This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/1.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "317", "803", "876"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["66", "317", "804", "877"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITOR: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/2.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "679", "492", "873"], "fr": "Il devrait y avoir parmi vous un transcendant du nom de Xu Xianchu, n\u0027est-ce pas ? Lequel est-ce ?", "id": "DI ANTARA KALIAN SEHARUSNYA ADA SEORANG MANUSIA SUPER BERNAMA XU XIANCHU, KAN? YANG MANA ORANGNYA?", "pt": "DEVE HAVER UM SUPER-HUMANO ENTRE VOC\u00caS CHAMADO XU XIANCHU, CERTO? QUAL DE VOC\u00caS \u00c9 ELE?", "text": "Il devrait y avoir parmi vous un transcendant du nom de Xu Xianchu, n\u0027est-ce pas ? Lequel est-ce ?", "tr": "Aran\u0131zda Xu Xianchu ad\u0131nda bir \u00fcst\u00fcn insan olmal\u0131, de\u011fil mi? Hanginiz o?"}, {"bbox": ["528", "51", "725", "247"], "fr": "Pourquoi ne laissez-vous pas les gens finir de parler ? C\u0027est tr\u00e8s impoli.", "id": "KENAPA TIDAK MEMBIARKAN ORANG MENYELESAIKAN UCAPANNYA? SUNGGUH TIDAK SOPAN.", "pt": "POR QUE N\u00c3O DEIXA AS PESSOAS TERMINAREM DE FALAR? QUE FALTA DE EDUCA\u00c7\u00c3O.", "text": "Pourquoi ne laissez-vous pas les gens finir de parler ? C\u0027est tr\u00e8s impoli.", "tr": "Neden insan\u0131n s\u00f6z\u00fcn\u00fc kesiyorsun, \u00e7ok kabas\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/4.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1063", "824", "1333"], "fr": "Qu-quoi... Comment est-ce possible ? Mon syst\u00e8me de d\u00e9fense peut m\u00eame bloquer des obus d\u0027artillerie !", "id": "A-APA... BAGAIMANA MUNGKIN, SISTEM PERTAHANANKU INI BAHKAN BISA MENAHAN PELURU KANON.", "pt": "O-O QU\u00ca... COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? MEU SISTEMA DE DEFESA CONSEGUE BLOQUEAR AT\u00c9 PROJ\u00c9TEIS DE CANH\u00c3O.", "text": "Qu-quoi... Comment est-ce possible ? Mon syst\u00e8me de d\u00e9fense peut m\u00eame bloquer des obus d\u0027artillerie !", "tr": "Ne, ne... Nas\u0131l olabilir? Bu savunma sistemim top mermilerini bile durdurabilir."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/6.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1062", "653", "1325"], "fr": "Probablement un transcendant du CLAN ZONG ? Mais il a l\u0027air un peu brute et pas tr\u00e8s fut\u00e9.", "id": "MUNGKIN MANUSIA SUPER DARI KELUARGA ZONG? TAPI KELIHATANNYA CEROBOH, SEPERTI TIDAK TERLALU PINTAR.", "pt": "PROVAVELMENTE UM SUPER-HUMANO DO CL\u00c3 ZONG? MAS PARECE MEIO BOBO, N\u00c3O MUITO INTELIGENTE.", "text": "Probablement un transcendant du CLAN ZONG ? Mais il a l\u0027air un peu brute et pas tr\u00e8s fut\u00e9.", "tr": "Muhtemelen Zong Klan\u0131\u0027ndan bir \u00fcst\u00fcn insan m\u0131? Ama biraz kaba saba g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, pek zeki de\u011fil gibi."}, {"bbox": ["437", "113", "715", "325"], "fr": "Mais c\u0027est qui, ce type...", "id": "SIAPA SIH INI...", "pt": "QUEM DIABOS \u00c9 ESSE...?", "text": "Mais c\u0027est qui, ce type...", "tr": "Bu da kimin nesi...?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/7.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "143", "290", "374"], "fr": "Le transcendant envoy\u00e9 par le CLAN ZONG avait-il cibl\u00e9 l\u0027Ombre depuis longtemps ?", "id": "APAKAH MANUSIA SUPER YANG DIKIRIM OLEH KELUARGA ZONG SUDAH LAMA MENGINCAR BAYANGAN?", "pt": "O SUPER-HUMANO ENVIADO PELO CL\u00c3 ZONG J\u00c1 ESTAVA DE OLHO NA SOMBRA H\u00c1 MUITO TEMPO?", "text": "Le transcendant envoy\u00e9 par le CLAN ZONG avait-il cibl\u00e9 l\u0027Ombre depuis longtemps ?", "tr": "Zong Klan\u0131\u0027n\u0131n g\u00f6nderdi\u011fi \u00fcst\u00fcn insan G\u00f6lge\u0027yi \u00e7oktan hedef alm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["500", "1407", "807", "1641"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que tout \u00e0 l\u0027heure, je pensais que Xu Xianchu \u00e9tait dans notre \u00e9quipe...", "id": "MAKA DARI ITU, TADI KUKIRA XU XIANCHU ADA DI TIM KITA...", "pt": "POR ISSO QUE AGORA H\u00c1 POUCO EU PENSEI QUE XU XIANCHU ESTAVA NA NOSSA EQUIPE...", "text": "C\u0027est pour \u00e7a que tout \u00e0 l\u0027heure, je pensais que Xu Xianchu \u00e9tait dans notre \u00e9quipe...", "tr": "Bu y\u00fczden az \u00f6nce Xu Xianchu\u0027nun bizim tak\u0131m\u0131m\u0131zda oldu\u011funu sand\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/8.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1160", "828", "1428"], "fr": "Heureusement que je ne l\u0027ai pas laiss\u00e9 continuer, sinon on risquait de se faire d\u00e9masquer. Zhang Xiaoman et les autres n\u0027ont pas encore vu l\u0027Ombre...", "id": "UNTUNGNYA TIDAK MEMBIARKANNYA MELANJUTKAN, KALAU TIDAK BISA KETAHUAN. ZHANG XIAOMAN DAN YANG LAINNYA BELUM PERNAH MELIHAT BAYANGAN...", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O O DEIXAMOS CONTINUAR, SEN\u00c3O PODER\u00cdAMOS TER SIDO DESCOBERTOS. ZHANG XIAOMAN E OS OUTROS AINDA N\u00c3O VIRAM A SOMBRA...", "text": "Heureusement que je ne l\u0027ai pas laiss\u00e9 continuer, sinon on risquait de se faire d\u00e9masquer. Zhang Xiaoman et les autres n\u0027ont pas encore vu l\u0027Ombre...", "tr": "Neyse ki konu\u015fmas\u0131na izin vermedik, yoksa foyam\u0131z ortaya \u00e7\u0131kabilirdi. Zhang Xiaoman ve di\u011ferleri G\u00f6lge\u0027yi hen\u00fcz g\u00f6rmedi..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/9.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "543", "318", "779"], "fr": "Laisse tomber, ne t\u0027occupe pas de lui. Replions-nous vite, notre position a peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte.", "id": "SUDALAH, JANGAN PEDULIKAN DIA. CEPAT MUNDUR, POSISI KITA MUNGKIN SUDAH TERBONGKAR.", "pt": "ESQUE\u00c7A ELE. VAMOS RECUAR R\u00c1PIDO, NOSSA POSI\u00c7\u00c3O PODE J\u00c1 TER SIDO EXPOSTA.", "text": "Laisse tomber, ne t\u0027occupe pas de lui. Replions-nous vite, notre position a peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte.", "tr": "Bo\u015f ver onu, hemen \u00e7ekilelim, konumumuz a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131km\u0131\u015f olabilir."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/11.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "101", "614", "335"], "fr": "On ne disait pas tous qu\u0027il \u00e9tait un transcendant tr\u00e8s puissant ? Comment n\u0027a-t-il m\u00eame pas pu tenir un instant ?! Quel d\u00e9chet !", "id": "BUKANNYA KATANYA DIA MANUSIA SUPER YANG SANGAT HEBAT? KENAPA MENAHAN SEBENTAR SAJA TIDAK BISA?! SAMPAH!", "pt": "N\u00c3O DIZIAM QUE ELE ERA UM SUPER-HUMANO MUITO PODEROSO? COMO N\u00c3O CONSEGUIU NEM NOS GANHAR UM POUCO DE TEMPO?! IN\u00daTIL!", "text": "On ne disait pas tous qu\u0027il \u00e9tait un transcendant tr\u00e8s puissant ? Comment n\u0027a-t-il m\u00eame pas pu tenir un instant ?! Quel d\u00e9chet !", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir \u00fcst\u00fcn insan oldu\u011funu s\u00f6ylemiyorlar m\u0131yd\u0131, nas\u0131l olur da biraz bile oyalayamad\u0131?! \u0130\u015fe yaramaz!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/12.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "366", "531", "579"], "fr": "Je suis certainement plus fort que lui, mais ma sp\u00e9cialit\u00e9 est de trouver d\u0027autres transcendants, pas le combat.", "id": "AKU PASTI LEBIH KUAT DARINYA, TAPI AKU AHLI DALAM MENCARI MANUSIA SUPER LAIN, BUKAN BERTARUNG.", "pt": "EU CERTAMENTE SOU MAIS FORTE QUE ELE, MAS MINHA ESPECIALIDADE \u00c9 ENCONTRAR OUTROS SUPER-HUMANOS, N\u00c3O LUTAR.", "text": "Je suis certainement plus fort que lui, mais ma sp\u00e9cialit\u00e9 est de trouver d\u0027autres transcendants, pas le combat.", "tr": "Kesinlikle ondan daha g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm ama benim uzmanl\u0131k alan\u0131m di\u011fer \u00fcst\u00fcn insanlar\u0131 bulmak, sava\u015fmak de\u011fil."}, {"bbox": ["155", "60", "394", "268"], "fr": "Tu ne vas pas \u00eatre aussi inutile que lui, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN SELEMAH INI JUGA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O IN\u00daTIL QUANTO ELE, \u00c9?", "text": "Tu ne vas pas \u00eatre aussi inutile que lui, j\u0027esp\u00e8re ?", "tr": "Sen de bu kadar i\u015fe yaramaz de\u011filsin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["325", "1304", "683", "1493"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 tant de transcendants pour le CLAN ZONG...", "id": "AKU TELAH MENEMUKAN BEGITU BANYAK MANUSIA SUPER UNTUK KELUARGA ZONG...", "pt": "EU ENCONTREI TANTOS SUPER-HUMANOS PARA O CL\u00c3 ZONG...", "text": "J\u0027ai trouv\u00e9 tant de transcendants pour le CLAN ZONG...", "tr": "Zong Klan\u0131 i\u00e7in o kadar \u00e7ok \u00fcst\u00fcn insan buldum ki..."}, {"bbox": ["737", "317", "873", "521"], "fr": "GOU YEYU, TRANSCENDANT DU CLAN ZONG", "id": "GOU YEYU, MANUSIA SUPER DARI KELUARGA ZONG.", "pt": "GOU YEYU, SUPER-HUMANO DO CL\u00c3 ZONG", "text": "GOU YEYU, TRANSCENDANT DU CLAN ZONG", "tr": "Gou Yeyu, Zong Klan\u0131 \u00dcst\u00fcn \u0130nsan\u0131"}, {"bbox": ["737", "317", "873", "521"], "fr": "GOU YEYU, TRANSCENDANT DU CLAN ZONG", "id": "GOU YEYU, MANUSIA SUPER DARI KELUARGA ZONG.", "pt": "GOU YEYU, SUPER-HUMANO DO CL\u00c3 ZONG", "text": "GOU YEYU, TRANSCENDANT DU CLAN ZONG", "tr": "Gou Yeyu, Zong Klan\u0131 \u00dcst\u00fcn \u0130nsan\u0131"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/13.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "165", "310", "405"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, j\u0027ai compris. O\u00f9 sont-ils maintenant ?", "id": "SUDAH, SUDAH, AKU TAHU. DI MANA POSISI MEREKA SEKARANG?", "pt": "OK, OK, J\u00c1 ENTENDI. ONDE ELES EST\u00c3O AGORA?", "text": "\u00c7a va, \u00e7a va, j\u0027ai compris. O\u00f9 sont-ils maintenant ?", "tr": "Tamam, tamam, anlad\u0131m. \u015eimdi neredeler?"}, {"bbox": ["83", "1227", "486", "1574"], "fr": "Je ne peux utiliser cette capacit\u00e9 que trois fois par jour, et celles d\u0027aujourd\u0027hui sont d\u00e9j\u00e0 \u00e9puis\u00e9es. De plus, la port\u00e9e ne peut exc\u00e9der un rayon de cent kilom\u00e8tres.", "id": "KEMAMPUANKU INI HANYA BISA DIGUNAKAN TIGA KALI SEHARI, JATAH HARI INI SUDAH HABIS. DAN JANGKAUANNYA TIDAK BISA MELEBIHI RADIUS SERATUS KILOMETER.", "pt": "S\u00d3 POSSO USAR ESSA HABILIDADE TR\u00caS VEZES POR DIA, E AS TR\u00caS DE HOJE J\u00c1 FORAM USADAS. AL\u00c9M DISSO, O ALCANCE N\u00c3O PODE EXCEDER UM RAIO DE CEM QUIL\u00d4METROS.", "text": "Je ne peux utiliser cette capacit\u00e9 que trois fois par jour, et celles d\u0027aujourd\u0027hui sont d\u00e9j\u00e0 \u00e9puis\u00e9es. De plus, la port\u00e9e ne peut exc\u00e9der un rayon de cent kilom\u00e8tres.", "tr": "Bu yetene\u011fimi g\u00fcnde sadece \u00fc\u00e7 kez kullanabilirim, bug\u00fcnk\u00fc \u00fc\u00e7 hakk\u0131m\u0131 da kulland\u0131m ve menzili y\u00fcz kilometrekareyi ge\u00e7emez."}, {"bbox": ["336", "1743", "735", "2024"], "fr": "Et tu oses dire que tu n\u0027es pas un d\u00e9chet !", "id": "MASIH BILANG BUKAN SAMPAH!", "pt": "E AINDA DIZ QUE N\u00c3O \u00c9 UM IN\u00daTIL!", "text": "Et tu oses dire que tu n\u0027es pas un d\u00e9chet !", "tr": "Bir de i\u015fe yaramaz olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "789", "314", "1040"], "fr": "Je ne sais pas. Se pourrait-il que quelque chose que nous ayons pris apr\u00e8s avoir d\u00e9truit l\u0027usine aujourd\u0027hui soit \u00e9quip\u00e9 d\u0027un dispositif de localisation ?", "id": "TIDAK TAHU, APAKAH BARANG YANG KITA AMBIL SETELAH MENGHANCURKAN PABRIK HARI INI ADA ALAT PELACAKNYA ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "N\u00c3O SEI. SER\u00c1 QUE AS COISAS QUE PEGAMOS DEPOIS DE DESTRUIR A F\u00c1BRICA HOJE T\u00caM ALGUM DISPOSITIVO DE RASTREAMENTO?", "text": "Je ne sais pas. Se pourrait-il que quelque chose que nous ayons pris apr\u00e8s avoir d\u00e9truit l\u0027usine aujourd\u0027hui soit \u00e9quip\u00e9 d\u0027un dispositif de localisation ?", "tr": "Bilmiyorum, acaba bug\u00fcn fabrikay\u0131 yok ettikten sonra yan\u0131m\u0131za ald\u0131\u011f\u0131m\u0131z \u015feylerin \u00fczerinde bir takip cihaz\u0131 falan m\u0131 vard\u0131?"}, {"bbox": ["229", "486", "494", "668"], "fr": "Comment la brigade blind\u00e9e du CLAN ZONG nous a-t-elle trouv\u00e9s ?", "id": "BAGAIMANA BRIGADE LAPIS BAJA KELUARGA ZONG BISA MENEMUKAN KITA?", "pt": "COMO A BRIGADA BLINDADA DO CL\u00c3 ZONG NOS ENCONTROU?", "text": "Comment la brigade blind\u00e9e du CLAN ZONG nous a-t-elle trouv\u00e9s ?", "tr": "Zong Klan\u0131\u0027n\u0131n z\u0131rhl\u0131 tugay\u0131 bizi nas\u0131l buldu?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/15.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "1313", "878", "1531"], "fr": "N\u0027y aurait-il pas un tra\u00eetre ? Qui est le tra\u00eetre ? Je te donne une chance de te d\u00e9noncer.", "id": "TIDAK MUNGKIN ADA PENGKHIANAT, KAN? SIAPA PENGKHIANATNYA, AKU BERI KAU KESEMPATAN UNTUK MAJU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE HAJA UM TRAIDOR, \u00c9? QUEM \u00c9 O TRAIDOR? VOU LHE DAR UMA CHANCE DE SE ENTREGAR.", "text": "N\u0027y aurait-il pas un tra\u00eetre ? Qui est le tra\u00eetre ? Je te donne une chance de te d\u00e9noncer.", "tr": "Yoksa bir hain mi var? Kim hainse, kendi kendine ortaya \u00e7\u0131kmas\u0131 i\u00e7in bir \u015fans veriyorum."}, {"bbox": ["130", "921", "511", "1241"], "fr": "Non, en campagne militaire, qui ferait une chose pareille pour nuire \u00e0 ses camarades ? Jamais je ne cacherais des choses en douce.", "id": "TIDAK, SELAMA BERBARIS DAN BERPERANG, MANA MUNGKIN KITA MELAKUKAN HAL YANG MERUGIKAN KAWAN SEPERJUANGAN? PASTI TIDAK AKAN DIAM-DIAM MENYEMBUNYIKAN BARANG.", "pt": "N\u00c3O! DURANTE UMA MARCHA DE GUERRA, QUEM FARIA ALGO PARA PREJUDICAR OS CAMARADAS? EU JAMAIS ESCONDERIA ALGO SECRETAMENTE.", "text": "Non, en campagne militaire, qui ferait une chose pareille pour nuire \u00e0 ses camarades ? Jamais je ne cacherais des choses en douce.", "tr": "Hay\u0131r, sefer s\u0131ras\u0131nda yolda\u015flar\u0131m\u0131z\u0131 tehlikeye atacak b\u00f6yle bir \u015fey yapmay\u0131z, kesinlikle gizlice bir \u015feyler saklamay\u0131z."}, {"bbox": ["101", "4033", "437", "4198"], "fr": "Ce n\u0027est probablement pas un probl\u00e8me de tra\u00eetre. Je soup\u00e7onne maintenant qu\u0027il y a quelqu\u0027un au sein du CLAN ZONG capable de nous pister...", "id": "SEPERTINYA BUKAN MASALAH PENGKHIANAT. SEKARANG AKU CURIGA DI KELUARGA ZONG ADA YANG BISA MELACAK...", "pt": "PROVAVELMENTE N\u00c3O \u00c9 UM TRAIDOR. AGORA SUSPEITO QUE O CL\u00c3 ZONG TEM ALGU\u00c9M QUE PODE RASTREAR.", "text": "Ce n\u0027est probablement pas un probl\u00e8me de tra\u00eetre. Je soup\u00e7onne maintenant qu\u0027il y a quelqu\u0027un au sein du CLAN ZONG capable de nous pister...", "tr": "San\u0131r\u0131m bu bir hain sorunu de\u011fil, \u015fu an Zong Klan\u0131\u0027nda iz s\u00fcrebilen biri oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum."}, {"bbox": ["425", "2934", "686", "3132"], "fr": "C\u0027est toi qui as une t\u00eate de tra\u00eetre !", "id": "MENURUTKU KAULAH YANG SEPERTI PENGKHIANAT!", "pt": "EU ACHO QUE VOC\u00ca \u00c9 QUEM PARECE O TRAIDOR!", "text": "C\u0027est toi qui as une t\u00eate de tra\u00eetre !", "tr": "Bence as\u0131l hain sensin!"}, {"bbox": ["300", "90", "581", "288"], "fr": "Est-ce que quelqu\u0027un parmi vous a pris quelque chose ?", "id": "APAKAH ADA DI ANTARA KALIAN YANG MENGAMBIL SESUATU?", "pt": "ALGUM DE VOC\u00caS PEGOU ALGUMA COISA?", "text": "Est-ce que quelqu\u0027un parmi vous a pris quelque chose ?", "tr": "Aran\u0131zda bir \u015fey alan oldu mu?"}, {"bbox": ["443", "3683", "720", "3909"], "fr": "Oui, moi aussi je trouve que le commandant de compagnie a l\u0027air d\u0027un tra\u00eetre...", "id": "YA, AKU JUGA MERASA KOMANDAN KOMPI SEPERTI PENGKHIANAT...", "pt": "SIM, EU TAMB\u00c9M ACHO QUE O COMANDANTE DA COMPANHIA PARECE O TRAIDOR...", "text": "Oui, moi aussi je trouve que le commandant de compagnie a l\u0027air d\u0027un tra\u00eetre...", "tr": "Evet, ben de b\u00f6l\u00fck komutan\u0131n\u0131n hain oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum..."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/16.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1123", "809", "1436"], "fr": "Le CLAN ZONG nous accorde tellement d\u0027importance qu\u0027ils ont m\u00eame envoy\u00e9 une brigade blind\u00e9e. Il est impossible qu\u0027ils n\u0027aient envoy\u00e9 qu\u0027un seul transcendant.", "id": "KELUARGA ZONG SANGAT PEDULI PADA KITA SAMPAI MENGIRIM BRIGADE LAPIS BAJA. TIDAK MUNGKIN HANYA MENGIRIM SATU MANUSIA SUPER.", "pt": "O CL\u00c3 ZONG SE IMPORTA TANTO CONOSCO QUE AT\u00c9 ENVIOU UMA BRIGADA BLINDADA. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE TENHAM ENVIADO APENAS UM SUPER-HUMANO.", "text": "Le CLAN ZONG nous accorde tellement d\u0027importance qu\u0027ils ont m\u00eame envoy\u00e9 une brigade blind\u00e9e. Il est impossible qu\u0027ils n\u0027aient envoy\u00e9 qu\u0027un seul transcendant.", "tr": "Zong Klan\u0131 bizi o kadar \u00f6nemsiyor ki z\u0131rhl\u0131 tugay bile g\u00f6nderdiler, sadece bir \u00fcst\u00fcn insan g\u00f6ndermi\u015f olamazlar."}, {"bbox": ["14", "2818", "511", "3111"], "fr": "De plus, s\u0027il y avait un espion, les op\u00e9rations \u00e0 la RIVI\u00c8RE BEIWAN et \u00e0 la MONTAGNE QIANGWAN n\u0027auraient pas pu se d\u00e9rouler aussi bien.", "id": "LAGI PULA, JIKA ADA MATA-MATA, OPERASI DI SUNGAI BEIWAN DAN GUNUNG QIANGYIN TIDAK MUNGKIN BERJALAN SEMULUS INI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE HOUVESSE UM ESPI\u00c3O, AS OPERA\u00c7\u00d5ES NO RIO BEIWAN E NAS MONTANHAS QIANGWAN N\u00c3O TERIAM SIDO T\u00c3O BEM-SUCEDIDAS.", "text": "De plus, s\u0027il y avait un espion, les op\u00e9rations \u00e0 la RIVI\u00c8RE BEIWAN et \u00e0 la MONTAGNE QIANGWAN n\u0027auraient pas pu se d\u00e9rouler aussi bien.", "tr": "Ayr\u0131ca, e\u011fer bir casus olsayd\u0131, Beiwan Nehri ve Qiangwan Da\u011f\u0131 operasyonlar\u0131 bu kadar sorunsuz gitmezdi."}, {"bbox": ["571", "3280", "814", "3523"], "fr": "Si cette brigade blind\u00e9e parvient toujours \u00e0 nous retrouver, que faire ? Ce serait vraiment p\u00e9nible de ne pas pouvoir les semer.", "id": "JIKA BRIGADE LAPIS BAJA INI SELALU BISA MENEMUKAN KITA, LALU BAGAIMANA? KALAU TIDAK BISA MELEPASKAN DIRI JUGA MENYEBALKAN.", "pt": "SE ESTA BRIGADA BLINDADA SEMPRE CONSEGUE NOS ENCONTRAR, O QUE FAREMOS? SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS DESPIST\u00c1-LOS, SER\u00c1 MUITO CHATO.", "text": "Si cette brigade blind\u00e9e parvient toujours \u00e0 nous retrouver, que faire ? Ce serait vraiment p\u00e9nible de ne pas pouvoir les semer.", "tr": "E\u011fer bu z\u0131rhl\u0131 tugay bizi s\u00fcrekli bulabiliyorsa ne yapaca\u011f\u0131z? Onlardan kurtulamazsak \u00e7ok can s\u0131k\u0131c\u0131 olur."}, {"bbox": ["133", "27", "372", "84"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/17.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "266", "736", "495"], "fr": "Pas forc\u00e9ment. En ce moment, ils ne nous suivent pas.", "id": "BELUM TENTU, SEKARANG MEREKA TIDAK MENGIKUTI KITA.", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE. ELES N\u00c3O EST\u00c3O NOS SEGUINDO AGORA.", "text": "Pas forc\u00e9ment. En ce moment, ils ne nous suivent pas.", "tr": "Kesin de\u011fil, \u015fu an bizi takip etmiyorlar."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/18.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "95", "420", "306"], "fr": "Donc, le pistage de ce transcendant est soumis \u00e0 des conditions.", "id": "JADI, MANUSIA SUPER ITU MELACAK KITA JUGA ADA SYARATNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, O RASTREAMENTO DAQUELE SUPER-HUMANO TAMB\u00c9M TEM CONDI\u00c7\u00d5ES.", "text": "Donc, le pistage de ce transcendant est soumis \u00e0 des conditions.", "tr": "Demek ki o \u00fcst\u00fcn insan\u0131n bizi takip etmesinin de belirli ko\u015fullar\u0131 var."}, {"bbox": ["99", "1285", "464", "1637"], "fr": "La distance limite de contr\u00f4le de l\u0027Ombre est d\u0027un kilom\u00e8tre. Par exemple, la distance d\u0027ouverture de la Porte des Ombres est \u00e9galement d\u0027un kilom\u00e8tre. Je ne...", "id": "JARAK KONTROL MAKSIMUM BAYANGAN ADALAH 1 KILOMETER. CONTOH LAIN, JARAK PEMBUKAAN GERBANG BAYANGAN JUGA 1 KILOMETER. AKU TIDAK...", "pt": "A DIST\u00c2NCIA M\u00c1XIMA DE CONTROLE DA SOMBRA \u00c9 DE 1 KM. POR EXEMPLO, A DIST\u00c2NCIA PARA ABRIR O PORT\u00c3O SOMBRIO TAMB\u00c9M \u00c9 DE 1 KM. EU N\u00c3O...", "text": "La distance limite de contr\u00f4le de l\u0027Ombre est d\u0027un kilom\u00e8tre. Par exemple, la distance d\u0027ouverture de la Porte des Ombres est \u00e9galement d\u0027un kilom\u00e8tre. Je ne...", "tr": "G\u00f6lge\u0027nin kontrol menzili 1 kilometre, \u00f6rne\u011fin G\u00f6lge Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n a\u00e7\u0131lma mesafesi de 1 kilometre. \u0130nanm\u0131yorum ki..."}, {"bbox": ["425", "1632", "767", "1908"], "fr": "Je ne crois pas que ce transcendant n\u0027ait pas cette limitation de distance.", "id": "AKU TIDAK PERCAYA MANUSIA SUPER INI TIDAK PUNYA BATASAN JARAK SEPERTI ITU.", "pt": "N\u00c3O ACREDITO QUE ESTE SUPER-HUMANO N\u00c3O TENHA ESSA LIMITA\u00c7\u00c3O DE DIST\u00c2NCIA.", "text": "Je ne crois pas que ce transcendant n\u0027ait pas cette limitation de distance.", "tr": "Bu \u00fcst\u00fcn insan\u0131n b\u00f6yle bir mesafe k\u0131s\u0131tlamas\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131na inanm\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/19.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "863", "430", "1038"], "fr": "Laissez-moi voir si je peux les semer.", "id": "COBA KULIHAT APAKAH BISA MELEPASKAN DIRI DARI MEREKA.", "pt": "VOU VER SE CONSIGO DESPIST\u00c1-LOS.", "text": "Laissez-moi voir si je peux les semer.", "tr": "Bakal\u0131m onlardan kurtulabilecek miyim."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/20.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "578", "854", "744"], "fr": "C\u0027est vrai, on est au milieu de nulle part ici, il n\u0027y a pas de zone militaire du CLAN ZONG. Et si on... le liquidait, tout simplement ?", "id": "BENAR JUGA, DI SINI DAERAH TERPENCIL, TIDAK ADA ZONA MILITER KELUARGA ZONG. BAGAIMANA KALAU... BUNUH SAJA SEKALIAN.", "pt": "\u00c9 VERDADE. ESTA \u00c1REA \u00c9 DESOLADA, E N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA ZONA MILITAR DO CL\u00c3 ZONG POR PERTO. QUE TAL... ACABAR COM ELE DE VEZ?", "text": "C\u0027est vrai, on est au milieu de nulle part ici, il n\u0027y a pas de zone militaire du CLAN ZONG. Et si on... le liquidait, tout simplement ?", "tr": "Evet, buras\u0131 \u0131ss\u0131z bir yer, Zong Klan\u0131\u0027n\u0131n askeri b\u00f6lgesi de yok. Ya da... \u00f6ld\u00fcr\u00fcp kurtulal\u0131m gitsin."}, {"bbox": ["103", "1515", "384", "1727"], "fr": "Personne ne devrait nous poursuivre. Attendons que \u00e7a se calme, puis retournons chercher ma femme.", "id": "SEHARUSNYA TIDAK ADA YANG MENGEJAR. TUNGGU SAMPAI SITUASINYA REDA, BARU KEMBALI MENJEMPUT ISTRI.", "pt": "PROVAVELMENTE NINGU\u00c9M VIR\u00c1 ATR\u00c1S DE N\u00d3S. ESPERAREMOS A POEIRA BAIXAR E DEPOIS VOLTAREMOS PARA BUSCAR MINHA ESPOSA.", "text": "Personne ne devrait nous poursuivre. Attendons que \u00e7a se calme, puis retournons chercher ma femme.", "tr": "Kimse takip etmiyor olmal\u0131. Ortal\u0131k yat\u0131\u015f\u0131nca geri d\u00f6n\u00fcp kar\u0131m\u0131 al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["527", "1200", "827", "1417"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation. Quelqu\u0027un dans un v\u00e9hicule tout-terrain est s\u00fbrement un officier. Capturons-le et voyons si on peut lui soutirer des informations.", "id": "JANGAN BURU-BURU, YANG NAIK MOBIL OFF-ROAD PASTI PERWIRA. KITA TANGKAP DIA, LIHAT APAKAH BISA MENDAPATKAN INFORMASI DARINYA.", "pt": "SEM PRESSA. QUEM ANDA EM UM VE\u00cdCULO OFF-ROAD CERTAMENTE \u00c9 UM OFICIAL. VAMOS CAPTUR\u00c1-LO E VER SE CONSEGUIMOS ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "Pas de pr\u00e9cipitation. Quelqu\u0027un dans un v\u00e9hicule tout-terrain est s\u00fbrement un officier. Capturons-le et voyons si on peut lui soutirer des informations.", "tr": "Acele etme, arazi arac\u0131na binebilen kesinlikle bir subayd\u0131r. Onu yakalay\u0131p sorgulayarak bir \u015feyler \u00f6\u011frenebilir miyiz bakal\u0131m."}, {"bbox": ["74", "490", "327", "614"], "fr": "Pourquoi y a-t-il un v\u00e9hicule tout-terrain ici ?", "id": "BAGAIMANA BISA ADA MOBIL OFF-ROAD DI SINI?", "pt": "POR QUE HAVERIA UM VE\u00cdCULO OFF-ROAD AQUI?", "text": "Pourquoi y a-t-il un v\u00e9hicule tout-terrain ici ?", "tr": "Burada nas\u0131l bir arazi arac\u0131 olabilir?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/21.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "809", "324", "1071"], "fr": "Trois commandants de r\u00e9giment sont d\u00e9j\u00e0 morts ! Les assassins de la FORTERESSE 178 sont sp\u00e9cialis\u00e9s dans l\u0027\u00e9limination des commandants de r\u00e9giment !", "id": "DI RESIMEN SUDAH MATI TIGA KOMANDAN RESIMEN. BENTENG 178 ITU PEMBUNUH YANG KHUSUS MEMBUNUH KOMANDAN RESIMEN!", "pt": "TR\u00caS COMANDANTES DE REGIMENTO J\u00c1 MORRERAM! OS ASSASSINOS DA FORTALEZA 178 S\u00c3O ESPECIALISTAS EM MATAR COMANDANTES!", "text": "Trois commandants de r\u00e9giment sont d\u00e9j\u00e0 morts ! Les assassins de la FORTERESSE 178 sont sp\u00e9cialis\u00e9s dans l\u0027\u00e9limination des commandants de r\u00e9giment !", "tr": "Alayda \u015fimdiden \u00fc\u00e7 alay komutan\u0131 \u00f6ld\u00fc, 178. Kale\u0027nin katilleri \u00f6zellikle alay komutanlar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcyor!"}, {"bbox": ["237", "2907", "753", "3242"], "fr": "C\u0027est vraiment mon tour !", "id": "BENAR-BENAR GILIRANKU!", "pt": "REALMENTE CHEGOU A MINHA VEZ!", "text": "C\u0027est vraiment mon tour !", "tr": "Ger\u00e7ekten s\u0131ra bana geldi!"}, {"bbox": ["80", "47", "312", "226"], "fr": "Ma ch\u00e8re \u00e9pouse, pardonne-moi.", "id": "ISTRIKU, MAAFKAN AKU.", "pt": "QUERIDA ESPOSA, ME PERDOE.", "text": "Ma ch\u00e8re \u00e9pouse, pardonne-moi.", "tr": "Kar\u0131m, beni affet."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/23.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "59", "405", "268"], "fr": "Je me rends ! Ne me tuez pas ! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que je ne voulais pas \u00eatre commandant de r\u00e9giment ! Je ne veux vraiment pas l\u0027\u00eatre !", "id": "AKU MENYERAH! JANGAN BUNUH AKU! SUDAH KUBILANG AKU TIDAK MAU JADI KOMANDAN RESIMEN! AKU BENAR-BENAR TIDAK MAU JADI KOMANDAN RESIMEN!", "pt": "EU ME RENDO! N\u00c3O ME MATE! EU J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O QUERO SER O COMANDANTE DO REGIMENTO! EU REALMENTE N\u00c3O QUERO!", "text": "Je me rends ! Ne me tuez pas ! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit que je ne voulais pas \u00eatre commandant de r\u00e9giment ! Je ne veux vraiment pas l\u0027\u00eatre !", "tr": "Teslim oluyorum! Beni \u00f6ld\u00fcrmeyin! Alay komutan\u0131 olmak istemedi\u011fimi s\u00f6ylemi\u015ftim! Ger\u00e7ekten alay komutan\u0131 olmak istemiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/24.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "673", "298", "924"], "fr": "Commandant de r\u00e9giment ou pas, y a-t-il quelqu\u0027un d\u0027autre dans la voiture ?", "id": "KOMANDAN RESIMEN APA? APAKAH MASIH ADA ORANG DI MOBIL?", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE COMANDANTE? H\u00c1 MAIS ALGU\u00c9M NO CARRO?", "text": "Commandant de r\u00e9giment ou pas, y a-t-il quelqu\u0027un d\u0027autre dans la voiture ?", "tr": "Ne alay komutan\u0131ym\u0131\u015f, arabada ba\u015fka kimse var m\u0131, yok mu?"}, {"bbox": ["527", "617", "758", "819"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il raconte, celui-l\u00e0 ?", "id": "ORANG INI BICARA APA SIH?", "pt": "O QUE ELE EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il raconte, celui-l\u00e0 ?", "tr": "Bu adam ne diyor ya?"}, {"bbox": ["85", "2284", "403", "2570"], "fr": "Personne d\u0027autre ! Juste moi !", "id": "TIDAK ADA LAGI! HANYA AKU SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M! S\u00d3 EU!", "text": "Personne d\u0027autre ! Juste moi !", "tr": "Kimse yok! Sadece ben var\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/25.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "62", "422", "265"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu voulais dire tout \u00e0 l\u0027heure ? Qu\u0027est-il arriv\u00e9 au commandant de r\u00e9giment ?", "id": "APA MAKSUD PERKATAANMU TADI? ADA APA DENGAN KOMANDAN RESIMEN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUIS DIZER AGORA? O QUE H\u00c1 COM O COMANDANTE DO REGIMENTO?", "text": "Qu\u0027est-ce que tu voulais dire tout \u00e0 l\u0027heure ? Qu\u0027est-il arriv\u00e9 au commandant de r\u00e9giment ?", "tr": "Az \u00f6nce ne demek istedin, alay komutan\u0131na ne olmu\u015f?"}, {"bbox": ["105", "1119", "414", "1367"], "fr": "N\u0027\u00eates-vous pas ceux qui se sp\u00e9cialisent dans l\u0027assassinat du commandant du 1237\u00e8me r\u00e9giment ? Trois de nos commandants sont d\u00e9j\u00e0 morts, n\u0027est-ce pas vous qui les avez tu\u00e9s ?", "id": "BUKANKAH KALIAN KHUSUS MEMBUNUH KOMANDAN RESIMEN 1237? KAMI SUDAH KEHILANGAN TIGA KOMANDAN RESIMEN, BUKANKAH SEMUANYA DIBUNUH OLEH KALIAN?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O OS ESPECIALISTAS EM MATAR OS COMANDANTES DO 1237\u00ba REGIMENTO? J\u00c1 PERDEMOS TR\u00caS COMANDANTES, N\u00c3O FORAM TODOS MORTOS POR VOC\u00caS?", "text": "N\u0027\u00eates-vous pas ceux qui se sp\u00e9cialisent dans l\u0027assassinat du commandant du 1237\u00e8me r\u00e9giment ? Trois de nos commandants sont d\u00e9j\u00e0 morts, n\u0027est-ce pas vous qui les avez tu\u00e9s ?", "tr": "Siz 1237. Alay\u0027\u0131n komutanlar\u0131n\u0131 \u00f6zellikle \u00f6ld\u00fcrm\u00fcyor musunuz? Bizim \u015fimdiden \u00fc\u00e7 komutan\u0131m\u0131z \u00f6ld\u00fc, hepsini siz \u00f6ld\u00fcrmediniz mi?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/26.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "2941", "429", "3206"], "fr": "Chercher quelqu\u0027un ? \u00c7a, je ne sais pas, mais je connais un transcendant qui est dou\u00e9 pour trouver d\u0027autres transcendants.", "id": "MENCARI ORANG? INI AKU TIDAK TAHU, TAPI AKU TAHU ADA MANUSIA SUPER YANG AHLI MENCARI MANUSIA SUPER LAIN.", "pt": "PROCURANDO ALGU\u00c9M? ISSO EU N\u00c3O SEI, MAS SEI QUE EXISTE UM SUPER-HUMANO ESPECIALIZADO EM ENCONTRAR OUTROS SUPER-HUMANOS.", "text": "Chercher quelqu\u0027un ? \u00c7a, je ne sais pas, mais je connais un transcendant qui est dou\u00e9 pour trouver d\u0027autres transcendants.", "tr": "Birini mi ar\u0131yorsunuz? Bunu bilmiyorum ama di\u011fer \u00fcst\u00fcn insanlar\u0131 bulmada iyi olan bir \u00fcst\u00fcn insan tan\u0131yorum."}, {"bbox": ["63", "1567", "331", "1856"], "fr": "Sans parler d\u0027autre chose, y a-t-il au sein du CLAN ZONG des transcendants dou\u00e9s pour retrouver les gens ?", "id": "LUPAKAN YANG LAIN DULU, APAKAH DI DALAM KELUARGA ZONG ADA MANUSIA SUPER YANG AHLI MENCARI ORANG?", "pt": "ANTES DE MAIS NADA, EXISTE ALGUM SUPER-HUMANO DENTRO DO CL\u00c3 ZONG QUE SEJA ESPECIALIZADO EM ENCONTRAR PESSOAS?", "text": "Sans parler d\u0027autre chose, y a-t-il au sein du CLAN ZONG des transcendants dou\u00e9s pour retrouver les gens ?", "tr": "Her \u015feyden \u00f6nce, Zong Klan\u0131\u0027nda insanlar\u0131 bulmada usta olan bir \u00fcst\u00fcn insan var m\u0131?"}, {"bbox": ["478", "1241", "765", "1479"], "fr": "J\u0027estime que m\u00eame le niveau N\u00c9BULEUSE est possible...", "id": "AKU MEMPERKIRAKAN BAHKAN NEBULA PUN MUNGKIN...", "pt": "EU ACHO QUE AT\u00c9 O N\u00cdVEL NEBULOSA \u00c9 POSS\u00cdVEL...", "text": "J\u0027estime que m\u00eame le niveau N\u00c9BULEUSE est possible...", "tr": "Tahminimce Y\u0131ld\u0131z Bulutu seviyesine bile ula\u015fm\u0131\u015f olabilir..."}, {"bbox": ["140", "1159", "363", "1346"], "fr": "Alors... on devrait au moins avoir une M\u00c9DAILLE STELLAIRE maintenant, non ?", "id": "KALAU BEGITU... KITA SEKARANG SETIDAKNYA PUNYA LENCANA BINTANG, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O... AGORA TEMOS PELO MENOS UMA MEDALHA ESTELAR, CERTO?", "text": "Alors... on devrait au moins avoir une M\u00c9DAILLE STELLAIRE maintenant, non ?", "tr": "O zaman... en az\u0131ndan \u015fimdi bir Y\u0131ld\u0131z Ni\u015fan\u0131m\u0131z vard\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["211", "134", "541", "355"], "fr": "#! On a d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9 trois commandants de r\u00e9giment ?!", "id": "YA TUHAN! KITA SUDAH MEMBUNUH TIGA KOMANDAN RESIMEN?!", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 MATAMOS TR\u00caS COMANDANTES DE REGIMENTO?!", "text": "#! On a d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9 trois commandants de r\u00e9giment ?!", "tr": "Ne?! \u00dc\u00e7 alay komutan\u0131n\u0131 m\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fck?!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/27.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1395", "518", "1656"], "fr": "Avons-nous vraiment tu\u00e9 trois commandants de r\u00e9giment ?", "id": "KITA BENAR-BENAR SUDAH MEMBUNUH TIGA KOMANDAN RESIMEN?", "pt": "N\u00d3S REALMENTE MATAMOS TR\u00caS COMANDANTES DE REGIMENTO?", "text": "Avons-nous vraiment tu\u00e9 trois commandants de r\u00e9giment ?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00fc\u00e7 alay komutan\u0131n\u0131 m\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fck?"}, {"bbox": ["115", "2726", "461", "3003"], "fr": "Oui, Li Mingli, Zong Jing, Zong Han. Ces types-l\u00e0. Zong Han \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine le commandant de brigade de la RIVI\u00c8RE BEIWAN...", "id": "BENAR, LI MINGLI, ZONG JING, ZONG HAN. ZONG HAN AWALNYA ADALAH KOMANDAN BRIGADE SUNGAI BEIWAN...", "pt": "SIM, LI MINGLI, ZONG JING, ZONG HAN... ESSE ZONG HAN ERA ORIGINALMENTE O COMANDANTE DA BRIGADA DO RIO BEIWAN...", "text": "Oui, Li Mingli, Zong Jing, Zong Han. Ces types-l\u00e0. Zong Han \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine le commandant de brigade de la RIVI\u00c8RE BEIWAN...", "tr": "Evet, Li Mingli, Zong Jing, Zong Han... bu ki\u015filer... Zong Han asl\u0131nda Beiwan Nehri\u0027nin tugay komutan\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["132", "145", "396", "361"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait une capacit\u00e9 permettant de trouver d\u0027autres transcendants.", "id": "TERNYATA ITU KEMAMPUAN UNTUK MENCARI MANUSIA SUPER LAIN...", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UMA HABILIDADE PARA ENCONTRAR OUTROS SUPER-HUMANOS...", "text": "Alors c\u0027\u00e9tait une capacit\u00e9 permettant de trouver d\u0027autres transcendants.", "tr": "Demek di\u011fer \u00fcst\u00fcn insanlar\u0131 bulabilen bir yetenekmi\u015f..."}, {"bbox": ["539", "242", "707", "409"], "fr": "Oui, mais sa capacit\u00e9 est limit\u00e9e, la port\u00e9e de recherche n\u0027est que de cent kilom\u00e8tres.", "id": "YA, TAPI KEMAMPUANNYA TERBATAS, JANGKAUAN PENCARIANNYA HANYA SERATUS KILOMETER.", "pt": "SIM, MAS A HABILIDADE DELE \u00c9 LIMITADA, O ALCANCE DE BUSCA \u00c9 DE APENAS CEM QUIL\u00d4METROS.", "text": "Oui, mais sa capacit\u00e9 est limit\u00e9e, la port\u00e9e de recherche n\u0027est que de cent kilom\u00e8tres.", "tr": "Evet, ama yetene\u011fi s\u0131n\u0131rl\u0131, arama menzili sadece y\u00fcz kilometre."}, {"bbox": ["586", "1101", "823", "1265"], "fr": "Et cette capacit\u00e9 ne peut \u00eatre utilis\u00e9e que trois fois par jour.", "id": "DAN KEMAMPUAN INI HANYA BISA DIGUNAKAN TIGA KALI SEHARI.", "pt": "E ESSA HABILIDADE S\u00d3 PODE SER USADA TR\u00caS VEZES POR DIA.", "text": "Et cette capacit\u00e9 ne peut \u00eatre utilis\u00e9e que trois fois par jour.", "tr": "Ve bu yetenek g\u00fcnde sadece \u00fc\u00e7 kez kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["0", "1244", "424", "1352"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/29.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "123", "325", "309"], "fr": "Si je ne t\u0027avais pas rencontr\u00e9, je n\u0027aurais jamais su que j\u0027\u00e9tais aussi bal\u00e8ze !", "id": "KALAU BUKAN KARENA BERTEMU DENGANMU, AKU TIDAK TAHU KALAU AKU SEHEBAT INI!", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE TE ENCONTRADO, NEM SABERIA QUE SOU T\u00c3O DEMAIS!", "text": "Si je ne t\u0027avais pas rencontr\u00e9, je n\u0027aurais jamais su que j\u0027\u00e9tais aussi bal\u00e8ze !", "tr": "Seninle kar\u015f\u0131la\u015fmasayd\u0131m bu kadar harika oldu\u011fumu bilmezdim!"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/30.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "95", "676", "320"], "fr": "Comme si \u00e7a avait grand-chose \u00e0 voir avec toi. N\u0027est-ce pas enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 Ren Xiaosu ?", "id": "MEMANGNYA ADA HUBUNGAN APA DENGANMU? BUKANKAH ITU SEMUA BERKAT REN XIAOSU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca TEM A VER COM ISSO? N\u00c3O FOI TUDO GRA\u00c7AS AO REN XIAOSU?", "text": "Comme si \u00e7a avait grand-chose \u00e0 voir avec toi. N\u0027est-ce pas enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 Ren Xiaosu ?", "tr": "Seninle ne alakas\u0131 var sanki, hepsi Ren Xiaosu\u0027nun ba\u015far\u0131s\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["551", "1408", "877", "1708"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu sois devenu bien plus costaud ces derniers temps. Tu passes ton temps \u00e0 t\u0027entra\u00eener \u00e0 ergoter, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "PANTAS SAJA BELAKANGAN INI BADANMU JADI LEBIH KEKAR, BIASANYA KAU LATIHAN BERDEBAT, KAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE ADMIRAR QUE VOC\u00ca ESTEJA MAIS FORTE. ANDOU PRATICANDO SER DO CONTRA O TEMPO TODO, N\u00c9?", "text": "Pas \u00e9tonnant que tu sois devenu bien plus costaud ces derniers temps. Tu passes ton temps \u00e0 t\u0027entra\u00eener \u00e0 ergoter, c\u0027est \u00e7a ?", "tr": "Son zamanlarda v\u00fccudunun bu kadar g\u00fc\u00e7lenmesine \u015fa\u015fmamal\u0131, her zaman laf dala\u015f\u0131 m\u0131 yap\u0131yorsun, ne?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/31.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "123", "433", "424"], "fr": "Auparavant, nous avions d\u00e9couvert qu\u0027une brigade blind\u00e9e nous poursuivait. Pourquoi cela ? Nous ne sommes qu\u0027un petit groupe, ce n\u0027est pas la peine de mobiliser une brigade blind\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEBELUMNYA KITA MENEMUKAN ADA BRIGADE LAPIS BAJA YANG MENGEJAR KITA, KENAPA LAGI INI? KITA HANYA SEDIKIT ORANG, TIDAK SAMPAI HARUS MENGERAHKAN BRIGADE LAPIS BAJA, KAN?", "pt": "ANTES, DESCOBRIMOS QUE UMA BRIGADA BLINDADA ESTAVA NOS PERSEGUINDO. POR QU\u00ca? SOMOS T\u00c3O POUCOS, N\u00c3O SERIA PRECISO MOBILIZAR UMA BRIGADA BLINDADA, CERTO?", "text": "Auparavant, nous avions d\u00e9couvert qu\u0027une brigade blind\u00e9e nous poursuivait. Pourquoi cela ? Nous ne sommes qu\u0027un petit groupe, ce n\u0027est pas la peine de mobiliser une brigade blind\u00e9e, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Daha \u00f6nce bizi takip eden bir z\u0131rhl\u0131 tugay oldu\u011funu fark etmi\u015ftik. Bu da neden? Biz bu kadar az ki\u015fiyiz, z\u0131rhl\u0131 tugay g\u00f6ndermelerine gerek yoktu, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 666, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/229/33.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "65", "328", "285"], "fr": "AJOUTEZ AUX FAVORIS~ COMMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "AJOUTEZ AUX FAVORIS~ COMMENTEZ~ LIKEZ~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["64", "539", "694", "666"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "tr": ""}, {"bbox": ["64", "539", "694", "666"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua