This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/1.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "395", "837", "975"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WOQI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu Yi | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO QI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU YI\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, CHEFE PLANKTON, R\u00c9GUA, CH\u00c1 BRANCO, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL AUTHOR: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR.DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: LAO XU\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["247", "397", "824", "894"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, CHEFE PLANKTON, R\u00c9GUA, CH\u00c1 BRANCO, TUANZI, SANG", "text": "Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo\nMr.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducers: Xiao Tao Zi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistants: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-Ta, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, Sang", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["232", "397", "825", "895"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, CHEFE PLANKTON, R\u00c9GUA, CH\u00c1 BRANCO, TUANZI, SANG", "text": "Talking Elbow\nLead Artist: Zuo Tu \u0026 She Wo\nMr.Despair\nEditor: Xu Xu\nExecutive Producer: A Bu\nScreenwriter: Wan Yan\nProducers: Xiao Tao Zi \u0026 Dang Dang\nVisual Director: Lao Xu\nAssistants: A Jie, Ke Da Ya, Wu Yu, A Ming, K-Ta, Pi Lao Ban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, Sang", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/2.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "863", "847", "1092"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS DEVONS TIRER LES LE\u00c7ONS. LA COMPAGNIE HUOZHONG A D\u00c9J\u00c0 OBTENU LES DONN\u00c9ES DU LABORATOIRE VIA L\u0027ORGANISATION DES CHEVALIERS, MAIS IL SEMBLE QUE L\u0027ORGANISATION DES CHEVALIERS N\u0027AIT PAS TROUV\u00c9 CE QU\u0027ILS CHERCHAIENT ET SOIT D\u00c9J\u00c0 RETOURN\u00c9E \u00c0 LUOCHENG.", "id": "Kali ini kita harus belajar dari pengalaman. Perusahaan Huozhong sudah mendapatkan data laboratorium melalui organisasi Ksatria, tetapi organisasi Ksatria sepertinya tidak menemukan apa yang mereka inginkan, dan sudah kembali ke Kota Luo.", "pt": "DESTA VEZ, PRECISAMOS APRENDER A LI\u00c7\u00c3O. A COMPANHIA TOCHA J\u00c1 OBTEVE OS DADOS DO LABORAT\u00d3RIO ATRAV\u00c9S DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DOS CAVALEIROS, MAS PARECE QUE A ORGANIZA\u00c7\u00c3O DOS CAVALEIROS N\u00c3O ENCONTROU O QUE QUERIA E J\u00c1 VOLTOU PARA A CIDADE DE LUO.", "text": "WE NEED TO LEARN FROM THIS. THE FIRE SEED COMPANY HAS OBTAINED THE LAB DATA THROUGH THE KNIGHTS ORGANIZATION, BUT IT SEEMS THE KNIGHTS DIDN\u0027T FIND WHAT THEY WERE LOOKING FOR AND HAVE ALREADY RETURNED TO LUO CITY.", "tr": "Bu sefer ders almal\u0131y\u0131z. Ate\u015f Tohumu \u015eirketi, \u015e\u00f6valye \u00d6rg\u00fct\u00fc arac\u0131l\u0131\u011f\u0131yla laboratuvar verilerini ele ge\u00e7irdi, ancak \u015e\u00f6valye \u00d6rg\u00fct\u00fc arad\u0131klar\u0131 \u015feyi bulamam\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor ve Luo \u015eehrine geri d\u00f6nd\u00fcler."}, {"bbox": ["160", "1993", "636", "2235"], "fr": "CE \u00c0 QUOI NOUS NE NOUS ATTENDIONS PAS, C\u0027EST QUE LES M\u00c9THODES D\u0027INFILTRATION DE LA COMPAGNIE HUOZHONG SONT BIEN PLUS SOPHISTIQU\u00c9ES QUE NOUS LE PENSIONS. NOUS DEVRONS \u00caTRE PLUS PRUDENTS DANS NOS ACTIONS FUTURES.", "id": "Yang tidak disangka adalah, metode infiltrasi Perusahaan Huozhong lebih canggih dari yang kita ketahui, kita harus lebih berhati-hati dalam bertindak ke depannya.", "pt": "O INESPERADO \u00c9 QUE OS M\u00c9TODOS DE INFILTRA\u00c7\u00c3O DA COMPANHIA TOCHA S\u00c3O MAIS SOFISTICADOS DO QUE IMAGIN\u00c1VAMOS. AS FUTURAS A\u00c7\u00d5ES DEVEM SER AINDA MAIS CAUTELOSAS.", "text": "UNEXPECTEDLY, THE FIRE SEED COMPANY\u0027S INFILTRATION METHODS ARE MORE SOPHISTICATED THAN WE THOUGHT. WE NEED TO BE EVEN MORE CAREFUL IN FUTURE OPERATIONS.", "tr": "Beklenmedik bir \u015fekilde, Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin gizlenme y\u00f6ntemleri bildi\u011fimizden \u00e7ok daha ustaca \u00e7\u0131kt\u0131. Gelecekteki eylemlerimizde daha dikkatli olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["483", "124", "718", "220"], "fr": "\u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR D\u0027UNE R\u00c9SIDENCE QUELQUE PART.", "id": "Di dalam sebuah rumah penduduk", "pt": "DENTRO DE UMA RESID\u00caNCIA", "text": "SOMEWHERE IN A RESIDENTIAL BUILDING", "tr": "Bir konutun i\u00e7inde"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/3.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "923", "750", "1206"], "fr": "DE PLUS, CE JOUR-L\u00c0, UN \u00caTRE TRANSCENDANT PORTANT UN MASQUE BLANC N\u0027ARR\u00caTAIT PAS DE CHANGER DE T\u00c9L\u00c9PHONE POUR R\u00c9CUP\u00c9RER LES R\u00c9COMPENSES DE MISSION, CE QUI NOUS A CONDUITS \u00c0 MAL \u00c9VALUER LE NOMBRE DE NOS COMPAGNONS.", "id": "Selain itu, pada hari itu ada seorang pengguna kemampuan super bertopeng putih yang terus berganti ponsel untuk menerima hadiah misi, ini menyebabkan kami salah memperkirakan jumlah rekan kami.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NAQUELE DIA, UM SER EXTRAORDIN\u00c1RIO DE M\u00c1SCARA BRANCA ESTAVA CONSTANTEMENTE TROCANDO DE CELULAR PARA COLETAR AS RECOMPENSAS DAS MISS\u00d5ES, O QUE NOS LEVOU A UM ERRO DE C\u00c1LCULO DO N\u00daMERO DE COMPANHEIROS.", "text": "ALSO, THAT DAY THERE WAS A TRANSCENDENT WEARING A WHITE MASK WHO KEPT SWITCHING PHONES TO COLLECT MISSION REWARDS, WHICH LED US TO MISCALCULATE THE NUMBER OF COMPANIONS.", "tr": "Ayr\u0131ca, o g\u00fcn beyaz maskeli bir ola\u011fan\u00fcst\u00fc varl\u0131k s\u00fcrekli telefon de\u011fi\u015ftirerek g\u00f6rev \u00f6d\u00fcllerini al\u0131yordu, bu da yolda\u015f say\u0131s\u0131n\u0131 yanl\u0131\u015f tahmin etmemize neden oldu."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/4.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "82", "722", "290"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027APR\u00c8S COUP QUE NOUS AVONS APPRIS QUE CE FAUTEUR DE TROUBLES AU MASQUE BLANC AVAIT VOL\u00c9 UN LOT DE T\u00c9L\u00c9PHONES DE GRADE B ET C AVANT LE COMBAT.", "id": "Baru setelah kejadian diketahui, si pengacau bertopeng putih itu sudah merampas sejumlah ponsel B-grade dan C-grade sebelum pertempuran.", "pt": "S\u00d3 DEPOIS DESCOBRIMOS QUE AQUELE SUJEITO DE M\u00c1SCARA BRANCA QUE ATRAPALHOU TUDO HAVIA ROUBADO V\u00c1RIOS CELULARES DE N\u00cdVEL B E C ANTES DA BATALHA.", "text": "WE ONLY LEARNED LATER THAT THE WHITE-MASKED TROUBLEMAKER HAD ALREADY STOLEN A BATCH OF B AND C-RANK PHONES BEFORE THE FIGHT.", "tr": "Sonradan \u00f6\u011frendik ki, o ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131ran beyaz maskeli, sava\u015ftan \u00f6nce bir s\u00fcr\u00fc B ve C s\u0131n\u0131f\u0131 telefon \u00e7alm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["190", "1351", "662", "1571"], "fr": "UNE SEULE PERSONNE A TU\u00c9 TANT DE MEMBRES DE HUOZHONG... A-T-ON DES INFORMATIONS D\u00c9TAILL\u00c9ES SUR LUI ?", "id": "Satu orang membunuh begitu banyak orang Huozhong... Apakah ada data detail tentangnya?", "pt": "UMA \u00daNICA PESSOA MATOU TANTOS MEMBROS DA TOCHA... TEMOS ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O DETALHADA SOBRE ELE?", "text": "HE KILLED SO MANY OF THE FIRE SEED\u0027S PEOPLE... DO WE HAVE ANY DETAILED INFORMATION ON HIM?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na o kadar \u00e7ok Ate\u015f Tohumu mensubunu \u00f6ld\u00fcrd\u00fc... Onun hakk\u0131nda detayl\u0131 bilgi var m\u0131?"}, {"bbox": ["275", "833", "737", "1067"], "fr": "SELON LES STATISTIQUES, IL A TU\u00c9 \u00c0 LUI SEUL PLUS DE VINGT MEMBRES DE LA COMPAGNIE HUOZHONG.", "id": "Menurut statistik, dia sendirian membunuh lebih dari dua puluh anggota Perusahaan Huozhong.", "pt": "SEGUNDO AS ESTAT\u00cdSTICAS, ELE SOZINHO MATOU MAIS DE VINTE MEMBROS DA COMPANHIA TOCHA.", "text": "ACCORDING TO OUR COUNT, HE KILLED MORE THAN TWENTY FIRE SEED COMPANY MEMBERS ALONE.", "tr": "\u0130statistiklere g\u00f6re, tek ba\u015f\u0131na yirmiden fazla Ate\u015f Tohumu \u015eirketi \u00fcyesini \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/5.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "1255", "690", "1511"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S UN TUEUR DE RANG A, SA CONSTITUTION PHYSIQUE EST EXTR\u00caMEMENT PUISSANTE. IL EST FORT PROBABLE QU\u0027IL SOIT UN \u00c9VEILL\u00c9 AU POUVOIR PHYSIQUE EXTR\u00caME.", "id": "Kudengar dari seorang pembunuh bayaran A-grade, kondisi fisik lawan sangat kuat, kemungkinan besar dia adalah seorang awakened dengan kekuatan fisik ekstrem.", "pt": "OUVI DE UM ASSASSINO DE N\u00cdVEL A QUE A CONSTITUI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DO ADVERS\u00c1RIO \u00c9 EXTREMAMENTE PODEROSA, PROVAVELMENTE SENDO UM DESPERTADO COM FOR\u00c7A F\u00cdSICA EXTREMA.", "text": "I HEARD FROM AN A-RANK ASSASSIN THAT HIS PHYSICAL ABILITIES ARE EXTREMELY POWERFUL. HE\u0027S LIKELY AN EXTREME PHYSICAL STRENGTH AWAKENER.", "tr": "Bir A s\u0131n\u0131f\u0131 suikast\u00e7\u0131dan duydu\u011fuma g\u00f6re, kar\u015f\u0131 taraf\u0131n fiziksel yetenekleri son derece g\u00fc\u00e7l\u00fc, b\u00fcy\u00fck ihtimalle a\u015f\u0131r\u0131 fiziksel g\u00fc\u00e7 uyan\u0131\u015f\u0131na sahip biri."}, {"bbox": ["370", "1015", "770", "1188"], "fr": "IDENTIT\u00c9 INCONNUE. ON ESTIME SA TAILLE ENTRE 1M82 ET 1M85.", "id": "Identitas tidak diketahui, diperkirakan tinggi badannya antara 182 hingga 185 cm.", "pt": "IDENTIDADE DESCONHECIDA. ESTIMA-SE QUE SUA ALTURA ESTEJA ENTRE 1,82M E 1,85M.", "text": "HIS IDENTITY IS UNKNOWN, BUT IT\u0027S ESTIMATED THAT HE\u0027S BETWEEN 182 AND 185 CM TALL.", "tr": "Kimli\u011fi bilinmiyor, boyunun 182 ila 185 cm aras\u0131nda oldu\u011fu tahmin ediliyor."}], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/6.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "2868", "710", "3043"], "fr": "ATTENDEZ, N\u0027Y AVAIT-IL PAS AUSSI UN TUEUR DE RANG D DANS LA FORTERESSE 61 QUI AIMAIT VOLER LES T\u00c9L\u00c9PHONES DES AUTRES ?", "id": "Tunggu, bukankah sebelumnya di Benteng No. 61 juga ada pembunuh bayaran D-grade yang suka merampas ponsel orang lain?", "pt": "ESPERA, N\u00c3O HAVIA ANTES NA MURALHA 61 UM ASSASSINO DE N\u00cdVEL D QUE TAMB\u00c9M GOSTAVA DE ROUBAR CELULARES DOS OUTROS?", "text": "WAIT, WASN\u0027T THERE A D-RANK ASSASSIN IN BARRIER 61 WHO ALSO LIKED TO STEAL OTHER PEOPLE\u0027S PHONES?", "tr": "Dur bir dakika, daha \u00f6nce 61 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nak\u0027ta da ba\u015fkalar\u0131n\u0131n telefonlar\u0131n\u0131 \u00e7almay\u0131 seven bir D s\u0131n\u0131f\u0131 suikast\u00e7\u0131 yok muydu?"}, {"bbox": ["344", "5260", "768", "5520"], "fr": "CE TYPE EST SI INVINCIBLE, ET IL S\u0027EMB\u00caTE \u00c0 \u00caTRE UN TUEUR DE RANG D ? POUR QUOI FAIRE... ?", "id": "Orang ini sudah begitu tak terkalahkan, masih saja jadi pembunuh bayaran D-grade? Untuk apa coba...", "pt": "ESSE CARA J\u00c1 \u00c9 T\u00c3O INVENC\u00cdVEL, E AINDA PERDE TEMPO SENDO UM ASSASSINO DE N\u00cdVEL D? PRA QU\u00ca?", "text": "THIS GUY IS ALREADY SO OVERPOWERED, WHY WOULD HE BOTHER BEING A D-RANK ASSASSIN? WHAT\u0027S IN IT FOR HIM...?", "tr": "Bu herif zaten bu kadar yenilmezken, neden bo\u015f bo\u015f D s\u0131n\u0131f\u0131 suikast\u00e7\u0131l\u0131k yaps\u0131n ki? Neyin pe\u015finde..."}, {"bbox": ["155", "3766", "662", "4020"], "fr": "LE PATRON EST M\u00caME ALL\u00c9 SP\u00c9CIALEMENT AU BOURG DE LA FORTERESSE 61 POUR ENQU\u00caTER SUR CETTE PERSONNE. CE NE SERAIT PAS LE M\u00caME INDIVIDU, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "Bos bahkan secara khusus pergi ke kota pasar Benteng No. 61 untuk menyelidiki orang itu, jangan-jangan orang yang sama!", "pt": "O CHEFE AT\u00c9 FOI PESSOALMENTE AO MERCADO DA MURALHA 61 PARA INVESTIGAR ESSE CARA. SER\u00c1 QUE \u00c9 A MESMA PESSOA?", "text": "THE BOSS EVEN WENT TO THE TOWN OF BARRIER 61 TO INVESTIGATE THAT PERSON. COULD IT BE THE SAME PERSON?", "tr": "Patron o ki\u015fiyi ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in \u00f6zel olarak 61 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nak\u0027taki kasabaya bile gitmi\u015fti, yoksa ayn\u0131 ki\u015fi mi!"}, {"bbox": ["224", "1101", "707", "1372"], "fr": "COMMENT FAIRE ATTENTION ? ON NE CONNA\u00ceT PAS SON APPARENCE, ET IL A UNE MULTITUDE DE T\u00c9L\u00c9PHONES. COMMENT LE SURVEILLER ?", "id": "Bagaimana cara memperhatikannya? Tidak tahu penampilannya, ponsel di tangannya juga banyak sekali, bagaimana kau bisa memperhatikannya?", "pt": "COMO PRESTAR ATEN\u00c7\u00c3O? N\u00c3O SABEMOS A APAR\u00caNCIA DELE, E ELE TEM IN\u00daMEROS CELULARES. COMO VOC\u00ca VAI FICAR DE OLHO NELE?", "text": "HOW DO WE KEEP AN EYE ON HIM? WE DON\u0027T KNOW WHAT HE LOOKS LIKE, AND HE HAS A TON OF PHONES. HOW CAN WE TRACK HIM?", "tr": "Nas\u0131l dikkat edeceksin? Ne g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc biliyorsun ne de elindeki say\u0131s\u0131z telefondan hangisini kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131. Nas\u0131l dikkat edeceksin ona?"}, {"bbox": ["102", "85", "820", "503"], "fr": "IL FAUT ABSOLUMENT SURVEILLER CET \u00caTRE TRANSCENDANT. QUELQU\u0027UN CAPABLE D\u0027ENTRER ET SORTIR \u00c0 VOLONT\u00c9 D\u0027UN CHAMP DE BATAILLE CHAOTIQUE ET DE S\u0027EMPARER DES PROIES DES AUTRES... SA FORCE EST TERRIFIANTE.", "id": "Harus benar-benar memperhatikan pengguna kemampuan super ini, bisa keluar masuk medan perang yang kacau dengan bebas dan merebut mangsa orang lain, kekuatan orang seperti ini terlalu mengerikan.", "pt": "DEVEMOS PRESTAR MUITA ATEN\u00c7\u00c3O A ESTE SER EXTRAORDIN\u00c1RIO. ALGU\u00c9M CAPAZ DE ENTRAR E SAIR LIVREMENTE DE UM CAMPO DE BATALHA CA\u00d3TICO E TOMAR AS PRESAS DOS OUTROS... A FOR\u00c7A DE UMA PESSOA ASSIM \u00c9 ATERRORIZANTE.", "text": "WE NEED TO PAY CLOSE ATTENTION TO THIS TRANSCENDENT. SOMEONE WHO CAN FREELY ENTER AND EXIT A CHAOTIC BATTLEFIELD AND STEAL OTHERS\u0027 PREY IS TOO DANGEROUS.", "tr": "Bu ola\u011fan\u00fcst\u00fc varl\u0131\u011fa kesinlikle dikkat etmeliyiz. Karma\u015f\u0131k bir sava\u015f alan\u0131na rastgele girip \u00e7\u0131kabilen ve ba\u015fkalar\u0131n\u0131n av\u0131n\u0131 ele ge\u00e7irebilen biri, bu t\u00fcr birinin g\u00fcc\u00fc \u00e7ok korkun\u00e7."}, {"bbox": ["190", "2320", "705", "2559"], "fr": "SAIS-TU QUEL T\u00c9L\u00c9PHONE IL UTILISERA POUR R\u00c9CUP\u00c9RER SA PROCHAINE MISSION ?", "id": "Kau tahu ponsel mana yang akan dia gunakan untuk mengambil misi berikutnya?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUAL CELULAR ELE USAR\u00c1 PARA PEGAR A PR\u00d3XIMA MISS\u00c3O?", "text": "DO YOU KNOW WHICH PHONE HE\u0027LL USE TO COLLECT HIS NEXT REWARD?", "tr": "Bir sonraki g\u00f6rev i\u00e7in hangi telefonu kullanaca\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/7.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "1669", "744", "1976"], "fr": "SURVEILLEZ AUSSI LES ALL\u00c9ES ET VENUES AU CASINO QINGWEI. JE CRAINS QU\u0027IL N\u0027Y AILLE POUR BLANCHIR DE L\u0027ARGENT, ET ALORS NOUS PERDRIONS VRAIMENT SA TRACE.", "id": "Perhatikan juga orang yang keluar masuk Kasino Qingwei, aku khawatir dia akan pergi ke kasino untuk mencuci uang, dengan begitu petunjuk kita benar-benar akan hilang.", "pt": "FIQUEM DE OLHO TAMB\u00c9M NAS PESSOAS QUE ENTRAM E SAEM DO CASSINO QINGWEI. TEMO QUE ELE V\u00c1 L\u00c1 PARA LAVAR DINHEIRO, E ASSIM NOSSAS PISTAS REALMENTE ACABARIAM.", "text": "ALSO, KEEP AN EYE ON PEOPLE ENTERING AND LEAVING THE QING WEI CASINO. I\u0027M AFRAID HE MIGHT GO THERE TO LAUNDER MONEY, AND THEN WE\u0027LL REALLY LOSE HIS TRAIL.", "tr": "Ayr\u0131ca Qingwei Kumarhanesi\u0027ne girip \u00e7\u0131kanlara dikkat edin, oraya para aklamaya gidebilir diye korkuyorum, o zaman ipu\u00e7lar\u0131m\u0131z ger\u00e7ekten kopar."}, {"bbox": ["331", "529", "763", "788"], "fr": "V\u00c9RIFIEZ CES COMPTES ANONYMES. D\u00c8S QU\u0027IL IRA RETIRER DE L\u0027ARGENT, NOUS POURRONS LE LOCALISER.", "id": "Periksa akun-akun anonim itu, selama dia pergi mengambil uang, kita bisa menemukan jejaknya.", "pt": "VERIFIQUE AS CONTAS N\u00c3O NOMINAIS. ASSIM QUE ELE FOR SACAR O DINHEIRO, PODEREMOS DESCOBRIR SEU PARADEIRO.", "text": "CHECK THOSE ANONYMOUS ACCOUNTS. AS LONG AS HE WITHDRAWS MONEY, WE CAN FIND HIS WHEREABOUTS.", "tr": "O isimsiz hesaplar\u0131 kontrol edin, para \u00e7ekmeye gitti\u011fi anda izini bulabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/10.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1021", "736", "1306"], "fr": "APR\u00c8S CES TROUBLES, LA SURVEILLANCE DE LA FORTERESSE 73 S\u0027EST EFFECTIVEMENT RENFORC\u00c9E.", "id": "Setelah insiden itu, yurisdiksi Benteng No. 73 memang menjadi lebih ketat.", "pt": "AP\u00d3S A AGITA\u00c7\u00c3O, A ADMINISTRA\u00c7\u00c3O DA MURALHA 73 FICOU REALMENTE MAIS R\u00cdGIDA.", "text": "AFTER THE TURMOIL, BARRIER 73\u0027S MANAGEMENT HAS INDEED BECOME STRICTER.", "tr": "Olaydan sonra, 73 numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nak\u0027\u0131n y\u00f6netimi beklendi\u011fi gibi daha da s\u0131k\u0131la\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/11.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "112", "637", "343"], "fr": "JE ME DEMANDE JUSTE S\u0027IL Y A VRAIMENT DES DONN\u00c9ES DU LABORATOIRE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA FORTERESSE.", "id": "Hanya saja tidak tahu apakah di dalam benteng benar-benar ada data laboratorium.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI SE OS DADOS DO LABORAT\u00d3RIO EST\u00c3O REALMENTE DENTRO DA MURALHA.", "text": "I JUST DON\u0027T KNOW IF THE LAB DATA IS ACTUALLY IN THE BARRIER...", "tr": "Sadece s\u0131\u011f\u0131nakta laboratuvar verilerinin olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/13.webp", "translations": [{"bbox": ["656", "1107", "817", "1318"], "fr": "WANG CONGYANG ? CE JOUR-L\u00c0, JE L\u0027AI CLAIREMENT VU ENTRER DANS LE TUNNEL !", "id": "Wang Congyang? Hari itu jelas-jelas melihatnya masuk ke terowongan!", "pt": "WANG CONGYANG? NAQUELE DIA EU CLARAMENTE O VI ENTRANDO NO T\u00daNEL!", "text": "WANG CONGYANG? I CLEARLY SAW HIM ENTER THE TUNNEL THAT DAY!", "tr": "Wang Congyang? O g\u00fcn t\u00fcnele girdi\u011fini a\u00e7\u0131k\u00e7a g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/14.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "925", "801", "1145"], "fr": "TU VOIS CET HOMME QUI MANGE DES BAOZIS ? D\u00c9POSE UN PEU DE JUS DE TR\u00c8FLE \u00c0 QUATRE FEUILLES SUR LUI. JE VEUX CONNA\u00ceTRE SES D\u00c9PLACEMENTS.", "id": "Lihat pria yang sedang makan bakpao itu tidak? Kau oleskan sedikit getah semanggi berdaun empat ke tubuhnya, aku ingin tahu keberadaannya.", "pt": "EST\u00c1 VENDO AQUELE HOMEM COMENDO P\u00c3EZINHOS? PASSE UM POUCO DO SUCO DO TREVO DE QUATRO FOLHAS NELE. QUERO SABER ONDE ELE VAI.", "text": "SEE THAT GUY EATING A STEAMED BUN? PUT SOME FOUR-LEAF CLOVER JUICE ON HIM. I WANT TO KNOW HIS WHEREABOUTS.", "tr": "\u015eu an baozi yiyen adam\u0131 g\u00f6r\u00fcyor musun? D\u00f6rt yaprakl\u0131 yoncan\u0131n suyundan biraz onun \u00fczerine s\u00fcr, onun nerede oldu\u011funu \u00f6\u011frenmek istiyorum."}, {"bbox": ["134", "1246", "457", "1444"], "fr": "BIEN, MAIS MA\u00ceTRE, QUI EST-CE ?", "id": "Baik, tapi Tuan, siapa dia?", "pt": "CERTO. MAS, SENHOR, QUEM \u00c9 ELE?", "text": "OKAY, BUT BOSS, WHO IS HE?", "tr": "Tamam, ama efendim, o kim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/15.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "953", "770", "1090"], "fr": "TU NE LE CONNAIS PAS. IL S\u0027APPELLE WANG CONGYANG.", "id": "Kau tidak kenal, namanya Wang Congyang.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O O CONHECE. O NOME DELE \u00c9 WANG CONGYANG.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HIM? HIS NAME IS WANG CONGYANG.", "tr": "Tan\u0131mazs\u0131n, ad\u0131 Wang Congyang."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/19.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "152", "664", "325"], "fr": "UN PANIER DE BAOZIS, DEUX YOUTIAOS, \u00c0 EMPORTER.", "id": "Satu keranjang bakpao, dua cakwe, bungkus.", "pt": "UMA POR\u00c7\u00c3O DE P\u00c3EZINHOS NO VAPOR, DOIS YOUTIAO, PARA VIAGEM.", "text": "I\u0027LL TAKE AN ORDER OF STEAMED BUNS AND TWO FRIED DOUGH STICKS, TO GO.", "tr": "Bir sepet baozi, iki tane youtiao, paket olsun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/20.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "613", "540", "804"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOULEZ-VOUS DES BAOZIS OU DES YOUTIAOS ? J\u0027EN AI ACHET\u00c9 DES DEUX.", "id": "Tuan, Anda mau makan bakpao atau cakwe? Saya sudah beli beberapa.", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca QUER P\u00c3EZINHOS OU YOUTIAO? COMPREI UM POUCO DE CADA.", "text": "SIR, WOULD YOU LIKE STEAMED BUNS OR FRIED DOUGH STICKS? I BOUGHT SOME OF EACH.", "tr": "Efendim, baozi mi yoksa youtiao mu yersiniz, ikisinden de ald\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/21.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "139", "451", "320"], "fr": "MANGEONS DES BAOZIS.", "id": "Makan bakpao saja.", "pt": "P\u00c3EZINHOS, ENT\u00c3O.", "text": "I\u0027LL HAVE THE STEAMED BUNS.", "tr": "Baozi yiyelim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/23.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1631", "375", "1873"], "fr": "IL N\u0027A VRAIMENT PAS HONTE, IL ME PREND DIRECTEMENT POUR SON CHAUFFEUR.", "id": "Beraninya dia, langsung menganggapku sebagai sopir.", "pt": "QUE CARA DE PAU, ME USANDO COMO MOTORISTA.", "text": "HOW DARE YOU TREAT ME LIKE A DRIVER.", "tr": "Ger\u00e7ekten utanmazl\u0131k, beni resmen \u015fof\u00f6r\u00fc olarak kullan\u0131yor."}, {"bbox": ["511", "186", "786", "372"], "fr": "L\u0027AUDITION DE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE SE TIENDRA ICI.", "id": "Nanti audisi akan diadakan di sini.", "pt": "O TESTE DE ELENCO DEPOIS SER\u00c1 AQUI.", "text": "WE NEED TO GO HERE FOR THE AUDITION LATER.", "tr": "Birazdan se\u00e7melere buraya gidece\u011fiz."}, {"bbox": ["320", "1355", "477", "1492"], "fr": "OH.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "Oh."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/25.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "369", "789", "526"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/26.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1458", "638", "1531"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "[SFX] HUM?", "text": "HUH?", "tr": "Hmm?"}, {"bbox": ["80", "1394", "272", "1568"], "fr": "BONJOUR, DIRECTEUR MU.", "id": "Halo, Sutradara Mu,", "pt": "OL\u00c1, DIRETOR MU.", "text": "HELLO, DIRECTOR MU,", "tr": "Y\u00f6netmen Mu, merhaba."}, {"bbox": ["178", "333", "245", "569"], "fr": "BUREAU DU DIRECTEUR", "id": "Kantor Sutradara", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DO DIRETOR", "text": "DIRECTOR\u0027S OFFICE", "tr": "Y\u00f6netmen Ofisi"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/27.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "120", "404", "312"], "fr": "JE VIENS POUR L\u0027AUDITION.", "id": "Saya datang untuk ikut audisi.", "pt": "EU VIM PARA O TESTE DE ELENCO.", "text": "I\u0027M HERE FOR THE AUDITION.", "tr": "Se\u00e7melere kat\u0131lmaya geldim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/28.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1050", "700", "1199"], "fr": "MAIS CE JOUR-L\u00c0, JE PORTAIS...", "id": "Tapi hari itu aku memakai", "pt": "MAS NAQUELE DIA EU ESTAVA USANDO...", "text": "BUT THAT DAY I WAS WEARING", "tr": "Ama o g\u00fcn ben..."}, {"bbox": ["94", "85", "308", "289"], "fr": "C\u0027EST CE TYPE ?!", "id": "Ternyata orang ini?!", "pt": "N\u00c3O ACREDITO QUE \u00c9 ESSE CARA?!", "text": "IT\u0027S HIM?!", "tr": "Bu o herif mi?!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/29.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "0", "686", "205"], "fr": "UNE CAPUCHE, IL FAISAIT NUIT, C\u0027\u00c9TAIT LE CHAOS... IL NE DEVRAIT PAS ME RECONNA\u00ceTRE...", "id": "Tudung, langit juga gelap, begitu kacau, dia seharusnya tidak mengenaliku kan...", "pt": "UM CAPUZ, ESTAVA ESCURO, E AQUELA CONFUS\u00c3O TODA... ELE N\u00c3O DEVE ME RECONHECER, CERTO?", "text": "A HOOD, AND IT WAS DARK AND CHAOTIC. HE PROBABLY WON\u0027T RECOGNIZE ME...", "tr": "Kap\u00fc\u015fon tak\u0131yordum, hava da karanl\u0131kt\u0131, o kadar karma\u015fayd\u0131 ki, beni tan\u0131mam\u0131\u015f olmal\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/30.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "710", "715", "966"], "fr": "BIENFAITEUR ! JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 VOUS REVOIR !", "id": "Penolong! Tidak kusangka aku bertemu denganmu lagi!", "pt": "BENFEITOR! N\u00c3O ESPERAVA V\u00ca-LO NOVAMENTE!", "text": "BENEFACTOR! I DIDN\u0027T EXPECT TO SEE YOU AGAIN!", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m! Sizi tekrar g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme inanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["0", "1395", "417", "1499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["280", "192", "711", "571"], "fr": "BIENFAITEUR !", "id": "Penolong!", "pt": "BENFEITOR!", "text": "BENEFACTOR!", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/32.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "858", "815", "1019"], "fr": "DEPUIS QUAND LE MA\u00ceTRE CONNA\u00ceT-IL UN DIRECTEUR ?", "id": "Kapan Tuan mengenal sutradara?", "pt": "DESDE QUANDO O SENHOR CONHECE O DIRETOR?", "text": "WHEN DID SIR BECOME ACQUAINTED WITH THE DIRECTOR?", "tr": "Efendim ne zamandan beri y\u00f6netmen tan\u0131yor?"}, {"bbox": ["34", "813", "235", "997"], "fr": "HEIN ? COMMENT REN XIAOSU EST-IL DEVENU LE BIENFAITEUR D\u0027UN DIRECTEUR ?", "id": "Ha? Bagaimana Ren Xiaosu bisa jadi penolong sutradara?", "pt": "H\u00c3? COMO REN XIAOSU SE TORNOU O BENFEITOR DO DIRETOR?", "text": "HUH? HOW DID REN XIAOSU BECOME THE DIRECTOR\u0027S BENEFACTOR?", "tr": "Ha? Ren Xiaosu nas\u0131l y\u00f6netmenin kurtar\u0131c\u0131s\u0131 oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/33.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1135", "778", "1345"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 DIRE \u00c0 CE JEUNE HOMME.", "id": "Aku ada sesuatu yang ingin kukatakan pada pemuda ini.", "pt": "TENHO ALGO A DIZER A ESTE JOVEM.", "text": "I NEED TO SPEAK WITH THIS YOUNG MAN.", "tr": "Bu gen\u00e7 adama s\u00f6yleyeceklerim var."}, {"bbox": ["172", "97", "423", "328"], "fr": "POURRIEZ-VOUS SORTIR UN INSTANT, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT.", "id": "Tolong kalian keluar dulu sebentar,", "pt": "POR FAVOR, PODERIAM SAIR UM INSTANTE?", "text": "PLEASE LEAVE US FOR A MOMENT,", "tr": "L\u00fctfen \u00f6nce siz d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kar m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/34.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "309", "360", "515"], "fr": "LE PROTAGONISTE D\u0027AUJOURD\u0027HUI NE DEVRAIT-IL PAS \u00caTRE MOI ?", "id": "Bukankah seharusnya aku yang jadi pemeran utama hari ini?", "pt": "O PROTAGONISTA DE HOJE N\u00c3O DEVERIA SER EU?", "text": "SHOULDN\u0027T I BE THE STAR TODAY?", "tr": "Bug\u00fcn\u00fcn ba\u015frol\u00fc ben olmal\u0131yd\u0131m, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/35.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "296", "320", "468"], "fr": "BIENFAITEUR !", "id": "Penolong!", "pt": "BENFEITOR!", "text": "BENEFACTOR!", "tr": "Kurtar\u0131c\u0131m!"}, {"bbox": ["471", "1407", "736", "1597"], "fr": "VOUS VOUS TROMPEZ DE PERSONNE.", "id": "Kau salah orang.", "pt": "VOC\u00ca ME CONFUNDIU COM OUTRA PESSOA.", "text": "YOU\u0027VE MISTAKEN ME FOR SOMEONE ELSE.", "tr": "Yanl\u0131\u015f ki\u015fiye benzetiyorsunuz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/36.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "123", "440", "359"], "fr": "COMMENT NOUS, ARTISTES VISUELS, POURRIONS-NOUS NOUS TROMPER DE PERSONNE ? M\u00caME SI VOUS N\u0027AVIEZ MONTR\u00c9 QUE VOTRE MENTON CE SOIR-L\u00c0, JE VOUS AURAIS RECONNU.", "id": "Bagaimana mungkin kami yang berkecimpung di seni visual salah mengenali orang? Bahkan jika kau hanya memperlihatkan dagumu malam itu, aku tetap bisa mengenalimu,", "pt": "N\u00d3S QUE TRABALHAMOS COM ARTES VISUAIS, COMO PODER\u00cdAMOS CONFUNDIR ALGU\u00c9M? MESMO QUE VOC\u00ca S\u00d3 TIVESSE MOSTRADO O QUEIXO NAQUELA NOITE, EU O RECONHECERIA.", "text": "HOW COULD WE VISUAL ARTISTS MISTAKE SOMEONE? EVEN IF YOU ONLY SHOWED YOUR CHIN THAT NIGHT, I WOULD STILL RECOGNIZE YOU.", "tr": "Bizim gibi g\u00f6rsel sanatlarla u\u011fra\u015fanlar nas\u0131l yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi tan\u0131s\u0131n ki? O gece sadece \u00e7enenizi g\u00f6stermi\u015f olsan\u0131z bile sizi tan\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["76", "1163", "396", "1415"], "fr": "SOYEZ ASSUR\u00c9, JE GARDERAI VOTRE SECRET, JE LE JURE DEVANT LE CIEL. MAIS JE VOUDRAIS VRAIMENT VOUS SUPPLIER DE JOUER UN R\u00d4LE DANS MON FILM.", "id": "Anda tenang saja, saya pasti akan merahasiakan urusan Anda, saya bersumpah demi langit, tapi saya benar-benar ingin meminta Anda untuk ikut bermain di film saya.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, GUARDAREI SEGREDO SOBRE SEUS ASSUNTOS, JURO PELOS C\u00c9US. MAS EU REALMENTE GOSTARIA DE PEDIR QUE PARTICIPASSE DO MEU FILME.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL KEEP YOUR SECRET. I SWEAR TO GOD. BUT I REALLY MUST ASK YOU TO ACT IN MY MOVIE.", "tr": "\u0130\u00e7iniz rahat olsun, sizinle ilgili her \u015feyi gizli tutaca\u011f\u0131ma yemin ederim, ama ger\u00e7ekten filmimde oynaman\u0131z\u0131 rica etmek istiyorum..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/37.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "818", "188", "882"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/38.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1301", "399", "1510"], "fr": "SI MON IDENTIT\u00c9 EST R\u00c9V\u00c9L\u00c9E, VOUS N\u0027AUREZ NULLE PART O\u00d9 FUIR.", "id": "Jika identitasku bocor, kau tidak akan punya tempat untuk lari.", "pt": "SE MINHA IDENTIDADE FOR REVELADA, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 PARA ONDE FUGIR.", "text": "IF MY IDENTITY IS LEAKED, YOU WON\u0027T BE ABLE TO ESCAPE.", "tr": "E\u011fer kimli\u011fim ortaya \u00e7\u0131karsa, ka\u00e7acak yerin olmaz."}, {"bbox": ["485", "110", "752", "299"], "fr": "VOUS AVEZ INT\u00c9R\u00caT \u00c0 GARDER LE SECRET, SINON VOUS CONNAISSEZ MES M\u00c9THODES.", "id": "Sebaiknya kau jaga rahasia, kalau tidak kau juga tahu caraku,", "pt": "\u00c9 MELHOR MANTER SEGREDO, CASO CONTR\u00c1RIO, VOC\u00ca SABE DO QUE SOU CAPAZ.", "text": "YOU BETTER KEEP IT A SECRET, OR YOU KNOW WHAT I\u0027M CAPABLE OF.", "tr": "Gizli tutsan iyi olur, yoksa benim y\u00f6ntemlerimi bilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/40.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "301", "689", "483"], "fr": "MA\u00ceTRE, VOUS AVEZ VRAIMENT SAUV\u00c9 UN DIRECTEUR ?", "id": "Tuan, kau benar-benar menyelamatkan seorang sutradara?", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca REALMENTE SALVOU UM DIRETOR?", "text": "SIR, DID YOU REALLY SAVE A DIRECTOR?", "tr": "Efendim, ger\u00e7ekten bir y\u00f6netmeni mi kurtard\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/41.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "243", "691", "453"], "fr": "TU VEUX JOUER LE R\u00d4LE PRINCIPAL F\u00c9MININ ?", "id": "Apa kau mau jadi pemeran utama wanita?", "pt": "VOC\u00ca QUER O PAPEL DE PROTAGONISTA FEMININA?", "text": "DO YOU WANT TO PLAY THE FEMALE LEAD?", "tr": "Kad\u0131n ba\u015frol\u00fc oynamak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["601", "1259", "768", "1363"], "fr": "AH, BIEN S\u00dbR.", "id": "Ah, tentu saja.", "pt": "AH, CLARO.", "text": "OH, OF COURSE.", "tr": "Ah, tabii ki."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/42.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "1160", "469", "1376"], "fr": "VOIL\u00c0, SI CES DEUX \u00caTRES TRANSCENDANTS \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S ACCEPTENT DE JOUER UN OU DEUX R\u00d4LES,", "id": "Begini, kalau kedua pengguna kemampuan super di sisimu ini setuju memerankan satu atau dua karakter,", "pt": "SE ESSES DOIS SERES EXTRAORDIN\u00c1RIOS AO SEU LADO CONCORDAREM EM INTERPRETAR UM OU DOIS PAP\u00c9IS,", "text": "HOW ABOUT THIS, IF THESE TWO TRANSCENDENTS AGREE TO PLAY A COUPLE OF ROLES,", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, e\u011fer yan\u0131ndaki bu iki ola\u011fan\u00fcst\u00fc varl\u0131k bir iki rol\u00fc oynamay\u0131 kabul ederse,"}, {"bbox": ["405", "1407", "596", "1555"], "fr": "JE TE DONNE LE R\u00d4LE PRINCIPAL F\u00c9MININ.", "id": "Aku akan memberimu peran utama wanita.", "pt": "EU TE DOU O PAPEL DE PROTAGONISTA FEMININA.", "text": "I\u0027LL GIVE YOU THE FEMALE LEAD.", "tr": "Sana kad\u0131n ba\u015frol\u00fc veririm."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/43.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1252", "470", "1518"], "fr": "ATTENDS... POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION D\u0027\u00caTRE DEVENU UN \"EXTRA\" ? DU GENRE, ON ACH\u00c8TE DU JADE ET ON RE\u00c7OIT UNE PERLE PORTE-BONHEUR EN CADEAU.", "id": "Tunggu... Kenapa aku merasa seperti jadi \"bonus tambahan\"? Seperti beli giok dapat bonus manik keberuntungan.", "pt": "ESPERA A\u00cd... POR QUE SINTO QUE VIREI UM \u0027BRINDE\u0027? TIPO QUANDO VOC\u00ca COMPRA JADE E GANHA UMA PEDRA DA SORTE DE PRESENTE.", "text": "WAIT A MINUTE... WHY DO I FEEL LIKE I\u0027VE BECOME AN ADD-ON? LIKE WHEN YOU BUY JADE AND GET A FREE LUCKY BEAD.", "tr": "Dur bir dakika... Neden kendimi bir \u0027e\u015fantiyon\u0027 gibi hissediyorum? Hani ye\u015fim ta\u015f\u0131 al\u0131rs\u0131n da yan\u0131nda bir \u015fans boncu\u011fu verirler ya, i\u015fte \u00f6yle."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/44.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "834", "582", "1033"], "fr": "PEUT-IL ME DONNER LE R\u00d4LE PRINCIPAL F\u00c9MININ ? ET FAIRE JOUER \u00c0 CETTE LI RAN LE R\u00d4LE D\u0027UNE SERVANTE OU QUELQUE CHOSE COMME \u00c7A ?", "id": "Bisakah dia menjadikanku pemeran utama wanita? Suruh Li Ran itu jadi pelayanku atau semacamnya?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE PODE ME COLOCAR COMO PROTAGONISTA? E FAZER AQUELA LI RAN SER MINHA CRIADA OU ALGO ASSIM?", "text": "CAN YOU GET HIM TO CAST ME AS THE FEMALE LEAD? AND HAVE THAT LI RAN PLAY MY MAID OR SOMETHING?", "tr": "Beni kad\u0131n ba\u015frol yapmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilir mi? O Li Ran\u0027\u0131 da bana hizmet\u00e7i falan yaps\u0131n?"}, {"bbox": ["137", "597", "380", "786"], "fr": "MA\u00ceTRE, QUAND L\u0027AVEZ-VOUS SAUV\u00c9 ?", "id": "Tuan, kapan kau menyelamatkannya?", "pt": "SENHOR, QUANDO VOC\u00ca O SALVOU?", "text": "SIR, WHEN DID YOU SAVE HIM?", "tr": "Efendim, onu ne zaman kurtard\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/45.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "279", "347", "520"], "fr": "MA\u00ceTRE.", "id": "Tuan", "pt": "SENHOR...", "text": "SIR", "tr": "Efendim"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/46.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "76", "386", "295"], "fr": "SI TU NE LA FERMES PAS ET QUE TU NE CHERCHES PAS WANG CONGYANG,", "id": "Kalau kau tidak diam dan mencari Wang Congyang,", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O CALAR A BOCA E ENCONTRAR O WANG CONGYANG,", "text": "IF YOU DON\u0027T SHUT UP ABOUT FINDING WANG CONGYANG,", "tr": "E\u011fer susup Wang Congyang\u0027\u0131 bulmazsan,"}, {"bbox": ["438", "1183", "689", "1371"], "fr": "TA PART PASSERA DE 20% \u00c0 10% !", "id": "Nanti bagian dua puluh persen akan kukurangi jadi sepuluh persen!", "pt": "SUA PARTICIPA\u00c7\u00c3O NOS LUCROS CAIR\u00c1 DE VINTE PARA DEZ POR CENTO!", "text": "I\u0027LL REDUCE YOUR SHARE FROM 20% TO 10%!", "tr": "Bundan sonraki pay\u0131n %20\u0027den %10\u0027a d\u00fc\u015fecek!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/47.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "107", "282", "318"], "fr": "FAISONS NOTRE TRAVAIL, ARR\u00caTE DE TOUJOURS NOUS MENACER AVEC LA R\u00c9COMPENSE.", "id": "Kerja ya kerja saja, jangan selalu menakut-nakuti orang dengan bayaran.", "pt": "TRABALHE E PRONTO, PARE DE FICAR AMEA\u00c7ANDO COM A RECOMPENSA.", "text": "WORK IS WORK, DON\u0027T THREATEN ME WITH MONEY.", "tr": "\u0130\u015fini yap, s\u00fcrekli maa\u015fla insanlar\u0131 korkutma."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/48.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1526", "731", "1849"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9TECT\u00c9 LA TRACE DE CE WANG CONGYANG !", "id": "Aku merasakan jejak Wang Congyang itu!", "pt": "EU SENTI O RASTRO DAQUELE WANG CONGYANG!", "text": "I\u0027VE SENSED WANG CONGYANG\u0027S TRAIL!", "tr": "O Wang Congyang\u0027\u0131n izini hissettim!"}, {"bbox": ["267", "114", "485", "374"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "COAC", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/49.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "914", "320", "1130"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE SAVE~COMMENT~LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["110", "264", "812", "633"], "fr": "POUR C\u00c9L\u00c9BRER LE LANCEMENT DE L\u0027ANIME \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 : 10 MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES DU 19/07 AU 28/07 !", "id": "Merayakan penayangan perdana animasi \"Urutan Pertama\" 7.19-7.28, update 10 chapter berturut-turut.", "pt": "COMEMORANDO A ESTREIA DA ANIMA\u00c7\u00c3O \u0027A PRIMEIRA SEQU\u00caNCIA\u0027! 10 ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONSECUTIVAS DE 19/07 A 28/07!", "text": "CELEBRATING THE PREMIERE OF \"THE FIRST ORDER\" ANIME, FROM JULY 19TH TO JULY 28TH, 10 CONSECUTIVE UPDATES!", "tr": "Birinci Kademe animesinin yay\u0131nlanmas\u0131n\u0131 kutlamak i\u00e7in 19-28 Temmuz tarihleri aras\u0131nda 10 b\u00f6l\u00fcm birden!"}], "width": 900}, {"height": 13, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/291/50.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua