE D\u0027AISANCE AVEC. AVEC DE L\u0027ENTRA\u00ceNEMENT, \u00c7A S\u0027AM\u00c9LIORERA.", "id": "Tidak apa-apa kalau untuk sementara belum terbiasa menggunakannya, dengan banyak berlatih pasti akan jadi lebih baik.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca N\u00c3O TEM MUITA PR\u00c1TICA POR ENQUANTO, COM MAIS TREINO VAI MELHORAR.", "text": "Tidak apa-apa kalau untuk sementara belum terbiasa menggunakannya, dengan banyak berlatih pasti akan jadi lebih baik.", "tr": "\u015eimdilik acemice kullanman sorun de\u011fil, pratik yapt\u0131k\u00e7a daha iyi olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["264", "83", "476", "297"], "fr": "VENEZ, JE VAIS VOUS EN DONNER D\u0027AUTRES.", "id": "Ayo, akan kubagikan lagi pada kalian.", "pt": "VENHAM, VOU DAR MAIS UM POUCO PARA VOC\u00caS.", "text": "Ayo, akan kubagikan lagi pada kalian.", "tr": "Gel, size biraz daha vereyim."}, {"bbox": ["173", "1070", "768", "1316"], "fr": "TRANSFERT DE NANOROBOTS \u00c0 8 PERSONNES AU TOTAL, PERCEPTION DE 160 000 YUANS DE FRAIS DE TRANSACTION.", "id": "Total mentransfer robot nano kepada 8 orang, biaya administrasi 160.000 yuan diterima.", "pt": "TRANSFER\u00caNCIA DE NANOROB\u00d4S PARA UM TOTAL DE 8 PESSOAS, COBRANDO UMA TAXA DE PROCESSAMENTO DE 160.000.", "text": "Total mentransfer robot nano kepada 8 orang, biaya administrasi 160.000 yuan diterima.", "tr": "Toplam 8 ki\u015fiye nanorobot transfer edildi, 160.000 yuan i\u015flem \u00fccreti al\u0131nd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/54.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "315", "677", "578"], "fr": "HEIN ?! TU SAIS QUE J\u0027AI DE L\u0027ARGENT MAINTENANT ET TU EN PROFITES \u00c0 FOND ?!", "id": "Ha?! Kau tahu aku punya uang jadi kau memanfaatkanku, ya?!", "pt": "H\u00c3?! VOC\u00ca SABE QUE EU TENHO DINHEIRO E EST\u00c1 SE APROVEITANDO DISSO?!", "text": "Ha?! Kau tahu aku punya uang jadi kau memanfaatkanku, ya?!", "tr": "Ha?! Param oldu\u011funu bildi\u011fin i\u00e7in mi b\u00f6yle yap\u0131yorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 709, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/131/56.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "108", "327", "328"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["271", "637", "753", "709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua