This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/1.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "383", "809", "876"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Plankton, Ruler, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["18", "383", "810", "877"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Plankton, Ruler, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["18", "383", "809", "876"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITRICE : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Xu Xu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Plankton, Ruler, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/3.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "133", "353", "355"], "fr": "HEIN ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/7.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "2444", "786", "2688"], "fr": "Quand j\u0027aurai retrouv\u00e9 Liu Yuan, je lui montrerai \u00e0 quoi ressemble le l\u00e9gendaire Yangrou Paomo.", "id": "Setelah menemukan Liu Yuan, akan kuperlihatkan padanya seperti apa rupa Paomo Kambing yang legendaris itu.", "pt": "QUANDO ENCONTRAR O LIUYUAN, VOU MOSTRAR A ELE COMO \u00c9 O FAMOSO P\u00c3O DE CARNEIRO ENSOPADO.", "text": "ONCE I FIND LIU YUAN, I\u0027LL SHOW HIM WHAT THE LEGENDARY LAMB PAOMO LOOKS LIKE.", "tr": "Liu Yuan\u0027\u0131 buldu\u011fumda ona efsanevi Yangrou Paomo\u0027nun neye benzedi\u011fini g\u00f6sterece\u011fim."}, {"bbox": ["104", "1449", "300", "1608"], "fr": "L\u0027appareil photo de ce t\u00e9l\u00e9phone est vraiment pas mal.", "id": "Fungsi kamera ponsel ini bagus sekali.", "pt": "A FUN\u00c7\u00c3O DE C\u00c2MERA DESTE CELULAR \u00c9 MUITO BOA.", "text": "THIS PHONE\u0027S CAMERA FEATURE IS REALLY GOOD.", "tr": "Bu telefonun kamera \u00f6zelli\u011fi ger\u00e7ekten iyi."}, {"bbox": ["110", "189", "289", "593"], "fr": "TROIS JOURS PLUS TARD", "id": "Tiga hari kemudian", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "THREE DAYS LATER", "tr": "\u00dc\u00e7 G\u00fcn Sonra"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/8.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "544", "766", "692"], "fr": "Pourquoi le conteur n\u0027est-il pas encore arriv\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "Kenapa tukang cerita hari ini belum datang?", "pt": "POR QUE O CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS AINDA N\u00c3O CHEGOU HOJE?", "text": "WHY ISN\u0027T THE STORYTELLER HERE TODAY?", "tr": "Bug\u00fcn bu hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131 neden hala gelmedi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/9.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "55", "302", "210"], "fr": "O\u00f9 est le conteur ?", "id": "Di mana tukang ceritanya?", "pt": "E O CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS?", "text": "WHERE\u0027S THE STORYTELLER?", "tr": "Hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131 nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/10.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "66", "432", "444"], "fr": "Vous \u00eates un nouveau client, vous ne savez pas. Le conteur n\u0027est pas l\u00e0 aujourd\u0027hui. Normalement, il vient tous les jours, mais il se repose de temps en temps un jour ou deux, selon son humeur.", "id": "Anda tamu baru, jadi tidak tahu. Tuan Tua kami ini biasanya datang setiap hari, tapi kadang-kadang juga istirahat, semua tergantung suasana hatinya.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 NOVO POR AQUI E N\u00c3O SABE. O VELHO SENHOR VEM TODOS OS DIAS, MAS \u00c0S VEZES TIRA UMA FOLGA, DEPENDE DO HUMOR DELE.", "text": "YOU\u0027RE A NEW CUSTOMER, SO YOU DON\u0027T KNOW. THE OLD MAN COMES EVERY DAY, BUT HE TAKES A BREAK ONCE IN A WHILE. IT ALL DEPENDS ON HIS MOOD.", "tr": "Siz yeni misafirsiniz, bilmiyorsunuz. Bizim ihtiyar her g\u00fcn gelir, ara s\u0131ra dinlenir, bu da keyfine ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["507", "1486", "784", "1671"], "fr": "Alors, savez-vous o\u00f9 habite le conteur ?", "id": "Lalu, apa kau tahu di mana tukang cerita itu tinggal?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SABE ONDE O CONTADOR DE HIST\u00d3RIAS MORA?", "text": "THEN DO YOU KNOW WHERE THE STORYTELLER LIVES?", "tr": "Peki hikaye anlat\u0131c\u0131s\u0131n\u0131n nerede ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/13.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "154", "833", "293"], "fr": "Qui cherchez-vous ?", "id": "Cari siapa?", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO?", "text": "WHO ARE YOU LOOKING FOR?", "tr": "Kimi ar\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/14.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "67", "530", "292"], "fr": "Mon vieux, je suis venu vous \u00e9couter raconter des histoires.", "id": "Tuan Tua, aku datang untuk mendengarkan ceritamu.", "pt": "SENHOR, VIM PROCUR\u00c1-LO PARA OUVIR HIST\u00d3RIAS.", "text": "SIR, I CAME TO HEAR YOUR STORIES.", "tr": "\u0130htiyar, sizi hikaye dinlemeye geldim."}, {"bbox": ["430", "1190", "640", "1291"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/15.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "899", "822", "1189"], "fr": "Votre venue me rappelle soudain l\u0027\u00e9poque o\u00f9 je n\u0027\u00e9tais pas aveugle et o\u00f9 je travaillais \u00e0 l\u0027usine.", "id": "Begitu kau datang, aku tiba-tiba merasa seperti saat aku belum buta, waktu masih bekerja di pabrik.", "pt": "COM A SUA CHEGADA, DE REPENTE ME SENTI COMO QUANDO EU TRABALHAVA NA F\u00c1BRICA, ANTES DE FICAR CEGO.", "text": "NOW THAT YOU\u0027RE HERE, I SUDDENLY FEEL LIKE I DID WHEN I WASN\u0027T BLIND AND WORKING AT THE FACTORY.", "tr": "Sen gelince birden k\u00f6r olmadan \u00f6nce fabrikada \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m zamanlardaki gibi hissettim."}, {"bbox": ["29", "120", "339", "312"], "fr": "Jeune homme, si je raconte des histoires, c\u0027est justement pour ne pas avoir \u00e0 travailler.", "id": "Anak muda, aku bercerita ini justru agar tidak usah bekerja,", "pt": "RAPAZ, EU CONTO HIST\u00d3RIAS JUSTAMENTE PARA N\u00c3O TER QUE TRABALHAR.", "text": "I TELL STORIES PRECISELY SO I DON\u0027T HAVE TO WORK.", "tr": "Evlat, hikaye anlatmam\u0131n sebebi i\u015fe gitmemek,"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/16.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "117", "319", "353"], "fr": "J\u0027avais entendu dire que vous veniez tous les jours, je pensais que vous en vouliez \u00e0 ma petite-fille.", "id": "Sebelumnya aku dengar kau datang setiap hari, kupikir kau mengincar cucuku,", "pt": "ANTES, OUVI DIZER QUE VOC\u00ca VINHA TODOS OS DIAS, PENSEI QUE ESTIVESSE DE OLHO NA MINHA NETA.", "text": "I HEARD YOU CAME EVERY DAY, SO I THOUGHT YOU WERE AFTER MY GRANDDAUGHTER.", "tr": "Daha \u00f6nce birilerinden her g\u00fcn geldi\u011fini duymu\u015ftum, torunuma g\u00f6z dikti\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m,"}, {"bbox": ["540", "1431", "769", "1659"], "fr": "Maintenant, il semble que vous vouliez vraiment \u00e9couter des histoires.", "id": "Sekarang kelihatannya kau benar-benar ingin mendengar cerita.", "pt": "AGORA PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER OUVIR HIST\u00d3RIAS.", "text": "NOW IT SEEMS YOU REALLY WANT TO HEAR STORIES.", "tr": "\u015eimdi bak\u0131yorum da ger\u00e7ekten hikaye dinlemek istiyormu\u015fsun."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/17.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1409", "730", "1602"], "fr": "Dites-moi, quelle histoire voulez-vous entendre ?", "id": "Katakanlah, cerita apa yang ingin kau dengar?", "pt": "DIGA, QUE HIST\u00d3RIA VOC\u00ca QUER OUVIR?", "text": "TELL ME, WHAT STORY DO YOU WANT TO HEAR?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, ne hikayesi dinlemek istiyorsun?"}, {"bbox": ["6", "375", "331", "621"], "fr": "N\u0027est-il pas aveugle ? Il y a tant de monde \u00e0 l\u0027auberge, comment a-t-il su que c\u0027\u00e9tait moi ?", "id": "Bukankah dia buta? Ada begitu banyak orang di kedai, bagaimana dia tahu itu aku?", "pt": "ELE N\u00c3O \u00c9 CEGO? TINHA TANTA GENTE NA TAVERNA, COMO ELE SABIA QUE ERA EU?", "text": "ISN\u0027T HE BLIND? THERE WERE SO MANY PEOPLE IN THE TAVERN, HOW DID HE KNOW IT WAS ME?", "tr": "K\u00f6r de\u011fil miydi? Meyhanede o kadar insan var, benim kim oldu\u011fumu nas\u0131l bildi?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/18.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1391", "507", "1623"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous n\u0027irons pas \u00e0 l\u0027auberge.", "id": "Hari ini kita tidak pergi ke kedai,", "pt": "HOJE N\u00c3O VAMOS \u00c0 TAVERNA.", "text": "WE WON\u0027T GO TO THE TAVERN TODAY.", "tr": "Bug\u00fcn meyhaneye gitmiyoruz,"}, {"bbox": ["367", "123", "598", "327"], "fr": "Nous n\u0027avons pas besoin d\u0027aller \u00e0 l\u0027auberge ?", "id": "Kita tidak perlu pergi ke kedai?", "pt": "N\u00c3O PRECISAMOS IR \u00c0 TAVERNA?", "text": "WE DON\u0027T HAVE TO GO TO THE TAVERN?", "tr": "Meyhaneye gitmemize gerek yok mu?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/19.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1484", "613", "1764"], "fr": "L\u0027histoire que vous voulez entendre, je n\u0027oserais peut-\u00eatre pas la raconter devant tant de gens.", "id": "Cerita yang ingin kau dengar, aku belum tentu berani menceritakannya di depan banyak orang.", "pt": "A HIST\u00d3RIA QUE VOC\u00ca QUER OUVIR, EU TALVEZ N\u00c3O OUSE CONTAR NA FRENTE DE TANTAS PESSOAS.", "text": "THE STORY YOU WANT TO HEAR, I MIGHT NOT DARE TO TELL IT IN FRONT OF SO MANY PEOPLE.", "tr": "Dinlemek istedi\u011fin hikayeyi, o kadar insan\u0131n \u00f6n\u00fcnde anlatmaya cesaret edemeyebilirim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/20.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "908", "795", "1063"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous voulez dire ?", "id": "Apa maksudnya?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["86", "287", "298", "497"], "fr": "C\u0027est comme s\u0027il savait \u00e0 quoi je pense...", "id": "Dia sepertinya tahu apa yang kupikirkan...", "pt": "PARECE QUE ELE SABE O QUE ESTOU PENSANDO...", "text": "HE SEEMS TO KNOW WHAT I\u0027M THINKING...", "tr": "Sanki ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc biliyor gibiydi..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/21.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "754", "366", "985"], "fr": "Bien que mes yeux soient aveugles, mon c\u0153ur, lui, ne l\u0027est pas.", "id": "Tuan Tua, meskipun mataku buta, tapi hatiku tidak buta.", "pt": "RAPAZ, EMBORA MEUS OLHOS SEJAM CEGOS, MEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9.", "text": "SIR, I MAY BE BLIND, BUT MY HEART ISN\u0027T.", "tr": "G\u00f6zlerim k\u00f6r olsa da, kalbim k\u00f6r de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/22.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "163", "787", "247"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/23.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1120", "631", "1335"], "fr": "Ce n\u0027est pas quelque chose que les gens ordinaires devraient entendre.", "id": "Itu bukanlah hal yang seharusnya didengar orang biasa.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE PESSOAS COMUNS DEVERIAM OUVIR.", "text": "THAT\u0027S NOT SOMETHING ORDINARY PEOPLE SHOULD HEAR.", "tr": "Bu, s\u0131radan insanlar\u0131n duymas\u0131 gereken bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["319", "97", "561", "303"], "fr": "Mon vieux, je voudrais entendre l\u0027histoire du Temple Anjing.", "id": "Tuan Tua, aku ingin mendengar cerita tentang Kuil Anjing.", "pt": "SENHOR, QUERO OUVIR A HIST\u00d3RIA DO TEMPLO ANJING.", "text": "SIR, I WANT TO HEAR THE STORY OF ANJING TEMPLE.", "tr": "\u0130htiyar, Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n hikayesini dinlemek istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/24.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "185", "561", "375"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai l\u0027air ordinaire ?", "id": "Menurut Anda, apakah aku orang biasa?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE SOU COMUM?", "text": "DO I LOOK ORDINARY TO YOU?", "tr": "Sizce ben s\u0131radan m\u0131y\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/25.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "108", "641", "346"], "fr": "Hahaha, c\u0027est vrai, vous n\u0027\u00eates pas ordinaire. Alors, je vais vous raconter.", "id": "Hahaha, benar juga, kau tidak biasa. Kalau begitu akan kuceritakan padamu.", "pt": "HAHAHA, \u00c9 VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 COMUM. ENT\u00c3O EU VOU TE CONTAR.", "text": "HAHAHA... YOU\u0027RE RIGHT, YOU\u0027RE NOT ORDINARY. THEN I\u0027LL TELL YOU.", "tr": "Hahaha, do\u011fru, sen s\u0131radan de\u011filsin, o zaman sana anlatay\u0131m."}, {"bbox": ["202", "1244", "368", "1410"], "fr": "Venez, entrez vous asseoir.", "id": "Ayo, masuk dan duduk.", "pt": "VENHA, ENTRE E SENTE-SE.", "text": "COME, COME IN AND SIT.", "tr": "Gel, i\u00e7eri gir otur."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/27.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1323", "688", "1564"], "fr": "Sa puissance n\u0027est pas auto-proclam\u00e9e, mais au fil des ans,", "id": "Kehebatannya bukan karena bualan sendiri, melainkan selama bertahun-tahun ini,", "pt": "SUA FOR\u00c7A N\u00c3O \u00c9 APENAS AUTO-PROCLAMADA, MAS AO LONGO DESTES ANOS,", "text": "ITS POWER ISN\u0027T JUST BOASTED, BUT HAS BEEN BUILT UP OVER THE YEARS.", "tr": "Onun g\u00fcc\u00fc kendi kendine \u00f6v\u00fcnerek de\u011fil, y\u0131llar i\u00e7inde,"}, {"bbox": ["70", "122", "336", "425"], "fr": "Le Temple Anjing n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 fond\u00e9 il y a si longtemps, mais d\u00e8s son apparition, il a \u00e9t\u00e9 particuli\u00e8rement myst\u00e9rieux.", "id": "Kuil Anjing sebenarnya belum lama berdiri, tapi sejak awal kemunculannya sudah sangat misterius.", "pt": "O TEMPLO ANJING N\u00c3O FOI FUNDADO H\u00c1 MUITO TEMPO, MAS DESDE O SEU SURGIMENTO, SEMPRE FOI EXTRAORDINARIAMENTE MISTERIOSO.", "text": "ANJING TEMPLE HASN\u0027T BEEN AROUND FOR LONG, BUT IT WAS MYSTERIOUS FROM THE VERY BEGINNING.", "tr": "Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131 asl\u0131nda \u00e7ok uzun zaman \u00f6nce kurulmad\u0131, ama ortaya \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 ilk andan itibaren ola\u011fan\u00fcst\u00fc derecede gizemliydi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/28.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "81", "777", "272"], "fr": "Il n\u0027y a aucune mission que le Temple Anjing ne puisse accomplir.", "id": "Tidak ada misi yang tidak bisa diselesaikan oleh Kuil Anjing.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MISS\u00c3O QUE O TEMPLO ANJING N\u00c3O POSSA CUMPRIR.", "text": "THERE\u0027S NO TASK ANJING TEMPLE CAN\u0027T COMPLETE.", "tr": "Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n tamamlayamayaca\u011f\u0131 bir g\u00f6rev yoktur."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/29.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "864", "785", "961"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "THANK YOU.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/30.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1323", "662", "1540"], "fr": "Accomplir les missions du Temple Anjing s\u0027accompagne de r\u00e9compenses g\u00e9n\u00e9reuses,", "id": "Setelah menyelesaikan misi Kuil Anjing, akan ada imbalan yang besar,", "pt": "AO COMPLETAR UMA MISS\u00c3O DO TEMPLO ANJING, H\u00c1 UMA RECOMPENSA GENEROSA,", "text": "COMPLETING ANJING TEMPLE\u0027S TASKS BRINGS RICH REWARDS.", "tr": "Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n g\u00f6revlerini tamamlad\u0131\u011f\u0131nda, c\u00f6mert \u00f6d\u00fcller al\u0131rs\u0131n,"}, {"bbox": ["282", "104", "544", "395"], "fr": "Le Temple Anjing ne se contente pas de confier des missions \u00e0 ces assassins, il assure \u00e9galement leur s\u00e9curit\u00e9 et leur facilite la t\u00e2che.", "id": "Kuil Anjing tidak hanya memberi misi kepada para pembunuh bayaran ini, tetapi juga melindungi keselamatan mereka dan menyediakan kemudahan.", "pt": "O TEMPLO ANJING N\u00c3O APENAS DESIGNA MISS\u00d5ES PARA ESSES ASSASSINOS, MAS TAMB\u00c9M PROTEGE SUA SEGURAN\u00c7A E OFERECE CONVENI\u00caNCIAS.", "text": "ANJING TEMPLE NOT ONLY GIVES THESE ASSASSINS TASKS, BUT ALSO PROTECTS THEIR SAFETY AND PROVIDES CONVENIENCE.", "tr": "Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131 bu suikast\u00e7\u0131lara sadece g\u00f6rev vermekle kalmaz, ayn\u0131 zamanda g\u00fcvenliklerini sa\u011flar ve kolayl\u0131klar sunar."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/31.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "594", "347", "800"], "fr": "Ou alors, on peut leur demander de rendre un service de valeur \u00e9quivalente.", "id": "Atau bisa meminta mereka membantu melakukan sesuatu yang setara nilainya.", "pt": "OU PODE PEDIR A ELES PARA FAZER ALGO DE VALOR EQUIVALENTE EM TROCA.", "text": "OR YOU CAN ASK THEM TO DO SOMETHING OF EQUAL VALUE.", "tr": "Ya da onlardan e\u015fde\u011fer bir iyilik yapmalar\u0131n\u0131 isteyebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/32.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "59", "756", "205"], "fr": "Par exemple, aider \u00e0 retrouver quelqu\u0027un ?", "id": "Misalnya, membantu mencari orang?", "pt": "POR EXEMPLO, AJUDAR A ENCONTRAR ALGU\u00c9M?", "text": "FOR EXAMPLE, HELPING TO FIND SOMEONE?", "tr": "Mesela birini bulmaya yard\u0131m etmek gibi mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/33.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "221", "536", "401"], "fr": "Alors comme \u00e7a, vous ne voulez pas tuer quelqu\u0027un, mais retrouver quelqu\u0027un.", "id": "Ternyata kau bukan ingin membunuh orang, melainkan mencari orang.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O QUER MATAR ALGU\u00c9M, MAS SIM ENCONTRAR ALGU\u00c9M.", "text": "SO YOU DON\u0027T WANT TO KILL PEOPLE, YOU WANT TO FIND SOMEONE.", "tr": "Demek birini \u00f6ld\u00fcrmek de\u011fil, birini bulmak istiyorsun."}, {"bbox": ["175", "73", "346", "167"], "fr": "Oui.", "id": "Ya,", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/34.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "968", "810", "1169"], "fr": "S\u0027il s\u0027agissait de tuer, je pourrais m\u0027en charger moi-m\u00eame.", "id": "Kalau soal membunuh, aku bisa melakukannya sendiri,", "pt": "SE FOSSE PARA MATAR, EU MESMO FARIA.", "text": "IF IT\u0027S KILLING, I CAN DO IT MYSELF.", "tr": "E\u011fer birini \u00f6ld\u00fcrmek gerekirse, bunu kendim yapabilirim,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/35.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "186", "443", "409"], "fr": "Hahaha... Les temps ont vraiment chang\u00e9.", "id": "Hahaha... zaman memang sudah berbeda.", "pt": "HAHAHA... OS TEMPOS REALMENTE MUDARAM.", "text": "HAHAHA... THE TIMES ARE INDEED DIFFERENT.", "tr": "Hahaha... Zaman ger\u00e7ekten de\u011fi\u015fmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/36.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "92", "358", "305"], "fr": "Savez-vous comment les contacter ?", "id": "Apakah Anda tahu cara menghubungi mereka?", "pt": "O SENHOR SABE COMO CONTAT\u00c1-LOS?", "text": "DO YOU KNOW HOW TO CONTACT THEM?", "tr": "Onlarla nas\u0131l ileti\u015fime ge\u00e7ilece\u011fini biliyor musunuz?"}, {"bbox": ["533", "1179", "809", "1494"], "fr": "On dit qu\u0027il y a quelques ann\u00e9es, le Temple Anjing a distribu\u00e9 un lot de t\u00e9l\u00e9phones portables \u00e0 des assassins en attente de s\u00e9lection.", "id": "Kabarnya beberapa tahun lalu, Kuil Anjing membagikan sejumlah ponsel kepada beberapa pembunuh bayaran yang menunggu seleksi.", "pt": "DIZEM QUE, H\u00c1 ALGUNS ANOS, O TEMPLO ANJING DISTRIBUIU UM LOTE DE CELULARES PARA ALGUNS ASSASSINOS QUE AGUARDAVAM A SELE\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S SAID THAT A FEW YEARS AGO, ANJING TEMPLE GAVE OUT A BATCH OF PHONES TO SOME ASSASSINS WAITING TO BE SELECTED.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131 birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce, se\u00e7ilmeyi bekleyen baz\u0131 suikast\u00e7\u0131lara bir grup cep telefonu da\u011f\u0131tm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/37.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "222", "331", "532"], "fr": "Ce t\u00e9l\u00e9phone ne peut quenvoyer et recevoir des SMS et prendre des photos. Les missions du Temple Anjing sont envoy\u00e9es par SMS sur le t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "Ponsel itu hanya bisa menerima dan mengirim SMS serta mengambil foto. Misi Kuil Anjing akan dikirim melalui SMS ke ponsel,", "pt": "ESSE CELULAR S\u00d3 PODE ENVIAR E RECEBER MENSAGENS DE TEXTO E TIRAR FOTOS. AS MISS\u00d5ES DO TEMPLO ANJING S\u00c3O ENVIADAS POR MENSAGEM DE TEXTO PARA O CELULAR.", "text": "THE PHONE CAN ONLY SEND AND RECEIVE TEXT MESSAGES AND TAKE PHOTOS. ANJING TEMPLE\u0027S MISSIONS ARE SENT VIA TEXT MESSAGE.", "tr": "O telefonlar sadece SMS al\u0131p g\u00f6nderebiliyor ve foto\u011fraf \u00e7ekebiliyordu. Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131 g\u00f6revleri SMS yoluyla telefona g\u00f6nderilirdi,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/38.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "883", "496", "1193"], "fr": "Le rang de l\u0027assassin passera du rang D au rang A. Seuls ceux de rang A sont qualifi\u00e9s pour participer \u00e0 la s\u00e9lection officielle du Temple Anjing.", "id": "Peringkat pembunuh bayaran akan naik dari tingkat D ke tingkat A, dan hanya tingkat A yang berhak mengikuti seleksi resmi Kuil Anjing.", "pt": "O N\u00cdVEL DO ASSASSINO AUMENTAR\u00c1 DO N\u00cdVEL D PARA O N\u00cdVEL A. SOMENTE O N\u00cdVEL A \u00c9 QUALIFICADO PARA PARTICIPAR DA SELE\u00c7\u00c3O OFICIAL DO TEMPLO ANJING.", "text": "THE ASSASSIN RANK WILL INCREASE FROM D TO A. ONLY THOSE AT A-RANK ARE ELIGIBLE TO PARTICIPATE IN ANJING TEMPLE\u0027S FORMAL SELECTION.", "tr": "Suikast\u00e7\u0131 seviyesi D seviyesinden A seviyesine y\u00fckselirdi. Sadece A seviyesindekiler Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n resmi se\u00e7melerine kat\u0131lmaya hak kazan\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["53", "612", "313", "928"], "fr": "Le SMS indiquera le niveau de danger de la mission. Apr\u00e8s avoir accompli une s\u00e9rie de missions, le rang de l\u0027assassin :", "id": "SMS itu akan menandai tingkat bahaya misi. Setelah menyelesaikan serangkaian misi, peringkat pembunuh bayaran...", "pt": "A MENSAGEM DE TEXTO INDICAR\u00c1 O N\u00cdVEL DE PERIGO DA MISS\u00c3O. AP\u00d3S COMPLETAR UMA S\u00c9RIE DE MISS\u00d5ES, O N\u00cdVEL DO ASSASSINO...", "text": "THE TEXT MESSAGE WILL INDICATE THE MISSION\u0027S DANGER LEVEL. AFTER COMPLETING A SERIES OF MISSIONS, THE ASSASSIN\u0027S RANK:", "tr": "SMS\u0027te g\u00f6revin tehlike seviyesi belirtilirdi. Bir dizi g\u00f6revi tamamlad\u0131ktan sonra, suikast\u00e7\u0131 seviyesi y\u00fckselirdi:"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/39.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "73", "774", "397"], "fr": "Prenez une photo du cadavre avec le t\u00e9l\u00e9phone une fois la mission accomplie, et la photo sera automatiquement...", "id": "Gunakan ponsel untuk memotret mayat setelah misi selesai, dan foto itu akan otomatis...", "pt": "USE O CELULAR PARA FOTOGRAFAR O CAD\u00c1VER AP\u00d3S A CONCLUS\u00c3O DA MISS\u00c3O, E A FOTO SER\u00c1 AUTOMATICAMENTE...", "text": "TAKE A PICTURE OF THE CORPSE AFTER COMPLETING THE MISSION, AND THE PHOTO WILL AUTOMATICALLY", "tr": "G\u00f6rev tamamland\u0131ktan sonra cesedin foto\u011fraf\u0131n\u0131 telefonla \u00e7ekince, foto\u011fraf otomatik olarak g\u00f6nderilirdi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/40.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "217", "385", "408"], "fr": "Hmm... Le t\u00e9l\u00e9phone que j\u0027ai ramass\u00e9 plus t\u00f4t... ne serait-ce pas un de ceux-l\u00e0 ? Et il aurait encore cette fonction ?", "id": "Eh... ponsel yang kutemukan sebelumnya, jangan-jangan juga seperti ini...", "pt": "HUH... O CELULAR QUE EU PEGUEI ANTES, N\u00c3O PODE SER QUE ELE TAMB\u00c9M TENHA ESSE...", "text": "HUH... COULD THE PHONE I FOUND BE... DOES IT HAVE THIS...", "tr": "Hmm... Daha \u00f6nce buldu\u011fum telefonun b\u00f6yle bir \u00f6zelli\u011fi olmas\u0131n sak\u0131n?"}, {"bbox": ["288", "423", "535", "705"], "fr": "Et les photos que j\u0027ai prises ces deux derniers jours, avec le Yangrou Paomo, elles n\u0027ont pas d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "Lalu foto-foto yang kuambil dua hari ini dan Paomo Kambing, jangan-jangan sudah terkirim dan hilang ya?", "pt": "E AS FOTOS QUE TIREI NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS E A DO P\u00c3O DE CARNEIRO ENSOPADO, SER\u00c1 QUE J\u00c1 FORAM ENVIADAS? HEHE.", "text": "AND THE PHOTOS I TOOK THESE PAST TWO DAYS, AND THE LAMB PAOMO... HAVE THEY ALREADY BEEN SENT? JOOO HEHE", "tr": "Bir de bu iki g\u00fcnde \u00e7ekti\u011fim foto\u011fraflar ve Yangrou Paomo, \u00e7oktan g\u00f6nderilmi\u015f olmas\u0131n de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/41.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "87", "592", "407"], "fr": "Mais, mon bon monsieur, comment savez-vous tout cela ? Quelle part de v\u00e9rit\u00e9 y a-t-il dans ces histoires ?", "id": "Tapi Tuan Tua, bagaimana Anda bisa tahu semua ini? Seberapa benarkah hal-hal ini?", "pt": "MAS, SENHOR, COMO VOC\u00ca SABE DE TODAS ESSAS COISAS? QUAL A VERACIDADE DELAS?", "text": "BUT, SIR, HOW DO YOU KNOW ALL THIS? HOW MUCH OF THIS IS ACTUALLY TRUE?", "tr": "Ama ihtiyar, siz b\u00fct\u00fcn bunlar\u0131 nereden biliyorsunuz? Bu anlat\u0131lanlar\u0131n ne kadar\u0131 do\u011fru?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/42.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "86", "835", "306"], "fr": "Comment croyez-vous que je suis devenu aveugle ?", "id": "Menurutmu, bagaimana kedua mataku ini menjadi buta?", "pt": "COMO VOC\u00ca ACHA QUE FIQUEI CEGO?", "text": "HOW DO YOU THINK I LOST MY SIGHT?", "tr": "Sence benim g\u00f6zlerim nas\u0131l k\u00f6r oldu?"}, {"bbox": ["370", "983", "656", "1171"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas ordinaire non plus, alors.", "id": "\u00b7Anda juga tidak biasa, ya.", "pt": "O SENHOR TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 NADA COMUM.", "text": "...YOU\u0027RE NOT ORDINARY EITHER.", "tr": "Siz de pek s\u0131radan say\u0131lmazs\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/44.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1892", "331", "2062"], "fr": "[SFX] BIP", "id": "[SFX] DI", "pt": "[SFX] DI", "text": "Di", "tr": "[SFX]Dit"}, {"bbox": ["471", "1665", "801", "2028"], "fr": "Destinataire : xxxxxxxx. Accepter la mission.", "id": "Penerima: xxxxxxxx. Terima misi.", "pt": "DESTINAT\u00c1RIO: XXXXXXXX\nACEITAR MISS\u00c3O.", "text": "FROM: XXXXXXXX ACCEPT THE MISSION.", "tr": "Al\u0131c\u0131: xxxxxxxx G\u00f6revi kabul et."}, {"bbox": ["471", "1665", "801", "2028"], "fr": "Destinataire : xxxxxxxx. Accepter la mission.", "id": "Penerima: xxxxxxxx. Terima misi.", "pt": "DESTINAT\u00c1RIO: XXXXXXXX\nACEITAR MISS\u00c3O.", "text": "FROM: XXXXXXXX ACCEPT THE MISSION.", "tr": "Al\u0131c\u0131: xxxxxxxx G\u00f6revi kabul et."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/45.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "1917", "731", "2205"], "fr": "Mais c\u0027est le meilleur moyen de retrouver Liu Yuan et les autres pour le moment, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tapi bukankah ini cara terbaik untuk mencari Liu Yuan dan yang lainnya saat ini?", "pt": "MAS ESTA DEVE SER A MELHOR MANEIRA DE ENCONTRAR O LIUYUAN E OS OUTROS AGORA, CERTO?", "text": "BUT ISN\u0027T THIS THE BEST WAY TO FIND LIU YUAN AND THE OTHERS RIGHT NOW?", "tr": "Ama bu, \u015fu anda Liu Yuan ve di\u011ferlerini bulmak i\u00e7in en iyi yol, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["94", "357", "392", "709"], "fr": "Je me demande quel genre de mission ce sera... C\u0027est probablement assez loin d\u0027ici...", "id": "Tidak tahu misi seperti apa, pasti cukup jauh dari sini ya...", "pt": "N\u00c3O SEI QUE TIPO DE MISS\u00c3O SER\u00c1... DEVE SER BEM LONGE DAQUI...", "text": "I WONDER WHAT KIND OF MISSION... IT\u0027S PRETTY FAR FROM HERE...", "tr": "Nas\u0131l bir g\u00f6rev olaca\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum, buradan epey uzakt\u0131r herhalde..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/46.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "295", "719", "404"], "fr": "J\u0027ai une r\u00e9ponse !", "id": "Ada balasan!", "pt": "RECEBI UMA RESPOSTA!", "text": "THERE\u0027S A REPLY!", "tr": "Cevap geldi!"}, {"bbox": ["622", "624", "733", "769"], "fr": "[SFX] POP !", "id": "[SFX] WUSH", "pt": "[SFX] SHUA", "text": "[SFX] SWISH", "tr": "[SFX]V\u0131zz"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/47.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "225", "811", "600"], "fr": "Le niveau du d\u00e9tenteur du t\u00e9l\u00e9phone n\u0027atteint pas le standard C, impossible d\u0027accepter la mission.", "id": "Level ponsel yang dimiliki belum mencapai standar C, tidak dapat mengambil misi.", "pt": "O N\u00cdVEL DO CELULAR N\u00c3O ATINGE O PADR\u00c3O C, IMPOSS\u00cdVEL ACEITAR A MISS\u00c3O.", "text": "THE PHONE\u0027S RANK HAS NOT REACHED C-LEVEL STANDARD. UNABLE TO ACCEPT THE MISSION.", "tr": "Sahip olunan telefonun seviyesi C s\u0131n\u0131f\u0131 standard\u0131na ula\u015fmad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in g\u00f6rev al\u0131namaz."}, {"bbox": ["95", "1501", "441", "1773"], "fr": "ILS SAVENT QUE JE SUIS DE RANG D, ET ILS OSENT ENCORE M\u0027ENVOYER DES MISSIONS DE RANG C EN MASSE ?!", "id": "Sial, sudah tahu aku level D, masih saja mengirimiku misi level C secara massal?!", "pt": "SABEM QUE SOU N\u00cdVEL D E AINDA ME ENVIAM MISS\u00d5ES DE N\u00cdVEL C EM MASSA? DROGA!", "text": "YOU KNOW I\u0027M D-RANK, AND YOU STILL SEND ME C-RANK MISSIONS?", "tr": "D s\u0131n\u0131f\u0131 oldu\u011fumu biliyorlar da, hala bana toplu C s\u0131n\u0131f\u0131 g\u00f6rev mi g\u00f6nderiyorlar, lanet olsun?!"}, {"bbox": ["638", "886", "817", "990"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/48.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "537", "680", "746"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["543", "1479", "720", "1590"], "fr": "Encore un message ?", "id": "Ada pesan lagi?", "pt": "MAIS MENSAGENS?", "text": "ANOTHER MESSAGE?", "tr": "Yine mi mesaj geldi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/50.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "58", "539", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["0", "1198", "756", "1347"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 495904569", "id": "Grup resmi komik: 495904569", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/247/51.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "59", "327", "278"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE FAVORITE~ PLEASE COMMENT~ PLEASE LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["175", "566", "585", "622"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["316", "568", "721", "620"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua