This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "785", "54"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["305", "1347", "494", "1425"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Persembahan", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O", "text": "PRODUCTION", "tr": "Sunar"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/1.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "248", "703", "693"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YINHUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui (Silver Ash)\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR. DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["61", "248", "680", "692"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YINHUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui (Silver Ash)\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR. DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["61", "248", "703", "693"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YINHUI\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui (Silver Ash)\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW\nLEAD ARTIST: ZUO TU \u0026 SHE WO\nEDITOR: MR. DESPAIR\nEDITOR: XU XU\nEXECUTIVE PRODUCER: A BU\nSCREENWRITER: WAN YAN\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANG DANG\nVISUAL DIRECTOR: YIN HUI\nASSISTANT: A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAO BAN, CHI ZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nGenel Y\u00f6netmen: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/3.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "127", "626", "340"], "fr": "Comment cette r\u00e9plique de Li Shentan est-elle apparue ? Est-ce un clone de la Graine de Feu ?", "id": "Bagaimana replika Li Shentan ini muncul? Apakah dia dikloning oleh Huozhong?", "pt": "COMO ESSA R\u00c9PLICA DO LI SHENTAN APARECEU? FOI CLONADO PELA FIRE SEED?", "text": "HOW DID THIS REPLICA LI SHENTAN POP UP? WAS HE CLONED BY TINDER?", "tr": "Bu kopyalanm\u0131\u015f Li Shentan da nereden \u00e7\u0131kt\u0131? Ate\u015f Tohumu taraf\u0131ndan m\u0131 klonland\u0131?"}, {"bbox": ["756", "780", "797", "968"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["113", "868", "296", "1050"], "fr": "Qui d\u0027autre ont-ils clon\u00e9 ?", "id": "Siapa lagi yang mereka kloning?", "pt": "QUEM MAIS ELES CLONARAM?", "text": "WHO ELSE DID MANGAO CLONE?", "tr": "Ba\u015fka kimi klonlad\u0131lar?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/4.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "179", "615", "388"], "fr": "Laisse tomber, r\u00e9veillons d\u0027abord Yang Xiaojin et \u00e9coutons son avis.", "id": "Lupakan saja, lebih baik bangunkan Yang Xiaojin dulu dan dengar pendapatnya.", "pt": "ESQUECE, VAMOS ACORDAR A YANG XIAOJIN PRIMEIRO E OUVIR A OPINI\u00c3O DELA.", "text": "FORGET IT, I SHOULD WAKE UP YANG XIAOJIN FIRST AND HEAR HER OPINION.", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6nce Yang Xiaojin\u0027i uyand\u0131ral\u0131m da onun fikrini alal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/6.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "348", "329", "519"], "fr": "Que se passe-t-il ? Comment ai-je pu m\u0027endormir sans m\u0027en rendre compte ?", "id": "Apa yang terjadi? Kenapa aku tiba-tiba tertidur?", "pt": "O QUE ACONTECEU? COMO EU ADORMECI DO NADA?", "text": "WHAT HAPPENED? WHY DID I SUDDENLY FALL ASLEEP?", "tr": "Ne oldu? Nas\u0131l oldu da birdenbire uyuyakald\u0131m?"}, {"bbox": ["397", "435", "679", "647"], "fr": "Une copie de Li Shentan est apparue pour vous hypnotiser, mais je m\u0027en suis d\u00e9j\u00e0 occup\u00e9.", "id": "Ada replika Li Shentan yang keluar untuk menghipnotis kalian, tapi sudah kuhabisi.", "pt": "UMA R\u00c9PLICA DO LI SHENTAN APARECEU PARA HIPNOTIZAR VOC\u00caS, MAS EU J\u00c1 DEI UM JEITO NELE.", "text": "A LI SHENTAN REPLICA CAME OUT TO HYPNOTIZE YOU GUYS, BUT I ALREADY TOOK CARE OF HIM.", "tr": "Bir Li Shentan kopyas\u0131 ortaya \u00e7\u0131k\u0131p sizi hipnotize etmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131 ama ben onu hallettim."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/7.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "246", "429", "534"], "fr": "Il est normal que les g\u00e8nes de Li Shentan aient \u00e9t\u00e9 vol\u00e9s. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, le clan Li ne surveillait pas strictement l\u0027asile psychiatrique. Il \u00e9tait donc tr\u00e8s facile pour la Graine de Feu de voler ses g\u00e8nes.", "id": "Sangat wajar jika gen Li Shentan dicuri. Keluarga Li dulu tidak ketat dalam menjaga rumah sakit jiwa, jadi sangat mudah bagi Huozhong untuk mencuri gennya.", "pt": "\u00c9 NORMAL QUE OS GENES DO LI SHENTAN TENHAM SIDO ROUBADOS. O CL\u00c3 LI N\u00c3O SUPERVISIONAVA O HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO COM RIGOR NAQUELA \u00c9POCA, ENT\u00c3O FOI MUITO F\u00c1CIL PARA A FIRE SEED ROUBAR SEUS GENES.", "text": "IT\u0027S NORMAL FOR LI SHENTAN\u0027S GENES TO BE STOLEN. THE LI FAMILY\u0027S CONTROL OVER THE MENTAL HOSPITAL WASN\u0027T STRICT, SO IT WAS EASY FOR TINDER TO STEAL HIS GENES.", "tr": "Li Shentan\u0027\u0131n genlerinin \u00e7al\u0131nmas\u0131 da normal. Li ailesi o zamanlar ak\u0131l hastanesini pek s\u0131k\u0131 denetlemiyordu. Ate\u015f Tohumu\u0027nun onun genlerini \u00e7almas\u0131 \u00e7ocuk oyunca\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["465", "693", "696", "858"], "fr": "Hmm, je me demande juste qui d\u0027autre ils ont r\u00e9pliqu\u00e9...", "id": "Hmm, hanya saja tidak tahu siapa lagi yang mereka replika...", "pt": "HMM, S\u00d3 N\u00c3O SEI QUEM MAIS ELES REPLICARAM...", "text": "YES, I JUST DON\u0027T KNOW WHO ELSE THEY REPLICATED...", "tr": "Evet, sadece ba\u015fka kimi kopyalad\u0131klar\u0131n\u0131 bilmiyorum..."}, {"bbox": ["758", "1473", "796", "1655"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "10315P", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/8.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "607", "332", "804"], "fr": "Tu ne le sais pas, ou tu ne veux pas le croire ?", "id": "Kamu tidak tahu, atau tidak mau percaya.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE, OU N\u00c3O QUER ACREDITAR.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW, OR YOU DON\u0027T WANT TO BELIEVE IT.", "tr": "Bilmiyor musun, yoksa inanmak m\u0131 istemiyorsun?"}, {"bbox": ["344", "1269", "520", "1379"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "273", "691", "520"], "fr": "Wudi vient aussi de l\u0027asile psychiatrique. Si la Graine de Feu voulait r\u00e9pliquer des \u00eatres extraordinaires, ils l\u0027auraient probablement r\u00e9pliqu\u00e9 lui aussi.", "id": "Wudi juga berasal dari rumah sakit jiwa. Jika Huozhong ingin mereplikasi orang luar biasa, mereka mungkin juga akan mereplikasinya.", "pt": "WUDI TAMB\u00c9M VEIO DO HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO. SE A FIRE SEED QUISESSE REPLICAR OS EXTRAORDIN\u00c1RIOS, PROVAVELMENTE O REPLICARIAM TAMB\u00c9M.", "text": "INVINCIBLE ALSO CAME FROM A MENTAL HOSPITAL. IF TINDER WANTS TO REPLICATE TRANSCENDENTS, THEY SHOULD ALSO REPLICATE HIM.", "tr": "Wudi de ak\u0131l hastanesinden \u00e7\u0131kt\u0131. E\u011fer Ate\u015f Tohumu \u00fcst\u00fcn yeteneklileri kopyalayacaksa, onu da kopyalamal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/10.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "419", "726", "670"], "fr": "On \u00e9tudie l\u0027\u00e9thique, on y pr\u00eate attention. Mais ce n\u0027est que lorsque ce genre de choses arrive \u00e0 des proches qu\u0027on r\u00e9alise \u00e0 quel point ce type de recherche sans scrupules est d\u00e9testable.", "id": "Belajar etika, (aku) jadi peduli. Tapi baru setelah hal seperti ini terjadi pada orang di sekitarku, aku mengerti betapa menjijikkannya penelitian yang tidak bermoral seperti ini.", "pt": "A GENTE APRENDE SOBRE \u00c9TICA, TENTA ENTENDER. MAS \u00c9 S\u00d3 QUANDO ALGO ASSIM ACONTECE COM ALGU\u00c9M PR\u00d3XIMO QUE SE PERCEBE O QU\u00c3O DETEST\u00c1VEL \u00c9 ESSE TIPO DE PESQUISA INESCRUPULOSA.", "text": "EVERYONE ALWAYS SAID THAT TINDER VIOLATED SCIENTIFIC BUT I DIDN\u0027T THINK MUCH OF IT. BUT AFTER THIS HAPPENED TO SOMEONE CLOSE TO ME, I REALIZED HOW DISGUSTING THIS KIND OF RUTHLESS RESEARCH IS.", "tr": "Etik kurallar\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmi\u015ftim, bunun fark\u0131ndayd\u0131m. Ama bu t\u00fcr bir \u015fey sevdiklerinin ba\u015f\u0131na gelene kadar, bu vicdans\u0131zca yap\u0131lan ara\u015ft\u0131rmalar\u0131n ne kadar i\u011fren\u00e7 oldu\u011funu anlamam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["159", "255", "443", "476"], "fr": "Avant, tout le monde disait que la Graine de Feu violait l\u0027\u00e9thique scientifique, mais je n\u0027y pr\u00eatais pas attention. Mais quand \u00e7a arrive directement...", "id": "Dulu semua orang selalu bilang Huozhong melanggar etika ilmiah, dan aku tidak terlalu peduli. Tapi sekarang ini terjadi...", "pt": "ANTES, TODOS DIZIAM QUE A FIRE SEED VIOLAVA A \u00c9TICA CIENT\u00cdFICA, E EU N\u00c3O DAVA IMPORT\u00c2NCIA. MAS QUANDO ACONTECEU DE VERDADE...", "text": "I USED TO THINK NOTHING OF IT WHEN PEOPLE SAID TINDER VIOLATED SCIENTIFIC ETHICS. BUT NOW THAT IT\u0027S HAPPENED...", "tr": "Daha \u00f6nce herkes Ate\u015f Tohumu\u0027nun bilimsel eti\u011fi ihlal etti\u011fini s\u00f6yledi\u011finde pek ald\u0131r\u0131\u015f etmemi\u015ftim. Ama bu do\u011frudan ba\u015f\u0131m\u0131za gelince..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/13.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "420", "664", "566"], "fr": "Ne pensons pas \u00e0 \u00e7a pour l\u0027instant.", "id": "Jangan pikirkan ini dulu.", "pt": "N\u00c3O VAMOS PENSAR NISSO POR AGORA.", "text": "LET\u0027S NOT THINK ABOUT THAT FOR NOW.", "tr": "\u015eimdilik bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeyelim."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/14.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "579", "642", "764"], "fr": "Le jour va bient\u00f4t se lever. Faisons semblant de dormir et laissons le cadavre pour qu\u0027ils se soup\u00e7onnent mutuellement.", "id": "Hari akan segera terang. Pura-pura tidur dulu, biarkan mayatnya di sana agar mereka saling curiga.", "pt": "EST\u00c1 QUASE AMANHECENDO. VAMOS FINGIR QUE ESTAMOS DORMINDO E DEIXAR O CORPO PARA QUE ELES SUSPEITEM UNS DOS OUTROS.", "text": "IT\u0027S ALMOST DAWN. LET\u0027S PRETEND TO BE ASLEEP AND LEAVE THE BODY FOR THEM TO SUSPECT EACH OTHER.", "tr": "Hava neredeyse a\u011faracak. \u00d6l\u00fc taklidi yapal\u0131m, cesedi b\u0131rakal\u0131m da birbirlerinden \u015f\u00fcphelensinler."}, {"bbox": ["75", "974", "208", "1080"], "fr": "Mmh.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "OKAY.", "tr": "Hmm."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/16.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "205", "562", "396"], "fr": "N\u0027est-ce pas Li Shentan, le Chuchoteur de D\u00e9mons ? Comment est-il mort ?", "id": "Bukankah ini Li Shentan si Pembisik Iblis? Bagaimana dia bisa mati?", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 LI SHENTAN, O SUSSURRADOR DEMON\u00cdACO? COMO ELE MORREU?", "text": "ISN\u0027T THIS THE DEMON EAR WHISPERER LI SHENTAN? HOW DID HE DIE?", "tr": "Bu \u015eeytan F\u0131s\u0131ldayan\u0131 Li Shentan de\u011fil mi? Nas\u0131l \u00f6lm\u00fc\u015f?"}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/17.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "2137", "678", "2373"], "fr": "Nous avons tous dormi jusqu\u0027\u00e0 midi, c\u0027est l\u0027\u0153uvre de Li Shentan ? Mais qui ici aurait pu le tuer ? Ne me dites pas que c\u0027est un suicide ?", "id": "Kita semua tidur sampai siang, apakah ini perbuatan Li Shentan? Tapi siapa di sini yang mampu membunuhnya? Jangan-jangan bunuh diri?", "pt": "N\u00d3S TODOS DORMINOS AT\u00c9 O MEIO-DIA POR CAUSA DO LI SHENTAN? MAS QUEM AQUI TERIA A CAPACIDADE DE MAT\u00c1-LO? SER\u00c1 QUE FOI SUIC\u00cdDIO?", "text": "DID LI SHENTAN MAKE US ALL SLEEP UNTIL NOON? BUT WHO HERE HAS THE ABILITY TO KILL HIM? COULD IT BE SUICIDE?", "tr": "Hepimizin \u00f6\u011flene kadar uyumas\u0131 Li Shentan\u0027\u0131n i\u015fi miydi? Ama burada onu kim \u00f6ld\u00fcrebilir ki? Yoksa intihar m\u0131 etti?"}, {"bbox": ["367", "244", "624", "429"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il meure ici.", "id": "Tidak kusangka, dia ternyata mati di sini.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE FOSSE MORRER AQUI.", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE HE ACTUALLY DIED HERE...", "tr": "Hi\u00e7 beklemezdim, burada \u00f6lece\u011fi akl\u0131ma gelmezdi."}, {"bbox": ["134", "1069", "327", "1224"], "fr": "Hein, c\u0027est vous qui avez fait \u00e7a ?", "id": "Eh, apa kalian yang melakukannya?", "pt": "EI, FORAM VOC\u00caS QUE FIZERAM ISSO?", "text": "HEY, DID YOU GUYS DO IT?", "tr": "Ha? Siz mi yapt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["111", "67", "337", "240"], "fr": "Oh mon Dieu, c\u0027est vraiment Li Shentan !", "id": "Ya Tuhan, ini benar-benar Li Shentan!", "pt": "MEU DEUS, \u00c9 MESMO O LI SHENTAN!", "text": "OH MY GOD, IT REALLY IS LI SHENTAN!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, ger\u00e7ekten de Li Shentan!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/18.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "551", "374", "781"], "fr": "Il n\u0027aurait pas pu faire \u00e7a tout seul. C\u0027est forc\u00e9ment l\u0027un d\u0027entre vous !", "id": "Dia sendiri tidak mungkin bisa melakukan ini, pasti salah satu dari kalian yang melakukannya!", "pt": "ELE MESMO N\u00c3O CONSEGUIRIA FAZER ISSO. COM CERTEZA FOI UM DE VOC\u00caS!", "text": "HE COULDN\u0027T HAVE DONE THIS TO HIMSELF. IT MUST BE ONE OF YOU!", "tr": "Bunu kendi kendine yapm\u0131\u015f olamaz, kesinlikle aran\u0131zdan biri yapt\u0131!"}, {"bbox": ["373", "253", "639", "473"], "fr": "Regarde cette blessure, on dirait qu\u0027un couteau a \u00e9t\u00e9 enfonc\u00e9 dans son dos.", "id": "Lihat luka ini, sepertinya ditusuk dari belakang dengan pisau.", "pt": "OLHE ESTE FERIMENTO, UMA FACA DEVE TER SIDO CRAVADA NAS COSTAS DELE.", "text": "LOOK AT THIS WOUND, IT LOOKS LIKE A KNIFE WAS STABBED IN FROM THE BACK.", "tr": "\u015eu yaraya bak, b\u0131\u00e7ak s\u0131rt\u0131ndan saplanm\u0131\u015f olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/19.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "333", "641", "527"], "fr": "Pourquoi tu me regardes ? Ce n\u0027est pas moi qui l\u0027ai tu\u00e9 !", "id": "Kenapa kau melihatku? Bukan aku yang membunuhnya!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM? N\u00c3O FUI EU QUEM O MATOU!", "text": "WHY ARE YOU LOOKING AT ME? I DIDN\u0027T KILL HIM!", "tr": "Niye bana bak\u0131yorsun? Onu ben \u00f6ld\u00fcrmedim!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/20.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "109", "668", "367"], "fr": "Mais tu es le premier \u00e0 avoir parl\u00e9. Dans la plupart des affaires de meurtre, la premi\u00e8re personne \u00e0 d\u00e9couvrir la sc\u00e8ne du crime est le coupable !", "id": "Tapi kau yang pertama bicara. Dalam kebanyakan kasus pembunuhan, orang pertama yang menemukan lokasi kejadian adalah pelakunya!", "pt": "MAS VOC\u00ca FOI O PRIMEIRO A FALAR. NA MAIORIA DOS CASOS DE ASSASSINATO, A PRIMEIRA PESSOA A DESCOBRIR A CENA DO CRIME \u00c9 O ASSASSINO!", "text": "BUT YOU WERE THE FIRST TO SPEAK UP. IN MOST MURDER CASES, THE FIRST PERSON TO DISCOVER THE CRIME SCENE IS THE MURDERER!", "tr": "Ama ilk konu\u015fan sendin. \u00c7o\u011fu cinayet vakas\u0131nda, olay yerini ilk bulan ki\u015fi katildir!"}, {"bbox": ["756", "1333", "797", "1539"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/21.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1754", "796", "1874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["610", "985", "796", "1016"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/22.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "184", "406", "387"], "fr": "\u00c7a ressemble \u00e0 une blessure au couteau. Le Masque Blanc n\u0027utilise-t-il pas un sabre noir ? Serait-ce lui ?", "id": "Kelihatannya seperti luka tusuk. Bukankah Topeng Putih menggunakan pedang hitam? Mungkinkah Topeng Putih yang melakukannya?", "pt": "PARECE UM FERIMENTO DE FACA. O M\u00c1SCARA BRANCA N\u00c3O USA UMA L\u00c2MINA NEGRA? SER\u00c1 QUE FOI O M\u00c1SCARA BRANCA?", "text": "IT LOOKS LIKE A KNIFE WOUND. DOESN\u0027T WHITE MASK USE A BLACK KNIFE? COULD IT BE WHITE MASK?", "tr": "B\u0131\u00e7ak yaras\u0131na benziyor. Beyaz Maske\u0027nin kulland\u0131\u011f\u0131 siyah bir b\u0131\u00e7ak de\u011fil miydi? Yoksa Beyaz Maske mi yapt\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/23.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "96", "361", "344"], "fr": "N\u0027y pense pas trop. Plut\u00f4t que de s\u0027attarder sur ce qui s\u0027est pass\u00e9, pensons \u00e0 ce qu\u0027il faut faire ensuite.", "id": "Jangan terlalu banyak berpikir. Daripada menyelidiki apa yang sudah terjadi, lebih baik pikirkan apa yang harus dilakukan selanjutnya.", "pt": "N\u00c3O PENSE DEMAIS. EM VEZ DE INVESTIGAR O QUE ACONTECEU, \u00c9 MELHOR PENSAR NO QUE FAZER A SEGUIR.", "text": "DON\u0027T OVERTHINK IT. INSTEAD OF DWELLING ON THE PAST, IT\u0027S BETTER TO THINK ABOUT WHAT TO DO NEXT.", "tr": "Fazla d\u00fc\u015f\u00fcnmeyin. Olup biteni derinlemesine ara\u015ft\u0131rmak yerine, bundan sonra ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnelim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/24.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "554", "286", "778"], "fr": "Le moment venu, chacun se d\u00e9brouillera seul ou nous coop\u00e9rerons ?", "id": "Nanti, apakah semua orang akan mengandalkan kemampuan masing-masing atau bekerja sama?", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, SER\u00c1 CADA UM POR SI OU VAMOS COOPERAR?", "text": "WHEN THE TIME COMES, WILL WE WORK TOGETHER OR GO OUR SEPARATE WAYS?", "tr": "O zaman geldi\u011finde herkes kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine mi bakacak, yoksa birlikte mi hareket edece\u011fiz?"}, {"bbox": ["230", "292", "512", "520"], "fr": "Si on calcule le trajet et le temps, nous entrerons probablement dans la zone centrale de la Montagne Sacr\u00e9e dans un jour et demi,", "id": "Menghitung perjalanan dan waktu, kita mungkin akan memasuki area inti Gunung Suci dalam satu setengah hari.", "pt": "CALCULANDO A ROTA E O TEMPO, TEMO QUE ENTRAREMOS NA \u00c1REA CENTRAL DA MONTANHA SAGRADA EM UM DIA E MEIO.", "text": "CALCULATING THE DISTANCE AND TIME, WE\u0027LL PROBABLY ENTER THE CORE AREA OF THE HOLY MOUNTAIN IN A DAY AND A HALF.", "tr": "Mesafeyi ve zaman\u0131 hesaplarsak, korkar\u0131m bir bu\u00e7uk g\u00fcn sonra Kutsal Da\u011f\u0027\u0131n merkez b\u00f6lgesine girece\u011fiz."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/25.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "2348", "314", "2627"], "fr": "La Montagne Sacr\u00e9e reste le terrain de jeu de la Graine de Feu. Je sais que vous avez tous \u00e9conomis\u00e9 vos forces, mais maintenant nous devons nous unir contre l\u0027ennemi commun.", "id": "Gunung Suci pada akhirnya adalah markas Huozhong. Aku tahu kalian semua selama ini menyimpan kekuatan, tapi sekarang kita harus bersatu melawan musuh.", "pt": "A MONTANHA SAGRADA \u00c9, AFINAL, O TERRIT\u00d3RIO DA FIRE SEED. SEI QUE VOC\u00caS T\u00caM GUARDADO SUAS FOR\u00c7AS, MAS AGORA PRECISAMOS NOS UNIR CONTRA UM INIMIGO COMUM.", "text": "THE HOLY MOUNTAIN IS STILL TINDER\u0027S HOME TURF. I KNOW YOU\u0027VE ALL BEEN PRESERVING YOUR STRENGTH, BUT NOW WE MUST UNITE AGAINST OUR COMMON ENEMY.", "tr": "Kutsal Da\u011f sonu\u00e7ta Ate\u015f Tohumu\u0027nun sahas\u0131. G\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc saklad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 biliyorum ama \u015fimdi d\u00fc\u015fmana kar\u015f\u0131 birlik olmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["443", "296", "713", "479"], "fr": "Messieurs, dames, puisque nous sommes ici, j\u0027esp\u00e8re que vous pourrez mettre de c\u00f4t\u00e9 vos anciennes rancunes,", "id": "Semuanya, karena sudah sampai di sini, kuharap kalian semua bisa melupakan permusuhan sebelumnya,", "pt": "PESSOAL, J\u00c1 QUE ESTAMOS AQUI, ESPERO QUE TODOS DEIXEM DE LADO AS ANTIGAS DESAVEN\u00c7AS,", "text": "EVERYONE, SINCE WE\u0027RE HERE, I HOPE WE CAN PUT ASIDE OUR PAST GRIEVANCES.", "tr": "Millet, madem buraya geldiniz, umar\u0131m eski k\u0131rg\u0131nl\u0131klar\u0131 bir kenara b\u0131rak\u0131rs\u0131n\u0131z,"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/26.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "254", "605", "397"], "fr": "Bien dit.", "id": "Benar.", "pt": "BEM DITO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT.", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/27.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "469", "307", "614"], "fr": "Qu\u0027avez-vous l\u0027intention de faire ?", "id": "Apa rencanamu?", "pt": "QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS?", "text": "WHAT ARE YOUR PLANS?", "tr": "Sizin bir plan\u0131n\u0131z var m\u0131?"}, {"bbox": ["273", "703", "411", "781"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/28.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "162", "333", "378"], "fr": "Attention !", "id": "Awas!", "pt": "CUIDADO!", "text": "WATCH OUT!", "tr": "Dikkat!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/31.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1413", "342", "1512"], "fr": "La Graine de Feu est pass\u00e9e \u00e0 l\u0027action !", "id": "Perusahaan Huozhong bergerak!", "pt": "A FIRE SEED ENTROU EM A\u00c7\u00c3O!", "text": "THE TINDER COMPANY IS MAKING THEIR MOVE!", "tr": "Ate\u015f Tohumu \u015eirketi harekete ge\u00e7ti!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/32.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "615", "377", "738"], "fr": "Trouvez un abri !", "id": "Cari perlindungan!", "pt": "ENCONTREM COBERTURA!", "text": "FIND COVER!", "tr": "Siper alacak bir yer bulun!"}, {"bbox": ["613", "751", "794", "778"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/35.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "80", "315", "270"], "fr": "A\u00efe ! Attendez-moi !", "id": "Aduh! Kalian tunggu aku!", "pt": "AI! ESPEREM POR MIM!", "text": "OUCH! WAIT FOR ME!", "tr": "Hey! Beni bekleyin!"}, {"bbox": ["0", "1127", "49", "1311"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/36.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "776", "626", "938"], "fr": "Putain ! Tu m\u0027as fait une peur bleue !", "id": "Sial! Kaget setengah mati!", "pt": "PUTA MERDA! QUASE MORRI DE SUSTO!", "text": "DAMN! THAT SCARED THE HELL OUT OF ME!", "tr": "Kahretsin! \u00d6d\u00fcm koptu!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/37.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "93", "348", "291"], "fr": "Zhou Qi, cours ! Rattrape-les !", "id": "Zhou Qi, lari cepat! Ikuti mereka!", "pt": "ZHOU QI, CORRA! SIGA-OS!", "text": "ZHOU QI, RUN! KEEP UP WITH THEM!", "tr": "Zhou Qi, \u00e7abuk ko\u015f! Onlara yeti\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/38.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "420", "338", "620"], "fr": "Je peux cr\u00e9er des illusions pour les d\u00e9router, mais \u00e7a ne tiendra qu\u0027une dizaine de minutes au plus !", "id": "Aku bisa menciptakan ilusi untuk membingungkan lawan, tapi paling lama hanya bertahan sekitar sepuluh menit!", "pt": "POSSO CRIAR ILUS\u00d5ES PARA CONFUNDIR O INIMIGO, MAS S\u00d3 CONSIGO MANT\u00ca-LAS POR UNS DEZ MINUTOS NO M\u00c1XIMO!", "text": "I CAN CREATE ILLUSIONS TO CONFUSE THE ENEMY, BUT I CAN ONLY HOLD IT FOR ABOUT TEN MINUTES!", "tr": "Rakibi \u015fa\u015f\u0131rtmak i\u00e7in ill\u00fczyon yaratabilirim, ama en fazla on k\u00fcsur dakika dayan\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/39.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/41.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "277", "327", "463"], "fr": "Laissez votre partenaire s\u0027en charger. Je vais cr\u00e9er des illusions pour couvrir !", "id": "Biar partnermu yang bertindak, aku akan menciptakan ilusi untuk melindungi!", "pt": "DEIXE SEU PARCEIRO AGIR. EU CRIAREI ILUS\u00d5ES PARA DAR COBERTURA!", "text": "HAVE YOUR PARTNER TAKE ACTION. I\u0027LL CREATE ILLUSIONS TO COVER YOU!", "tr": "Orta\u011f\u0131n\u0131z\u0131n harekete ge\u00e7mesini sa\u011flay\u0131n, ben buradan ill\u00fczyonla siper olu\u015fturaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["4", "250", "44", "434"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/42.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "150", "713", "289"], "fr": "Ils se sont enfuis comme \u00e7a ??", "id": "Kabur begitu saja??", "pt": "ELES SIMPLESMENTE FUGIRAM ASSIM??", "text": "THEY JUST RAN AWAY??", "tr": "B\u00f6ylece ka\u00e7t\u0131lar m\u0131??"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/43.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "83", "486", "297"], "fr": "Derri\u00e8re, seuls Luo Lan, Zhou Qi et Da Huyou les suivent. On a confirm\u00e9 qu\u0027ils ont deux snipers.", "id": "Di belakang hanya Luo Lan, Zhou Qi, dan Da Huyou yang mengikuti. Sekarang sudah dipastikan lawan punya dua penembak jitu, satu di jam 3...", "pt": "ATR\u00c1S, APENAS LUO LAN, ZHOU QI E DA HUYOU EST\u00c3O SEGUINDO. AGORA EST\u00c1 CONFIRMADO QUE O INIMIGO TEM DOIS SNIPERS...", "text": "ONLY LUO LAN, ZHOU QI, AND BIG HOAXER ARE FOLLOWING BEHIND. WE\u0027VE CONFIRMED TWO SNIPERS.", "tr": "Arkada sadece Luo Lan, Zhou Qi ve B\u00fcy\u00fck Hilek\u00e2r (Da Huyou) onlar\u0131 takip ediyor. \u015eimdi kar\u015f\u0131 tarafta iki keskin ni\u015fanc\u0131 oldu\u011fu kesinle\u015fti, biri saat 3..."}, {"bbox": ["351", "282", "762", "500"], "fr": "Un \u00e0 3 heures, 721 m\u00e8tres. Un \u00e0 4 heures, 632 m\u00e8tres. Lequel choisis-tu ?", "id": "Satu di arah jam 3, 721 meter, satu di arah jam 4, 632 meter. Kau pilih yang mana?", "pt": "UM NA DIRE\u00c7\u00c3O DAS 3 HORAS, A 721 METROS. UM NA DIRE\u00c7\u00c3O DAS 4 HORAS, A 632 METROS. QUAL VOC\u00ca ESCOLHE?", "text": "ONE AT 3 O\u0027CLOCK, 721 METERS, AND ONE AT 4 O\u0027CLOCK, 632 METERS. WHICH ONE DO YOU WANT?", "tr": "Biri saat 3 y\u00f6n\u00fcnde, 721 metre. Biri saat 4 y\u00f6n\u00fcnde, 632 metre. Hangisini se\u00e7ersin?"}, {"bbox": ["611", "1242", "795", "1282"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/44.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "74", "295", "227"], "fr": "Celui de 4 heures.", "id": "Jam 4.", "pt": "4 HORAS.", "text": "4 O\u0027CLOCK.", "tr": "Saat 4 y\u00f6n\u00fc."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/45.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "83", "468", "253"], "fr": "Trois... Deux...", "id": "Tiga, dua,", "pt": "TR\u00caS, DOIS...", "text": "THREE, TWO...", "tr": "\u00dc\u00e7, iki..."}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/46.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1256", "445", "1386"], "fr": "Tirez !", "id": "Tembak!", "pt": "FOGO!", "text": "FIRE!", "tr": "Ate\u015f!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/47.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "1228", "44", "1415"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/48.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "553", "397", "796"], "fr": "Nous avons un sniper ? Serait-ce ce couple ?! Je savais qu\u0027ils \u00e9taient les assistants du Masque Blanc !", "id": "Pihak kita punya penembak jitu? Jangan-jangan pasangan itu?! Aku tahu mereka berdua adalah asisten Topeng Putih!", "pt": "N\u00d3S TEMOS UM SNIPER? SER\u00c1 QUE \u00c9 AQUELE CASAL?! EU SABIA QUE ELES ERAM ASSISTENTES DO M\u00c1SCARA BRANCA!", "text": "WE HAVE A SNIPER? COULD IT BE THAT COUPLE?! I KNEW THEY WERE WHITE MASK\u0027S ASSISTANTS!", "tr": "Bizim tarafta keskin ni\u015fanc\u0131 m\u0131 var? Yoksa o \u00e7ift mi?! O ikisinin Beyaz Maske\u0027nin yard\u0131mc\u0131lar\u0131 oldu\u011funu biliyordum!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/49.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "286", "506", "525"], "fr": "Plus de snipers, mais la Graine de Feu ne va s\u00fbrement pas en rester l\u00e0. Luo Lan, si c\u0027\u00e9tait toi qui commandais, que ferais-tu ?", "id": "Sudah tidak ada penembak jitu lagi, tapi Huozhong sepertinya tidak akan menyerah begitu saja. Luo Lan, kalau kau yang memimpin, apa yang akan kau lakukan?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS SNIPERS, MAS A FIRE SEED PROVAVELMENTE N\u00c3O VAI DESISTIR. LUO LAN, SE FOSSE VOC\u00ca NO COMANDO, O QUE FARIA?", "text": "THERE ARE NO MORE SNIPERS, BUT TINDER PROBABLY WON\u0027T LET THIS GO. LUO LAN, IF YOU WERE IN COMMAND, WHAT WOULD YOU DO?", "tr": "Art\u0131k keskin ni\u015fanc\u0131 yok, ama Ate\u015f Tohumu pes etmeyecektir. Luo Lan, e\u011fer sen komuta ediyor olsayd\u0131n ne yapard\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/50.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/51.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "407", "525", "652"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, si j\u0027\u00e9tais seul, j\u0027aurais fil\u00e9 depuis longtemps. Mais avec toi, j\u0027ai envie d\u0027essayer de me battre.", "id": "Hehe, kalau hanya aku, aku pasti sudah lama kabur. Tapi kalau ada kau, aku jadi ingin mencoba bertarung.", "pt": "HEHE, SE FOSSE S\u00d3 EU, EU J\u00c1 TERIA FUGIDO H\u00c1 MUITO TEMPO. MAS COM VOC\u00ca AQUI, EU QUERO TENTAR LUTAR.", "text": "HEHE, IF IT WERE JUST ME, I\u0027D HAVE RUN AWAY LONG AGO. BUT SINCE YOU\u0027RE HERE, I WANT TO TRY AND FIGHT.", "tr": "Hehe, e\u011fer sadece ben olsayd\u0131m, kesinlikle \u00e7oktan ka\u00e7m\u0131\u015ft\u0131m. Ama sen varsan, bir denemek, sava\u015fmak isterim."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/52.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "361", "739", "559"], "fr": "Sinon, face \u00e0 des unit\u00e9s de combat organis\u00e9es, nous n\u0027aurions pas forc\u00e9ment l\u0027avantage.", "id": "Kalau tidak, di hadapan pasukan tempur yang terorganisir, kita belum tentu unggul.", "pt": "SEN\u00c3O, DIANTE DE UNIDADES DE COMBATE TOTALMENTE EQUIPADAS, PODEMOS N\u00c3O TER VANTAGEM.", "text": "OTHERWISE, WE MIGHT NOT HAVE AN ADVANTAGE AGAINST AN ORGANIZED COMBAT FORCE.", "tr": "Aksi takdirde, tam te\u015fekk\u00fcll\u00fc bir muharebe birli\u011fi kar\u015f\u0131s\u0131nda bir avantaj\u0131m\u0131z olmayabilir."}, {"bbox": ["144", "272", "410", "471"], "fr": "S\u0027il s\u0027agit de combat, les membres de notre \u00e9quipe doivent se disperser,", "id": "Jika ini pertempuran, orang-orang di tim kita harus dipecah menjadi unit-unit kecil,", "pt": "SE FOR UMA BATALHA, AS PESSOAS DA NOSSA EQUIPE PRECISAM SE DISPERSAR,", "text": "IF IT\u0027S A FIGHT, OUR TEAM MEMBERS NEED TO BREAK UP.", "tr": "E\u011fer sava\u015facaksak, ekibimizdeki insanlar da\u011f\u0131l\u0131p k\u00fc\u00e7\u00fck gruplar halinde hareket etmeli,"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/53.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "500", "690", "764"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, ces guerriers individuellement puissants sont meilleurs en gu\u00e9rilla et en infiltration. Notre situation actuelle est assez similaire.", "id": "Tapi sebenarnya para pejuang dengan kekuatan individu yang besar ini lebih hebat dalam perang gerilya dan infiltrasi. Situasi kita sekarang juga kurang lebih sama.", "pt": "MAS, NA VERDADE, ESSES GUERREIROS INDIVIDUALMENTE FORTES S\u00c3O MELHORES EM T\u00c1TICAS DE GUERRILHA E INFILTRA\u00c7\u00c3O. NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 SEMELHANTE.", "text": "THESE INDIVIDUALLY STRONG FIGHTERS ARE BETTER AT GUERRILLA WARFARE AND INFILTRATION. OUR SITUATION NOW IS SIMILAR.", "tr": "Ama asl\u0131nda bu bireysel olarak g\u00fc\u00e7l\u00fc sava\u015f\u00e7\u0131lar gerilla taktikleri ve s\u0131zma konusunda daha iyidirler. \u015eu anki durumumuz da buna benziyor."}, {"bbox": ["123", "287", "406", "560"], "fr": "\u00c7a, je comprends. Qing Zhen l\u0027a d\u00e9j\u00e0 dit, la plus grosse erreur du clan Li a \u00e9t\u00e9 de regrouper les nano-guerriers, mais en r\u00e9alit\u00e9...", "id": "Ini aku mengerti. Dulu Qing Zhen pernah bilang, hal paling bodoh yang dilakukan Keluarga Li adalah mengumpulkan para prajurit nano. Tapi sebenarnya...", "pt": "ISSO EU ENTENDO. QING ZHEN MENCIONOU ISSO ANTES, N\u00c9? A COISA MAIS EST\u00daPIDA QUE O CL\u00c3 LI FEZ FOI CONCENTRAR OS NANO-GUERREIROS, MAS NA VERDADE...", "text": "I KNOW THIS. QINGZHEN SAID BEFORE THAT THE LI FAMILY\u0027S DUMBEST MOVE WAS CONCENTRATING THEIR NANO WARRIORS.", "tr": "Bunu anl\u0131yorum. Daha \u00f6nce Qing Zhen s\u00f6ylemi\u015fti, Li ailesinin en aptalca yan\u0131 nano sava\u015f\u00e7\u0131lar\u0131 bir araya toplamakt\u0131, ama asl\u0131nda..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/54.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "196", "337", "426"], "fr": "Xiaosu, si tu as un plan, dis-le directement. Nous coop\u00e9rerons avec toi.", "id": "Xiao Su, kalau kau punya rencana, katakan saja. Kami akan bekerja sama denganmu.", "pt": "XIAO SU, SE VOC\u00ca TEM UM PLANO, DIGA LOGO. N\u00d3S COOPERAREMOS COM VOC\u00ca.", "text": "XIAOSU, JUST TELL US YOUR PLAN. WE\u0027LL COOPERATE.", "tr": "Xiao Su, bir plan\u0131n varsa do\u011frudan s\u00f6yle, sana ayak uydururuz."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/56.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "275", "321", "484"], "fr": "Mon plan n\u00e9cessite l\u0027aide du patron Luo.", "id": "Rencanaku butuh bantuan Bos Luo.", "pt": "MEU PLANO PRECISA DA AJUDA DO CHEFE LUO.", "text": "MY PLAN REQUIRES BOSS LUO\u0027S HELP.", "tr": "Benim plan\u0131m Patron Luo\u0027nun yard\u0131m\u0131n\u0131 gerektiriyor."}], "width": 800}, {"height": 459, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/57.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "154", "563", "352"], "fr": "Tu es si fort, tu as encore besoin de mon aide ?!", "id": "Kau sehebat ini, masih butuh bantuanku?!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O FORTE, AINDA PRECISA DA MINHA AJUDA?!", "text": "YOU\u0027RE SO CAPABLE, WHY DO YOU NEED MY HELP?!", "tr": "Sen bu kadar harikas\u0131n, hala benim yard\u0131m\u0131ma m\u0131 ihtiyac\u0131n var?!"}, {"bbox": ["612", "459", "794", "499"], "fr": "Mmm...", "id": "Mmm.", "pt": "HMM...", "text": "mm", "tr": "Mm."}], "width": 800}, {"height": 459, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/384/58.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "381", "543", "443"], "fr": "Le plus rapide, le plus stable,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["318", "380", "693", "459"], "fr": "le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua