This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/0.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "0", "628", "62"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "View on, fastest and most stable, fewest ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/1.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "482", "809", "943"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 Yao\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yu Sheng \u0026 Yao Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA"}, {"bbox": ["64", "482", "816", "944"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 Yao\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yu Sheng \u0026 Yao Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA"}, {"bbox": ["359", "22", "551", "118"], "fr": "[SFX] APPARA\u00ceT", "id": "[SFX] KELUAR", "pt": "[SFX] SURGE", "text": "[SFX]Out", "tr": "[SFX] \u00c7\u0131k!"}, {"bbox": ["64", "482", "809", "943"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YUSHENG \u0026 YAO\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 Yao\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yu Sheng \u0026 Yao Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/2.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "124", "575", "371"], "fr": "PR\u00c9PARE-TOI VITE, LE GROUPE VA BIENT\u00d4T ARRIVER.", "id": "CEPAT BERSIAP, BANDNYA AKAN SEGERA KELUAR.", "pt": "APRESSE-SE E PREPARE-SE, A BANDA EST\u00c1 PRESTES A ENTRAR.", "text": "Get ready, the band is about to come out.", "tr": "\u00c7abuk haz\u0131rlan, grup \u00e7\u0131kmak \u00fczere."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/3.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "167", "412", "465"], "fr": "LE GROUPE A R\u00c9USSI \u00c0 CONVAINCRE PATRON LUO ? LUI ONT-ILS OFFERT ASSEZ EN \u00c9CHANGE,", "id": "BAND ITU BISA MEYAKINKAN BOS LUO? APAKAH MEREKA MEMBERINYA KEUNTUNGAN YANG CUKUP SEBAGAI GANTINYA,", "pt": "A BANDA CONSEGUIU CONVENCER O CHEFE LUO? SER\u00c1 QUE DERAM A ELE UMA TROCA DE INTERESSES SUFICIENTE,", "text": "The band was actually able to convince Boss Luo? Was it by giving Boss Luo enough benefits in exchange,", "tr": "Grup ger\u00e7ekten Patron Luo\u0027yu ikna edebildi mi? Patron Luo\u0027ya yeterli bir \u00e7\u0131kar sa\u011flad\u0131lar m\u0131,"}, {"bbox": ["377", "346", "673", "570"], "fr": "OU LE PLAN DE LA MONTAGNE JING \u00c9TAIT-IL LI\u00c9 \u00c0 PATRON LUO DEPUIS LE D\u00c9BUT ?", "id": "ATAU RENCANA GUNUNG JING MEMANG ADA HUBUNGANNYA DENGAN BOS LUO?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE O PLANO DA MONTANHA JING SEMPRE ESTEVE RELACIONADO AO CHEFE LUO?", "text": "or is the Jing Mountain plan related to Boss Luo from the start?", "tr": "yoksa Jing Da\u011f\u0131 Plan\u0131\u0027n\u0131n arkas\u0131nda zaten Patron Luo mu vard\u0131?"}, {"bbox": ["315", "1505", "651", "1772"], "fr": "QUOI QU\u0027IL EN SOIT... CE GROUPE DOIT AVOIR UN OBJECTIF PLUS SECRET ET IMPORTANT.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA... BAND INI PASTI PUNYA TUJUAN YANG LEBIH TERSEMBUNYI DAN PENTING.", "pt": "DE QUALQUER FORMA... ESSA BANDA CERTAMENTE TEM UM PROP\u00d3SITO AINDA MAIS SECRETO E IMPORTANTE.", "text": "No matter what... this band must have more hidden and important purposes.", "tr": "Her neyse... Bu grubun kesinlikle daha gizli ve \u00f6nemli bir amac\u0131 olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/4.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1314", "562", "1579"], "fr": "JE VAIS VOIR M. ZHANG POUR DISCUTER DE QUELQUE CHOSE.", "id": "AKU MAU MENCARI TUAN ZHANG UNTUK MEMBICARAKAN SESUATU.", "pt": "VOU PROCURAR O SR. ZHANG PARA DISCUTIR ALGUNS ASSUNTOS.", "text": "I\u0027m going to discuss something with Mr. Zhang.", "tr": "Bay Zhang ile bir \u015feyler konu\u015fmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["183", "354", "407", "534"], "fr": "H\u00c9, O\u00d9 VAS-TU ?", "id": "EIH, KAU MAU KE MANA?", "pt": "EI, AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Hey, where are you going?", "tr": "Hey, nereye gidiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "290", "552", "506"], "fr": "JE N\u0027AI PAS LE CHOIX, JE DOIS Y ALLER AUSSI.", "id": "TIDAK ADA PILIHAN LAIN, AKU HANYA BISA IKUT.", "pt": "N\u00c3O TENHO ESCOLHA, TEREI QUE IR JUNTO.", "text": "I have no choice, I can only go with them.", "tr": "Ba\u015fka \u00e7arem yok, onlarla gitmek zorunday\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/6.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "82", "709", "378"], "fr": "M. ZHANG, JE VAIS \u00c0 LA MONTAGNE JING.", "id": "TUAN ZHANG, AKU AKAN PERGI KE GUNUNG JING.", "pt": "SR. ZHANG, ESTOU INDO PARA A MONTANHA JING.", "text": "Mr. Zhang, I\u0027m going to Jing Mountain.", "tr": "Bay Zhang, Jing Da\u011f\u0131\u0027na gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/7.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "2701", "682", "2991"], "fr": "SI JE LES REFUSE, J\u0027AURAI DU MAL \u00c0 SURVIVRE DANS LE BOURG.", "id": "JIKA AKU MENOLAK MEREKA, AKU KHAWATIR AKAN SULIT BAGIKU UNTUK TINGGAL DI KOTA PASAR INI LAGI.", "pt": "SE EU OS RECUSAR, TEMO QUE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL ME ESTABELECER NA CIDADE NO FUTURO.", "text": "If I refuse them, I\u0027m afraid it will be difficult to gain a foothold in the town in the future.", "tr": "E\u011fer onlar\u0131 reddedersem, korkar\u0131m gelecekte kasabada tutunmam zorla\u015facak."}, {"bbox": ["101", "1655", "487", "2007"], "fr": "TU AS VU CE QUI EST ARRIV\u00c9 \u00c0 ZHANG BAOGEN. NOS VIES SONT ENTRE LES MAINS DE CES GENS DE LA FORTERESSE.", "id": "KAU JUGA SUDAH MELIHAT AKHIR DARI ZHANG BAOGEN. NYAWA KITA SEMUA ADA DI TANGAN ORANG-ORANG DARI BENTENG ITU.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VIU O FIM DE ZHANG BAOGEN. NOSSAS VIDAS EST\u00c3O NAS M\u00c3OS DESSAS PESSOAS DA MURALHA.", "text": "You\u0027ve also seen Zhang Baogen\u0027s ending. Our lives are all in the hands of these people in the stronghold.", "tr": "Zhang Baogen\u0027in sonunu sen de g\u00f6rd\u00fcn. Hayatlar\u0131m\u0131z tamamen s\u0131\u011f\u0131naktaki bu insanlar\u0131n elinde."}, {"bbox": ["206", "60", "456", "249"], "fr": "DOIS-TU VRAIMENT Y ALLER ?", "id": "APA KAU HARUS PERGI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE PRECISA IR?", "text": "Do you have to go?", "tr": "Gitmek zorunda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["555", "1244", "713", "1399"], "fr": "OUI.", "id": "MM.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/8.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "762", "760", "1179"], "fr": "PENDANT TON ABSENCE, LAISSE LIU YUAN ET LES AUTRES RESTER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE.", "id": "SELAMA KAU TIDAK ADA, BIARKAN LIU YUAN DAN YANG LAINNYA TINGGAL DI SEKOLAH.", "pt": "ENQUANTO VOC\u00ca ESTIVER FORA, DEIXE O LIUYUAN E OS OUTROS MORAREM NA ESCOLA.", "text": "While you\u0027re away, let Liu Yuan and the others stay at the school.", "tr": "Sen yokken, Liu Yuan ve di\u011ferleri okulda kals\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/9.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "251", "613", "511"], "fr": "MERCI, M. ZHANG.", "id": "TERIMA KASIH, TUAN ZHANG.", "pt": "OBRIGADO, SR. ZHANG.", "text": "Thank you, Mr. Zhang.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, Bay Zhang."}, {"bbox": ["111", "2613", "380", "2790"], "fr": "PRENDS SOIN DE TOI...", "id": "JAGA DIRIMU...", "pt": "CUIDE-SE...", "text": "Take care...", "tr": "Kendine iyi bak..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/11.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1153", "718", "1334"], "fr": "EST-CE QUE TU PEUX NE PAS ALLER \u00c0 LA MONTAGNE JING ?", "id": "TIDAK BISAKAH KAU TIDAK PERGI KE GUNUNG JING?", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA N\u00c3O IR \u00c0 MONTANHA JING?", "text": "Can\u0027t you not go to Jing Mountain?", "tr": "Jing Da\u011f\u0131\u0027na gitmesek olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/12.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "331", "442", "512"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS, JE REVIENDRAI.", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOLTAREI.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll be back.", "tr": "Merak etme, geri d\u00f6nece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/13.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "532", "258", "670"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/14.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "117", "770", "385"], "fr": "S\u0152UR XIAOYU, PRENDS CET ARGENT. N\u0027OUBLIE PAS D\u0027ACHETER QUELQUES CIGARETTES POUR M. ZHANG POUR LES FRAIS D\u0027H\u00c9BERGEMENT.", "id": "KAK XIAO YU, PEGANG UANG INI BAIK-BAIK, JANGAN LUPA BELIKAN TUAN ZHANG BEBERAPA BATANG ROKOK SEBAGAI BIAYA PENGINAPAN.", "pt": "MANA XIAOYU, GUARDE BEM ESTE DINHEIRO. LEMBRE-SE DE COMPRAR ALGUNS CIGARROS PARA O SR. ZHANG COMO PAGAMENTO PELA HOSPEDAGEM.", "text": "Sister Xiaoyu, take this money and remember to buy Mr. Zhang some cigarettes as rent.", "tr": "Abla Xiaoyu, bu paray\u0131 al. Bay Zhang\u0027a konaklama \u00fccreti olarak birka\u00e7 sigara almay\u0131 unutma."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/15.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "435", "655", "678"], "fr": "AU FAIT, AU PIRE, JE PRENDS L\u0027ARGENT ET JE M\u0027EN VAIS. AU MOINS, \u00c7A NE FERA PAS DE MAL \u00c0 LIU YUAN.", "id": "BENAR JUGA, KALAU ADA APA-APA, PALING BURUK AKU KABUR SAJA DENGAN UANG INI, SETIDAKNYA LIU YUAN TIDAK AKAN CELAKA.", "pt": "AH, CERTO. NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, ELA PEGA O DINHEIRO E SOME. PELO MENOS N\u00c3O VAI PREJUDICAR O LIUYUAN.", "text": "What\u0027s the big deal if something goes wrong? I can always just run away with the money and at least I won\u0027t hurt Liu Yuan.", "tr": "Do\u011fru ya! Ne olacak ki? Paray\u0131 al\u0131p ka\u00e7ar\u0131m, en az\u0131ndan Liu Yuan\u0027a zarar gelmez."}, {"bbox": ["84", "178", "404", "503"], "fr": "LIU YUAN NE DOIT PAS GARDER D\u0027ARGENT SUR LUI. AU CAS O\u00d9 S\u0152UR XIAOYU AURAIT DES ID\u00c9ES SUR CET ARGENT, AU PIRE...", "id": "LIU YUAN TIDAK BOLEH MEMBAWA UANG. JIKA KAK XIAO YU BERNIAT BURUK TERHADAP UANG INI, PALING BURUK...", "pt": "O LIUYUAN N\u00c3O PODE FICAR COM DINHEIRO. SE A MANA XIAOYU TIVER ALGUMA IDEIA SOBRE ESSE DINHEIRO...", "text": "I can\u0027t leave money with Liu Yuan. What if Sister Xiaoyu gets any ideas about the money?", "tr": "Liu Yuan\u0027\u0131n \u00fczerinde para kalmamal\u0131. Ya Abla Xiaoyu bu paraya g\u00f6z dikerse, en k\u00f6t\u00fc ihtimalle para..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/16.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "335", "717", "653"], "fr": "M\u00caME SI PENSER AINSI EST UN PEU INJUSTE ENVERS S\u0152UR XIAOYU, C\u0027EST CERTAINEMENT LE MEILLEUR CHOIX POUR LE MOMENT.", "id": "MESKIPUN BERPIKIR SEPERTI INI AGAK TIDAK ENAK PADA KAK XIAO YU, INI PASTI PILIHAN YANG PALING TEPAT SAAT INI.", "pt": "EMBORA PENSAR ASSIM SEJA UM POUCO INJUSTO COM A MANA XIAOYU, ESTA \u00c9 CERTAMENTE A DECIS\u00c3O MAIS CORRETA NO MOMENTO.", "text": "Although thinking this way is a bit unfair to Sister Xiaoyu, this must be the most correct choice right now.", "tr": "B\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmek Abla Xiaoyu\u0027ya biraz haks\u0131zl\u0131k olsa da, \u015fu an i\u00e7in kesinlikle en do\u011fru se\u00e7im bu."}, {"bbox": ["289", "2024", "616", "2319"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, DANS CES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES, M\u00caME LES PROCHES PEUVENT SE RETOURNER LES UNS CONTRE LES AUTRES POUR DES GAINS.", "id": "LAGI PULA, DI TANAH TERLANTAR INI, BAHKAN KERABAT PUN BISA SALING BERMUSUHAN DEMI KEUNTUNGAN.", "pt": "AFINAL, NESTA TERRA DESOLADA, AT\u00c9 MESMOS PARENTES SE VOLTAM UNS CONTRA OS OUTROS POR INTERESSE.", "text": "After all, on this wasteland, even relatives will turn against each other for the sake of profit.", "tr": "Ne de olsa, bu \u00e7orak topraklarda en yak\u0131n akrabalar bile \u00e7\u0131kar i\u00e7in birbirine d\u00fc\u015febilir."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/17.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "124", "724", "464"], "fr": "S\u0152UR COMPREND CE QUE TU VEUX DIRE. JE VAIS LE GARDER POUR TOI POUR L\u0027INSTANT. VAS-Y TRANQUILLEMENT.", "id": "KAKAK MENGERTI MAKSUDMU. AKU SIMPAN DULU UNTUKMU. KAU PERGILAH DENGAN TENANG DAN JAGA DIRI BAIK-BAIK.", "pt": "MANA, ENTENDI O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER. VOU GUARDAR PARA VOC\u00ca. V\u00c1 EM PAZ E VOLTE BEM.", "text": "I understand what you mean, I\u0027ll keep it for you first. Go to and come back safely", "tr": "Anlad\u0131m ne demek istedi\u011fini. \u015eimdilik senin i\u00e7in saklayaca\u011f\u0131m. Sen g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla git ve sa\u011f salim d\u00f6n."}, {"bbox": ["124", "1380", "260", "1588"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/19.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1929", "380", "2100"], "fr": "QUE SE PASSE-T-IL ? LE PALAIS NE VEUT PAS QUE J\u0027AILLE \u00c0 LA MONTAGNE JING ?", "id": "ADA APA? ISTANA TIDAK INGIN AKU PERGI KE GUNUNG JING?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? O PAL\u00c1CIO N\u00c3O QUER QUE EU V\u00c1 PARA A MONTANHA JING?", "text": "What\u0027s going on? The palace doesn\u0027t want me to go to Jing Mountain?", "tr": "Ne oluyor? Saray Jing Da\u011f\u0131\u0027na gitmemi istemiyor mu?"}, {"bbox": ["366", "2682", "615", "2881"], "fr": "Y A-T-IL VRAIMENT UN DANGER ?", "id": "APA BENAR-BENAR ADA BAHAYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 REALMENTE PERIGOSO?", "text": "Is there really danger?", "tr": "Ger\u00e7ekten bir tehlike mi var?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/21.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "114", "751", "295"], "fr": "TU DEVRAIS \u00caTRE AU COURANT MAINTENANT, NON ? VIENS AVEC NOUS.", "id": "KAU SEHARUSNYA SUDAH TAHU SEMUANYA, KAN? IKUTLAH DENGAN KAMI.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEVE SABER DE TUDO, N\u00c3O \u00c9? VENHA CONOSCO.", "text": "You should know already, right? Come with us.", "tr": "Her \u015feyi biliyor olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi? Bizimle gel."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/22.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "224", "367", "461"], "fr": "LE P\u00c8RE DE PAPA S\u0027APPELLE GRAND-P\u00c8RE, LA M\u00c8RE DE PAPA S\u0027APPELLE GRAND-M\u00c8RE...", "id": "AYAHNYA AYAH DIPANGGIL KAKEK, IBUNYA AYAH DIPANGGIL NENEK...", "pt": "O PAI DO PAPAI CHAMA-SE AV\u00d4, A M\u00c3E DO PAPAI CHAMA-SE AV\u00d3...", "text": "My dad\u0027s dad is called grandpa, my dad\u0027s mom is called grandma...", "tr": "Baban\u0131n babas\u0131na dede denir, baban\u0131n annesine nine..."}, {"bbox": ["190", "1720", "437", "1967"], "fr": "?? CE TYPE EST-IL SI GRAVEMENT ATTEINT MENTALEMENT ?", "id": "??? APA OTAK ORANG INI SAKITNYA SEPARAH INI?", "pt": "??? A DOEN\u00c7A MENTAL DELE \u00c9 T\u00c3O GRAVE ASSIM?", "text": "?? Is this person\u0027s brain that sick?", "tr": "?? Bu adam\u0131n beyni bu kadar m\u0131 hasta?"}, {"bbox": ["61", "1613", "236", "1787"], "fr": "??? \u00c7A...", "id": "???", "pt": "??? ISTO...", "text": "???This", "tr": "??? Bu..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/23.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "76", "628", "312"], "fr": "ARR\u00caTE DE FAIRE SEMBLANT, NOUS NOUS SOMMES D\u00c9J\u00c0 RENCONTR\u00c9S.", "id": "JANGAN PURA-PURA LAGI, KITA PERNAH BERURUSAN.", "pt": "PARE DE FINGIR. N\u00d3S DOIS J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS ANTES.", "text": "Stop pretending, we\u0027ve dealt with each other before.", "tr": "Numara yapmay\u0131 b\u0131rak, daha \u00f6nce kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/24.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1258", "726", "1572"], "fr": "ON DIRAIT QUE JE NE PEUX PLUS FAIRE SEMBLANT CETTE FOIS. AVEC CE TYPE L\u00c0, J\u0027AI PEUR DE DEVOIR Y ALLER M\u00caME SI JE NE LE VEUX PAS.", "id": "SEPERTINYA KALI INI TIDAK BISA PURA-PURA LAGI. DENGAN ADANYA ORANG INI, AKU KHAWATIR MESKIPUN TIDAK MAU PERGI, AKU TETAP HARUS PERGI.", "pt": "PARECE QUE DESTA VEZ N\u00c3O D\u00c1 MAIS PARA FINGIR. COM ESSE CARA AQUI, MESMO QUE EU N\u00c3O QUEIRA IR, TEREI QUE IR.", "text": "It seems I can\u0027t pretend this time. With this guy here, I\u0027m afraid I\u0027ll have to go even if I don\u0027t want to.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu sefer numara yapamayaca\u011f\u0131m. Bu herif buradayken, korkar\u0131m gitmek istemesem de gitmek zorunda kalaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["227", "236", "501", "454"], "fr": "WANG CONGYANG ?!", "id": "WANG CONGYANG?!", "pt": "WANG CONGYANG?!", "text": "Wang Congyang?!", "tr": "Wang Congyang?!"}, {"bbox": ["535", "1841", "826", "1982"], "fr": "JE N\u0027IRAI PAS !", "id": "AKU TIDAK MAU PERGI!", "pt": "EU N\u00c3O VOU!", "text": "I\u0027m not going!", "tr": "Gitmiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/25.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "173", "661", "431"], "fr": "MISSION ACCOMPLIE ! R\u00c9COMPENSE : \u00ab SCH\u00c9MA D\u0027APPRENTISSAGE DE COMP\u00c9TENCE DE BASE (PERMET D\u0027APPRENDRE LES CAPACIT\u00c9S DES AUTRES) \u00bb.", "id": "MISI SELESAI! HADIAH: PETA PEMBELAJARAN KETERAMPILAN TINGKAT DASAR (DAPAT MEMPELAJARI KEMAMPUAN ORANG LAIN).", "pt": "MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA! RECOMPENSA: DIAGRAMA DE APRENDIZAGEM DE HABILIDADE DE N\u00cdVEL B\u00c1SICO (PODE APRENDER HABILIDADES DE OUTROS).", "text": "Task completed! Reward: \"Basic Skill Learning Chart (can learn other people\u0027s abilities)\"", "tr": "G\u00f6rev tamamland\u0131! \u00d6d\u00fcl: \u0027Temel Seviye Beceri \u00d6\u011frenme \u015eemas\u0131 (Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yeteneklerini \u00f6\u011frenebilirsin).\u0027"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/26.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1592", "268", "1770"], "fr": "MISSION ACCOMPLIE ?!", "id": "MISI SELESAI?!", "pt": "A MISS\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDA?!", "text": "The task is completed?!", "tr": "G\u00f6rev tamamland\u0131 m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/27.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "695", "817", "857"], "fr": "SI TU N\u0027Y VAS PAS, COMMENT...", "id": "KALAU KAU TIDAK PERGI, BAGAIMANA...", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FOR, COMO...", "text": "If you don\u0027t go...", "tr": "Gitmezsen nas\u0131l..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/28.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "70", "633", "312"], "fr": "J\u0027IRAI !", "id": "AKU PERGI!", "pt": "EU VOU!", "text": "I\u0027ll go!", "tr": "Gidiyorum!"}, {"bbox": ["54", "500", "253", "600"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/29.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "114", "355", "355"], "fr": "JE PEUX Y ALLER, MAIS J\u0027AI QUELQUES CONDITIONS.", "id": "AKU BISA PERGI, TAPI AKU PUNYA BEBERAPA SYARAT.", "pt": "EU POSSO IR, MAS TENHO ALGUMAS CONDI\u00c7\u00d5ES.", "text": "I can go, but I have a few conditions.", "tr": "Gidebilirim ama birka\u00e7 \u015fart\u0131m var."}, {"bbox": ["338", "258", "604", "479"], "fr": "PREMI\u00c8REMENT, JE VEUX TRENTE MILLE YUANS DE R\u00c9COMPENSE.", "id": "AKU MAU TIGA PULUH RIBU SEBAGAI BAYARAN.", "pt": "QUERO TRINTA MIL DE PAGAMENTO.", "text": "I want 30,000 yuan as a reward.", "tr": "\u00dccret olarak otuz bin yuan istiyorum."}, {"bbox": ["275", "1434", "516", "1577"], "fr": "NON, DIX MILLE.", "id": "TIDAK BISA, SEPULUH RIBU.", "pt": "N\u00c3O. DEZ MIL.", "text": "No, 10,000 yuan.", "tr": "Olmaz, on bin yuan."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/30.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "89", "758", "408"], "fr": "D\u0027ACCORD, ALORS JE VEUX EN PLUS DIX SACS DE SEL, DIX CARTOUCHES DE CIGARETTES, CENT KILOS DE RIZ, ET...", "id": "BISA, KALAU BEGITU AKU MAU TAMBAH SEPULUH KARUNG GARAM, SEPULUH SLOP ROKOK, SERATUS KILOGRAM BERAS, DAN...", "pt": "PODE SER. ENT\u00c3O EU QUERO MAIS DEZ SACOS DE SAL, DEZ CARTELAS DE CIGARRO, CEM QUILOS DE ARROZ E...", "text": "Okay, then I want ten bags of salt, ten cartons of cigarettes, a hundred kilograms of rice, and...", "tr": "Tamam, o zaman on torba tuz, on karton sigara, y\u00fcz kilogram pirin\u00e7 ve..."}, {"bbox": ["632", "1058", "836", "1334"], "fr": "ARR\u00caTE, NE DIS PLUS RIEN... JE TE DONNE TRENTE MILLE.", "id": "CUKUP, JANGAN BICARA LAGI... AKU BERI KAU TIGA PULUH RIBU.", "pt": "CHEGA, N\u00c3O DIGA MAIS NADA... EU TE DOU OS TRINTA MIL.", "text": "Stop, don\u0027t say anymore... I\u0027ll give you 30,000.", "tr": "Dur, konu\u015fma art\u0131k... Sana otuz bin veriyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/31.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "801", "627", "1126"], "fr": "OK, J\u0027AI UNE AUTRE CONDITION. SI J\u0027Y VAIS, WANG CONGYANG NE PEUT PAS Y ALLER.", "id": "OKE, AKU PUNYA SATU SYARAT LAGI. KALAU AKU PERGI, WANG CONGYANG TIDAK BOLEH IKUT.", "pt": "CERTO. TENHO MAIS UMA CONDI\u00c7\u00c3O: SE EU FOR, O WANG CONGYANG N\u00c3O PODE IR.", "text": "Alright, I have another condition. If I go, Wang Congyang can\u0027t go.", "tr": "Tamam, bir \u015fart\u0131m daha var. E\u011fer ben gidersem Wang Congyang gidemez."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/32.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1484", "609", "1761"], "fr": "SI JE VAIS \u00c0 LA MONTAGNE JING AVEC LUI, QUI SAIT QUELS PROBL\u00c8MES IL POURRAIT CAUSER.", "id": "KALAU PERGI KE GUNUNG JING BERSAMANYA, ENTAN MASALAH APA YANG AKAN DIA TIMBULKAN.", "pt": "SE EU FOR COM ELE PARA A MONTANHA JING, QUEM SABE QUE TIPO DE CONFUS\u00c3O ELE VAI APRONTAR.", "text": "If I go to Jing Mountain with him, who knows what kind of trouble he\u0027ll cause.", "tr": "E\u011fer onunla Jing Da\u011f\u0131\u0027na gidersem, kimbilir ne t\u00fcr sorunlar \u00e7\u0131kar\u0131r."}, {"bbox": ["106", "1250", "385", "1493"], "fr": "CE WANG CONGYANG M\u0027A D\u00c9J\u00c0 ENQU\u00caT\u00c9 DEUX FOIS \u00c0 CAUSE DE L\u0027AFFAIRE WANG DONGYANG. SI...", "id": "WANG CONGYANG INI SUDAH MENYELIDIKIKU DUA KALI KARENA URUSAN WANG DONGYANG. KALAU...", "pt": "ESSE WANG CONGYANG ME INVESTIGOU DUAS VEZES POR CAUSA DO WANG DONGYANG. SE...", "text": "This Wang Congyang investigated me twice because of Wang Dongyang. If...", "tr": "Bu Wang Congyang, Wang Dongyang meselesi y\u00fcz\u00fcnden beni iki kez sorgulad\u0131. E\u011fer..."}, {"bbox": ["356", "40", "598", "232"], "fr": "INT\u00c9RESSANT.", "id": "AGAK MENARIK.", "pt": "INTERESSANTE.", "text": "That\u0027s a little interesting.", "tr": "\u0130lgin\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/34.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "287", "341", "506"], "fr": "D\u0027ACCORD, WANG CONGYANG N\u0027A PAS BESOIN D\u0027Y ALLER.", "id": "BOLEH, WANG CONGYANG TIDAK PERLU PERGI.", "pt": "PODE SER. WANG CONGYANG N\u00c3O PRECISA IR.", "text": "Okay, Wang Congyang doesn\u0027t have to go.", "tr": "Tamam, Wang Congyang\u0027in gitmesine gerek yok."}, {"bbox": ["589", "1519", "806", "1701"], "fr": "ON PEUT Y ALLER MAINTENANT ?", "id": "SEKARANG SUDAH BISA PERGI, KAN?", "pt": "PODEMOS IR AGORA?", "text": "Can we leave now?", "tr": "\u015eimdi gidebilir miyiz?"}, {"bbox": ["119", "877", "356", "998"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/35.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "544", "414", "914"], "fr": "ATTENDEZ, NOUS SERONS CO\u00c9QUIPIERS \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, ET JE NE SAIS M\u00caME PAS COMMENT VOUS VOUS APPELEZ TOUS.", "id": "TUNGGU, KITA SEMUA AKAN JADI REKAN TIM, AKU BELUM TAHU NAMA KALIAN SEMUA?", "pt": "ESPEREM! J\u00c1 QUE SEREMOS COLEGAS DE EQUIPE, EU AINDA N\u00c3O SEI O NOME DE VOC\u00caS.", "text": "Wait, everyone, we\u0027re going to be teammates in the future, I still don\u0027t know everyone\u0027s names yet.", "tr": "Bekleyin, madem art\u0131k hepimiz tak\u0131m arkada\u015f\u0131y\u0131z, hen\u00fcz herkesin ad\u0131n\u0131 bilmiyorum?"}, {"bbox": ["416", "1735", "790", "2037"], "fr": "NOUS NE SOMMES PAS CO\u00c9QUIPIERS AVEC LES VAGABONDS. TU ES JUSTE UN GUIDE, NE SOIS PAS TROP FAMILIER.", "id": "KAMI BUKAN REKAN TIM DENGAN GELANDANGAN. KAU HANYA PENUNJUK JALAN, JANGAN SOK AKRAB.", "pt": "N\u00c3O SOMOS COMPANHEIROS DE EQUIPE DE UM MERO REFUGIADO. VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM GUIA. N\u00c3O SEJA T\u00c3O \u00cdNTIMO.", "text": "We\u0027re not teammates with refugees. You\u0027re just a guide, don\u0027t be so familiar.", "tr": "Biz g\u00f6\u00e7ebelerle tak\u0131m arkada\u015f\u0131 de\u011filiz. Sen sadece bir rehbersin, fazla samimi olma."}, {"bbox": ["269", "3847", "556", "4077"], "fr": "LIEUTENANT DE LA DIVISION DES OP\u00c9RATIONS EXT\u00c9RIEURES, XU XIANCHU.", "id": "LETNAN DUA DEPARTEMEN LAPANGAN, XU XIANCHU.", "pt": "DEPARTAMENTO DE OPERA\u00c7\u00d5ES EXTERNAS, SEGUNDO TENENTE XU XIANCHU.", "text": "Second Lieutenant of the Foreign Affairs Division, Xu Xianchu.", "tr": "Saha Operasyonlar\u0131 Departman\u0131, Te\u011fmen Xu Xianchu."}, {"bbox": ["615", "3279", "825", "3446"], "fr": "CHANTEUSE LUO XINYU.", "id": "PENYANYI LUO XINYU.", "pt": "CANTORA, LUO XINYU.", "text": "Singer, Luo Xinyu.", "tr": "\u015eark\u0131c\u0131 Luo Xinyu."}, {"bbox": ["265", "2386", "414", "2499"], "fr": "SUN JUNZHENG.", "id": "SUN JUNZHENG.", "pt": "SUN JUNZHENG.", "text": "Sun Junzheng.", "tr": "Sun Junzheng."}, {"bbox": ["665", "2472", "820", "2598"], "fr": "CHENG DONGHANG.", "id": "CHENG DONGHANG.", "pt": "CHENG DONGHANG.", "text": "Cheng Donghang.", "tr": "Cheng Donghang."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/36.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "207", "313", "418"], "fr": "YANG XIAOJIN, LE \u0027JIN\u0027 DE LA FLEUR D\u0027HIBISCUS.", "id": "YANG XIAOJIN, JIN DARI BUNGA KEMBANG SEPATU.", "pt": "YANG XIAOJIN. O \u0027JIN\u0027 DE HIBISCO.", "text": "Yang Xiaojin, the \u0027Jin\u0027 from Hibiscus.", "tr": "Yang Xiaojin, hatmi \u00e7i\u00e7e\u011findeki \u0027jin\u0027."}, {"bbox": ["339", "1541", "552", "1684"], "fr": "POUVONS-NOUS PARTIR ?", "id": "SUDAH BISA BERANGKAT?", "pt": "PODEMOS PARTIR?", "text": "Can we set off now?", "tr": "Yola \u00e7\u0131kabilir miyiz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/37.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "260", "768", "416"], "fr": "OUI.", "id": "SUDAH BISA.", "pt": "PODEMOS.", "text": "Yes, we can.", "tr": "Olur."}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/38.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "2454", "711", "2691"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS LIU YUAN, IL REVIENDRA SAIN ET SAUF.", "id": "TENANG SAJA, LIU YUAN PASTI AKAN KEMBALI DENGAN SELAMAT.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, LIUYUAN. ELE CERTAMENTE VOLTAR\u00c1 EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "Don\u0027t worry, Liu Yuan will definitely come back safely.", "tr": "Merak etme, Liu Yuan kesinlikle sa\u011f salim d\u00f6necektir."}, {"bbox": ["459", "4069", "627", "4304"], "fr": "OUI !", "id": "MM!", "pt": "SIM!", "text": "Okay!", "tr": "Evet!"}, {"bbox": ["286", "176", "590", "378"], "fr": "AU REVOIR !", "id": "SAMPAI JUMPA!", "pt": "ADEUS!", "text": "Goodbye!", "tr": "Ho\u015f\u00e7a kal!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/39.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "302", "729", "409"], "fr": "LES R\u00c9SULTATS DE L\u0027ACTIVIT\u00c9 DES TICKETS MENSUELS SONT ANNONC\u00c9S !", "id": "PENGUMUMAN PEMENANG EVENT TIKET BULANAN!", "pt": "OS VENCEDORES DO EVENTO DE VOTOS MENSAIS FORAM ANUNCIADOS!", "text": "The Monthly Ticket Event Winners are Here!", "tr": "Ayl\u0131k Bilet Etkinli\u011fi \u00c7ekili\u015fi Ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["353", "880", "727", "975"], "fr": "PETIT ANC\u00caTRE IMPORT\u00c9 : 1042 TICKETS MENSUELS", "id": "AKUN \u0027IMPORT LITTLE ANCESTOR\u0027 1042 TIKET BULANAN.", "pt": "PEQUENO ANCESTRAL IMPORTADO: 1042 VOTOS MENSAIS", "text": "Imported Little Ancestor: 1042 Monthly Tickets", "tr": "\u0130thal K\u00fc\u00e7\u00fck Ata 1042 ayl\u0131k bilet"}, {"bbox": ["353", "880", "727", "975"], "fr": "PETIT ANC\u00caTRE IMPORT\u00c9 : 1042 TICKETS MENSUELS", "id": "AKUN \u0027IMPORT LITTLE ANCESTOR\u0027 1042 TIKET BULANAN.", "pt": "PEQUENO ANCESTRAL IMPORTADO: 1042 VOTOS MENSAIS", "text": "Imported Little Ancestor: 1042 Monthly Tickets", "tr": "\u0130thal K\u00fc\u00e7\u00fck Ata 1042 ayl\u0131k bilet"}, {"bbox": ["151", "606", "347", "673"], "fr": "CLASSEMENT DU SOUTIEN DES FANS", "id": "PAPAN PERINGKAT DUKUNGAN PENGGEMAR", "pt": "RANKING DE APOIO DOS F\u00c3S", "text": "Fan Support Ranking", "tr": "Hayran Destek S\u0131ralamas\u0131"}, {"bbox": ["104", "495", "771", "566"], "fr": "CLASSEMENT DES TICKETS MENSUELS D\u0027OCTOBRE POUR \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 :", "id": "PAPAN PERINGKAT TIKET BULANAN \u0027URUTAN PERTAMA\u0027 BULAN OKTOBER:", "pt": "RANKING DE VOTOS MENSAIS DE OUTUBRO DE \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027:", "text": "October \"First Sequence\" Monthly Ticket Ranking:", "tr": "Ekim Ay\u0131 \u0027Birinci Kademe\u0027 Ayl\u0131k Bilet S\u0131ralamas\u0131:"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/40.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "828", "771", "1430"], "fr": "VEUILLEZ LES AMIS CI-DESSUS RECHERCHER SUR TAOBAO : LA BOUTIQUE \u0027BOYI DONGMAN\u0027, ENVOYEZ UN MESSAGE PRIV\u00c9 AU SERVICE CLIENT AVEC UNE CAPTURE D\u0027\u00c9CRAN DE VOTRE VOTE ET DE VOTRE ID POUR CONFIRMER LES INFORMATIONS DU PRIX. LES PRIX SERONT EXP\u00c9DI\u00c9S ULT\u00c9RIEUREMENT. APR\u00c8S AVOIR RE\u00c7U LES PRIX, N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 PARTAGER DES PHOTOS ET VOTRE JOIE D\u0027AVOIR GAGN\u00c9 !", "id": "PARA PEMENANG DI ATAS SILAKAN CARI TOKO \u0027BOYI DONGMAN\u0027 DI TAOBAO, KIRIM PESAN PRIBADI KE CUSTOMER SERVICE DENGAN MENYERTAKAN SCREENSHOT VOTE DAN SCREENSHOT ID UNTUK KONFIRMASI INFORMASI HADIAH YANG SESUAI. HADIAH AKAN DIKIRIMKAN SERENTAK NANTI. SETELAH MENERIMA HADIAH, SILAKAN BAGIKAN FOTO DAN KEBAHAGIAAN KALIAN YA!", "pt": "POR FAVOR, OS VENCEDORES ACIMA DEVEM IR AO TAOBAO, PROCURAR PELA LOJA DA \u0027BOYI COMICS\u0027, ENTRAR EM CONTATO COM O ATENDIMENTO AO CLIENTE POR MENSAGEM PRIVADA E ENVIAR CAPTURAS DE TELA DA SUA VOTA\u00c7\u00c3O E ID PARA CONFIRMAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DO PR\u00caMIO. OS PR\u00caMIOS SER\u00c3O ENVIADOS POSTERIORMENTE. AO RECEBEREM OS PR\u00caMIOS, COMPARTILHEM FOTOS DA SUA ALEGRIA!", "text": "Please search for Boyi Comics\u0027 small shop on Taobao, privately message the customer service lady and send her the screenshots of your votes and ID to confirm the corresponding prize information. Prizes will be shipped later. After receiving the prizes, everyone can share the joy of winning!", "tr": "L\u00fctfen yukar\u0131daki kazananlar Taobao\u0027da \u0027Boyi Dongman\u0027\u0131n D\u00fckkan\u0131\u0027n\u0131 arats\u0131n, m\u00fc\u015fteri hizmetleri g\u00f6revlisine \u00f6zel mesaj atarak oy ve ID ekran g\u00f6r\u00fcnt\u00fclerini g\u00f6ndersinler ve ilgili \u00f6d\u00fcl bilgilerini onaylats\u0131nlar. \u00d6d\u00fcller daha sonra toplu olarak g\u00f6nderilecektir. \u00d6d\u00fclleri ald\u0131ktan sonra, kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131n sevincini payla\u015fmak i\u00e7in bol bol foto\u011fraf g\u00f6nderebilirsiniz!"}, {"bbox": ["16", "538", "742", "744"], "fr": "1\u00c8RE-3\u00c8ME PLACE : 1 COUSSIN TAILLE R\u00c9ELLE MYST\u00c8RE + 2 STANDEES PERSONNAGE + 1 TAPIS DE SOURIS\n4\u00c8ME-6\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE + 2 TAPIS DE SOURIS\n7\u00c8ME-10\u00c8ME PLACE : 1 STANDEE PERSONNAGE", "id": "PERINGKAT 1-3: 1 BANTAL DAKIMAKURA MISTERIUS + 2 STANDEE KARAKTER + 1 MOUSEPAD. PERINGKAT 4-6: 1 STANDEE KARAKTER + 2 MOUSEPAD. PERINGKAT 7-10: 1 STANDEE KARAKTER.", "pt": "1\u00ba-3\u00ba LUGAR: ALMOFADA DE CORPO MISTERIOSA *1 + DISPLAY DE PERSONAGEM *2 + MOUSEPAD *2\n4\u00ba-6\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1 + MOUSEPAD *2\n7\u00ba-10\u00ba LUGAR: DISPLAY DE PERSONAGEM *1", "text": "1st-3rd place: Mysterious life-size pillow *1 + character stand *2 + mouse pad *2 4th-6th place: character stand *1 + mouse pad *2 7th-10th place: character stand *1", "tr": "1.-3. S\u0131ra: Gizemli ger\u00e7ek boyutlu yast\u0131k*1 + Karakter Stand\u0131*2 + Mousepad*2\n4.-6. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1 + Mousepad*2\n7.-10. S\u0131ra: Karakter Stand\u0131*1"}], "width": 900}, {"height": 1318, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/16/41.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "811", "445", "1014"], "fr": "S\u0027ABONNER~ COMMENTER~ LIKER~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "Please favorite~ Please comment~ Please like~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["29", "547", "890", "639"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 : 495904569", "id": "GRUP RESMI KOMIK URUTAN PERTAMA: 495904569", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027: 495904569", "text": "First Sequence Comic Official Group: 495904569", "tr": "\u0027Birinci Kademe\u0027 Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}, {"bbox": ["29", "547", "890", "639"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 : 495904569", "id": "GRUP RESMI KOMIK URUTAN PERTAMA: 495904569", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027: 495904569", "text": "First Sequence Comic Official Group: 495904569", "tr": "\u0027Birinci Kademe\u0027 Manhwa Resmi Grubu: 495904569"}], "width": 900}]
Manhua