This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/0.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "0", "817", "83"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/1.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "343", "790", "803"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE ESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN ZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 MR.DESPAIR | EDITOR: XU XU | PENULIS SKENARIO: WAN YANZI \u0026 DANGDANG | PENGARAH GAMBAR: LAO XU, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUANZI, SANG.", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Espair\nEDITOR: Xuxu\nROTEIRISTA: Wanyan Zi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE ESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN ZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wanyanzi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["318", "343", "790", "803"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE ESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN ZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 MR.DESPAIR | EDITOR: XU XU | PENULIS SKENARIO: WAN YANZI \u0026 DANGDANG | PENGARAH GAMBAR: LAO XU, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUANZI, SANG.", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Espair\nEDITOR: Xuxu\nROTEIRISTA: Wanyan Zi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE ESPAIR\n\u00c9DITEUR : XU XU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN ZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wanyanzi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["220", "340", "791", "895"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XU XU, ABU\nSC\u00c9NARISTES : WANYAN, XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "KARYA ASLI: HUI SHOUHUA DE ZHOUZI | PENULIS UTAMA: ZUO TU \u0026 MR.DESPAIR | EDITOR: XU XU, ABU | PENULIS SKENARIO: WAN YAN, XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG | PENGARAH GAMBAR: LAO XU, A JIE, KEDAYA, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG.", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu \u0026 Abu\nROTEIRISTAS: Wanyan, Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XU XU, ABU\nSC\u00c9NARISTES : WANYAN, XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU, A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu, Abu\nSenarist: Wanyan, Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu, A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/2.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1750", "319", "1932"], "fr": "Faut-il la poursuivre et la tuer ?", "id": "APAKAH KITA HARUS MENGEJARNYA DAN MEMBUNUHNYA?", "pt": "DEVEMOS SAIR E MAT\u00c1-LA?", "text": "Faut-il la poursuivre et la tuer ?", "tr": "Onu kovalay\u0131p \u00f6ld\u00fcrelim mi?"}, {"bbox": ["432", "4124", "856", "4358"], "fr": "H\u00e9las, ce n\u0027est qu\u0027une fille ordinaire en cette \u00e8re chaotique.", "id": "HUH, DIA HANYALAH GADIS BIASA DI ZAMAN YANG KACAU INI.", "pt": "[SFX] SUSPIRO... ELA \u00c9 APENAS UMA GAROTA COMUM NESTA ERA CA\u00d3TICA.", "text": "H\u00e9las, ce n\u0027est qu\u0027une fille ordinaire en cette \u00e8re chaotique.", "tr": "Ah, bu karma\u015f\u0131k \u00e7a\u011fda s\u0131radan bir k\u0131z i\u015fte."}, {"bbox": ["114", "190", "505", "413"], "fr": "Zhou Yingxue a d\u00fb s\u0027enfuir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "ZHOU YINGXUE SEHARUSNYA SUDAH KABUR.", "pt": "ZHOU YINGXUE PROVAVELMENTE FUGIU, CERTO?", "text": "Zhou Yingxue a d\u00fb s\u0027enfuir, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Zhou Yingxue ka\u00e7m\u0131\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["364", "1234", "798", "1519"], "fr": "La r\u00e9compense cette fois \u00e9tait g\u00e9n\u00e9reuse, et elle a aussi obtenu le compte de Wu Tong. Elle avait de bonnes raisons de vouloir s\u0027enfuir.", "id": "BAYARAN KALI INI SANGAT BESAR, DAN DIA JUGA MENDAPATKAN REKENING WU TONG. DIA PUNYA ALASAN YANG CUKUP UNTUK KABUR.", "pt": "A RECOMPENSA DESTA VEZ FOI MUITO GENEROSA, E ELA AINDA CONSEGUIU A CONTA DE WU TONG. ELA TEM MOTIVOS SUFICIENTES PARA QUERER FUGIR.", "text": "La r\u00e9compense cette fois \u00e9tait g\u00e9n\u00e9reuse, et elle a aussi obtenu le compte de Wu Tong. Elle avait de bonnes raisons de vouloir s\u0027enfuir.", "tr": "Bu seferki \u00f6d\u00fcl \u00e7ok iyiydi, \u00fcstelik Wu Tong\u0027un hesab\u0131n\u0131 da ele ge\u00e7irdi. Ka\u00e7mak i\u00e7in yeterli sebebi var."}, {"bbox": ["408", "2501", "519", "2573"], "fr": "[SFX] Toc toc", "id": "[SFX] TOK TOK", "pt": "[SFX] TOC TOC", "text": "[SFX] Toc toc", "tr": "[SFX]Tak Tak"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/3.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "155", "627", "409"], "fr": "Pour ce qui est de rejoindre le Temple Anjing, il faudra trouver quelqu\u0027un d\u0027autre.", "id": "HANYA SAJA, UNTUK MASALAH BERGABUNG DENGAN KUIL ANJING, KITA HARUS MENCARI KANDIDAT LAIN.", "pt": "QUANTO A SE JUNTAR AO TEMPLO ANJING, AINDA PRECISAMOS ENCONTRAR OUTRO CANDIDATO.", "text": "Pour ce qui est de rejoindre le Temple Anjing, il faudra trouver quelqu\u0027un d\u0027autre.", "tr": "Sadece Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na kat\u0131lma meselesi i\u00e7in ba\u015fka birini bulmam\u0131z gerekecek."}, {"bbox": ["490", "1622", "848", "1850"], "fr": "Ma\u00eetre, partons.", "id": "TUAN, AYO KITA PERGI.", "pt": "MESTRE, VAMOS EMBORA.", "text": "Ma\u00eetre, partons.", "tr": "Efendim, gidelim."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/4.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "2851", "539", "3104"], "fr": "Mais cette somme d\u0027argent \u00e9tait suffisante pour te tenter, n\u0027est-ce pas ? Pourquoi ne t\u0027es-tu pas enfuie ?", "id": "TAPI UANG INI SUDAH CUKUP UNTUK MEMBUATMU TERGODA, KAN? KENAPA TIDAK KABUR?", "pt": "MAS ESTE DINHEIRO J\u00c1 DEVERIA SER SUFICIENTE PARA TE TENTAR, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FUGIU?", "text": "Mais cette somme d\u0027argent \u00e9tait suffisante pour te tenter, n\u0027est-ce pas ? Pourquoi ne t\u0027es-tu pas enfuie ?", "tr": "Ama bu para seni cezbetmek i\u00e7in yeterliydi, neden ka\u00e7mad\u0131n?"}, {"bbox": ["191", "278", "485", "471"], "fr": "Pourquoi ne t\u0027es-tu pas enfuie ?", "id": "KENAPA KAMU TIDAK KABUR?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FUGIU?", "text": "Pourquoi ne t\u0027es-tu pas enfuie ?", "tr": "Neden ka\u00e7mad\u0131n?"}, {"bbox": ["541", "1692", "821", "1868"], "fr": "Pourquoi te pourchasserais-je ?", "id": "UNTUK APA MENGEJARMU.", "pt": "POR QUE EU IRIA TE CA\u00c7AR?", "text": "Pourquoi te pourchasserais-je ?", "tr": "Seni neden kovalayay\u0131m ki."}, {"bbox": ["181", "1336", "643", "1567"], "fr": "Tu ne comptes pas me pourchasser ?", "id": "KAMU TIDAK BERNIAT MENGEJAR DAN MEMBUNUHKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRETENDE ME CA\u00c7AR?", "text": "Tu ne comptes pas me pourchasser ?", "tr": "Beni kovalay\u0131p \u00f6ld\u00fcrmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/5.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "878", "899", "1104"], "fr": "J\u0027ai aussi pens\u00e9 \u00e0 m\u0027enfuir.", "id": "AKU JUGA PERNAH BERPIKIR UNTUK KABUR.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSEI EM FUGIR.", "text": "J\u0027ai aussi pens\u00e9 \u00e0 m\u0027enfuir.", "tr": "Ben de ka\u00e7may\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/6.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "107", "419", "349"], "fr": "Mais dans ce monde, je ne peux pas survivre d\u00e9cemment toute seule.", "id": "TAPI DI DUNIA INI, AKU TIDAK BISA HIDUP DENGAN BAIK SENDIRIAN.", "pt": "MAS NESTE MUNDO, N\u00c3O CONSIGO SOBREVIVER BEM SOZINHO.", "text": "Mais dans ce monde, je ne peux pas survivre d\u00e9cemment toute seule.", "tr": "Ama bu d\u00fcnyada tek ba\u015f\u0131ma d\u00fczg\u00fcn ya\u015fayamam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/7.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "128", "618", "361"], "fr": "Alors, puisque j\u0027ai trouv\u00e9 un soutien solide, je dois m\u0027y accrocher fermement.", "id": "JADI, KARENA AKU SUDAH MENEMUKAN SANDARAN YANG KUAT, AKU HARUS MEMEGANGNYA ERAT-ERAT.", "pt": "ENT\u00c3O, J\u00c1 QUE ENCONTREI UM PROTETOR PODEROSO, TENHO QUE ME AGARRAR BEM.", "text": "Alors, puisque j\u0027ai trouv\u00e9 un soutien solide, je dois m\u0027y accrocher fermement.", "tr": "Bu y\u00fczden madem g\u00fc\u00e7l\u00fc birine s\u0131\u011f\u0131nd\u0131m, s\u0131k\u0131ca tutunmal\u0131y\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/10.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "446", "485", "671"], "fr": "Ma\u00eetre, comment comptez-vous sauver Luo Lan ?", "id": "TUAN, BAGAIMANA RENCANAMU UNTUK MENYELAMATKAN LUO LAN?", "pt": "MESTRE, COMO VOC\u00ca PRETENDE SALVAR LUO LAN?", "text": "Ma\u00eetre, comment comptez-vous sauver Luo Lan ?", "tr": "Efendim, Luo Lan\u0027\u0131 nas\u0131l kurtarmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/12.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "93", "377", "273"], "fr": "Halte ! Entr\u00e9e interdite ici !", "id": "BERHENTI! DILARANG MASUK KE SINI!", "pt": "PARE! ENTRADA PROIBIDA!", "text": "Halte ! Entr\u00e9e interdite ici !", "tr": "DUR! BURAYA G\u0130RMEK YASAK!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/13.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "741", "634", "1002"], "fr": "Ren Xiaosu va-t-il forcer le passage directement ? Il ne tient pas \u00e0 sa vie ?!", "id": "APAKAH REN XIAOSU AKAN LANGSUNG MENEROBOS MASUK? APA DIA TIDAK SAYANG NYAWA?!", "pt": "REN XIAOSU VAI ENTRAR \u00c0 FOR\u00c7A? ELE N\u00c3O TEM AMOR \u00c0 VIDA?!", "text": "Ren Xiaosu va-t-il forcer le passage directement ? Il ne tient pas \u00e0 sa vie ?!", "tr": "REN XIAOSU DO\u011eRUDAN ZORLA MI G\u0130RECEK? CANINA MI SUSADI!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/14.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "84", "817", "250"], "fr": "Avertissement, ce... !", "id": "PERINGATAN INI...!", "pt": "AVISO! ESTE...!", "text": "Avertissement, ce... !", "tr": "UYARI BU...!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/17.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1104", "725", "1351"], "fr": "Serait-ce l\u00e0 la force d\u0027un transcendant de niveau l\u00e9gendaire ?!", "id": "MUNGKINKAH INI KEKUATAN DARI SEORANG TRANSENDEN LEGENDA?!", "pt": "SER\u00c1 ESTA A FOR\u00c7A DE UM SUPER-HUMANO DE N\u00cdVEL LEND\u00c1RIO?!", "text": "Serait-ce l\u00e0 la force d\u0027un transcendant de niveau l\u00e9gendaire ?!", "tr": "YOKSA BU EFSANEV\u0130 SEV\u0130YEDEK\u0130 OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc B\u0130R\u0130N\u0130N G\u00dcC\u00dc M\u00dc?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/19.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "111", "833", "259"], "fr": "Gros Luo, je viens te sauver !", "id": "LUO GENDUT, AKU DATANG UNTUK MENYELAMATKANMU!", "pt": "GORDINHO LUO, VIM TE SALVAR!", "text": "Gros Luo, je viens te sauver !", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO LUO, SEN\u0130 KURTARMAYA GELD\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/20.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "120", "615", "278"], "fr": "Ren Xiaosu ?! Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "REN XIAOSU?! KENAPA KAMU DI SINI!", "pt": "REN XIAOSU?! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?!", "text": "Ren Xiaosu ?! Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "tr": "REN XIAOSU?! SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/21.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "93", "772", "273"], "fr": "Pas le temps d\u0027expliquer, sors d\u0027abord avec moi !", "id": "TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENJELASKAN, CEPAT KELUAR BERSAMAKU!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO PARA EXPLICA\u00c7\u00d5ES, SAIA COMIGO PRIMEIRO!", "text": "Pas le temps d\u0027expliquer, sors d\u0027abord avec moi !", "tr": "A\u00c7IKLAMAYA ZAMAN YOK, \u00d6NCE BEN\u0130MLE DI\u015eARI \u00c7IK!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/22.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "954", "698", "1213"], "fr": "Ren Xiaosu ? Comment ce type redoutable est-il arriv\u00e9 \u00e0 la Barri\u00e8re 73 ?!", "id": "REN XIAOSU? KENAPA ORANG KEJAM INI DATANG KE BENTENG 73?!", "pt": "REN XIAOSU? COMO ESSE CARA IMPLAC\u00c1VEL VEIO PARA A MURALHA 73?!", "text": "Ren Xiaosu ? Comment ce type redoutable est-il arriv\u00e9 \u00e0 la Barri\u00e8re 73 ?!", "tr": "REN XIAOSU? BU ACIMASIZ ADAM 73 NUMARALI SI\u011eINA\u011eA NASIL GELD\u0130?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/23.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "101", "651", "270"], "fr": "L\u00e2che-moi ! Je ne peux pas partir maintenant !", "id": "TURUNKAN AKU! AKU TIDAK BISA PERGI SEKARANG!", "pt": "ME PONHA NO CH\u00c3O! N\u00c3O POSSO IR AGORA!", "text": "L\u00e2che-moi ! Je ne peux pas partir maintenant !", "tr": "BEN\u0130 \u0130ND\u0130R! \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130DEMEM!"}, {"bbox": ["253", "1063", "613", "1204"], "fr": "Pourquoi ne peux-tu pas partir ?", "id": "KENAPA TIDAK BISA PERGI?", "pt": "POR QUE N\u00c3O PODE IR?", "text": "Pourquoi ne peux-tu pas partir ?", "tr": "NEDEN G\u0130DEMEZS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/24.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1984", "488", "2236"], "fr": "On dirait bien que c\u0027est \u00e7a, mais si je ne le sauve pas, qu\u0027adviendra-t-il de la mission ?!", "id": "SEPERTINYA MEMANG BEGITU, TAPI KALAU TIDAK MENYELAMATKANNYA, BAGAIMANA DENGAN MISINYA?!", "pt": "PARECE QUE \u00c9 ISSO MESMO. MAS SE N\u00c3O O SALVARMOS, E A MISS\u00c3O?!", "text": "On dirait bien que c\u0027est \u00e7a, mais si je ne le sauve pas, qu\u0027adviendra-t-il de la mission ?!", "tr": "\u00d6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ama onu kurtarmazsak g\u00f6rev ne olacak?!"}, {"bbox": ["523", "615", "840", "833"], "fr": "Si je pars comme \u00e7a, ne deviendrai-je pas vraiment un criminel ?", "id": "KALAU AKU PERGI SEKARANG, BUKANKAH AKU BENAR-BENAR AKAN JADI PENJAHAT?", "pt": "SE EU FOR EMBORA AGORA, N\u00c3O ME TORNAREI UM CRIMINOSO DE VERDADE?", "text": "Si je pars comme \u00e7a, ne deviendrai-je pas vraiment un criminel ?", "tr": "E\u011eER G\u0130DERSEM, GER\u00c7EKTEN SU\u00c7LU OLMAZ MIYIM?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/25.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1043", "452", "1215"], "fr": "Non, tu dois partir !", "id": "TIDAK BISA, KAMU HARUS PERGI!", "pt": "N\u00c3O! VOC\u00ca TEM QUE IR!", "text": "Non, tu dois partir !", "tr": "OLMAZ, G\u0130TMEL\u0130S\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/26.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1920", "834", "2213"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est Ren Xiaosu qui l\u0027a fait ? Mais je n\u0027ai pas entendu le moindre bruit tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "SEMUA INI DILAKUKAN OLEH REN XIAOSU? TAPI TADI AKU TIDAK MENDENGAR SUARA APA PUN.", "pt": "FOI REN XIAOSU QUEM FEZ TUDO ISSO? MAS N\u00c3O OUVI NENHUM BARULHO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Tout \u00e7a, c\u0027est Ren Xiaosu qui l\u0027a fait ? Mais je n\u0027ai pas entendu le moindre bruit tout \u00e0 l\u0027heure.", "tr": "Bunlar\u0131n hepsini Ren Xiaosu mu yapt\u0131? Ama az \u00f6nce hi\u00e7 ses duymad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/29.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "223", "592", "387"], "fr": "D\u00e9marre !", "id": "JALAN!", "pt": "DIRIJA!", "text": "D\u00e9marre !", "tr": "S\u00dcR!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/30.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "441", "898", "713"], "fr": "Xiaosu, qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire ? Comment te retrouves-tu \u00e0 la Barri\u00e8re 73 ?", "id": "XIAOSU, ADA APA INI? KENAPA KAMU ADA DI BENTENG 73?", "pt": "XIAOSU, QUE CONFUS\u00c3O \u00c9 ESTA? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 NA MURALHA 73?", "text": "Xiaosu, qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette histoire ? Comment te retrouves-tu \u00e0 la Barri\u00e8re 73 ?", "tr": "Xiaosu, bu da neyin nesi? Senin 73 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nakta ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["363", "1330", "624", "1504"], "fr": "Oh, j\u0027\u00e9tais de passage.", "id": "OH, KEBETULAN LEWAT.", "pt": "OH, S\u00d3 DE PASSAGEM.", "text": "Oh, j\u0027\u00e9tais de passage.", "tr": "Oh, ge\u00e7erken u\u011frad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/31.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1428", "625", "1615"], "fr": "Comment pourrais-je te pi\u00e9ger ? Nous sommes amis, je ne ferais jamais de coup bas \u00e0 un ami.", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MENJEBAKMU, KITA KAN TEMAN. AKU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL YANG MERUGIKAN TEMAN.", "pt": "COMO EU PODERIA TE ENGANAR? SOMOS AMIGOS, E EU N\u00c3O FA\u00c7O COISAS PARA ENGANAR AMIGOS.", "text": "Comment pourrais-je te pi\u00e9ger ? Nous sommes amis, je ne ferais jamais de coup bas \u00e0 un ami.", "tr": "Sana nas\u0131l kaz\u0131k atar\u0131m, biz arkada\u015f\u0131z. Arkada\u015flar\u0131ma kaz\u0131k atmak gibi \u015feyler yapmam."}, {"bbox": ["536", "1226", "855", "1374"], "fr": "Hahahaha, comment serait-ce possible ?", "id": "HAHAHAHA, BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "HAHAHAHA, COMO SERIA POSS\u00cdVEL?", "text": "Hahahaha, comment serait-ce possible ?", "tr": "Hahahaha, nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["0", "1042", "419", "1190"], "fr": "Attends, le coup de feu de cet apr\u00e8s-midi, ce n\u0027est pas toi qui l\u0027as tir\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUNGGU, TEMBAKAN SIANG TADI, JANGAN-JANGAN ITU KAMU YANG MELAKUKANNYA?", "pt": "ESPERE, AQUELE TIRO DURANTE O DIA, N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUEM ATIROU, FOI?", "text": "Attends, le coup de feu de cet apr\u00e8s-midi, ce n\u0027est pas toi qui l\u0027as tir\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "Bekle, g\u00fcnd\u00fczki o kur\u015funu sen atmad\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["115", "847", "494", "1017"], "fr": "Comment savais-tu que j\u0027\u00e9tais assign\u00e9 \u00e0 r\u00e9sidence ?", "id": "BAGAIMANA KAMU TAHU AKU DITAHAN DI RUMAH,", "pt": "COMO VOC\u00ca SABIA QUE EU ESTAVA EM PRIS\u00c3O DOMICILIAR?", "text": "Comment savais-tu que j\u0027\u00e9tais assign\u00e9 \u00e0 r\u00e9sidence ?", "tr": "Ev hapsinde oldu\u011fumu nereden biliyorsun,"}, {"bbox": ["156", "2285", "396", "2425"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "Vraiment ?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/32.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1105", "616", "1325"], "fr": "R\u00e9cemment, nous avons senti que le clan Wang avait de grandes ambitions, alors nous prenons nos pr\u00e9cautions.", "id": "BELAKANGAN INI KAMI MERASA KLAN WANG PUNYA AMBISI BESAR, JADI KAMI BERSIAP-SIAP.", "pt": "ULTIMAMENTE, ACHAMOS QUE A FAM\u00cdLIA WANG EST\u00c1 MUITO AMBICIOSA, ENT\u00c3O ESTAMOS TOMANDO PRECAU\u00c7\u00d5ES.", "text": "R\u00e9cemment, nous avons senti que le clan Wang avait de grandes ambitions, alors nous prenons nos pr\u00e9cautions.", "tr": "Son zamanlarda Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n \u00e7ok h\u0131rsl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz, bu y\u00fczden \u00f6nlem al\u0131yoruz."}, {"bbox": ["0", "2491", "418", "2744"], "fr": "Je pensais d\u0027abord rester un moment chez les Zhou, puis aller chez les Kong, et enfin chez les Wang.", "id": "AWALNYA AKU BERENCANA TINGGAL SEBENTAR DI KLAN ZHOU, LALU KE KLAN KONG, DAN PERHENTIAN TERAKHIR KE KLAN WANG.", "pt": "EU PENSAVA EM FICAR UM TEMPO COM A FAM\u00cdLIA ZHOU, DEPOIS IR PARA A FAM\u00cdLIA KONG, E POR \u00daLTIMO PARA A FAM\u00cdLIA WANG.", "text": "Je pensais d\u0027abord rester un moment chez les Zhou, puis aller chez les Kong, et enfin chez les Wang.", "tr": "\u00d6nce Zhou Klan\u0131\u0027nda bir s\u00fcre kalmay\u0131, sonra Kong Klan\u0131\u0027na gitmeyi, son durak olarak da Wang Klan\u0131\u0027na gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["57", "74", "484", "331"], "fr": "Comment es-tu arriv\u00e9 \u00e0 la Barri\u00e8re 73 ? Le clan Qing n\u0027a-t-il pas justement besoin de monde ?", "id": "KENAPA KAMU DATANG KE BENTENG 73, BUKANKAH KLAN QING SEDANG MEMBUTUHKAN ORANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VEIO PARA A MURALHA 73? A FAM\u00cdLIA QING N\u00c3O EST\u00c1 PRECISANDO DE GENTE AGORA?", "text": "Comment es-tu arriv\u00e9 \u00e0 la Barri\u00e8re 73 ? Le clan Qing n\u0027a-t-il pas justement besoin de monde ?", "tr": "73 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011fa neden geldin, Qing Klan\u0131\u0027n\u0131n sana ihtiyac\u0131 yok mu?"}, {"bbox": ["0", "924", "405", "1065"], "fr": "Oh, je suis juste sorti m\u0027amuser et me faire des amis en passant.", "id": "OH, HANYA KELUAR UNTUK BERSENANG-SENANG SAMBIL MENCARI TEMAN.", "pt": "OH, S\u00d3 SA\u00cd PARA ME DIVERTIR E FAZER AMIGOS NO CAMINHO.", "text": "Oh, je suis juste sorti m\u0027amuser et me faire des amis en passant.", "tr": "Oh, sadece biraz e\u011flenmek ve arkada\u015f edinmek i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m."}, {"bbox": ["485", "1468", "836", "1644"], "fr": "Quels sont vos plans pour la suite ?", "id": "LALU APA RENCANA KALIAN SELANJUTNYA?", "pt": "E QUAL O PLANO DE VOC\u00caS DEPOIS DISSO?", "text": "Quels sont vos plans pour la suite ?", "tr": "Peki sonraki plan\u0131n\u0131z ne?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/33.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1154", "882", "1499"], "fr": "Le clan Wang ne me fera rien pour le moment, je vais juste y faire un tour. Voir si le clan Wang est vraiment aussi monolithique que le disent les rumeurs.", "id": "KLAN WANG SEKARANG TIDAK AKAN MELAKUKAN APA-APA PADAKU, AKU HANYA AKAN MAMPIR SEBENTAR. MELIHAT APAKAH KLAN WANG BENAR-BENAR SEKUAT YANG DIKATAKAN DUNIA LUAR, BAGAI LEMPENGAN BESI.", "pt": "A FAM\u00cdLIA WANG N\u00c3O FAR\u00c1 NADA COMIGO AGORA. VOU S\u00d3 DAR UMA OLHADA. VER SE A FAM\u00cdLIA WANG \u00c9 REALMENTE T\u00c3O UNIDA QUANTO DIZEM POR A\u00cd.", "text": "Le clan Wang ne me fera rien pour le moment, je vais juste y faire un tour. Voir si le clan Wang est vraiment aussi monolithique que le disent les rumeurs.", "tr": "Wang Klan\u0131 \u015fu anda bana hi\u00e7bir \u015fey yapamaz, ben de gidip biraz etrafa bak\u0131naca\u011f\u0131m. Wang Klan\u0131\u0027n\u0131n d\u0131\u015far\u0131dan s\u00f6ylendi\u011fi gibi yekpare olup olmad\u0131\u011f\u0131na bakaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["77", "71", "426", "288"], "fr": "Qui ne risque rien n\u0027a rien.", "id": "SIAPA YANG TIDAK MASUK KE SARANG HARIMAU, BAGAIMANA BISA MENDAPATKAN ANAK HARIMAU.", "pt": "QUEM N\u00c3O ARRISCA, N\u00c3O PETISCA.", "text": "Qui ne risque rien n\u0027a rien.", "tr": "Kaplan\u0131n inine girmeden yavrusunu alamazs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/34.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "2130", "442", "2368"], "fr": "Je me demande quelle capacit\u00e9 se d\u00e9bloquera lorsque ces deux attributs d\u00e9passeront 20 ensemble !", "id": "AKU TIDAK TAHU KEMAMPUAN APA YANG AKAN TERBUKA SAAT KEDUA ATRIBUT INI MENEMBUS ANGKA 20!", "pt": "QUANDO ESTES DOIS JUNTOS ULTRAPASSAREM 20, QUE HABILIDADE SER\u00c1 DESBLOQUEADA, HEIN!", "text": "Je me demande quelle capacit\u00e9 se d\u00e9bloquera lorsque ces deux attributs d\u00e9passeront 20 ensemble !", "tr": "Bu ikisi birlikte 20\u0027yi a\u015ft\u0131\u011f\u0131nda hangi yetenek a\u00e7\u0131lacak acaba!"}, {"bbox": ["425", "1262", "827", "1485"], "fr": "Ma force est maintenant de 13.5, et mon agilit\u00e9 de 13.3.", "id": "SEKARANG NILAI KEKUATAN ADALAH 13.5, DAN KELINCAHAN ADALAH 13.3.", "pt": "AGORA O VALOR DE FOR\u00c7A \u00c9 13.5, E AGILIDADE \u00c9 13.3.", "text": "Ma force est maintenant de 13.5, et mon agilit\u00e9 de 13.3.", "tr": "\u015eu anki g\u00fc\u00e7 de\u011feri 13.5, \u00e7eviklik ise 13.3."}, {"bbox": ["105", "365", "363", "482"], "fr": "Mission accomplie, r\u00e9compense : +1.0 en agilit\u00e9.", "id": "MISI SELESAI, HADIAH KELINCAHAN 1.0.", "pt": "MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA. RECOMPENSA: 1.0 DE AGILIDADE.", "text": "Mission accomplie, r\u00e9compense : +1.0 en agilit\u00e9.", "tr": "G\u00f6rev tamamland\u0131, \u00f6d\u00fcl 1.0 \u00e7eviklik."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/35.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "234", "450", "409"], "fr": "Arr\u00eate la voiture !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE O CARRO!", "text": "Arr\u00eate la voiture !", "tr": "DUR!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/37.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "76", "797", "309"], "fr": "Puisque tu ne veux pas t\u0027enfuir, alors rentre.", "id": "KARENA KAMU TIDAK MAU LARI, KEMBALILAH.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca N\u00c3O QUER FUGIR, ENT\u00c3O VOLTE.", "text": "Puisque tu ne veux pas t\u0027enfuir, alors rentre.", "tr": "Madem ka\u00e7mak istemiyorsun, o zaman geri d\u00f6n."}, {"bbox": ["158", "1123", "497", "1305"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/38.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "232", "861", "497"], "fr": "Il y a un enregistrement \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. La personne que j\u0027ai interrog\u00e9e s\u0027appelle Wu Tong, c\u0027est un tueur de rang A du Temple Anjing.", "id": "DI DALAMNYA ADA REKAMAN SUARA, ORANG YANG KUINTEROGASI BERNAMA WU TONG, SEORANG PEMBUNUH BAYARAN KELAS A DI BAWAH KUIL ANJING.", "pt": "H\u00c1 UMA GRAVA\u00c7\u00c3O AQUI. A PESSOA QUE INTERROGUEI SE CHAMA WU TONG, UM ASSASSINO DE RANK A DO TEMPLO ANJING.", "text": "Il y a un enregistrement \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. La personne que j\u0027ai interrog\u00e9e s\u0027appelle Wu Tong, c\u0027est un tueur de rang A du Temple Anjing.", "tr": "\u0130\u00e7inde bir ses kayd\u0131 var, sorgulad\u0131\u011f\u0131m ki\u015finin ad\u0131 Wu Tong, Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027na ba\u011fl\u0131 A seviye bir suikast\u00e7\u0131."}, {"bbox": ["265", "1470", "733", "1720"], "fr": "Lui et quatre autres tueurs se sont entendus avec le chef du Bureau de l\u0027Ordre pour assassiner Zhou Xilong. L\u0027enregistrement \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur en est la preuve.", "id": "DIA DAN EMPAT PEMBUNUH BAYARAN LAINNYA BERSEKONGKOL DENGAN KEPALA DEPARTEMEN KETERTIBAN UNTUK MEMBUNUH ZHOU XILONG, REKAMAN DI DALAMNYA ADALAH BUKTINYA.", "pt": "ELE E OUTROS QUATRO ASSASSINOS CONSPIRARAM COM O DIRETOR DA DIVIS\u00c3O DA ORDEM PARA ASSASSINAR ZHOU XILONG. A GRAVA\u00c7\u00c3O AQUI DENTRO \u00c9 A PROVA.", "text": "Lui et quatre autres tueurs se sont entendus avec le chef du Bureau de l\u0027Ordre pour assassiner Zhou Xilong. L\u0027enregistrement \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur en est la preuve.", "tr": "O ve di\u011fer d\u00f6rt suikast\u00e7\u0131, D\u00fczen Dairesi Ba\u015fkan\u0131 ile i\u015fbirli\u011fi yaparak Zhou Xilong\u0027a suikast d\u00fczenlediler. Bu ses kayd\u0131 da bunun kan\u0131t\u0131."}, {"bbox": ["23", "1812", "384", "1993"], "fr": "Un tueur du Temple Anjing ? Comment le sais-tu ?", "id": "PEMBUNUH BAYARAN DARI KUIL ANJING? BAGAIMANA KAMU TAHU?", "pt": "ASSASSINOS DO TEMPLO ANJING? COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "Un tueur du Temple Anjing ? Comment le sais-tu ?", "tr": "Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n suikast\u00e7\u0131s\u0131 m\u0131? Nereden biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "300", "462", "614"], "fr": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur du parc, trois autres personnes ont \u00e9t\u00e9 abattues par un sniper. Ils devaient tous porter les t\u00e9l\u00e9phones sp\u00e9cifiques aux tueurs de rang A du Temple Anjing.", "id": "DI LUAR TAMAN ADA TIGA ORANG LAGI YANG DITEMBAK MATI OLEH PENEMBAK JITU, MEREKA SEHARUSNYA MEMBAWA PONSEL KHUSUS PEMBUNUH BAYARAN KELAS A KUIL ANJING.", "pt": "FORA DO PARQUE, MAIS TR\u00caS PESSOAS FORAM MORTAS A TIROS DE SNIPER. TODOS ELES DEVEM ESTAR CARREGANDO OS CELULARES ESPECIAIS DOS ASSASSINOS DE RANK A DO TEMPLO ANJING.", "text": "\u00c0 l\u0027ext\u00e9rieur du parc, trois autres personnes ont \u00e9t\u00e9 abattues par un sniper. Ils devaient tous porter les t\u00e9l\u00e9phones sp\u00e9cifiques aux tueurs de rang A du Temple Anjing.", "tr": "Park\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda keskin ni\u015fanc\u0131 t\u00fcfe\u011fiyle vurulmu\u015f \u00fc\u00e7 ki\u015fi daha var, \u00fczerlerinde Anjing Tap\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n A seviye suikast\u00e7\u0131lar\u0131na \u00f6zg\u00fc telefonlar olmal\u0131."}, {"bbox": ["42", "1835", "487", "2074"], "fr": "Si tu avais ce truc, pourquoi ne pas l\u0027avoir sorti plus t\u00f4t ? Tu aurais pu me le donner tout \u00e0 l\u0027heure et c\u0027\u00e9tait r\u00e9gl\u00e9, non ?", "id": "KENAPA KAMU TIDAK MENGELUARKAN BENDA INI LEBIH AWAL? TADI BERIKAN SAJA PADAKU KAN SUDAH SELESAI?", "pt": "SE VOC\u00ca TINHA ISSO, POR QUE N\u00c3O MOSTROU ANTES? SE TIVESSE ME DADO AGORA H\u00c1 POUCO, J\u00c1 TERIA ACABADO, N\u00c3O?", "text": "Si tu avais ce truc, pourquoi ne pas l\u0027avoir sorti plus t\u00f4t ? Tu aurais pu me le donner tout \u00e0 l\u0027heure et c\u0027\u00e9tait r\u00e9gl\u00e9, non ?", "tr": "Bu sende varken neden daha \u00f6nce \u00e7\u0131karmad\u0131n, az \u00f6nce bana verseydin olmaz m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["459", "1479", "874", "1723"], "fr": "Le corps de Wu Tong est dans la r\u00e9sidence au 67, route Lushun. Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 le dire aux Zhou.", "id": "MAYAT WU TONG ADA DI DALAM RUMAH WARGA DI JALAN LUSHUN NO. 67, KAMU HANYA PERLU MEMBERITAHU KLAN ZHOU.", "pt": "O CORPO DE WU TONG EST\u00c1 NA RESID\u00caNCIA N\u00ba 67 DA RUA LUSHUN. APENAS AVISE A FAM\u00cdLIA ZHOU.", "text": "Le corps de Wu Tong est dans la r\u00e9sidence au 67, route Lushun. Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 le dire aux Zhou.", "tr": "Wu Tong\u0027un cesedi Lushun Yolu 67 numaral\u0131 konutta. Bunu Zhou Klan\u0131\u0027na s\u00f6ylemen yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/40.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "258", "483", "525"], "fr": "Si je ne te sauvais pas, comment saurais-tu que je suis bon avec toi !", "id": "KALAU AKU TIDAK MENYELAMATKANMU, BAGAIMANA KAMU TAHU AKU BAIK PADAMU!", "pt": "SE EU N\u00c3O TE SALVASSE, COMO VOC\u00ca SABERIA QUE EU SOU BOM PARA VOC\u00ca!", "text": "Si je ne te sauvais pas, comment saurais-tu que je suis bon avec toi !", "tr": "Seni kurtarmasayd\u0131m, sana iyi davrand\u0131\u011f\u0131m\u0131 nas\u0131l bilecektin ki!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/41.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "147", "839", "435"], "fr": "Les tueurs de rang A op\u00e8rent par \u00e9quipes de cinq. Tu as dit que trois sont morts \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du parc, un corps est dans la r\u00e9sidence de la route Lushun... le cinqui\u00e8me, c\u0027est toi, n\u0027est-ce pas...", "id": "PEMBUNUH BAYARAN KELAS A BEKERJA DALAM TIM LIMA ORANG. KAMU BILANG TIGA TEWAS DI LUAR TAMAN, SATU MAYAT DI RUMAH WARGA JALAN LUSHUN, YANG KELIMA PASTI KAMU...", "pt": "ASSASSINOS DE RANK A TRABALHAM EM EQUIPES DE CINCO. VOC\u00ca DISSE QUE TR\u00caS MORRERAM FORA DO PARQUE, UM CORPO EST\u00c1 NA RESID\u00caNCIA NA RUA LUSHUN... O QUINTO \u00c9 VOC\u00ca, CERTO...?", "text": "Les tueurs de rang A op\u00e8rent par \u00e9quipes de cinq. Tu as dit que trois sont morts \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du parc, un corps est dans la r\u00e9sidence de la route Lushun... le cinqui\u00e8me, c\u0027est toi, n\u0027est-ce pas...", "tr": "A seviye suikast\u00e7\u0131lar be\u015f ki\u015filik ekipler halinde \u00e7al\u0131\u015f\u0131r. Park\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcn \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6yledin, bir ceset de Lushun Yolu\u0027ndaki konutta... Be\u015fincisi de sensin o zaman..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 624, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/270/43.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "53", "329", "273"], "fr": "S\u0027abonner~ Commenter~ Liker~", "id": "MOHON DI-BOOKMARK~ MOHON DIKOMENTARI~ MOHON DI-LIKE~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "S\u0027abonner~ Commenter~ Liker~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["0", "446", "414", "616"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "552", "585", "609"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua