This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/0.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1338", "637", "1424"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP LETS GOOD STORIES LIVE ON FOREVER", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/1.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "643", "655", "847"], "fr": "Allons \u00e0 la salle de conf\u00e9rence, il y a plus d\u0027espace et ce sera plus pratique pour que je regarde les enregistrements.", "id": "Ayo kita ke ruang rapat, di sana ruangannya besar, jadi aku bisa melihat rekaman dengan lebih mudah.", "pt": "VAMOS PARA A SALA DE REUNI\u00d5ES, L\u00c1 TEM MAIS ESPA\u00c7O E SER\u00c1 MELHOR PARA EU ASSISTIR \u00c0S GRAVA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Let\u0027s go to the conference room. It\u0027s bigger there, which will make it easier for me to watch the recordings.", "tr": "Toplant\u0131 odas\u0131na gidelim, oras\u0131 daha geni\u015f, kay\u0131tlar\u0131 izlemem daha kolay olur."}, {"bbox": ["222", "13", "582", "485"], "fr": "STUDIO LINGYUN\n\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUCTION :", "id": "Studio Lingyun\nKarya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi\nEditor Penanggung Jawab: Mr.Despair\nPengawas Umum: Abu\nPengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDiproduksi oleh:", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO LINGYUN", "text": "LINGYUN STUDIO\nORIGINAL WORK: WILL TALKING ELBOW\nEDITOR: MR.DESPAIR\nCHIEF PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODUCTION:", "tr": "Lingyun St\u00fcdyosu\nOrijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/3.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "1463", "679", "1678"], "fr": "Hmm, Jiang Xu \u00e9tait un homme bon. Il ne peut pas \u00eatre mort en vain comme \u00e7a.", "id": "Hmm, Jiang Xu orang baik, tidak bisa mati sia-sia begini.", "pt": "HUM, JIANG XU ERA UM HOMEM BOM, N\u00c3O PODE TER MORRIDO EM V\u00c3O.", "text": "Well, Jiang Xu was a good man, he can\u0027t just die in vain like this.", "tr": "Evet, Jiang Xu iyi bir insand\u0131, \u00f6ylece bo\u015fu bo\u015funa \u00f6lemez."}, {"bbox": ["149", "147", "399", "360"], "fr": "Je dois absolument accomplir la mission confi\u00e9e par le Jeune Mar\u00e9chal.", "id": "Aku harus menyelesaikan tugas yang diberikan Komandan Muda.", "pt": "TENHO QUE COMPLETAR A MISS\u00c3O QUE O JOVEM MARECHAL ME DEU.", "text": "We must complete the task that the Young Marshal assigned.", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027in verdi\u011fi g\u00f6revi mutlaka tamamlamal\u0131y\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/8.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "87", "624", "303"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est connect\u00e9. Commen\u00e7ons.", "id": "Oke, sudah tersambung, mulai saja.", "pt": "CERTO, EST\u00c1 CONECTADO. VAMOS COME\u00c7AR.", "text": "Okay, it\u0027s connected. Let\u0027s begin.", "tr": "Tamam, ba\u011flant\u0131 kuruldu, ba\u015flayal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/12.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "192", "599", "422"], "fr": "Acc\u00e9l\u00e8re la vitesse de lecture de la vid\u00e9o, en vitesse trois.", "id": "Putar videonya sedikit lebih cepat, tiga kali lipat.", "pt": "ACELERE O V\u00cdDEO, TR\u00caS VEZES MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "Speed up the video playback, make it three times faster.", "tr": "Videoyu biraz h\u0131zland\u0131r\u0131n, \u00fc\u00e7 kat\u0131na \u00e7\u0131kar\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/13.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "129", "576", "382"], "fr": "Sinon, il faudra un mois pour visionner toutes ces vid\u00e9os, et le Jeune Mar\u00e9chal ne peut pas attendre aussi longtemps.", "id": "Kalau tidak, baru selesai menonton semua video ini sebulan lagi, Komandan Muda tidak bisa menunggu selama itu.", "pt": "SEN\u00c3O, LEVAR\u00c1 UM M\u00caS PARA ASSISTIR A TODOS ESSES V\u00cdDEOS, E O JOVEM MARECHAL N\u00c3O PODE ESPERAR TANTO TEMPO.", "text": "Otherwise, it will take a month to finish watching these videos, the Young Marshal can\u0027t wait that long.", "tr": "Yoksa bu videolar\u0131 izlemeyi bitirmek bir ay s\u00fcrer, Gen\u00e7 Mare\u015fal o kadar bekleyemez."}, {"bbox": ["326", "1435", "478", "1576"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/15.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/16.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1988", "706", "2204"], "fr": "Regardez, cet homme d\u0027\u00e2ge m\u00fbr quitte A18 et appara\u00eet 12 secondes plus tard \u00e0 A17.", "id": "Lihat, pria paruh baya ini keluar dari A18, lalu 12 detik kemudian muncul di A17,", "pt": "OLHEM, ESTE HOMEM DE MEIA-IDADE SAIU DE A18 E, 12 SEGUNDOS DEPOIS, APARECEU EM A17.", "text": "Look, this middle-aged man left A18 and appeared at A17 after 12 seconds,", "tr": "Bak\u0131n, bu orta ya\u015fl\u0131 adam A18\u0027den ayr\u0131l\u0131yor ve 12 saniye sonra A17\u0027de beliriyor,"}, {"bbox": ["327", "2954", "622", "3142"], "fr": "Quand il r\u00e9appara\u00eet, il a un sac en plastique noir \u00e0 la main.", "id": "Saat muncul lagi, dia membawa kantong plastik hitam.", "pt": "QUANDO REAPARECEU, TINHA UMA SACOLA PL\u00c1STICA PRETA NA M\u00c3O.", "text": "and when he reappeared, he had a black plastic bag in his hand.", "tr": "Tekrar g\u00f6r\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcnde elinde siyah bir plastik po\u015fet var."}, {"bbox": ["438", "90", "678", "289"], "fr": "Pause sur les \u00e9crans A18 et A17.", "id": "Layar A18, A17, jeda.", "pt": "PAUSE AS TELAS A18 E A17.", "text": "Pause the screens at A18 and A17.", "tr": "A18 ve A17 ekranlar\u0131n\u0131 durdurun."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/17.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "286", "444", "485"], "fr": "Pendant ces courtes 12 secondes, quelqu\u0027un a d\u00fb le contacter dans un angle mort des cam\u00e9ras.", "id": "Dalam 12 detik yang singkat ini, pasti ada seseorang yang menemuinya di titik buta kamera pengawas.", "pt": "NESSES CURTOS 12 SEGUNDOS, ALGU\u00c9M DEVE T\u00ca-LO ENCONTRADO EM UM PONTO CEGO DA VIGIL\u00c2NCIA.", "text": "In these short 12 seconds, someone must have met with him in the blind spot of the surveillance.", "tr": "Bu k\u0131sac\u0131k 12 saniye i\u00e7inde, k\u00f6r bir noktada biri onunla kesinlikle bulu\u015fmu\u015f."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/18.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "253", "615", "453"], "fr": "Faites une capture d\u0027\u00e9cran de son visage et envoyez-la au Jeune Mar\u00e9chal.", "id": "Ambil tangkapan layar wajah orang ini dan kirimkan ke Komandan Muda.", "pt": "CAPTURE A IMAGEM DELE E ENVIE PARA O JOVEM MARECHAL.", "text": "Capture this person\u0027s appearance and send it to the Young Marshal.", "tr": "Bu adam\u0131n g\u00f6r\u00fcnt\u00fcs\u00fcn\u00fc al\u0131p Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027e g\u00f6nderin."}, {"bbox": ["286", "1882", "570", "2132"], "fr": "Rembobinez toutes les vid\u00e9os de surveillance autour de l\u0027\u00e9cran A17. Je veux savoir avec qui il a pris contact !", "id": "Putar mundur semua rekaman kamera pengawas di sekitar layar A17, aku mau tahu siapa orang yang menemuinya!", "pt": "REBOBINE TODAS AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DE VIGIL\u00c2NCIA AO REDOR DA TELA A17. QUERO DESCOBRIR COM QUEM ELE SE ENCONTROU!", "text": "Rewind all the surveillance footage around screen A17, I want to find out who he was meeting with!", "tr": "A17 ekran\u0131n\u0131n etraf\u0131ndaki t\u00fcm g\u00fcvenlik kameras\u0131 kay\u0131tlar\u0131n\u0131 geri sar\u0131n, kiminle bulu\u015ftu\u011funu bulmak istiyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/19.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "185", "415", "378"], "fr": "Il doit y avoir une centaine d\u0027\u00e9crans devant nous, non ?", "id": "Layar di depannya ini ada ratusan, kan?", "pt": "DEVE HAVER CENTENAS DE TELAS AQUI,", "text": "There must be hundreds of screens in front of me,", "tr": "\u00d6nlerindeki ekran say\u0131s\u0131 y\u00fcz\u00fc ge\u00e7mi\u015ftir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["247", "1322", "513", "1562"], "fr": "Avant, ils savaient seulement que Wang Yun avait une m\u00e9moire \u00e9tonnante, mais ils ne s\u0027attendaient pas \u00e0 ce qu\u0027elle soit aussi terrifiante !", "id": "Sebelumnya mereka hanya tahu ingatan Wang Yun luar biasa, tapi tidak menyangka separah ini!", "pt": "ANTES, ELES S\u00d3 SABIAM QUE A MEM\u00d3RIA DE WANG YUN ERA IMPRESSIONANTE, MAS N\u00c3O IMAGINAVAM QUE ERA T\u00c3O ASSUSTADORA!", "text": "Before, they only knew that Wang Yun\u0027s memory was amazing, but they didn\u0027t expect it to be so terrifying!", "tr": "Daha \u00f6nce Wang Yun\u0027un haf\u0131zas\u0131n\u0131n inan\u0131lmaz oldu\u011funu biliyorlard\u0131 ama bu kadar korkun\u00e7 olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015flerdi!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/20.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "199", "681", "436"], "fr": "Pause, c\u0027est lui. Transmettez l\u0027image au Jeune Mar\u00e9chal,", "id": "Jeda, itu dia, kirim gambarnya ke Komandan Muda,", "pt": "PAUSE. \u00c9 ELE. ENVIE A IMAGEM PARA O JOVEM MARECHAL.", "text": "Pause, that\u0027s him. Send the image to the Young Marshal,", "tr": "Durdurun, i\u015fte o. G\u00f6r\u00fcnt\u00fcy\u00fc Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027e iletin,"}, {"bbox": ["198", "1424", "449", "1661"], "fr": "Qu\u0027il trouve d\u0027abord ces deux personnes pour les interroger.", "id": "Suruh dia cari kedua orang ini dulu untuk diinterogasi.", "pt": "PE\u00c7A A ELE PARA ENCONTRAR ESSES DOIS PRIMEIRO E INTERROG\u00c1-LOS.", "text": "and have him find these two people first and interrogate them.", "tr": "\u00d6nce bu iki ki\u015fiyi bulup sorgulamas\u0131n\u0131 sa\u011flay\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/21.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "540", "461", "823"], "fr": "Six heures plus tard", "id": "Enam jam kemudian", "pt": "SEIS HORAS DEPOIS", "text": "Six hours later", "tr": "Alt\u0131 saat sonra"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/22.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "247", "687", "491"], "fr": "Le Jeune Mar\u00e9chal a-t-il assez d\u0027hommes ? J\u0027ai d\u00e9couvert que ces tueurs sont bien plus nombreux et coordonn\u00e9s que nous le pensions.", "id": "Apakah Komandan Muda punya cukup orang? Aku menemukan para pembunuh ini bekerja sama, jumlahnya jauh lebih banyak dari yang kita bayangkan.", "pt": "O JOVEM MARECHAL TEM PESSOAL SUFICIENTE? DESCOBRI QUE ESSES ASSASSINOS COOPERAM ENTRE SI E S\u00c3O MAIS NUMEROSOS DO QUE PENS\u00c1VAMOS.", "text": "Are there enough people on the Young Marshal\u0027s side? I found that the coordination between these assassins is far more organized than we imagined.", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027in yeterli adam\u0131 var m\u0131? Bu suikast\u00e7\u0131lar\u0131n sand\u0131\u011f\u0131m\u0131zdan \u00e7ok daha fazla ki\u015fiyle i\u015fbirli\u011fi yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 fark ettim."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/23.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "169", "596", "375"], "fr": "Si nous identifions trop de personnes, le Jeune Mar\u00e9chal pourra-t-il tous les ma\u00eetriser ?", "id": "Kalau orang yang ditemukan terlalu banyak, apa Komandan Muda bisa mengendalikan semuanya?", "pt": "SE ENCONTRARMOS GENTE DEMAIS, O JOVEM MARECHAL CONSEGUIR\u00c1 CONTROLAR TODOS?", "text": "If too many people are found, will the Young Marshal be able to control everyone?", "tr": "E\u011fer \u00e7ok fazla ki\u015fi bulursak, Gen\u00e7 Mare\u015fal hepsini kontrol alt\u0131nda tutabilir mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/24.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "300", "702", "526"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 ordonn\u00e9 \u00e0 nos agents de renseignement du Nord-Ouest de se rassembler \u00e0 Luocheng.", "id": "Tenang saja, aku sudah mengatur agar staf intelijen kita di Barat Laut berkumpul di Kota Luo.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, J\u00c1 ORDENEI QUE NOSSO PESSOAL DE INTELIG\u00caNCIA DO NOROESTE SE RE\u00daNA EM LUOCHENG.", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ve already arranged for our Northwestern intelligence personnel to gather in Luo City.", "tr": "Endi\u015felenmeyin, Kuzeybat\u0131\u0027daki istihbarat personelimizin Luo \u015eehri\u0027nde toplanmas\u0131n\u0131 \u00e7oktan ayarlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/25.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "219", "542", "435"], "fr": "Continue simplement \u00e0 chercher les suspects, ne te soucie pas du reste.", "id": "Kau lanjutkan saja mencari tersangka, tidak perlu khawatir soal yang lain.", "pt": "CONTINUE PROCURANDO OS SUSPEITOS. N\u00c3O SE PREOCUPE COM O RESTO.", "text": "You just continue looking for suspects, no need to worry about the others.", "tr": "Sen \u015f\u00fcphelileri aramaya devam et, gerisini merak etme."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/26.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "110", "614", "353"], "fr": "Le tueur sur l\u0027\u00e9cran B31 a regard\u00e9 17 fois en direction du coin sup\u00e9rieur droit en passant devant cette cam\u00e9ra.", "id": "Pembunuh di layar B31 itu, saat melewati kamera pengawas ini, 17 kali melihat ke arah kanan atas.", "pt": "O ASSASSINO NA TELA B31 OLHOU 17 VEZES PARA O CANTO SUPERIOR DIREITO AO PASSAR POR ESTA C\u00c2MERA.", "text": "The assassin on screen B31 looked at the upper right corner 17 times when passing by this monitor.", "tr": "B31 ekran\u0131ndaki o suikast\u00e7\u0131 bu kameran\u0131n \u00f6n\u00fcnden ge\u00e7erken 17 kez sa\u011f \u00fcst k\u00f6\u015feye bakt\u0131."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/29.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "69", "426", "293"], "fr": "Je soup\u00e7onne qu\u0027il y a quelque chose dans cet immeuble r\u00e9sidentiel qui leur sert \u00e0 transmettre des signaux.", "id": "Aku curiga di gedung apartemen itu ada sesuatu yang memberi mereka kode rahasia,", "pt": "SUSPEITO QUE HAJA ALGO NAQUELE PR\u00c9DIO RESIDENCIAL USADO PARA LHES ENVIAR SINAIS CODIFICADOS,", "text": "I suspect that there is something on that residential building that is transmitting signals to them,", "tr": "O apartmanda onlara sinyal veren bir \u015fey oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum,"}, {"bbox": ["313", "853", "556", "1048"], "fr": "Une planque...", "id": "Ada rumah aman...", "pt": "COMO UMA CASA SEGURA...", "text": "there is a safe house...", "tr": "Bir g\u00fcvenli ev var..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/31.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "89", "644", "312"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ici, toi aussi ?", "id": "Kenapa kau juga datang?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Why are you here too?", "tr": "Sen de mi geldin?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/32.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "966", "736", "1169"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Wang Yun faisait des merveilles, alors je suis venu voir \u00e7a de mes propres yeux.", "id": "Aku dengar Wang Yun sedang menunjukkan kehebatannya, jadi aku datang untuk melihat juga.", "pt": "OUVI DIZER QUE WANG YUN ESTAVA FAZENDO MARAVILHAS E VIM VER COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS.", "text": "I heard that Wang Yun is displaying his great power, so I came to broaden my horizons.", "tr": "Wang Yun\u0027un harikalar yaratt\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyunca ben de bir bakay\u0131m, ufkumu geni\u015fleteyim dedim."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/34.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "444", "668", "647"], "fr": "Je savais qu\u0027il avait une bonne m\u00e9moire, mais je ne pensais pas \u00e0 ce point.", "id": "Dulu aku tahu ingatannya hebat, tapi tidak menyangka sehebat ini.", "pt": "EU SABIA QUE A MEM\u00d3RIA DELE ERA BOA, MAS N\u00c3O IMAGINAVA QUE FOSSE T\u00c3O BOA ASSIM.", "text": "I knew his memory was good before, but I didn\u0027t expect it to be this good.", "tr": "Daha \u00f6nce haf\u0131zas\u0131n\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu biliyordum ama bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu bilmiyordum."}, {"bbox": ["271", "139", "529", "358"], "fr": "Je l\u0027avais bien dit ! On aurait d\u00fb d\u00e9baucher ce type depuis longtemps pour le d\u00e9veloppement du Nord-Ouest.", "id": "Sudah kubilang, seharusnya orang ini direkrut untuk memajukan Barat Laut sejak dulu,", "pt": "EU AVISEI. J\u00c1 DEVER\u00cdAMOS TER TRAZIDO ESSE CARA PARA AJUDAR A PROSPERAR O NOROESTE.", "text": "I told you, we should have dug this guy over to develop the Northwest a long time ago,", "tr": "Ben demi\u015ftim, bu adam\u0131 \u00e7oktan Kuzeybat\u0131\u0027y\u0131 kalk\u0131nd\u0131rmak i\u00e7in getirmeliydik."}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/35.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "119", "407", "325"], "fr": "On dirait qu\u0027il va d\u00e9busquer tous les espions cach\u00e9s \u00e0 Luocheng d\u0027un seul coup.", "id": "Ini berarti semua mata-mata yang bersembunyi di Kota Luo akan ditangkap sekaligus.", "pt": "ISSO \u00c9 PARA PEGAR TODOS OS ESPI\u00d5ES ESCONDIDOS EM LUOCHENG DE UMA S\u00d3 VEZ, HEIN?", "text": "He\u0027s going to wipe out all the spies hiding in Luo City in one fell swoop.", "tr": "Bu, Luo \u015eehri\u0027nde saklanan t\u00fcm casuslar\u0131 tek seferde yakalamak demek."}, {"bbox": ["149", "1249", "415", "1476"], "fr": "Surtout, ne le laissez pas s\u0027\u00e9puiser. Rappelez-lui de trouver un \u00e9quilibre entre travail et repos,", "id": "Jangan sampai dia kelelahan, ingat untuk menyeimbangkan kerja dan istirahat,", "pt": "N\u00c3O O DEIXE SE CANSAR DEMAIS, LEMBRE-SE DE EQUILIBRAR TRABALHO E DESCANSO.", "text": "Make sure he doesn\u0027t get too tired, remember to balance work and rest,", "tr": "Sak\u0131n yorulmas\u0131na izin vermeyin, \u00e7al\u0131\u015fmayla dinlenmeyi dengelemesi gerekti\u011fini unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["77", "3351", "359", "3595"], "fr": "On se cassait la t\u00eate pour d\u00e9masquer ces espions, non ? Voil\u00e0 notre chance.", "id": "Bukankah kita selalu pusing karena tidak bisa menangkap mata-mata itu? Sekarang kesempatannya datang.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1VAMOS QUEBRANDO A CABE\u00c7A SEM CONSEGUIR PEGAR ESSES ESPI\u00d5ES? AGORA \u00c9 A NOSSA CHANCE.", "text": "Haven\u0027t we always been troubled by not being able to find those spies? Now the opportunity has come.", "tr": "O casuslar\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc yakalayamad\u0131\u011f\u0131m\u0131z i\u00e7in ba\u015f\u0131m\u0131z a\u011fr\u0131m\u0131yor muydu? \u0130\u015fte \u015fimdi f\u0131rsat geldi."}, {"bbox": ["317", "1526", "650", "1733"], "fr": "Apr\u00e8s \u00e7a, on pourra faire venir tous les gens de la Forteresse du Nord-Ouest pour qu\u0027il les passe au crible une fois.", "id": "Setelah itu, kita benar-benar bisa membawa semua pimpinan dari Benteng Barat Laut ke sini, agar dia bisa memeriksanya sekali.", "pt": "DEPOIS, PODEMOS TRAZER TODO O PESSOAL DA MURALHA DO NOROESTE PARA QUE ELE OS IDENTIFIQUE.", "text": "Afterwards, we can bring all the Northwestern prison guards over and have him identify them once.", "tr": "Daha sonra Kuzeybat\u0131\u0027daki herkesi buraya getirip bir kez daha ay\u0131klamas\u0131n\u0131 sa\u011flayabiliriz."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/36.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "576", "491", "780"], "fr": "On a trouv\u00e9 une perle rare !", "id": "Dapat harta karun!", "pt": "ACHAMOS UM TESOURO!", "text": "We\u0027ve found a treasure!", "tr": "Hazine bulduk!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/37.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "213", "571", "447"], "fr": "Ce type n\u0027\u00e9tait pas aussi fort quand il \u00e9tait chez les Kong, si ?", "id": "Orang ini, waktu masih di Keluarga Kong, tidak sehebat ini, kan?", "pt": "QUANDO ESSE CARA ESTAVA COM OS KONG, ELE N\u00c3O ERA T\u00c3O BOM ASSIM, ERA?", "text": "He wasn\u0027t this good when he was in the Kong Consortium, was he?", "tr": "Bu adam daha \u00f6nce Kong klan\u0131ndayken bu kadar yetenekli de\u011fildi, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/38.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/39.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "1310", "714", "1565"], "fr": "Parfois, savoir qui est un espion et ne pas l\u0027arr\u00eater est plus utile que de l\u0027arr\u00eater, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Terkadang, setelah tahu siapa mata-matanya, tidak menangkapnya justru lebih berguna daripada menangkapnya, benar kan?", "pt": "\u00c0S VEZES, DEPOIS DE DESCOBRIR QUEM \u00c9 O ESPI\u00c3O, N\u00c3O PREND\u00ca-LO \u00c9 MAIS \u00daTIL DO QUE PREND\u00ca-LO, CERTO?", "text": "Sometimes knowing who the spy is and not catching him is more useful than catching him, right?", "tr": "Bazen birinin casus oldu\u011funu bildi\u011finde onu yakalamamak, yakalamaktan daha faydal\u0131 olabilir, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/40.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "140", "467", "400"], "fr": "De plus, chez les Kong, j\u0027ai toujours cherch\u00e9 \u00e0 monter en grade. Si j\u0027avais vraiment transform\u00e9 le territoire des Kong en une zone sans espions, d\u0027o\u00f9 viendraient mes m\u00e9rites ?", "id": "Lagipula, di Keluarga Kong aku selalu mengejar promosi. Kalau aku benar-benar membuat Keluarga Kong jadi zona bebas mata-mata, dari mana datangnya jasaku?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NOS KONG, EU SEMPRE BUSQUEI PROMO\u00c7\u00d5ES. SE EU REALMENTE TRANSFORMASSE O TERRIT\u00d3RIO DOS KONG EM UMA ZONA LIVRE DE ESPI\u00d5ES, DE ONDE VIRIAM MEUS M\u00c9RITOS?", "text": "Moreover, I have been pursuing promotion in the Kong Consortium. If I really turned the Kong Consortium into a spy-free zone, where would the credit come from?", "tr": "Ayr\u0131ca, Kong klan\u0131ndayken s\u00fcrekli terfi pe\u015findeydim. E\u011fer Kong klan\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten casuslardan ar\u0131nd\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bir b\u00f6lge yapsayd\u0131m, ba\u015far\u0131m nereden gelecekti?"}, {"bbox": ["126", "1186", "350", "1390"], "fr": "Mon sup\u00e9rieur n\u0027allait-il pas se d\u00e9barrasser de moi une fois que je ne lui serais plus utile ?", "id": "Apa atasan tidak akan menyingkirkanku setelah tidak berguna lagi?", "pt": "MEU SUPERIOR N\u00c3O ME DESCARTARIA DEPOIS DE EU N\u00c3O TER MAIS UTILIDADE?", "text": "Would my superiors get rid of me after I\u0027ve outlived my usefulness?", "tr": "Patronum i\u015fi bitince beni kap\u0131 d\u0131\u015far\u0131 eder miydi?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/41.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "184", "609", "413"], "fr": "En fait, chez les Kong, je n\u0027ai jamais r\u00e9v\u00e9l\u00e9 mes capacit\u00e9s \u00e0 ce point,", "id": "Sebenarnya, di Keluarga Kong aku tidak pernah menunjukkan kemampuan sampai sejauh ini,", "pt": "NA VERDADE, NOS KONG, EU NUNCA MOSTREI MINHAS HABILIDADES NESSE N\u00cdVEL.", "text": "In fact, I have never revealed this level of ability in the Kong Consortium,", "tr": "Asl\u0131nda Kong klan\u0131ndayken bu seviyede bir yetene\u011fi hi\u00e7 g\u00f6stermemi\u015ftim,"}, {"bbox": ["124", "1377", "358", "1600"], "fr": "Parce que mon sup\u00e9rieur \u00e9tait jaloux des talents des autres.", "id": "karena atasanku orang yang iri pada kemampuan bawahannya.", "pt": "PORQUE MEU SUPERIOR ERA INVEJOSO DOS TALENTOSOS.", "text": "because my superior was a jealous and incompetent person.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc patronum yetenekli insanlar\u0131 k\u0131skanan biriydi."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/42.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "95", "706", "289"], "fr": "Alors pourquoi les r\u00e9v\u00e9ler maintenant ?", "id": "Lalu kenapa sekarang ditunjukkan?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE AS REVELOU AGORA?", "text": "Then why did you reveal it now?", "tr": "Peki \u015fimdi neden ortaya \u00e7\u0131kard\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/43.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "1731", "461", "2005"], "fr": "En fait, je n\u0027y croyais pas, mais apr\u00e8s la bataille de Zuoyunshan et en revenant ici, j\u0027ai vraiment senti que le Nord-Ouest \u00e9tait diff\u00e9rent.", "id": "Sebenarnya aku tidak percaya, tapi setelah perang di Gunung Zuo Yun dan kembali ke sini, aku memang merasa Barat Laut agak berbeda.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O ACREDITAVA, MAS DEPOIS DA BATALHA DE ZUOYUNSHAN E DE VOLTAR PARA C\u00c1, EU REALMENTE SINTO QUE O NOROESTE \u00c9 UM POUCO DIFERENTE.", "text": "I didn\u0027t really believe it, but after returning here from the Battle of Zuo Yun Mountain, I do feel that the Northwest is somewhat different.", "tr": "Asl\u0131nda inanm\u0131yordum ama Zuo Yunshan sava\u015f\u0131 bitip buraya d\u00f6nd\u00fckten sonra, Kuzeybat\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7ekten farkl\u0131 oldu\u011funu hissettim."}, {"bbox": ["418", "89", "705", "337"], "fr": "Le Jeune Mar\u00e9chal m\u0027avait dit que le Nord-Ouest n\u0027\u00e9tait pas tout \u00e0 fait comme les autres endroits,", "id": "Dulu Komandan Muda bilang padaku kalau Barat Laut tidak sama dengan tempat lain,", "pt": "ANTES, O JOVEM MARECHAL ME DISSE QUE O NOROESTE N\u00c3O ERA BEM COMO OS OUTROS LUGARES.", "text": "Before, the Young Marshal told me that the Northwest is not quite the same as other places.", "tr": "Daha \u00f6nce Gen\u00e7 Mare\u015fal bana Kuzeybat\u0131\u0027n\u0131n di\u011fer yerlerden biraz farkl\u0131 oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti,"}, {"bbox": ["4", "889", "243", "1000"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/44.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "244", "667", "469"], "fr": "Maintenant, les promotions ne m\u0027int\u00e9ressent plus. Je veux bien seconder le Jeune Mar\u00e9chal,", "id": "Sekarang aku tidak terlalu tertarik dengan promosi lagi, membantu Komandan Muda dengan baik,", "pt": "AGORA, N\u00c3O TENHO MAIS INTERESSE EM PROMO\u00c7\u00d5ES. AJUDANDO BEM O JOVEM MARECHAL,", "text": "Now I\u0027m not interested in promotion, just assisting the Young Marshal.", "tr": "Art\u0131k terfiyle pek ilgilenmiyorum, Gen\u00e7 Mare\u015fal\u0027e iyi hizmet edersem,"}, {"bbox": ["78", "1195", "315", "1392"], "fr": "Il me donnera naturellement ce que je d\u00e9sire.", "id": "dia pasti akan memberiku sesuatu yang memuaskan.", "pt": "ELE NATURALMENTE ME DAR\u00c1 O QUE EU QUERO.", "text": "He will naturally give me something satisfactory.", "tr": "O da do\u011fal olarak bana tatmin edici bir \u015feyler verecektir."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/45.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/46.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/47.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/48.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "433", "334", "601"], "fr": "Oh, vous voil\u00e0 ! Entrez, asseyez-vous.", "id": "Yo, Anda datang! Silakan duduk di dalam.", "pt": "OL\u00c1, VOC\u00ca CHEGOU! ENTRE E SENTE-SE.", "text": "Yo, you\u0027ve arrived! Come in and sit down.", "tr": "Oo, ho\u015f geldiniz! \u0130\u00e7eri buyurun."}, {"bbox": ["231", "86", "433", "242"], "fr": "Patron, un bol de nouilles xiaomian.", "id": "Bos, pesan semangkuk mi kecil.", "pt": "CHEFE, UMA TIJELA DE XIAOMIAN, POR FAVOR.", "text": "Boss, a bowl of noodles, please.", "tr": "Patron, bir kase eri\u015fte l\u00fctfen."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/49.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "334", "318", "545"], "fr": "Avez-vous trouv\u00e9 des indices sur le meurtrier r\u00e9cemment ?", "id": "Apa Anda menemukan petunjuk tentang pembunuhnya baru-baru ini?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca ENCONTROU ALGUMA PISTA SOBRE OS ASSASSINOS RECENTEMENTE?", "text": "I wonder if you\u0027ve found any clues about the murderer recently?", "tr": "Son zamanlarda katille ilgili herhangi bir ipucu buldunuz mu acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/50.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1084", "678", "1327"], "fr": "Mais les photos des suspects sont assez floues, il est difficile de les retrouver un par un dans la ville.", "id": "Tapi foto tersangkanya agak buram, jadi agak sulit untuk mencari mereka satu per satu di kota.", "pt": "MAS AS FOTOS DOS SUSPEITOS EST\u00c3O UM POUCO BORRADAS, E \u00c9 BASTANTE DIF\u00cdCIL ENCONTR\u00c1-LOS UM POR UM NA CIDADE.", "text": "However, the photos of the suspects are rather blurry, and it\u0027s quite difficult to find them one by one in the city.", "tr": "Ama \u015f\u00fcphelilerin foto\u011fraflar\u0131 olduk\u00e7a bulan\u0131k, onlar\u0131 \u015fehirde tek tek bulmak biraz zor."}, {"bbox": ["315", "70", "573", "292"], "fr": "J\u0027ai effectivement trouv\u00e9 quelques indices,", "id": "Memang ada beberapa petunjuk yang ditemukan,", "pt": "ENCONTRAMOS ALGUMAS PISTAS, SIM.", "text": "We did find some clues,", "tr": "Ger\u00e7ekten de baz\u0131 ipu\u00e7lar\u0131 buldum,"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/51.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1050", "629", "1292"], "fr": "Affichez les photos de ces gens \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du quartier des villas ! Je vais rassembler les habitants de notre forteresse pour vous aider \u00e0 les identifier !", "id": "Anda tempel saja foto orang-orang itu di gerbang kompleks vila, saya akan kumpulkan warga di benteng kita untuk membantu Anda mengidentifikasi mereka!", "pt": "COLOQUE AS FOTOS DELES NA ENTRADA DA \u00c1REA DAS VILAS! EU VOU REUNIR O PESSOAL DA NOSSA MURALHA PARA AJUDAR A IDENTIFIC\u00c1-LOS!", "text": "Why don\u0027t you post those people\u0027s photos at the entrance of the villa area? I\u0027ll gather the people in our stronghold to help you identify them!", "tr": "O ki\u015filerin foto\u011fraflar\u0131n\u0131 villa b\u00f6lgesinin giri\u015fine as\u0131n, ben de s\u0131\u011f\u0131naktaki halk\u0131 toplay\u0131p te\u015fhis etmelerine yard\u0131m etmelerini sa\u011flar\u0131m!"}, {"bbox": ["413", "174", "634", "352"], "fr": "Quelle difficult\u00e9 y a-t-il \u00e0 cela ?", "id": "Apa susahnya?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DIF\u00cdCIL!", "text": "What difficulty is there in that?", "tr": "Bunun nesi zor ki?"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/52.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "88", "622", "317"], "fr": "On n\u0027ose peut-\u00eatre pas tuer pour se venger, mais on n\u0027oserait pas identifier ces gens ?!", "id": "Kita mungkin tidak berani membunuh untuk balas dendam, tapi masa kita tidak berani mengidentifikasi orang-orang ini?!", "pt": "PODEMOS N\u00c3O OUSAR MATAR PARA VINGAR, MAS N\u00c3O OUSAR\u00cdAMOS IDENTIFICAR ESSAS PESSOAS?!", "text": "We may not dare to kill to avenge, but we certainly dare to identify these people!", "tr": "\u0130ntikam almak i\u00e7in adam \u00f6ld\u00fcrmeye cesaret edemeyebiliriz ama bu insanlar\u0131 te\u015fhis etmeye cesaret edemez miyiz?!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/53.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "285", "413", "550"], "fr": "Tout le monde est tr\u00e8s fier de pouvoir faire quelque chose pour Monsieur Jiang Xu ! Pr\u00e9parez-vous, je vais chercher du monde !", "id": "Bisa membantu Tuan Jiang Xu, semua orang sangat bangga! Anda siapkan saja, saya akan segera memanggil orang-orang!", "pt": "TODOS FICARIAM MUITO ORGULHOSOS DE FAZER ALGO PELO SR. JIANG XU! PREPARE-SE, VOU CHAMAR O PESSOAL!", "text": "Everyone is very proud to do something for Mr. Jiang Xu! You prepare here, and I\u0027ll go call people over!", "tr": "Bay Jiang Xu i\u00e7in bir \u015feyler yapabilmek herkes i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir gurur! Siz haz\u0131rlan\u0131n, ben hemen adam \u00e7a\u011f\u0131rmaya gidiyorum!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/54.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/55.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "90", "672", "318"], "fr": "Luo Lan, fais afficher toutes les photos envoy\u00e9es par Wang Yun \u00e0 l\u0027entr\u00e9e du quartier des villas,", "id": "Luo Lan, suruh orang tempel semua foto yang dikirim Wang Yun di gerbang kompleks vila,", "pt": "LUO LAN, PE\u00c7A PARA COLOCAREM AS FOTOS QUE WANG YUN ENVIOU NA ENTRADA DA \u00c1REA DAS VILAS.", "text": "Luo Lan, have people post all the photos Wang Yun sent at the entrance of the villa area,", "tr": "Luo Lan, Wang Yun\u0027un g\u00f6nderdi\u011fi foto\u011fraflar\u0131 villa b\u00f6lgesinin giri\u015fine ast\u0131r,"}, {"bbox": ["137", "1555", "388", "1776"], "fr": "Dans un moment, demande aux habitants de nous aider \u00e0 les identifier.", "id": "Nanti biar warga membantu mengidentifikasi.", "pt": "DAQUI A POUCO, PE\u00c7A AOS MORADORES PARA AJUDAREM NA IDENTIFICA\u00c7\u00c3O.", "text": "And have the people help identify them in a bit.", "tr": "Birazdan halk\u0131n te\u015fhis etmesine yard\u0131m etmesini sa\u011fla."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/56.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "230", "517", "447"], "fr": "D\u0027accord, je m\u0027en occupe tout de suite.", "id": "Oke, aku akan segera melakukannya.", "pt": "CERTO, VOU FAZER ISSO AGORA.", "text": "Okay, I\u0027ll go do it now.", "tr": "Tamam, hemen hallediyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/58.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "2545", "607", "2810"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu ce jeune homme, il habite \u00e0 l\u0027\u00e9tage au-dessus de chez nous,", "id": "Pemuda ini pernah kulihat, dia tinggal di lantai atas kami,", "pt": "EU J\u00c1 VI ESSE JOVEM, ELE MORA NO ANDAR DE CIMA DO NOSSO.", "text": "I\u0027ve seen this young man before, he lives upstairs from us.", "tr": "Bu gen\u00e7 adam\u0131 tan\u0131yorum, bizim \u00fcst kat\u0131m\u0131zda oturuyor,"}, {"bbox": ["254", "1166", "497", "1408"], "fr": "C\u0027est un ancien coll\u00e8gue de l\u0027usine ! Il s\u0027appelle Bai Yunpeng !", "id": "Dia teman kerjaku dulu di pabrik! Namanya Bai Yunpeng!", "pt": "ELE \u00c9 MEU ANTIGO COLEGA DE TRABALHO DA F\u00c1BRICA! O NOME DELE \u00c9 BAI YUNPENG!", "text": "He\u0027s a former coworker of mine from the factory! His name is Bai Yunpeng!", "tr": "Fabrikada \u00e7al\u0131\u015f\u0131rkenki i\u015f arkada\u015f\u0131md\u0131! Ad\u0131 Bai Yunpeng!"}, {"bbox": ["120", "2936", "395", "3201"], "fr": "Je le croisais en sortant du travail avant. Ce jeune homme ne sortait g\u00e9n\u00e9ralement pas.", "id": "Dulu pernah lihat waktu pulang kerja, anak muda ini biasanya tidak keluar rumah.", "pt": "EU O VIA QUANDO SA\u00cdA DO TRABALHO. ESSE RAPAZ NORMALMENTE N\u00c3O SAI DE CASA.", "text": "I\u0027ve seen him before when getting off work, this young man usually doesn\u0027t go out.", "tr": "Daha \u00f6nce i\u015f \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131 g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, bu gen\u00e7 genellikle d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmaz."}, {"bbox": ["388", "889", "629", "1131"], "fr": "Je le connais,", "id": "Aku kenal dia,", "pt": "EU O CONHE\u00c7O.", "text": "I know him,", "tr": "Onu tan\u0131yorum,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/59.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/60.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/61.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "41", "587", "200"], "fr": "Si press\u00e9, o\u00f9 allez-vous ?", "id": "Terburu-buru sekali, mau ke mana?", "pt": "COM TANTA PRESSA, ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "So hurried, where are you going?", "tr": "Bu ne acele, nereye gidiyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/62.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/63.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "257", "732", "434"], "fr": "Chez moi.", "id": "Pulang.", "pt": "PARA CASA.", "text": "Home.", "tr": "Eve."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/64.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/65.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "468", "719", "680"], "fr": "N\u0027y retournez pas, je vous trouve un peu suspect.", "id": "Jangan pulang dulu, menurutku kau agak mencurigakan.", "pt": "MELHOR N\u00c3O VOLTAR. ACHO VOC\u00ca UM POUCO SUSPEITO.", "text": "Don\u0027t go back, I think you\u0027re a bit suspicious.", "tr": "Geri d\u00f6nme, bana biraz \u015f\u00fcpheli g\u00f6r\u00fcnd\u00fcn."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/66.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/67.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/68.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/526/69.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "488", "668", "575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["71", "488", "668", "575"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["71", "488", "667", "574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua