This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "0", "787", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/1.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "395", "837", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nPRODUIT PAR : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR EN CHEF : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR D\u00c9L\u00c9GU\u00c9 : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTION : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE WO QI | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR | EDITOR: XU XU | PENGAWAS UMUM: ABU | PENULIS SKENARIO: WAN YAN | PENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG | PENGARAH GAMBAR: LAO XU | ASISTEN: A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Yusheng\nSUPERVISOR: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Yusheng\nSUPERVISOR: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Plankton Patronu, Cetvel, Beyaz \u00c7ay, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["247", "397", "824", "894"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nPRODUIT PAR : ZUO TU \u0026 SHE WO, MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU, ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN, XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE WO | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR | EDITOR: XU XU | PENGAWAS UMUM: ABU | PENULIS SKENARIO: WAN YAN | PENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG | PENGARAH GAMBAR: LAO XU | ASISTEN: A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Yusheng\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Yusheng\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Plankton Patronu, Cetvel, Beyaz \u00c7ay, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["232", "397", "825", "895"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nPRODUIT PAR : ZUO TU \u0026 SHE WO, MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU, ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN, XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 SHE WO | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: MR.DESPAIR | EDITOR: XU XU | PENGAWAS UMUM: ABU | PENULIS SKENARIO: WAN YAN | PENGAWAS: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG | PENGARAH GAMBAR: LAO XU | ASISTEN: A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Yusheng\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORA: Yusheng\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Plankton Patronu, Cetvel, Beyaz \u00c7ay, Tuanzi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/2.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "210", "445", "389"], "fr": "REN XIAOSU SAIT M\u00caME UTILISER UN FUSIL DE SNIPER. DE QUELLES AUTRES CAPACIT\u00c9S DISPOSE-T-IL ENCORE ?", "id": "REN XIAOSU BAHKAN BISA MENGGUNAKAN SENAPAN SNIPER, SEBENARNYA BERAPA BANYAK LAGI KEMAMPUAN YANG DIA MILIKI.", "pt": "Ren Xiaoli sabe at\u00e9 usar um fuzil de precis\u00e3o. Quantas habilidades ele realmente tem?", "text": "Ren Xiaoli sabe at\u00e9 usar um fuzil de precis\u00e3o. Quantas habilidades ele realmente tem?", "tr": "Ren Xiaosu keskin ni\u015fanc\u0131 t\u00fcfe\u011fi bile kullanabiliyor, daha ne kadar yetene\u011fi var ki?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/3.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "100", "647", "293"], "fr": "TU ES S\u00dbR QU\u0027ILS VONT PRENDRE CETTE ROUTE ? \u00c7A FAIT UNE DEMI-JOURN\u00c9E QU\u0027ON ATTEND, ET PAS \u00c2ME QUI VIVE.", "id": "KAU YAKIN MEREKA AKAN LEWAT JALAN INI? SUDAH SETENGAH HARI MENUNGGU, BAYANGAN ORANG PUN TIDAK ADA.", "pt": "Voc\u00ea tem certeza que eles vir\u00e3o por este caminho? J\u00e1 esperamos um temp\u00e3o e nem sinal de vivalma.", "text": "Voc\u00ea tem certeza que eles vir\u00e3o por este caminho? J\u00e1 esperamos um temp\u00e3o e nem sinal de vivalma.", "tr": "Bu yolu kullanacaklar\u0131ndan emin misin? Yar\u0131m g\u00fcnd\u00fcr bekliyoruz, ortal\u0131kta kimsecikler yok."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/4.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "642", "277", "852"], "fr": "CERTAIN. LE MARCH\u00c9 NOIR N\u0027A QUE TROIS SORTIES. S\u0027ILS VEULENT ALLER \u00c0 LA FORTERESSE 73 POUR ACCOMPLIR LEUR MISSION,", "id": "YAKIN. PASAR GELAP HANYA PUNYA TIGA JALAN KELUAR. JIKA MEREKA INGIN PERGI KE BENTENG NO. 73 UNTUK MENJALANKAN MISI,", "pt": "Certeza. O mercado negro s\u00f3 tem tr\u00eas sa\u00eddas. Se eles quiserem ir para a Barreira 73 para cumprir a miss\u00e3o,", "text": "Certeza. O mercado negro s\u00f3 tem tr\u00eas sa\u00eddas. Se eles quiserem ir para a Barreira 73 para cumprir a miss\u00e3o,", "tr": "Eminim. Karaborsan\u0131n sadece \u00fc\u00e7 \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 var. E\u011fer 73 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011fa g\u00f6rev i\u00e7in gitmek istiyorlarsa,"}, {"bbox": ["552", "1296", "796", "1538"], "fr": "ILS PRENDRONT FORC\u00c9MENT CETTE ROUTE. LES AUTRES SORTIES LEUR FERAIENT FAIRE UN TROP GRAND D\u00c9TOUR.", "id": "PASTI AKAN LEWAT JALAN INI. LEWAT JALAN KELUAR LAIN TERLALU JAUH MEMUTAR.", "pt": "certamente vir\u00e3o por este caminho. As outras sa\u00eddas s\u00e3o um desvio muito grande.", "text": "certamente vir\u00e3o por este caminho. As outras sa\u00eddas s\u00e3o um desvio muito grande.", "tr": "kesinlikle bu yolu kullanacaklard\u0131r. Di\u011fer \u00e7\u0131k\u0131\u015flardan gitmek \u00e7ok dolamba\u00e7l\u0131 olur."}, {"bbox": ["98", "2482", "337", "2686"], "fr": "ILS ARRIVENT.", "id": "MEREKA DATANG.", "pt": "Eles chegaram.", "text": "Eles chegaram.", "tr": "Geliyorlar."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/6.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "3206", "516", "3375"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, CE ZHAO HAOCHENG DOIT MOURIR. ON IMPROVISERA AU FUR ET \u00c0 MESURE.", "id": "LAGIPULA ZHAO HAOCHENG INI HARUS MATI, KITA LIHAT SAJA NANTI.", "pt": "De qualquer forma, esse Zhao Haocheng tem que morrer. Vamos um passo de cada vez e ver no que d\u00e1.", "text": "De qualquer forma, esse Zhao Haocheng tem que morrer. Vamos um passo de cada vez e ver no que d\u00e1.", "tr": "Ne olursa olsun bu Zhao Haocheng \u00f6lmeli. Duruma g\u00f6re hareket ederiz."}, {"bbox": ["137", "928", "398", "1160"], "fr": "TU AS TU\u00c9 LEUR CO\u00c9QUIPIER, TU PENSES QU\u0027ILS VONT TE LAISSER REJOINDRE L\u0027\u00c9QUIPE ?", "id": "KAU MEMBUNUH TEMAN SATU TIM MEREKA, APA MEREKA AKAN MEMBIARKANMU MASUK TIM SEBAGAI TEMAN SATU TIM?", "pt": "Voc\u00ea matou o companheiro de equipe deles. Acha que eles v\u00e3o te deixar entrar na equipe?", "text": "Voc\u00ea matou o companheiro de equipe deles. Acha que eles v\u00e3o te deixar entrar na equipe?", "tr": "Tak\u0131m arkada\u015flar\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fcn, sence seni tak\u0131mlar\u0131na al\u0131p tak\u0131m arkada\u015f\u0131 yaparlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/7.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "221", "574", "434"], "fr": "MAIS LES MEMBRES DE CETTE \u00c9QUIPE SONT AUSSI ASSEZ BIZARRES. ILS SAVAIENT QUE ZHAO HAOCHENG AVAIT UN PROBL\u00c8ME, MAIS ILS ONT QUAND M\u00caME VOULU FAIRE \u00c9QUIPE AVEC LUI.", "id": "TAPI BEBERAPA ORANG DI TIM ITU JUGA ANEH. SUDAH TAHU ZHAO HAOCHENG BERMASALAH, TAPI MASIH MENGAJAKNYA SEBAGAI TEMAN SATU TIM.", "pt": "Mas os membros daquela equipe tamb\u00e9m s\u00e3o bem estranhos. Sabiam que Zhao Haocheng era problem\u00e1tico e ainda assim o queriam na equipe.", "text": "Mas os membros daquela equipe tamb\u00e9m s\u00e3o bem estranhos. Sabiam que Zhao Haocheng era problem\u00e1tico e ainda assim o queriam na equipe.", "tr": "Ama tak\u0131mdaki o birka\u00e7 ki\u015fi de tuhaf. Zhao Haocheng\u0027in sorunlu oldu\u011funu bildikleri halde onu tak\u0131m arkada\u015f\u0131 olarak almak istediler."}, {"bbox": ["70", "1208", "292", "1420"], "fr": "SI C\u0027\u00c9TAIT MOI, JE PR\u00c9F\u00c9RERAIS L\u0027OFFENSER PLUT\u00d4T QUE DE FAIRE ROUTE AVEC LUI.", "id": "KALAU AKU, LEBIH BAIK MENYINGGUNGNYA DARIPADA PERGI BERSAMANYA.", "pt": "Se fosse eu, preferia ofend\u00ea-lo a andar junto com ele.", "text": "Se fosse eu, preferia ofend\u00ea-lo a andar junto com ele.", "tr": "Ben olsayd\u0131m, onu g\u00fccendirmeyi ye\u011fler, onunla gitmezdim."}, {"bbox": ["541", "1244", "710", "1385"], "fr": "OUI, QUI SAIT...", "id": "IYA, SIAPA YANG TAHU.", "pt": "Pois \u00e9, quem sabe?", "text": "Pois \u00e9, quem sabe?", "tr": "Evet, kim bilir?"}, {"bbox": ["121", "1670", "324", "1848"], "fr": "ALLONS-Y, DESCENDONS VOIR.", "id": "AYO, TURUN DAN LIHAT.", "pt": "Vamos descer e dar uma olhada.", "text": "Vamos descer e dar uma olhada.", "tr": "Gidelim, a\u015fa\u011f\u0131 inip bir bakal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/10.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "53", "788", "199"], "fr": "H\u00c9, QUELLE CO\u00cfNCIDENCE.", "id": "HEH, KEBETULAN SEKALI DATANGNYA.", "pt": "Heh, que oportuno.", "text": "Heh, que oportuno.", "tr": "Heh, tam zaman\u0131nda geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/11.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "83", "311", "256"], "fr": "PERMETTEZ-MOI DE ME PR\u00c9SENTER, JE M\u0027APPELLE WU TONG. BIENVENUE DANS L\u0027\u00c9QUIPE.", "id": "PERKENALKAN DIRI, NAMAKU WU TONG, SELAMAT BERGABUNG DENGAN KALIAN.", "pt": "Deixem-me apresentar. Meu nome \u00e9 Wu Tong, bem-vindos \u00e0 equipe.", "text": "Deixem-me apresentar. Meu nome \u00e9 Wu Tong, bem-vindos \u00e0 equipe.", "tr": "Kendimi tan\u0131tay\u0131m, ben Wu Tong. Aram\u0131za ho\u015f geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/12.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "98", "403", "288"], "fr": "VOUS N\u0027AVEZ PAS L\u0027AIR DE VOUS PR\u00c9OCCUPER DU FAIT QUE VOTRE CO\u00c9QUIPIER VIENT DE MOURIR ?", "id": "KALIAN SEPERTINYA SAMA SEKALI TIDAK PEDULI TEMAN SATU TIM BARU SAJA MATI, YA?", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o parecem se importar nem um pouco que um companheiro de equipe acabou de morrer, hein?", "text": "Voc\u00eas n\u00e3o parecem se importar nem um pouco que um companheiro de equipe acabou de morrer, hein?", "tr": "Az \u00f6nce bir tak\u0131m arkada\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00f6lmesini hi\u00e7 umursam\u0131yor gibisiniz, ha?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/13.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "120", "805", "322"], "fr": "NOUS AVIONS JUSTEMENT MONT\u00c9 UN PLAN POUR TUER ZHAO HAOCHENG. NOUS NE NOUS ATTENDIONS PAS \u00c0 CE QUE TU L\u0027ACH\u00c8VES AVEC UN FUSIL DE SNIPER.", "id": "KAMI SENDIRI MEMANG BERENCANA UNTUK MEMBUNUH ZHAO HAOCHENG, TIDAK MENYANGKA KAU MENGHABISINYA DENGAN SENAPAN SNIPER.", "pt": "N\u00f3s mesmos armamos uma cilada para matar Zhao Haocheng, s\u00f3 n\u00e3o esper\u00e1vamos que voc\u00ea o eliminasse com um fuzil de precis\u00e3o.", "text": "N\u00f3s mesmos armamos uma cilada para matar Zhao Haocheng, s\u00f3 n\u00e3o esper\u00e1vamos que voc\u00ea o eliminasse com um fuzil de precis\u00e3o.", "tr": "Biz zaten Zhao Haocheng\u0027i \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in bir tuzak kuruyorduk. Onu keskin ni\u015fanc\u0131 t\u00fcfe\u011fiyle halledece\u011fini beklemiyorduk."}, {"bbox": ["105", "86", "339", "285"], "fr": "MON MEILLEUR AMI A \u00c9T\u00c9 TU\u00c9 PAR LUI APR\u00c8S AVOIR FAIT \u00c9QUIPE AVEC ZHAO HAOCHENG.", "id": "TEMAN BAIKKU DIBUNUH OLEHNYA SETELAH BERGABUNG DENGAN TIM ZHAO HAOCHENG.", "pt": "Meu melhor amigo foi morto por Zhao Haocheng depois de se juntar \u00e0 equipe dele.", "text": "Meu melhor amigo foi morto por Zhao Haocheng depois de se juntar \u00e0 equipe dele.", "tr": "\u0130yi bir arkada\u015f\u0131m, Zhao Haocheng ile tak\u0131m kurduktan sonra onun taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/14.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "78", "565", "341"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE MADEMOISELLE ZHOU YINGXUE SOIT NON SEULEMENT UNE PERSONNE AUX CAPACIT\u00c9S EXTRAORDINAIRES, MAIS AUSSI UNE TIREUSE D\u0027\u00c9LITE. PAS \u00c9TONNANT QUE LA MISSION DE LA FORTERESSE 61 AIT PU ANIHILER L\u0027ESCOUADE CR\u00c9PUSCULE DE LA COMPAGNIE HUOZHONG.", "id": "TIDAK DISANGKA NONA ZHOU YINGXUE TIDAK HANYA SEORANG LUAR BIASA, TAPI JUGA SEORANG PENEMBAK JITU, PANTAS SAJA MISI DI BENTENG NO. 61 BISA MEMBASMI HABIS TIM SENJA PERUSAHAAN HUOZHONG.", "pt": "N\u00e3o esperava que a senhorita Zhou Yingxue n\u00e3o fosse apenas uma super-humana, mas tamb\u00e9m uma franco-atiradora. N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que na miss\u00e3o da Barreira 61 conseguiram aniquilar o Esquadr\u00e3o Crep\u00fasculo da Companhia da Chama.", "text": "N\u00e3o esperava que a senhorita Zhou Yingxue n\u00e3o fosse apenas uma super-humana, mas tamb\u00e9m uma franco-atiradora. N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que na miss\u00e3o da Barreira 61 conseguiram aniquilar o Esquadr\u00e3o Crep\u00fasculo da Companhia da Chama.", "tr": "Bayan Zhou Yingxue\u0027nin sadece bir \u00fcst\u00fcn insan de\u011fil, ayn\u0131 zamanda bir keskin ni\u015fanc\u0131 oldu\u011funu beklemiyordum. 61 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131naktaki g\u00f6revin Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin Alacakaranl\u0131k Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131 tamamen yok edebilmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/15.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "878", "555", "1053"], "fr": "MAIS ALORS, POURQUOI TOUT LE MONDE DIT QU\u0027ILS ONT PARFAITEMENT REMPLI LEUR MISSION ?", "id": "TAPI KENAPA SEMUA ORANG BILANG MEREKA MENYELESAIKAN MISI DENGAN SANGAT BAIK?", "pt": "Mas ent\u00e3o por que todos dizem que eles completaram a miss\u00e3o muito bem?", "text": "Mas ent\u00e3o por que todos dizem que eles completaram a miss\u00e3o muito bem?", "tr": "Ama neden herkes g\u00f6revlerini \u00e7ok iyi tamamlad\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor?"}, {"bbox": ["333", "82", "589", "330"], "fr": "QUAND ZHOU YINGXUE A QUITT\u00c9 LA FORTERESSE 61, ELLE \u00c9TAIT LA SEULE SURVIVANTE. LES AUTRES MEMBRES DE SON GROUPE AVAIENT \u00c9T\u00c9 ABATTUS PAR LA COMPAGNIE HUOZHONG.", "id": "SAAT ZHOU YINGXUE MENINGGALKAN BENTENG NO. 61, HANYA DIA SATU-SATUNYA YANG SELAMAT, ANGGOTA TIM LAINNYA SEMUA DIBUNUH OLEH PERUSAHAAN HUOZHONG.", "pt": "Quando Zhou Yingxue deixou a Barreira 61, apenas ela sobreviveu. Os outros membros do grupo foram mortos pela Companhia da Chama.", "text": "Quando Zhou Yingxue deixou a Barreira 61, apenas ela sobreviveu. Os outros membros do grupo foram mortos pela Companhia da Chama.", "tr": "Zhou Yingxue 61 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131naktan ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, sadece o hayatta kalm\u0131\u015ft\u0131, di\u011fer tak\u0131m \u00fcyeleri Ate\u015f Tohumu \u015eirketi taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/16.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "188", "294", "374"], "fr": "SE POURRAIT-IL QU\u0027APR\u00c8S LA FUITE DE ZHOU YINGXUE DE LA FORTERESSE 61, QUELQUE CHOSE D\u0027AUTRE SE SOIT PRODUIT ?", "id": "APAKAH SETELAH ZHOU YINGXUE MELARIKAN DIRI DARI BENTENG NO. 61, TERJADI SESUATU LAGI?", "pt": "Ser\u00e1 que aconteceu alguma outra coisa depois que Zhou Yingxue fugiu da Barreira 61?", "text": "Ser\u00e1 que aconteceu alguma outra coisa depois que Zhou Yingxue fugiu da Barreira 61?", "tr": "Yoksa Zhou Yingxue 61 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131naktan ka\u00e7t\u0131ktan sonra ba\u015fka bir \u015fey mi oldu?"}, {"bbox": ["78", "1357", "306", "1578"], "fr": "LE CONSORTIUM WANG PR\u00c9TEND ARR\u00caTER ANJINGSI, MAIS SERAIENT-ILS DE M\u00c8CHE EN SECRET ?", "id": "APAKAH KELOMPOK WANG SECARA TERBUKA MENANGKAP ANJINGSI, TAPI DIAM-DIAM MEREKA SALING BEKERJA SAMA DENGAN ANJINGSI?", "pt": "Ser\u00e1 que o Cons\u00f3rcio Wang finge prender Anjingsi, mas na verdade est\u00e1 mancomunado com eles?", "text": "Ser\u00e1 que o Cons\u00f3rcio Wang finge prender Anjingsi, mas na verdade est\u00e1 mancomunado com eles?", "tr": "Yoksa Wang Konsorsiyumu g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131 tutukluyor da gizlice Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131 ile i\u015fbirli\u011fi mi yap\u0131yor?"}, {"bbox": ["655", "1058", "863", "1255"], "fr": "DE PLUS, APR\u00c8S QUE ZHOU YINGXUE SE SOIT ENFUIE HORS DE LA FORTERESSE, ON N\u0027A PLUS JAMAIS VU LES HOMMES DU CONSORTIUM WANG RECHERCHER CEUX D\u0027ANJINGSI.", "id": "LAGIPULA, SETELAH ZHOU YINGXUE MELARIKAN DIRI KE LUAR BENTENG, TIDAK PERNAH LAGI MELIHAT ORANG-ORANG DARI KELOMPOK WANG MENCARI ORANG-ORANG ANJINGSI.", "pt": "Al\u00e9m disso, depois que Zhou Yingxue fugiu para fora da barreira, o pessoal do Cons\u00f3rcio Wang nunca mais foi visto procurando pelo pessoal de Anjingsi.", "text": "Al\u00e9m disso, depois que Zhou Yingxue fugiu para fora da barreira, o pessoal do Cons\u00f3rcio Wang nunca mais foi visto procurando pelo pessoal de Anjingsi.", "tr": "\u00dcstelik, Zhou Yingxue s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n d\u0131\u015f\u0131na ka\u00e7t\u0131ktan sonra, Wang\u0027\u0131n adamlar\u0131 bir daha Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n adamlar\u0131n\u0131 ararken g\u00f6r\u00fclmedi."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/17.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "73", "711", "221"], "fr": "MADEMOISELLE ZHOU, QUI EST-CE ?", "id": "NONA ZHOU, INI SIAPA?", "pt": "Senhorita Zhou, e este?", "text": "Senhorita Zhou, e este?", "tr": "Bayan Zhou, bu kim?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/18.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1346", "611", "1516"], "fr": "OUI, JE L\u0027AIDE \u00c0 OBSERVER LES ALENTOURS.", "id": "BENAR, AKU MEMBANTUNYA MENGAWASI LINGKUNGAN.", "pt": "Sim, eu a ajudo a observar o ambiente.", "text": "Sim, eu a ajudo a observar o ambiente.", "tr": "Evet, \u00e7evreyi g\u00f6zlemlemesine yard\u0131m ediyorum."}, {"bbox": ["80", "145", "345", "229"], "fr": "MON ASSISTANT, MON OBSERVATEUR.", "id": "ASISTEN, PENGAMATKU.", "pt": "Assistente. Meu observador.", "text": "Assistente. Meu observador.", "tr": "Asistan\u0131m, g\u00f6zlemcim."}, {"bbox": ["32", "20", "355", "294"], "fr": "MON ASSISTANT, MON OBSERVATEUR.", "id": "ASISTEN, PENGAMATKU.", "pt": "Assistente. Meu observador.", "text": "Assistente. Meu observador.", "tr": "Asistan\u0131m, g\u00f6zlemcim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/19.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "74", "793", "264"], "fr": "BON, IL SE FAIT TARD. PARTONS, VOUS VOULEZ BIEN ?", "id": "BAIKLAH, WAKTU SUDAH HAMPIR HABIS, BAGAIMANA KALAU KITA BERANGKAT?", "pt": "Bom, est\u00e1 ficando tarde. Vamos?", "text": "Bom, est\u00e1 ficando tarde. Vamos?", "tr": "Tamam, ge\u00e7 oluyor, yola \u00e7\u0131kal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["707", "1154", "844", "1290"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/22.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "192", "586", "380"], "fr": "ILS ME PRENNENT POUR UNE TIREUSE D\u0027\u00c9LITE, JE N\u0027Y PEUX RIEN. JE NE PEUX PAS LEUR EXPLIQUER QUE CE N\u0027EST PAS LE CAS.", "id": "MEREKA MENGANGGAPKU SEBAGAI PENEMBAK JITU, AKU JUGA TIDAK BISA APA-APA, KAN TIDAK MUNGKIN AKU MENJELASKAN KALAU AKU BUKAN.", "pt": "Eles me veem como franco-atirador, n\u00e3o posso fazer nada. N\u00e3o posso simplesmente dizer que n\u00e3o sou, certo?", "text": "Eles me veem como franco-atirador, n\u00e3o posso fazer nada. N\u00e3o posso simplesmente dizer que n\u00e3o sou, certo?", "tr": "Beni keskin ni\u015fanc\u0131 san\u0131yorlar, yapabilece\u011fim bir \u015fey yok. Sonu\u00e7ta ben de\u011filim diye a\u00e7\u0131klayamam ya."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/23.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "67", "318", "279"], "fr": "D\u0027ACCORD, CONTINUE DE BIEN JOUER TON R\u00d4LE DE TIREUSE D\u0027\u00c9LITE, JE N\u0027Y VOIS AUCUN INCONV\u00c9NIENT.", "id": "BAIKLAH, BERPURA-PURALAH MENJADI PENEMBAK JITU DENGAN BAIK, AKU TIDAK KEBERATAN.", "pt": "Tudo bem ent\u00e3o. Aja como um bom franco-atirador, n\u00e3o tenho obje\u00e7\u00f5es.", "text": "Tudo bem ent\u00e3o. Aja como um bom franco-atirador, n\u00e3o tenho obje\u00e7\u00f5es.", "tr": "Pekala, keskin ni\u015fanc\u0131 rol\u00fcn\u00fc iyi oyna, bir itiraz\u0131m yok."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/24.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "90", "714", "277"], "fr": "ALORS, UNE FOIS CETTE MISSION TERMIN\u00c9E, LA R\u00c9COMPENSE...", "id": "KALAU BEGITU SETELAH MISI KALI INI SELESAI, HADIAHNYA...", "pt": "Ent\u00e3o, depois que esta miss\u00e3o for conclu\u00edda, a recompensa...", "text": "Ent\u00e3o, depois que esta miss\u00e3o for conclu\u00edda, a recompensa...", "tr": "Peki bu g\u00f6rev tamamland\u0131ktan sonra, \u00f6d\u00fcl..."}, {"bbox": ["85", "910", "330", "1123"], "fr": "MOI 80%, TOI 20%.", "id": "AKU DELAPAN, KAU DUA.", "pt": "Oito para mim, dois para voc\u00ea.", "text": "Oito para mim, dois para voc\u00ea.", "tr": "Ben sekiz, sen iki."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/25.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "772", "379", "991"], "fr": "SEULEMENT 20 % POUR MOI ?!", "id": "AKU CUMA DAPAT DUA BAGIAN?!", "pt": "Eu s\u00f3 fico com vinte por cento?!", "text": "Eu s\u00f3 fico com vinte por cento?!", "tr": "Sadece y\u00fczde yirmisini mi al\u0131yorum?!"}, {"bbox": ["476", "1109", "725", "1316"], "fr": "TU AS QUELQUE CHOSE \u00c0 REDIRE ?", "id": "KAU KEBERATAN?", "pt": "Alguma obje\u00e7\u00e3o?", "text": "Alguma obje\u00e7\u00e3o?", "tr": "Bir itiraz\u0131n m\u0131 var?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/26.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "254", "342", "452"], "fr": "20 %, C\u0027EST 20 %. CE N\u0027EST D\u00c9J\u00c0 PAS SI MAL...", "id": "DUA BAGIAN YA DUA BAGIAN, DUA BAGIAN JUGA TIDAK BURUK...", "pt": "Vinte por cento \u00e9 vinte por cento. J\u00e1 \u00e9 alguma coisa...", "text": "Vinte por cento \u00e9 vinte por cento. J\u00e1 \u00e9 alguma coisa...", "tr": "Y\u00fczde yirmi ise y\u00fczde yirmi, y\u00fczde yirmi de fena de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/27.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "2670", "345", "2925"], "fr": "RIEN N\u0027EST AUSSI FACILE DANS CE MONDE, IL FAUDRA FORC\u00c9MENT TRAVAILLER. MAIS SI TU VEUX, JE PEUX T\u0027AIDER !", "id": "MANA ADA HAL SEMURAH ITU DI DUNIA INI, PASTI TETAP HARUS MELAKUKAN SESUATU. TAPI KALAU KAU MAU, AKU BISA MEMBANTUMU!", "pt": "N\u00e3o existe almo\u00e7o gr\u00e1tis neste mundo, com certeza ainda teremos que fazer alguma coisa. Mas se voc\u00ea quiser, eu posso te ajudar!", "text": "N\u00e3o existe almo\u00e7o gr\u00e1tis neste mundo, com certeza ainda teremos que fazer alguma coisa. Mas se voc\u00ea quiser, eu posso te ajudar!", "tr": "D\u00fcnyada o kadar kolay bir \u015fey yoktur, kesinlikle yine de i\u015f yapman gerekecek. Ama istersen sana yard\u0131m edebilirim!"}, {"bbox": ["401", "1778", "668", "1987"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027UNE FOIS ENTR\u00c9 \u00c0 ANJINGSI, M\u00caME SI ON NE TERMINE PAS LA MISSION, ON RE\u00c7OIT UNE SOMME D\u0027ARGENT FIXE !", "id": "KUDENGAR SETELAH MASUK ANJINGSI, MESKIPUN TIDAK MENYELESAIKAN MISI JUGA AKAN DAPAT UANG TETAP!", "pt": "Ouvi dizer que, depois de entrar em Anjingsi, mesmo que n\u00e3o complete as miss\u00f5es, voc\u00ea recebe um pagamento fixo!", "text": "Ouvi dizer que, depois de entrar em Anjingsi, mesmo que n\u00e3o complete as miss\u00f5es, voc\u00ea recebe um pagamento fixo!", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na girdikten sonra, g\u00f6revleri tamamlamasan bile sabit bir miktar para al\u0131yormu\u015fsun!"}, {"bbox": ["159", "148", "392", "359"], "fr": "BIEN QUE JE SOIS DOU\u00c9E POUR L\u0027ASSASSINAT, L\u0027INFILTRATION ET LE RENSEIGNEMENT, REN XIAOSU EST CLAIREMENT PLUS FORT AU COMBAT.", "id": "MESKIPUN AKU AHLI DALAM PEMBUNUHAN, PENYUSUPAN, DAN INTELIJEN, TAPI REN XIAOSU JELAS MEMILIKI KEKUATAN TEMPUR YANG LEBIH KUAT.", "pt": "Embora eu seja bom em assassinato, infiltra\u00e7\u00e3o e intelig\u00eancia, Ren Xiaoli \u00e9 claramente mais forte em combate.", "text": "Embora eu seja bom em assassinato, infiltra\u00e7\u00e3o e intelig\u00eancia, Ren Xiaoli \u00e9 claramente mais forte em combate.", "tr": "Suikast, s\u0131zma ve istihbaratta iyi olsam da, Ren Xiaosu\u0027nun sava\u015f g\u00fcc\u00fc bariz bir \u015fekilde daha y\u00fcksek."}, {"bbox": ["587", "841", "775", "1044"], "fr": "POUVOIR PROFITER DE QUELQU\u0027UN DE FORT POUR ACCOMPLIR LA MISSION, CE N\u0027EST PAS UNE SI MAUVAISE AFFAIRE.", "id": "BISA BERGANTUNG PADA ORANG KUAT UNTUK MENGERJAKAN MISI, TIDAK TERLALU RUGI JUGA.", "pt": "Poder contar com algu\u00e9m influente para as miss\u00f5es n\u00e3o \u00e9 um mau neg\u00f3cio.", "text": "Poder contar com algu\u00e9m influente para as miss\u00f5es n\u00e3o \u00e9 um mau neg\u00f3cio.", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc birine s\u0131\u011f\u0131narak g\u00f6rev yapmak \u00e7ok da k\u00f6t\u00fc say\u0131lmaz."}, {"bbox": ["623", "1180", "817", "1351"], "fr": "VEUX-TU ENTRER \u00c0 ANJINGSI ?", "id": "APAKAH KAU INGIN MASUK ANJINGSI?", "pt": "Voc\u00ea quer entrar em Anjingsi?", "text": "Voc\u00ea quer entrar em Anjingsi?", "tr": "Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na girmek ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/264/28.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "883", "324", "1099"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["139", "682", "756", "763"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA : 4959", "id": "GRUP RESMI KOMIK: 4959", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 4959", "text": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 4959", "tr": "Manhwa Resmi Grubu: 4959"}, {"bbox": ["0", "1298", "899", "1467"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua