This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/0.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "0", "826", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com for the fastest, most stable experience with the fewest ads.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/1.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "490", "816", "986"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yaochong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pilaoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yao Chong \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["60", "490", "824", "987"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yaochong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pilaoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: Elbow that can speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yao Chong \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yu Sheng \u0026 Yao Zong\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["500", "136", "756", "339"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP KEEPS GOOD STORIES ALIVE", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/3.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "415", "569", "596"], "fr": "REMERCIEMENTS DE REN XIAOSU +7 ! ACC\u00c8S AUX ARMES D\u00c9BLOQU\u00c9 !", "id": "Terima kasih dari Ren Xiaosu +7! Hak akses senjata telah terbuka!", "pt": "AGRADECIMENTOS DE REN XIAOSU +7! ACESSO \u00c0S ARMAS DESBLOQUEADO!", "text": "Received +7 Thanks from Ren Xiaosu! Weapon permissions unlocked!", "tr": "Ren Xiaosu\u0027dan gelen te\u015fekk\u00fcr +7! Silah kullanma yetkisi a\u00e7\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/7.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "4516", "725", "4689"], "fr": "D\u0027UN SEUL COUP D\u0027\u00c9P\u00c9E, FRAYER UN CHEMIN ENTRE LA VIE ET LA MORT ! UNE ARM\u00c9E DE MILLIERS NE REGARDERA JAMAIS EN ARRI\u00c8RE !", "id": "Satu tebasan membuka jalan antara hidup dan mati, ribuan kuda dan pasukan pantang mundur!", "pt": "UM GOLPE ABRE O CAMINHO ENTRE A VIDA E A MORTE! MIL EX\u00c9RCITOS E DEZ MIL CAVALOS N\u00c3O RECUAM!", "text": "A single blade cleaves a path through life and death, a thousand troops and horses never look back!", "tr": "Tek bir k\u0131l\u0131\u00e7 darbesiyle \u00f6l\u00fcm kal\u0131m yolunu a\u00e7ar, binlerce s\u00fcvari geri d\u00f6nmez!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/12.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "524", "835", "658"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "1190", "395", "1409"], "fr": "UN DERNIER COMBAT, ET TOUT R\u00c9GLER EN UNE FOIS.", "id": "Pertaruhan terakhir, selesaikan semuanya sekaligus.", "pt": "UM \u00daLTIMO ESFOR\u00c7O PARA RESOLVER TUDO DE UMA VEZ.", "text": "A final gamble to solve everything at once.", "tr": "Son bir hamleyle, hepsini birden hallederim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/20.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "220", "353", "458"], "fr": "CETTE FOIS, J\u0027AI ENFIN SENTI LA PUISSANCE D\u0027UN \u00caTRE EXTRAORDINAIRE !", "id": "Kali ini aku akhirnya merasakan kekuatan seorang Transenden!", "pt": "DESTA VEZ, FINALMENTE SENTI O PODER DOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS!", "text": "I\u0027ve finally experienced the power of a Metahuman!", "tr": "Bu sefer sonunda ola\u011fan\u00fcst\u00fc bir varl\u0131\u011f\u0131n g\u00fcc\u00fcn\u00fc hissettim!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/21.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "23", "882", "305"], "fr": "MISSION SECONDAIRE 2 D\u00c9BLOQU\u00c9E : OBTENEZ 1000 JETONS DE REMERCIEMENT POUR D\u00c9BLOQUER LA FORME INTERM\u00c9DIAIRE DE L\u0027ARME.", "id": "MISI SAMPINGAN 2 TERBUKA: DAPATKAN 1000 KOIN TERIMA KASIH UNTUK MEMBUKA WUJUD MENENGAH SENJATA.", "pt": "MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA 2: OBTER 1000 MOEDAS DE AGRADECIMENTO PARA DESBLOQUEAR A FORMA INTERMEDI\u00c1RIA DA ARMA.", "text": "Side quest 2 activated: Earn 1000 Thanks to unlock the intermediate form of the weapon.", "tr": "Yan G\u00f6rev 2 A\u00e7\u0131ld\u0131: Silah\u0131n orta seviye formunu a\u00e7mak i\u00e7in 1000 Te\u015fekk\u00fcr Paras\u0131 toplay\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/22.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "380", "592", "592"], "fr": "ENCORE 1000 JETONS, HEIN...", "id": "Butuh 1000 koin lagi ya...", "pt": "MAIS 1000 MOEDAS...", "text": "Another 1000...", "tr": "Yine mi 1000 tane..."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/25.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1658", "455", "1871"], "fr": "AURAIT-IL PU VAINCRE QUATRE SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE \u00c0 LUI SEUL ?!", "id": "Mungkinkah dia sendirian bisa mengalahkan empat subjek eksperimen?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE SOZINHO CONSEGUE DERROTAR QUATRO ESP\u00c9CIMES?!", "text": "Could he defeat four experimental subjects alone?!", "tr": "Yoksa tek ba\u015f\u0131na d\u00f6rt deney kurban\u0131n\u0131 yenebilir mi?!"}, {"bbox": ["544", "249", "811", "548"], "fr": "IL N\u0027Y A QU\u0027UN SEUL TYPE D\u0027EMPREINTES DE CHAUSSURES, CE QUI INDIQUE QU\u0027UNE SEULE PERSONNE COMBATTAIT.", "id": "Hanya ada satu jenis jejak sepatu, ini berarti tadi memang hanya satu orang yang bertarung.", "pt": "ESSAS... PEGADAS DE SAPATO S\u00c3O DE APENAS UM TIPO, O QUE SIGNIFICA QUE REALMENTE HAVIA APENAS UMA PESSOA LUTANDO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "There\u0027s only one set of shoe prints, indicating only one person fought just now.", "tr": "Bu... Ayakkab\u0131 izleri tek tip, demek ki az \u00f6nce ger\u00e7ekten sadece bir ki\u015fi sava\u015fm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["494", "1921", "729", "2114"], "fr": "UNE TELLE PUISSANCE DE COMBAT EST BIEN SUP\u00c9RIEURE \u00c0 LA N\u00d4TRE. NOUS DEVONS DEMANDER DES RENFORTS.", "id": "Kekuatan tempur seperti ini jauh di atas kita, kita harus mencari bantuan.", "pt": "ESSE N\u00cdVEL DE PODER DE COMBATE... \u00c9 MUITO SUPERIOR AO NOSSO. PRECISAMOS PEDIR REFOR\u00c7OS.", "text": "This level of combat power is far beyond us; we must seek support.", "tr": "Bu sava\u015f g\u00fcc\u00fc bizden \u00e7ok daha \u00fcst\u00fcn, takviye istemeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/26.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "232", "820", "542"], "fr": "PATRON, LES CAPACIT\u00c9S DE XU XIANCHU DOIVENT \u00caTRE R\u00c9\u00c9VALU\u00c9ES. \u00c0 EUX DEUX, ILS ONT ABATTU QUATRE SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "id": "Bos, kemampuan Xu Xianchu perlu dievaluasi ulang. Dia dan satu orang lagi telah membunuh empat subjek eksperimen.", "pt": "CHEFE, A CAPACIDADE DE XU XIANCHU PRECISA SER REAVALIADA. ELES DOIS MATARAM QUATRO ESP\u00c9CIMES.", "text": "Boss, Xu Xianchu\u0027s abilities need to be reassessed. He and another person killed four experimental subjects.", "tr": "Patron, Xu Xianchu\u0027nun yetenekleri yeniden de\u011ferlendirilmeli. O ve bir ba\u015fkas\u0131, toplam iki ki\u015fi, d\u00f6rt deney kurban\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/27.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "76", "855", "284"], "fr": "CEPENDANT, XU XIANCHU A \u00c9GALEMENT \u00c9T\u00c9 BLESS\u00c9. IL Y A DES TRACES DE SON SANG ICI.", "id": "Tapi Xu Xianchu juga terluka, ada bekas darahnya di sini.", "pt": "MAS XU XIANCHU TAMB\u00c9M SE FERIU. H\u00c1 VEST\u00cdGIOS DE SANGUE DELE AQUI.", "text": "However, Xu Xianchu was also injured; there\u0027s his blood here.", "tr": "Ancak Xu Xianchu da yaralanm\u0131\u015f, burada kan izleri var."}, {"bbox": ["98", "850", "337", "1127"], "fr": "OH ? POUVOIR \u00c9LIMINER QUATRE SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE \u00c0 LUI SEUL, C\u0027EST VRAIMENT SURPRENANT.", "id": "Oh? Bisa sendirian membunuh empat subjek eksperimen, sungguh mengejutkan.", "pt": "OH? CONSEGUIR MATAR SOZINHO QUATRO ESP\u00c9CIMES \u00c9 REALMENTE SURPREENDENTE.", "text": "Oh? To be able to kill four experimental subjects single-handedly is quite astonishing.", "tr": "Oh? Tek ba\u015f\u0131na d\u00f6rt deney kurban\u0131n\u0131 \u00f6ld\u00fcrebilmesi ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/28.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "117", "687", "337"], "fr": "MODIFIEZ LE NIVEAU DE DANGEROSIT\u00c9 DE XU XIANCHU... \u00c0 CLASSE B.", "id": "Sesuaikan tingkat bahaya Xu Xianchu.... Tingkat B.", "pt": "AJUSTEM O N\u00cdVEL DE PERIGO DE XU XIANCHU PARA... RANK B.", "text": "Adjust Xu Xianchu\u0027s danger level to... B-grade.", "tr": "Xu Xianchu\u0027nun tehlike seviyesini... B S\u0131n\u0131f\u0131 olarak ayarla."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/29.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "52", "370", "287"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE COLLECTER L\u0027\u00c9CHANTILLON DE SANG DE XU XIANCHU POUR LE R\u00c9PERTORIER ET L\u0027ARCHIVER.", "id": "Ingat, kumpulkan sampel darah Xu Xianchu dan bawa kembali untuk disimpan dan dicatat.", "pt": "LEMBRE-SE DE COLETAR A AMOSTRA DE SANGUE DE XU XIANCHU E TRAZ\u00ca-LA PARA ARQUIVAMENTO.", "text": "Remember to collect Xu Xianchu\u0027s blood sample and file it.", "tr": "Xu Xianchu\u0027nun kan \u00f6rne\u011fini al\u0131p veritaban\u0131na kaydetmeyi unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["640", "551", "800", "729"], "fr": "RE\u00c7U.", "id": "Siap.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Understood.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/30.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "248", "838", "565"], "fr": "XU XIANCHU ET YANG XIAOJIN SONT TOUS DEUX APPARUS, ET LUO XINYU A \u00c9GALEMENT R\u00c9V\u00c9L\u00c9 SON APPARTENANCE \u00c0 L\u0027ORGANISATION DES MALFRATS.", "id": "Xu Xianchu dan Yang Xiaojin sudah muncul, Luo Xinyu juga telah mengungkapkan identitasnya sebagai anggota organisasi berandal.", "pt": "XU XIANCHU E YANG XIAOJIN J\u00c1 APARECERAM. LUO XINYU TAMB\u00c9M REVELOU SUA IDENTIDADE COMO MEMBRO DE UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DE BANDIDOS.", "text": "Xu Xianchu and Yang Xiaojin have already appeared, and Luo Xinyu has also revealed her identity as a member of the Thugs.", "tr": "Xu Xianchu ve Yang Xiaojin \u00e7oktan g\u00f6r\u00fcnd\u00fc, Luo Xinyu da haydut \u00f6rg\u00fct\u00fcndeki kimli\u011fini a\u00e7\u0131\u011fa vurdu."}, {"bbox": ["142", "2237", "357", "2435"], "fr": "MAIS QU\u0027EN EST-IL DE REN XIAOSU ?", "id": "Tapi bagaimana dengan Ren Xiaosu?", "pt": "MAS, E QUANTO A REN XIAOSU?", "text": "But what about Ren Xiaosu?", "tr": "Peki ya Ren Xiaosu?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/31.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1140", "441", "1353"], "fr": "QUE ZHANG JINGLIN SOIT UN HOMME DE PRINCIPES ET DE LOYAUT\u00c9, TOUT LE MONDE LE SAIT DANS TOUTE LA R\u00c9GION DE SAIBEI.", "id": "Fakta bahwa Zhang Jinglin sangat menghargai persahabatan dan kesetiaan diketahui di seluruh Saibei.", "pt": "A LEALDADE E O SENSO DE JUSTI\u00c7A DE ZHANG JINGLIN S\u00c3O CONHECIDOS EM TODO O NORTE.", "text": "The fact that Zhang Jinglin values friendship is known throughout the Northern Frontier.", "tr": "Zhang Jinglin\u0027in sadakate ne kadar \u00f6nem verdi\u011fi b\u00fct\u00fcn Saibei\u0027de bilinir."}, {"bbox": ["60", "410", "323", "703"], "fr": "SI SEULEMENT NOUS POUVIONS ATTRAPER REN XIAOSU... IL POURRAIT PEUT-\u00caTRE DEVENIR UN MOYEN DE PRESSION CONTRE ZHANG JINGLIN \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Kalau saja bisa menangkap Ren Xiaosu, mungkin di masa depan dia bisa menjadi alat tawar untuk menghadapi Zhang Jinglin.", "pt": "SE AO MENOS PUD\u00c9SSEMOS CAPTURAR REN XIAOSU... QUEM SABE ELE N\u00c3O PODERIA SE TORNAR UMA MOEDA DE TROCA CONTRA ZHANG JINGLIN NO FUTURO.", "text": "If we could catch Ren Xiaosu, it might become a bargaining chip to deal with Zhang Jinglin in the future.", "tr": "Ren Xiaosu\u0027yu yakalayabilsek ne iyi olurdu, belki ileride Zhang Jinglin\u0027e kar\u015f\u0131 bir koz bile olabilirdi."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/32.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1018", "406", "1362"], "fr": "MAIS M\u00caME SI NOUS NE L\u0027ATTRAPONS PAS, CE N\u0027EST PAS GRAVE. QUE CE SOIT LA FORTERESSE 112 OU LA FORTERESSE 113, ELLES SONT TOUTES SOUS LE CONTR\u00d4LE DU CONSORTIUM QING.", "id": "Tapi tidak masalah jika tidak tertangkap. Baik Benteng No. 112 maupun Benteng No. 113, semuanya berada di bawah kendali Konsorsium Qing.", "pt": "MAS, MESMO QUE N\u00c3O O CAPTUREMOS, N\u00c3O \u00c9 UMA GRANDE PERDA. SEJA A FORTALEZA 112 OU A FORTALEZA 113, AMBAS EST\u00c3O SOB O CONTROLE DO CONS\u00d3RCIO QING.", "text": "However, it\u0027s not a pity if we don\u0027t catch him. Whether it\u0027s Barrier 112 or Barrier 113, they are both under the control of the Qing Consortium.", "tr": "Ama yakalayamasak da sorun de\u011fil. Gerek 112 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nak gerekse 113 numaral\u0131 s\u0131\u011f\u0131nak, hepsi Qing Konsorsiyumu\u0027nun kontrol\u00fc alt\u0131nda."}, {"bbox": ["564", "2459", "815", "2708"], "fr": "UNE FOIS QUE REN XIAOSU SERA DE RETOUR \u00c0 LA FORTERESSE, LE CONSORTIUM QING POURRA LE MANIPULER \u00c0 SA GUISE.", "id": "Setelah Ren Xiaosu kembali ke benteng, Konsorsium Qing bisa dengan mudah mengendalikannya.", "pt": "QUANDO REN XIAOSU VOLTAR PARA A FORTALEZA, O CONS\u00d3RCIO QING PODER\u00c1 MANIPUL\u00c1-LO FACILMENTE.", "text": "When Ren Xiaosu returns to the barrier, the Qing Consortium can easily manipulate him.", "tr": "Ren Xiaosu s\u0131\u011f\u0131na\u011fa d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, Qing Konsorsiyumu onu istedi\u011fi gibi avucunun i\u00e7ine alabilir."}, {"bbox": ["494", "1341", "897", "1456"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/35.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "166", "837", "383"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ILS ONT FUI VERS LE VOLCAN, MAIS IL EST DIFFICILE DE CONTINUER LA POURSUITE.", "id": "Sepertinya dia lari ke arah gunung berapi, tapi tidak mudah untuk melacaknya lebih lanjut.", "pt": "PARECE QUE ELE FUGIU EM DIRE\u00c7\u00c3O AO VULC\u00c3O, MAS N\u00c3O \u00c9 CONVENIENTE CONTINUAR A PERSEGUI\u00c7\u00c3O.", "text": "It looks like he\u0027s running towards the volcano, but it\u0027s not good to pursue further.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re yanarda\u011fa do\u011fru ka\u00e7m\u0131\u015f, ancak daha fazla izini s\u00fcrmek uygun olmaz."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/36.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "135", "560", "389"], "fr": "\u00c0 EN JUGER PAR LA QUANTIT\u00c9 DE SANG SUR LE CHAMP DE BATAILLE, XU XIANCHU N\u0027A CERTAINEMENT PAS \u00c9T\u00c9 GRAVEMENT BLESS\u00c9.", "id": "Dilihat dari jumlah darah di medan perang, Xu Xianchu pasti tidak terluka parah.", "pt": "A JULGAR PELA QUANTIDADE DE SANGUE NO CAMPO DE BATALHA, XU XIANCHU CERTAMENTE N\u00c3O SE FERIU GRAVEMENTE.", "text": "Judging from the amount of blood at the scene, Xu Xianchu certainly didn\u0027t suffer much injury.", "tr": "Sava\u015f alan\u0131ndaki kan miktar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa, Xu Xianchu kesinlikle a\u011f\u0131r yaralanmam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["74", "1576", "336", "1838"], "fr": "VU SA PUISSANCE DE COMBAT, M\u00caME AVEC AUTANT DE PERSONNES QUE NOUS SOMMES, NOUS NE POURRIONS PAS N\u00c9CESSAIREMENT LUI TENIR T\u00caTE.", "id": "Dengan kekuatan tempurnya, bahkan dengan kita sebanyak ini, belum tentu bisa menandinginya.", "pt": "COM O PODER DE LUTA DELE, MESMO COM TANTOS DE N\u00d3S, N\u00c3O \u00c9 CERTO QUE POSSAMOS ENFRENT\u00c1-LO.", "text": "With his combat power, even with so many of us, we may not be able to compete with him.", "tr": "Onun sava\u015f g\u00fcc\u00fcyle, bu kadar kalabal\u0131k olmam\u0131za ra\u011fmen ona kar\u015f\u0131 koyabilece\u011fimiz kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["255", "1860", "517", "2047"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, EN PLEIN JOUR, ALORS QUE PLUSIEURS D\u0027ENTRE NOUS ESSAYAIENT DE CAPTURER UN SEUL SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE, NOUS AVONS EU 3 MORTS ET 13 BLESS\u00c9S.", "id": "Lagipula, siang hari tadi saat kita dengan banyak orang mengepung satu subjek eksperimen, hasilnya saja 3 tewas dan 13 luka-luka.", "pt": "AFINAL, DURANTE O DIA, QUANDO MUITOS DE N\u00d3S TENTAMOS CAPTURAR UM \u00daNICO ESP\u00c9CIME, TIVEMOS 3 MORTOS E 13 FERIDOS.", "text": "After all, it took so many of us to surround and capture one experimental subject during the day, resulting in 3 deaths and 13 injuries.", "tr": "Sonu\u00e7ta, g\u00fcnd\u00fcz vakti tek bir deney kurban\u0131n\u0131 yakalamaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rken bile 3 \u00f6l\u00fc 13 yaral\u0131 verdik."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/37.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "2515", "645", "2724"], "fr": "CE XU XIANCHU CACHE BIEN PLUS DE SECRETS QUE NOUS NE L\u0027IMAGINONS.", "id": "Rahasia pada diri Xu Xianchu ini jauh lebih banyak dari yang kita bayangkan.", "pt": "OS SEGREDOS QUE ENVOLVEM ESSE XU XIANCHU S\u00c3O MUITO MAIS NUMEROSOS DO QUE IMAGINAMOS.", "text": "The secrets on this Xu Xianchu are far more than we imagined.", "tr": "Bu Xu Xianchu\u0027nun sand\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan \u00e7ok daha fazla s\u0131rr\u0131 var."}, {"bbox": ["554", "1402", "857", "1772"], "fr": "NOUS AVONS TEST\u00c9 : M\u00caME AVEC UN POIGNARD TACTIQUE AFF\u00dbT\u00c9, IL FAUT BEAUCOUP DE FORCE POUR PERCER LA PEAU D\u0027UN SUJET D\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "id": "Kami sudah menguji, bahkan dengan belati taktis yang tajam pun, dibutuhkan tenaga yang sangat besar untuk merobek kulit subjek eksperimen.", "pt": "N\u00d3S TESTAMOS. MESMO COM UMA ADAGA T\u00c1TICA AFIADA, \u00c9 PRECISO MUITA FOR\u00c7A PARA PERFURAR A PELE DE UM ESP\u00c9CIME.", "text": "We\u0027ve tested it; even with a sharp tactical dagger, it takes a lot of force to cut through the skin of an experimental subject.", "tr": "Test ettik, keskin bir taktik han\u00e7erle bile bir deney kurban\u0131n\u0131n derisini kesmek i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir g\u00fc\u00e7 gerekiyor."}, {"bbox": ["557", "96", "784", "285"], "fr": "LES BLESSURES SUR CES SUJETS D\u0027EXP\u00c9RIENCE SONT EXTR\u00caMEMENT NETTES,", "id": "Luka-luka di tubuh subjek eksperimen ini sangat rapi sayatannya.", "pt": "AS FERIDAS NOS CORPOS DESSES ESP\u00c9CIMES S\u00c3O EXTREMAMENTE LISAS E PRECISAS.", "text": "The wounds on these experimental subjects are extremely clean.", "tr": "Bu deney kurbanlar\u0131n\u0131n \u00fczerindeki yaralar son derece d\u00fczg\u00fcn kesilmi\u015f,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/38.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "502", "402", "606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/40.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "69", "718", "352"], "fr": "COMMENT CE TYPE EST-IL REVENU ? NE S\u0027\u00c9TAIT-IL PAS ENFUI AVANT ?!", "id": "Kenapa orang ini kembali lagi? Bukankah tadi dia sudah kabur?!", "pt": "COMO ESSE CARA VOLTOU? ELE N\u00c3O TINHA FUGIDO ANTES?!", "text": "Why is this guy back again? Didn\u0027t he run away before?!", "tr": "Bu herif nas\u0131l geri d\u00f6nd\u00fc? Daha \u00f6nce ka\u00e7\u0131p gitmemi\u015f miydi?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/41.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "168", "353", "440"], "fr": "ET IL VEUT ME FRAPPER, EN PLUS ! REGARDE DERRI\u00c8RE MOI !", "id": "Dia masih saja mau memukulku! Lihat di belakangku!", "pt": "E AINDA QUER BRIGA? OLHA ATR\u00c1S DE MIM!", "text": "AND YOU WERE ABOUT TO HIT ME? TAKE A LOOK AT WHO\u0027S BEHIND ME!", "tr": "Lanet herif bir de bana vurmaya kalk\u0131yor, arkama bak!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/43.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "511", "771", "800"], "fr": "TU AS ATTAQU\u00c9 LEUR REP\u00c8RE OU QUOI, ESP\u00c8CE D\u0027IMB\u00c9CILE ?!", "id": "Dasar kau! Apa kau baru saja mengobrak-abrik sarang subjek eksperimen?!", "pt": "VOC\u00ca FOI PROVOCAR O NINHO DOS ESP\u00c9CIMES, SEU DESGRA\u00c7ADO?!", "text": "WHAT DID YOU DO, RAID THE EXPERIMENTAL SUBJECT\u0027S HIDEOUT?!", "tr": "Sen gidip o deney kurbanlar\u0131n\u0131n inine \u00e7omak m\u0131 soktun?!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1479, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/46/47.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua