This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/1.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "508", "764", "990"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["411", "139", "758", "351"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}, {"bbox": ["36", "508", "804", "991"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["36", "508", "764", "990"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["36", "508", "764", "990"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["36", "508", "804", "991"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yu Sheng \u0026 Yao | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yaochong \u0026 12\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAOCHONG \u0026 12\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 12\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/3.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1783", "362", "2083"], "fr": "LE MUR POURRAIT S\u0027\u00c9CROULER \u00c0 TOUT MOMENT, MAIS PAS MAINTENANT,", "id": "Hanya saja tembok bisa runtuh kapan saja, tapi jangan saat ini,", "pt": "A muralha pode desabar a qualquer momento, mas n\u00e3o neste momento,", "text": "LE MUR POURRAIT S\u0027\u00c9CROULER \u00c0 TOUT MOMENT, MAIS PAS MAINTENANT,", "tr": "Duvar her an y\u0131k\u0131labilirdi ama \u015fimdi, tam da bu zamanda olmamal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["565", "1218", "826", "1511"], "fr": "QUE SE PASSERAIT-IL SI CE MUR QUI PROT\u00c8GE L\u0027HUMANIT\u00c9 S\u0027\u00c9CROULAIT ? JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 QUE LE MUR TOMBERAIT VRAIMENT.", "id": "Bagaimana jika tembok yang melindungi umat manusia ini runtuh? Tidak disangka, temboknya benar-benar runtuh.", "pt": "O que aconteceria se esta muralha que protege a humanidade desabasse? Eu n\u00e3o esperava, a muralha realmente caiu.", "text": "QUE SE PASSERAIT-IL SI CE MUR QUI PROT\u00c8GE L\u0027HUMANIT\u00c9 S\u0027\u00c9CROULAIT ? JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 QUE LE MUR TOMBERAIT VRAIMENT.", "tr": "E\u011fer insanl\u0131\u011f\u0131 koruyan bu duvar y\u0131k\u0131l\u0131rsa ne olur? Hi\u00e7 beklemiyordum, duvar ger\u00e7ekten de y\u0131k\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["156", "238", "370", "531"], "fr": "J\u0027EN AVAIS D\u00c9J\u00c0 PARL\u00c9 AVEC LIU YUAN EN DISCUTANT,", "id": "Sebelumnya pernah kubicarakan saat mengobrol santai dengan Liu Yuan,", "pt": "Eu mencionei isso antes, quando estava conversando com o Liuyuan,", "text": "J\u0027EN AVAIS D\u00c9J\u00c0 PARL\u00c9 AVEC LIU YUAN EN DISCUTANT,", "tr": "Daha \u00f6nce Liu Yuan ile sohbet ederken bundan bahsetmi\u015ftim."}, {"bbox": ["565", "2695", "781", "2953"], "fr": "CAR LES MONSTRES DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9 DU MUR SONT ARRIV\u00c9S !", "id": "Karena monster di luar tembok sudah datang!", "pt": "Porque os monstros de fora da muralha j\u00e1 chegaram!", "text": "CAR LES MONSTRES DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9 DU MUR SONT ARRIV\u00c9S !", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc duvar\u0131n d\u0131\u015f\u0131ndaki canavarlar geldi bile!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/4.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "215", "815", "488"], "fr": "AH ! AU SECOURS !", "id": "Ah! Tolong!", "pt": "AH! SOCORRO!", "text": "AH ! AU SECOURS !", "tr": "Ah! \u0130mdat!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/7.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "213", "495", "395"], "fr": "VITE, PARTEZ !", "id": "Cepat pergi!", "pt": "R\u00c1PIDO, VAMOS!", "text": "VITE, PARTEZ !", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/8.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "79", "811", "390"], "fr": "XIAOSU, LE MUR S\u0027EST EFFONDR\u00c9, LES GENS DE LA VILLE PEUVENT-ILS ENCORE SURVIVRE ?", "id": "Xiao Su, temboknya sudah runtuh, apakah orang-orang di kota masih bisa selamat?", "pt": "Xiaosu, a muralha desabou. As pessoas na cidade ainda podem sobreviver?", "text": "XIAOSU, LE MUR S\u0027EST EFFONDR\u00c9, LES GENS DE LA VILLE PEUVENT-ILS ENCORE SURVIVRE ?", "tr": "Xiao Su, duvar y\u0131k\u0131ld\u0131, s\u0131\u011f\u0131naktaki insanlar hayatta kalabilecek mi?"}, {"bbox": ["99", "1227", "316", "1500"], "fr": "IL SUFFIT QUE NOUS SURVIVIONS.", "id": "Kita bisa selamat saja sudah cukup.", "pt": "Sobrevivermos j\u00e1 \u00e9 o suficiente.", "text": "IL SUFFIT QUE NOUS SURVIVIONS.", "tr": "Bizim hayatta kalmam\u0131z yeterli."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/9.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "128", "725", "398"], "fr": "FR\u00c8RE, REGARDE, ON DIRAIT QU\u0027IL Y A UNE \u00c9TRANGE LUMI\u00c8RE DANS LA FORTERESSE.", "id": "Kak, lihat, sepertinya ada cahaya aneh di dalam benteng.", "pt": "Irm\u00e3o, olhe, parece haver uma luz estranha na fortaleza.", "text": "FR\u00c8RE, REGARDE, ON DIRAIT QU\u0027IL Y A UNE \u00c9TRANGE LUMI\u00c8RE DANS LA FORTERESSE.", "tr": "Abi, bak, s\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131n i\u00e7inde tuhaf bir \u0131\u015f\u0131k var gibi."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/11.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "159", "282", "402"], "fr": "POURQUOI CETTE BULLE ME SEMBLE-T-ELLE SI FAMILI\u00c8RE ?", "id": "Gelembung ini kenapa terlihat familiar sekali?", "pt": "Por que esta bolha parece t\u00e3o familiar?", "text": "POURQUOI CETTE BULLE ME SEMBLE-T-ELLE SI FAMILI\u00c8RE ?", "tr": "Bu baloncuk neden bu kadar tan\u0131d\u0131k geliyor?"}, {"bbox": ["538", "598", "788", "890"], "fr": "ON DIRAIT LA BULLE QUE ZHANG BAOGEN AVAIT SOUFFL\u00c9E \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ! IL EST ENCORE EN VIE ?", "id": "Sepertinya itu gelembung yang ditiup Zhang Baogen waktu itu! Dia masih hidup?", "pt": "Parece a bolha que o Zhang Baogen soprou daquela vez! Ele ainda est\u00e1 vivo?", "text": "ON DIRAIT LA BULLE QUE ZHANG BAOGEN AVAIT SOUFFL\u00c9E \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ! IL EST ENCORE EN VIE ?", "tr": "Sanki Zhang Baogen\u0027in o zamanlar \u00fcfledi\u011fi baloncuklardan! O hala hayatta m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/13.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "189", "263", "500"], "fr": "UN TRANSCENDANT !", "id": "Orang Luar Biasa!", "pt": "SUPER-HUMANO!", "text": "UN TRANSCENDANT !", "tr": "Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/16.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "122", "775", "363"], "fr": "SUPER ! C\u0027EST VRAIMENT UN TRANSCENDANT !", "id": "Bagus sekali! Benar-benar Orang Luar Biasa!", "pt": "\u00d3TIMO! \u00c9 REALMENTE UM SUPER-HUMANO!", "text": "SUPER ! C\u0027EST VRAIMENT UN TRANSCENDANT !", "tr": "Harika! Ger\u00e7ekten de bir Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/21.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1577", "428", "1913"], "fr": "XIAOSU, ON DIRAIT QUE DES MILLIERS DE PERSONNES FUYENT DANS NOTRE DIRECTION.", "id": "Xiao Su, sepertinya ada ribuan orang yang lari ke arah kita.", "pt": "Xiaosu, parece que milhares de pessoas est\u00e3o fugindo em nossa dire\u00e7\u00e3o.", "text": "XIAOSU, ON DIRAIT QUE DES MILLIERS DE PERSONNES FUYENT DANS NOTRE DIRECTION.", "tr": "Xiao Su, sanki binlerce ki\u015fi bizim tarafa do\u011fru ka\u00e7\u0131yor."}, {"bbox": ["260", "67", "494", "354"], "fr": "PENDANT QUE CES SALES BESTIOLES N\u0027OSENT PAS S\u0027APPROCHER... VI-VITE, COURONS !", "id": "Mumpung serangga-serangga sialan ini tidak berani datang kemari... Ki-kita cepat lari!", "pt": "Enquanto esses malditos insetos n\u00e3o ousam se aproximar... N-n\u00f3s, vamos correr!", "text": "PENDANT QUE CES SALES BESTIOLES N\u0027OSENT PAS S\u0027APPROCHER... VI-VITE, COURONS !", "tr": "Bu lanet olas\u0131 b\u00f6cekler yakla\u015fmaya cesaret edemiyorken... B-biz hemen ka\u00e7al\u0131m!"}, {"bbox": ["427", "1182", "622", "1426"], "fr": "OUI, VITE, COURONS ! TROUVONS UN ENDROIT POUR SAUVER NOTRE PEAU !", "id": "Benar, cepat lari! Cari tempat untuk menyelamatkan diri!", "pt": "ISSO, CORRAM! ENCONTREM UM LUGAR PARA SE SALVAR!", "text": "OUI, VITE, COURONS ! TROUVONS UN ENDROIT POUR SAUVER NOTRE PEAU !", "tr": "Evet, \u00e7abuk ka\u00e7\u0131n! Can\u0131m\u0131z\u0131 kurtarmak i\u00e7in bir yer bulal\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/23.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "69", "379", "317"], "fr": "ALORS NOUS DEVONS ACC\u00c9L\u00c9RER DAVANTAGE, CES GENS RISQUENT FORT D\u0027ATTIRER LE DANGER \u00c9GALEMENT.", "id": "Kalau begitu kita harus lebih cepat lagi, orang-orang itu kemungkinan besar akan menarik bahaya juga,", "pt": "Ent\u00e3o precisamos acelerar ainda mais. Essas pessoas podem muito bem atrair o perigo para c\u00e1,", "text": "ALORS NOUS DEVONS ACC\u00c9L\u00c9RER DAVANTAGE, CES GENS RISQUENT FORT D\u0027ATTIRER LE DANGER \u00c9GALEMENT.", "tr": "O zaman daha da h\u0131zlanmal\u0131y\u0131z, o insanlar muhtemelen tehlikeyi de buraya \u00e7ekeceklerdir."}, {"bbox": ["605", "1957", "855", "2248"], "fr": "JE CONNAIS TROP BIEN CES GENS DU BOURG, ILS SONT CAPABLES DE TOUT.", "id": "Aku terlalu mengenal orang-orang di kota pasar ini, mereka bisa melakukan apa saja.", "pt": "Eu conhe\u00e7o muito bem essas pessoas do assentamento, elas s\u00e3o capazes de qualquer coisa.", "text": "JE CONNAIS TROP BIEN CES GENS DU BOURG, ILS SONT CAPABLES DE TOUT.", "tr": "Bu kasabadaki insanlar\u0131 \u00e7ok iyi tan\u0131yorum, her t\u00fcrl\u00fc \u015feyi yapabilirler."}, {"bbox": ["90", "1416", "322", "1706"], "fr": "DE PLUS, CES GENS POURRAIENT EUX-M\u00caMES DEVENIR UN NOUVEAU DANGER.", "id": "Selain itu, orang-orang ini juga bisa menjadi bahaya baru.", "pt": "Al\u00e9m disso, essas pessoas tamb\u00e9m podem se tornar um novo perigo.", "text": "DE PLUS, CES GENS POURRAIENT EUX-M\u00caMES DEVENIR UN NOUVEAU DANGER.", "tr": "Ayr\u0131ca, bu insanlar da yeni bir tehlikeye d\u00f6n\u00fc\u015febilir."}, {"bbox": ["438", "2979", "677", "3266"], "fr": "MAIS, TANT QU\u0027ON LES MENACE AVEC UNE ARME, ILS...", "id": "Tapi, selama todongkan senjata ke arah mereka, mereka ini", "pt": "No entanto, contanto que apontemos uma arma para eles, eles...", "text": "MAIS, TANT QU\u0027ON LES MENACE AVEC UNE ARME, ILS...", "tr": "Ama onlara silah do\u011frulttu\u011fun s\u00fcrece, onlar..."}, {"bbox": ["583", "3228", "826", "3511"], "fr": "...UNE BANDE DE L\u00c2CHES COMME EUX SE DISPERSE IMM\u00c9DIATEMENT.", "id": "Gerombolan seperti mereka akan langsung tercerai-berai.", "pt": "Um bando desorganizado como eles se dispersar\u00e1 imediatamente.", "text": "...UNE BANDE DE L\u00c2CHES COMME EUX SE DISPERSE IMM\u00c9DIATEMENT.", "tr": "Onlar gibi ba\u015f\u0131bozuk bir kalabal\u0131k hemen darmada\u011f\u0131n olur."}, {"bbox": ["259", "352", "495", "549"], "fr": "IL FAUT GARDER NOS DISTANCES AVEC EUX.", "id": "Harus menjaga jarak dari mereka.", "pt": "Precisamos manter alguma dist\u00e2ncia deles.", "text": "IL FAUT GARDER NOS DISTANCES AVEC EUX.", "tr": "Onlarla aram\u0131za biraz mesafe koymal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["159", "3652", "352", "3808"], "fr": "CACHE BIEN L\u0027ARME.", "id": "Sembunyikan senjatanya baik-baik.", "pt": "Esconda bem a arma.", "text": "CACHE BIEN L\u0027ARME.", "tr": "Silah\u0131 iyi sakla."}, {"bbox": ["585", "3700", "703", "3806"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "D\u0027ACCORD.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/25.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "138", "836", "453"], "fr": "ON A SEM\u00c9 CES FUGITIFS. LA NUIT TOMBE, REPOSONS-NOUS ICI POUR CE SOIR.", "id": "Sudah berhasil meninggalkan para pengungsi itu, langit sudah mau gelap, malam ini kita istirahat di sini dulu.", "pt": "Despistamos aqueles refugiados. Est\u00e1 quase escuro, vamos descansar aqui esta noite.", "text": "ON A SEM\u00c9 CES FUGITIFS. LA NUIT TOMBE, REPOSONS-NOUS ICI POUR CE SOIR.", "tr": "O serserileri atlatt\u0131k. Hava kararmak \u00fczere, bu gece burada dinlenelim."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/26.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "299", "728", "580"], "fr": "PAPA, LES TRANSCENDANTS SONT TELLEMENT FORTS ! COMMENT PUIS-JE EN DEVENIR UN ?", "id": "Ayah, Orang Luar Biasa itu hebat sekali, bagaimana caranya aku bisa menjadi Orang Luar Biasa?", "pt": "Pai, os super-humanos s\u00e3o t\u00e3o incr\u00edveis! Como posso me tornar um super-humano?", "text": "PAPA, LES TRANSCENDANTS SONT TELLEMENT FORTS ! COMMENT PUIS-JE EN DEVENIR UN ?", "tr": "Baba, Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekliler \u00e7ok harika! Ben nas\u0131l bir Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli olabilirim?"}, {"bbox": ["441", "1982", "701", "2262"], "fr": "IL FAUT PEUT-\u00caTRE CERTAINES CONDITIONS ? COMME LA CHANCE, OU LE LIGNAGE, CE GENRE DE CHOSES ?", "id": "Mungkin butuh beberapa syarat, misalnya keberuntungan, atau hal seperti garis keturunan?", "pt": "Talvez precise de algumas condi\u00e7\u00f5es, como sorte, ou linhagem, algo assim?", "text": "IL FAUT PEUT-\u00caTRE CERTAINES CONDITIONS ? COMME LA CHANCE, OU LE LIGNAGE, CE GENRE DE CHOSES ?", "tr": "Belki baz\u0131 \u015fartlar gerekiyordur, mesela \u015fans ya da soy ba\u011f\u0131 gibi \u015feyler?"}, {"bbox": ["108", "1750", "339", "1963"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS.", "id": "Aku juga tidak tahu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "JE NE SAIS PAS NON PLUS.", "tr": "Ben de bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/27.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1230", "341", "1522"], "fr": "NE SOIS PAS SI D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9, PEUT-\u00caTRE QU\u0027IL N\u0027EST PAS TON VRAI P\u00c8RE.", "id": "Jangan terlalu putus asa juga, mungkin dia bukan ayah kandungmu.", "pt": "Tamb\u00e9m n\u00e3o se desespere tanto, talvez ele n\u00e3o seja seu pai biol\u00f3gico.", "text": "NE SOIS PAS SI D\u00c9SESP\u00c9R\u00c9, PEUT-\u00caTRE QU\u0027IL N\u0027EST PAS TON VRAI P\u00c8RE.", "tr": "Fazla da umutsuzlu\u011fa kap\u0131lma, belki de o senin \u00f6z baban de\u011fildir, ne dersin?"}, {"bbox": ["47", "94", "299", "354"], "fr": "ALORS MON P\u00c8RE N\u0027EST PAS UN TRANSCENDANT NON PLUS, HEIN.", "id": "Kalau begitu ayahku juga bukan Orang Luar Biasa.", "pt": "Ent\u00e3o meu pai tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 um super-humano.", "text": "ALORS MON P\u00c8RE N\u0027EST PAS UN TRANSCENDANT NON PLUS, HEIN.", "tr": "E benim babam da Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli de\u011fil ki."}, {"bbox": ["47", "94", "299", "354"], "fr": "ALORS MON P\u00c8RE N\u0027EST PAS UN TRANSCENDANT NON PLUS, HEIN.", "id": "Kalau begitu ayahku juga bukan Orang Luar Biasa.", "pt": "Ent\u00e3o meu pai tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 um super-humano.", "text": "ALORS MON P\u00c8RE N\u0027EST PAS UN TRANSCENDANT NON PLUS, HEIN.", "tr": "E benim babam da Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli de\u011fil ki."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/29.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "554", "802", "832"], "fr": "REN XIAOSU, VOUS DEUX FR\u00c8RES, VOUS \u00caTES VRAIMENT M\u00c9CHANTS DANS VOS PROPOS !", "id": "Ren Xiaosu, kalian berdua kakak beradik ini mulutnya pedas sekali,", "pt": "Ren Xiaosu, voc\u00eas dois irm\u00e3os s\u00e3o muito maldosos com as palavras,", "text": "REN XIAOSU, VOUS DEUX FR\u00c8RES, VOUS \u00caTES VRAIMENT M\u00c9CHANTS DANS VOS PROPOS !", "tr": "Ren Xiaosu, siz iki karde\u015fin de a\u011fz\u0131 amma bozukmu\u015f ha,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/30.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "97", "338", "384"], "fr": "CE ZHANG BAOGEN EST AUSSI UN TRANSCENDANT, TU CROIS QUE SON P\u00c8RE EN EST UN ?", "id": "Zhang Baogen itu juga Orang Luar Biasa, apa ayahnya Orang Luar Biasa?", "pt": "Aquele Zhang Baogen tamb\u00e9m \u00e9 um super-humano. Voc\u00ea acha que o pai dele \u00e9 um super-humano?", "text": "CE ZHANG BAOGEN EST AUSSI UN TRANSCENDANT, TU CROIS QUE SON P\u00c8RE EN EST UN ?", "tr": "O Zhang Baogen de bir Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli, babas\u0131 Do\u011fa\u00fcst\u00fc Yetenekli mi sence?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/31.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1885", "574", "2224"], "fr": "JE PENSAIS QU\u0027IL Y AURAIT ENCORE DU DANGER DERRI\u00c8RE, MAIS MAINTENANT, IL N\u0027Y A PLUS RIEN DU TOUT !", "id": "Kukira di belakang masih ada bahaya, ternyata sekarang tidak ada apa-apa sama sekali!", "pt": "Pensei que haveria mais perigo atr\u00e1s, mas agora n\u00e3o h\u00e1 absolutamente nada!", "text": "JE PENSAIS QU\u0027IL Y AURAIT ENCORE DU DANGER DERRI\u00c8RE, MAIS MAINTENANT, IL N\u0027Y A PLUS RIEN DU TOUT !", "tr": "Arkam\u0131zda daha ne tehlikeler vard\u0131r diye d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, me\u011ferse k\u0131l kadar bile bir \u015fey yokmu\u015f!"}, {"bbox": ["545", "152", "815", "455"], "fr": "WANG FUGUI A L\u0027AIR ASSEZ INTELLIGENT, ET D\u0027HABITUDE, IL A UN STATUT \u00c9LEV\u00c9 DANS LE BOURG,", "id": "Wang Fugui kelihatannya cukup pintar, biasanya di kota pasar kedudukannya juga lumayan tinggi,", "pt": "Wang Fugui parece bem esperto, e geralmente tem um status elevado no assentamento,", "text": "WANG FUGUI A L\u0027AIR ASSEZ INTELLIGENT, ET D\u0027HABITUDE, IL A UN STATUT \u00c9LEV\u00c9 DANS LE BOURG,", "tr": "Wang Fugui zeki birine benziyor, normalde kasabada da itibar\u0131 y\u00fcksek,"}, {"bbox": ["56", "1665", "303", "1998"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, AU D\u00c9BUT, JE L\u0027AI SUIVI PARCE QUE JE L\u0027AI VU PARTIR SI PR\u00c9CIPITAMMENT,", "id": "Benar, awalnya aku lihat dia berjalan begitu terburu-buru, jadi aku ikut saja,", "pt": "Exatamente! No come\u00e7o, eu o segui porque o vi sair com tanta pressa,", "text": "C\u0027EST \u00c7A, AU D\u00c9BUT, JE L\u0027AI SUIVI PARCE QUE JE L\u0027AI VU PARTIR SI PR\u00c9CIPITAMMENT,", "tr": "Aynen \u00f6yle, en ba\u015fta onun o kadar acele etti\u011fini g\u00f6r\u00fcnce hemen pe\u015fine tak\u0131ld\u0131m,"}, {"bbox": ["337", "480", "610", "780"], "fr": "ET MAINTENANT, ON SE RETROUVE \u00c0 FUIR EN SUIVANT QUELQUES GAMINS.", "id": "Ternyata sekarang malah lari mengikuti beberapa bocah ingusan.", "pt": "Mas agora ele est\u00e1 fugindo atr\u00e1s de uns pirralhos.", "text": "ET MAINTENANT, ON SE RETROUVE \u00c0 FUIR EN SUIVANT QUELQUES GAMINS.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak \u015fimdi birka\u00e7 veledin pe\u015finden ka\u00e7\u0131yoruz."}, {"bbox": ["158", "2379", "398", "2720"], "fr": "WANG FUGUI DOIT S\u00dbREMENT AVOIR BEAUCOUP D\u0027ARGENT SUR LUI...", "id": "Wang Fugui pasti membawa banyak uang, kan...", "pt": "O Wang Fugui deve estar carregando bastante dinheiro...", "text": "WANG FUGUI DOIT S\u00dbREMENT AVOIR BEAUCOUP D\u0027ARGENT SUR LUI...", "tr": "Wang Fugui\u0027nin \u00fczerinde kesinlikle epey para vard\u0131r..."}, {"bbox": ["478", "3606", "686", "3792"], "fr": "ET CETTE LI XIAOYU...", "id": "Lalu Li Xiaoyu itu...", "pt": "E aquela Li Xiaoyu...", "text": "ET CETTE LI XIAOYU...", "tr": "Bir de o Li Xiaoyu var..."}, {"bbox": ["424", "2438", "758", "2911"], "fr": "IL A TENU UNE \u00c9PICERIE PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, IL DOIT AVOIR EMPORT\u00c9 TOUS SES BIENS EN FUIYANT POUR SA VIE.", "id": "Dia membuka toko kelontong bertahun-tahun, pasti semua harta bendanya dibawa untuk menyelamatkan diri.", "pt": "Ele administrou a mercearia por tantos anos, com certeza trouxe todos os seus pertences para fugir.", "text": "IL A TENU UNE \u00c9PICERIE PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, IL DOIT AVOIR EMPORT\u00c9 TOUS SES BIENS EN FUIYANT POUR SA VIE.", "tr": "O kadar y\u0131l bakkall\u0131k yapt\u0131, can\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in ka\u00e7arken kesin b\u00fct\u00fcn mal varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 yan\u0131na alm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/32.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "388", "375", "730"], "fr": "N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS. REN XIAOSU ET YAN LIUYUAN ONT TOUS LES DEUX DES ARMES, TU NE LE SAVAIS PAS ?", "id": "Jangan pikirkan lagi, Ren Xiaosu dan Yan Liuyuan keduanya punya senjata, masa kau tidak tahu soal ini?", "pt": "Esque\u00e7a. Ren Xiaosu e Yan Liuyuan ambos t\u00eam armas. Voc\u00ea n\u00e3o sabia disso?", "text": "N\u0027Y PENSE M\u00caME PAS. REN XIAOSU ET YAN LIUYUAN ONT TOUS LES DEUX DES ARMES, TU NE LE SAVAIS PAS ?", "tr": "Bo\u015funa hayal kurma, Ren Xiaosu ve Yan Liu Yuan\u0027\u0131n silahlar\u0131 var, bunu bilmiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/33.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "192", "706", "533"], "fr": "DE QUOI AVOIR PEUR ? NOUS SOMMES NOMBREUX. PEUR D\u0027UNE SEULE ARME ? ELLE A COMBIEN DE BALLES ?", "id": "Takut apa, kita kan banyak orang? Masih takut satu senjata? Paling hanya beberapa butir peluru?", "pt": "Do que ter medo? Somos tantos! Medo de uma arma? Quantas balas ela teria?", "text": "DE QUOI AVOIR PEUR ? NOUS SOMMES NOMBREUX. PEUR D\u0027UNE SEULE ARME ? ELLE A COMBIEN DE BALLES ?", "tr": "Neden korkal\u0131m ki, bu kadar kalabal\u0131\u011f\u0131z? Bir silahtan m\u0131 korkaca\u011f\u0131z? Ka\u00e7 mermisi olabilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/34.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "67", "464", "297"], "fr": "OH, ALORS, QUI D\u0027ENTRE VOUS Y VA EN PREMIER ?", "id": "Oh, kalau begitu siapa di antara kalian yang mau maju duluan?", "pt": "Oh, ent\u00e3o qual de voc\u00eas vai primeiro?", "text": "OH, ALORS, QUI D\u0027ENTRE VOUS Y VA EN PREMIER ?", "tr": "\u00d6yle mi, o zaman hanginiz \u00f6nden gidiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/36.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "249", "715", "537"], "fr": "C\u0027EST UN HURLEMENT DE LOUP ?", "id": "Apakah itu lolongan serigala?", "pt": "\u00c9 um uivo de lobo?", "text": "C\u0027EST UN HURLEMENT DE LOUP ?", "tr": "Bu kurt ulumas\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/37.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "142", "654", "319"], "fr": "O-ON DIRAIT BIEN !", "id": "Se-sepertinya iya!", "pt": "P-PARECE QUE SIM!", "text": "O-ON DIRAIT BIEN !", "tr": "\u00d6-\u00f6yle galiba!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/38.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "264", "808", "622"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU, J\u0027AURAIS SUIVI REN XIAOSU !", "id": "Coba dari awal ikut Ren Xiaosu saja!", "pt": "SE EU SOUBESSE, TERIA IDO COM O REN XIAOSU, DROGA!", "text": "SI J\u0027AVAIS SU, J\u0027AURAIS SUIVI REN XIAOSU !", "tr": "Ke\u015fke en ba\u015f\u0131ndan Ren Xiaosu ile gitseydim, kahretsin!"}, {"bbox": ["88", "92", "323", "380"], "fr": "VITE, COURONS, COURONS ! JE NE PENSAIS PAS QU\u0027IL Y AURAIT VRAIMENT ENCORE DU DANGER !", "id": "Cepat lari, cepat lari, tidak kusangka benar-benar masih ada bahaya!", "pt": "CORRAM, CORRAM! N\u00c3O ESPERAVA QUE REALMENTE AINDA HOUVESSE PERIGO!", "text": "VITE, COURONS, COURONS ! JE NE PENSAIS PAS QU\u0027IL Y AURAIT VRAIMENT ENCORE DU DANGER !", "tr": "Ko\u015fun, ko\u015fun! Ger\u00e7ekten de ba\u015fka tehlikeler olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/40.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "738", "559", "984"], "fr": "\u00c7A SENT TELLEMENT BON !", "id": "Wangi sekali!", "pt": "QUE CHEIRO BOM!", "text": "\u00c7A SENT TELLEMENT BON !", "tr": "Mis gibi kokuyor!"}, {"bbox": ["390", "1852", "643", "2191"], "fr": "J\u0027AI VU DE LA CORIANDRE SAUVAGE SUR LE BORD DE LA ROUTE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE. SI ON L\u0027\u00c9MIETTE ET QU\u0027ON LA MET DEDANS, CE SERA ENCORE PLUS PARFUM\u00c9.", "id": "Tadi aku juga lihat ketumbar liar di pinggir jalan, nanti kalau disobek-sobek dan dimasukkan pasti lebih wangi.", "pt": "Eu vi coentro selvagem na beira da estrada agora h\u00e1 pouco. Vai ficar ainda mais cheiroso se picarmos e jogarmos dentro depois.", "text": "J\u0027AI VU DE LA CORIANDRE SAUVAGE SUR LE BORD DE LA ROUTE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE. SI ON L\u0027\u00c9MIETTE ET QU\u0027ON LA MET DEDANS, CE SERA ENCORE PLUS PARFUM\u00c9.", "tr": "Az \u00f6nce yol kenar\u0131nda yaban ki\u015fni\u015fi de g\u00f6rd\u00fcm, birazdan kopar\u0131p i\u00e7ine atarsak daha da g\u00fczel kokar."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/41.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1467", "823", "1734"], "fr": "PEUT-\u00caTRE PARCE QU\u0027ON N\u0027A JAMAIS MANG\u00c9 DE PUNAISES ?", "id": "Mungkin karena kita belum pernah makan serangga bau ya?", "pt": "Talvez porque nunca comemos percevejos?", "text": "PEUT-\u00caTRE PARCE QU\u0027ON N\u0027A JAMAIS MANG\u00c9 DE PUNAISES ?", "tr": "Belki de hi\u00e7 tahtakurusu yemedi\u011fimiz i\u00e7indir?"}, {"bbox": ["543", "236", "816", "461"], "fr": "L\u0027ODEUR ME DONNE ENVIE DE VOMIR, COMMENT FAITES-VOUS POUR MANGER \u00c7A ?", "id": "Mencium baunya saja sudah mau muntah, bagaimana kalian bisa memakannya?", "pt": "S\u00f3 de sentir o cheiro j\u00e1 me d\u00e1 vontade de vomitar. Como voc\u00eas conseguem comer isso?", "text": "L\u0027ODEUR ME DONNE ENVIE DE VOMIR, COMMENT FAITES-VOUS POUR MANGER \u00c7A ?", "tr": "Kokusu bile midemi buland\u0131r\u0131yor, siz nas\u0131l yiyebiliyorsunuz bunu?"}, {"bbox": ["292", "64", "517", "336"], "fr": "DE LA CORIANDRE ? JE NE MANGE PAS DE CORIANDRE ! \u00c7A SENT LA PUNAISE,", "id": "Ketumbar? Aku tidak makan ketumbar! Baunya seperti serangga bau,", "pt": "Coentro? Eu n\u00e3o como coentro! Tem cheiro de percevejo,", "text": "DE LA CORIANDRE ? JE NE MANGE PAS DE CORIANDRE ! \u00c7A SENT LA PUNAISE,", "tr": "Ki\u015fni\u015f mi? Ben ki\u015fni\u015f yemem! Ayn\u0131 tahtakurusu gibi kokuyor,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/42.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "236", "363", "591"], "fr": "MOI NON PLUS, JE N\u0027EN AI JAMAIS MANG\u00c9, OKAY !", "id": "Aku juga belum pernah makan, ya!", "pt": "EU TAMB\u00c9M NUNCA COMI ESSA PORCARIA, T\u00c1 LEGAL?!", "text": "MOI NON PLUS, JE N\u0027EN AI JAMAIS MANG\u00c9, OKAY !", "tr": "Ben de hi\u00e7 yemedim, oldu mu!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/43.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1161", "316", "1325"], "fr": "COMMENT NOUS ONT-ILS SUIVIS JUSQU\u0027ICI ?!", "id": "Bagaimana mereka bisa mengikuti kita kemari?!", "pt": "COMO ELES NOS SEGUIRAM AT\u00c9 AQUI?!", "text": "COMMENT NOUS ONT-ILS SUIVIS JUSQU\u0027ICI ?!", "tr": "Bunlar nas\u0131l oldu da pe\u015fimizden geldi?!"}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/44.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "308", "524", "601"], "fr": "NON, CES GENS SONT EN TRAIN DE FUIR POUR LEUR VIE, IL FAUT PARTIR D\u0027ICI RAPIDEMENT !", "id": "Tidak, orang-orang ini sedang melarikan diri, kita harus segera pergi!", "pt": "N\u00e3o, essas pessoas est\u00e3o fugindo para salvar suas vidas. Precisamos sair daqui r\u00e1pido!", "text": "NON, CES GENS SONT EN TRAIN DE FUIR POUR LEUR VIE, IL FAUT PARTIR D\u0027ICI RAPIDEMENT !", "tr": "Hay\u0131r, bu insanlar canlar\u0131n\u0131 kurtarmak i\u00e7in ka\u00e7\u0131yor, hemen gitmemiz laz\u0131m!"}, {"bbox": ["547", "1430", "807", "1713"], "fr": "NOUS DEVONS NOUS \u00c9LOIGNER DE CES GENS. M\u00caME SI C\u0027EST CRU \u00c0 DIRE, C\u0027EST POUR QU\u0027ILS NOUS SERVENT DE BOUCLIER.", "id": "Kita harus menjauh dari orang-orang ini. Meskipun kedengarannya jahat, ini agar mereka yang menahan bencana untuk kita.", "pt": "Precisamos nos afastar dessas pessoas. Para ser franco, \u00e9 para que eles nos sirvam de escudo contra o desastre.", "text": "NOUS DEVONS NOUS \u00c9LOIGNER DE CES GENS. M\u00caME SI C\u0027EST CRU \u00c0 DIRE, C\u0027EST POUR QU\u0027ILS NOUS SERVENT DE BOUCLIER.", "tr": "Bu insanlardan biraz uzak durmal\u0131y\u0131z. Kula\u011fa ho\u015f gelmese de, bu bir nevi onlar\u0131 bizim i\u00e7in kalkan yapmak gibi olacak."}, {"bbox": ["548", "3043", "792", "3252"], "fr": "UTILISER LES AUTRES COMME BOUCLIER, C\u0027EST PLUT\u00d4T BIEN...", "id": "Menggunakan orang lain untuk menahan bencana itu bagus juga.....", "pt": "Usar os outros para bloquear o desastre \u00e9 muito bom...", "text": "UTILISER LES AUTRES COMME BOUCLIER, C\u0027EST PLUT\u00d4T BIEN...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131 kalkan olarak kullanmak gayet iyi bir fikir..."}, {"bbox": ["274", "1876", "518", "2085"], "fr": "MAIS NOUS N\u0027AVONS PAS LE CHOIX.", "id": "Tapi kita tidak punya pilihan lain.", "pt": "MAS N\u00c3O TEMOS ESCOLHA.", "text": "MAIS NOUS N\u0027AVONS PAS LE CHOIX.", "tr": "Ama ba\u015fka se\u00e7ene\u011fimiz yok."}, {"bbox": ["3", "3394", "409", "3518"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/46.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "476", "863", "775"], "fr": "ATTENDS, C\u0027\u00c9TAIT LE BRUIT D\u0027UN MOTEUR DE VOITURE QUI D\u00c9MARRE ? COMMENT PEUT-IL Y AVOIR UNE VOITURE ICI ?", "id": "Tunggu, barusan itu suara mobil menyala? Kenapa ada mobil di sini?", "pt": "Espere, esse foi o som de um carro ligando? Como pode haver um carro aqui?", "text": "ATTENDS, C\u0027\u00c9TAIT LE BRUIT D\u0027UN MOTEUR DE VOITURE QUI D\u00c9MARRE ? COMMENT PEUT-IL Y AVOIR UNE VOITURE ICI ?", "tr": "Bir dakika, az \u00f6nceki bir araba motoru sesi miydi? Burada nas\u0131l araba olabilir ki?"}], "width": 900}, {"height": 1193, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/51/47.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "634", "322", "854"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["142", "434", "700", "517"], "fr": "495904569", "id": "", "pt": "495904569", "text": "495904569", "tr": "495904569"}, {"bbox": ["0", "1065", "545", "1188"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}]
Manhua