This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/1.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "17", "577", "375"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nSTUDIO :", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pelaksana:", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nProd\u00fcksiyon:"}, {"bbox": ["221", "17", "577", "375"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nSTUDIO :", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Pengawas Umum: Abu | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pelaksana:", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nPRODU\u00c7\u00c3O:", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nProd\u00fcksiyon:"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/2.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "266", "639", "595"], "fr": "Sois tranquille, m\u00eame si \u00e7a me tue, je finirai tout ce que tu as cuisin\u00e9.", "id": "TENANG SAJA, MESKIPUN MERACUNIKU SAMPAI MATI, AKU TETAP AKAN MAKAN MASAKANMU.", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, MESMO QUE ME ENVENENE, TENHO QUE TERMINAR A COMIDA QUE VOC\u00ca FEZ.", "text": "PODE FICAR TRANQUILO, MESMO QUE ME ENVENENE, TENHO QUE TERMINAR A COMIDA QUE VOC\u00ca FEZ.", "tr": "Sen merak etme, beni zehirlesen bile, yapt\u0131\u011f\u0131n yeme\u011fi sonuna kadar yiyece\u011fim."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/3.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "1527", "566", "1740"], "fr": "Quand tu me faisais \u00e0 manger avant, ton regard n\u0027\u00e9tait pas normal !", "id": "SAAT KAU MEMASAK UNTUKKU DULU, CARA KAU MELIHATKU SUDAH BERBEDA!", "pt": "QUANDO VOC\u00ca COZINHOU PARA MIM ANTES, O SEU OLHAR N\u00c3O ESTAVA CERTO!", "text": "QUANDO VOC\u00ca COZINHOU PARA MIM ANTES, O SEU OLHAR N\u00c3O ESTAVA CERTO!", "tr": "Daha \u00f6nce bana yemek yapt\u0131\u011f\u0131nda, bana bak\u0131\u015flar\u0131n bir garipti!"}, {"bbox": ["427", "217", "668", "429"], "fr": "En fait, tu savais depuis longtemps que je savais cuisiner, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU SEBENARNYA SUDAH TAHU AKU BISA MEMASAK, KAN?", "pt": "VOC\u00ca NA VERDADE J\u00c1 SABIA QUE EU SEI COZINHAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "VOC\u00ca NA VERDADE J\u00c1 SABIA QUE EU SEI COZINHAR, N\u00c3O \u00c9?", "tr": "Asl\u0131nda yemek yapabildi\u011fimi ba\u015f\u0131ndan beri biliyordun, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/4.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "165", "373", "368"], "fr": "L\u0027\u0153il d\u0027un sniper, c\u0027est vraiment efficace.", "id": "PENGLIHATAN SEORANG PENEMBAK JITU MEMANG TAJAM.", "pt": "OS OLHOS DE UM FRANCO-ATIRADOR S\u00c3O REALMENTE EFICAZES.", "text": "OS OLHOS DE UM FRANCO-ATIRADOR S\u00c3O REALMENTE EFICAZES.", "tr": "Keskin ni\u015fanc\u0131n\u0131n g\u00f6zleri ger\u00e7ekten de i\u015fe yar\u0131yor, ha."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/5.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "473", "530", "706"], "fr": "Euh... est-ce qu\u0027il faut aussi acheter deux couettes ?", "id": "ITU... APAKAH KITA PERLU MEMBELI DUA SELIMUT LAGI?", "pt": "AQUILO... AINDA PRECISAMOS COMPRAR DOIS EDREDONS?", "text": "AQUILO... AINDA PRECISAMOS COMPRAR DOIS EDREDONS?", "tr": "\u015eey... \u0130ki yorgan daha almam\u0131z gerekmiyor mu?"}, {"bbox": ["173", "2048", "435", "2279"], "fr": "Tu peux prendre la chambre principale au deuxi\u00e8me \u00e9tage, celle qui est orient\u00e9e au sud, elle est bien ensoleill\u00e9e.", "id": "KAU TINGGAL DI KAMAR UTAMA LANTAI DUA YANG MENGHADAP SELATAN SAJA, PENCAHAYAANNYA BAGUS.", "pt": "VOC\u00ca FICA NO QUARTO PRINCIPAL DO SEGUNDO ANDAR, VIRADO PARA SUL, TEM BOA ILUMINA\u00c7\u00c3O.", "text": "VOC\u00ca FICA NO QUARTO PRINCIPAL DO SEGUNDO ANDAR, VIRADO PARA SUL, TEM BOA ILUMINA\u00c7\u00c3O.", "tr": "Sen ikinci kattaki g\u00fcneye bakan ana yatak odas\u0131nda kal, \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 iyi al\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/6.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "117", "413", "319"], "fr": "Est-ce qu\u0027on aurait d\u00fb acheter un studio \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "APAKAH DULU SEHARUSNYA AKU MEMBELI APARTEMEN SATU KAMAR SAJA?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA TER COMPRADO UM APARTAMENTO DE UM QUARTO S\u00d3 NAQUELA \u00c9POCA?", "text": "SER\u00c1 QUE EU DEVERIA TER COMPRADO UM APARTAMENTO DE UM QUARTO S\u00d3 NAQUELA \u00c9POCA?", "tr": "En ba\u015fta tek odal\u0131 bir yer mi almal\u0131yd\u0131m acaba?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/8.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "497", "392", "723"], "fr": "Mais m\u00eame si on avait achet\u00e9 un studio, j\u0027aurais eu l\u0027envie sans le courage, j\u0027aurais s\u00fbrement fini par dormir sur le canap\u00e9...", "id": "TAPI KALAU BENAR-BENAR MEMBELI APARTEMEN SATU KAMAR, AKU HANYA PUNYA KEINGINAN TAPI TIDAK PUNYA KEBERANIAN, MUNGKIN AKU AKAN TIDUR DI SOFA...", "pt": "MAS SE EU REALMENTE TIVESSE COMPRADO UM DE UM QUARTO, EU TERIA A VONTADE, MAS N\u00c3O A CORAGEM, PROVAVELMENTE ACABARIA DORMINDO NO SOF\u00c1...", "text": "MAS SE EU REALMENTE TIVESSE COMPRADO UM DE UM QUARTO, EU TERIA A VONTADE, MAS N\u00c3O A CORAGEM, PROVAVELMENTE ACABARIA DORMINDO NO SOF\u00c1...", "tr": "Ama ger\u00e7ekten tek odal\u0131 bir yer alsayd\u0131m bile, bende o cesaret yok, muhtemelen kanepede uyurdum..."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/11.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "219", "688", "433"], "fr": "Hier, j\u0027ai entendu Wang dire que de nouveaux voisins allaient emm\u00e9nager, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous arriviez si vite.", "id": "KEMARIN AKU DENGAR DARI WANG AKAN ADA TETANGGA BARU YANG PINDAH, TIDAK KUSANGKA KALIAN BEGITU CEPAT PINDAH KE SINI.", "pt": "ONTEM OUVI O WANG DIZER QUE NOVOS VIZINHOS IRIAM SE MUDAR, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS CHEGASSEM T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "text": "ONTEM OUVI O WANG DIZER QUE NOVOS VIZINHOS IRIAM SE MUDAR, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS CHEGASSEM T\u00c3O R\u00c1PIDO.", "tr": "D\u00fcn Wang\u0027dan yeni kom\u015fular\u0131n ta\u015f\u0131naca\u011f\u0131n\u0131 duydum, bu kadar \u00e7abuk yerle\u015fece\u011finizi beklemiyordum."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/12.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/13.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "109", "636", "351"], "fr": "Je m\u0027appelle Hu Xiaobai, et voici mon mari, Wang Yuexi. Nous serons voisins d\u00e9sormais, alors n\u0027h\u00e9sitez pas si vous avez besoin de quelque chose, on s\u0027entraidera.", "id": "NAMAKU HU XIAOBAI, INI SUAMIKU WANG YUEXI, KITA AKAN JADI TETANGGA MULAI SEKARANG, JIKA ADA APA-APA, KITA BISA SALING MEMBANTU.", "pt": "ME CHAMO HU XIAOBAI, ESTE \u00c9 MEU MARIDO WANG YUEXI. DE AGORA EM DIANTE SEREMOS VIZINHOS, VAMOS NOS AJUDAR MUTUAMENTE.", "text": "ME CHAMO HU XIAOBAI, ESTE \u00c9 MEU MARIDO WANG YUEXI. DE AGORA EM DIANTE SEREMOS VIZINHOS, VAMOS NOS AJUDAR MUTUAMENTE.", "tr": "Ben Hu Xiaobai, bu da e\u015fim Wang Yuexi. Art\u0131k kom\u015fuyuz, bir \u015feye ihtiyac\u0131n\u0131z olursa birbirimize destek oluruz."}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/14.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "455", "515", "659"], "fr": "D\u0027accord, S\u0153ur Hu.", "id": "BAIK, KAK HU.", "pt": "CERTO, IRM\u00c3 HU.", "text": "CERTO, IRM\u00c3 HU.", "tr": "Tamam, Hu Abla."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/15.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "335", "471", "503"], "fr": "Mmh.", "id": "HM.", "pt": "HUM.", "text": "HUM.", "tr": "Mm."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/16.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "411", "712", "593"], "fr": "J\u0027ai entendu Wang dire que vous n\u0027\u00eates pas de la Forteresse 144 ?", "id": "AKU DENGAR DARI WANG KALIAN BUKAN ORANG DARI BENTENG 144?", "pt": "OUVI O WANG DIZER QUE VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O DA MURALHA 144?", "text": "OUVI O WANG DIZER QUE VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O DA MURALHA 144?", "tr": "Wang\u0027dan sizin 144 Nolu Kale\u0027den olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 duydum?"}, {"bbox": ["243", "234", "435", "386"], "fr": "Vous allez faire des courses ?", "id": "KALIAN MAU PERGI BELANJA SAYUR, YA?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O INDO COMPRAR VERDURAS?", "text": "VOC\u00caS EST\u00c3O INDO COMPRAR VERDURAS?", "tr": "Al\u0131\u015fveri\u015fe gidiyorsunuz, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/17.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "183", "613", "382"], "fr": "Oui, nous venons des Plaines Centrales.", "id": "IYA, KAMI DATANG DARI DATARAN TENGAH.", "pt": "SIM, N\u00d3S VIEMOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "text": "SIM, N\u00d3S VIEMOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS.", "tr": "Evet, biz Orta D\u00fczl\u00fckler\u0027den geldik."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/18.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "304", "501", "525"], "fr": "C\u0027est bien de venir dans le Nord-Ouest. Les Plaines Centrales sont si chaotiques en ce moment, ce n\u0027est pas aussi s\u00fbr que notre Nord-Ouest.", "id": "DATANG KE BARAT LAUT ITU BAGUS, SEKARANG DATARAN TENGAH SANGAT KACAU, MANA ADA YANG SEAMAN BARAT LAUT KITA.", "pt": "VIR PARA O NOROESTE \u00c9 BOM, AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS EST\u00c3O T\u00c3O CA\u00d3TICAS AGORA, ONDE SERIA T\u00c3O SEGURO QUANTO O NOSSO NOROESTE?", "text": "VIR PARA O NOROESTE \u00c9 BOM, AS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS EST\u00c3O T\u00c3O CA\u00d3TICAS AGORA, ONDE SERIA T\u00c3O SEGURO QUANTO O NOSSO NOROESTE?", "tr": "Kuzeybat\u0131\u0027ya gelmeniz iyi olmu\u015f. Orta D\u00fczl\u00fckler \u015fimdi ne kadar kar\u0131\u015f\u0131k, bizim Kuzeybat\u0131\u0027m\u0131z kadar g\u00fcvenli bir yer var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/19.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "616", "438", "810"], "fr": "Une fois ici, vous \u00eates des gens du Nord-Ouest !", "id": "KALAU SUDAH DATANG, BERARTI ORANG BARAT LAUT!", "pt": "QUEM VEM PARA C\u00c1, \u00c9 DO NOROESTE!", "text": "QUEM VEM PARA C\u00c1, \u00c9 DO NOROESTE!", "tr": "Buraya geldiyseniz art\u0131k Kuzeybat\u0131l\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["0", "325", "515", "432"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/20.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "738", "573", "905"], "fr": "Oui !", "id": "HM!", "pt": "HUM!", "text": "HUM!", "tr": "Evet!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/21.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1264", "356", "1507"], "fr": "Dans le Nord-Ouest, ils ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 utiliser des slogans comme \u0027Une fois ici, vous \u00eates des gens du Nord-Ouest\u0027. C\u0027est un vrai progr\u00e8s.", "id": "DI BARAT LAUT SUDAH MULAI ADA SLOGAN \"KALAU SUDAH DATANG, BERARTI ORANG BARAT LAUT\", INI BENAR-BENAR KEMAJUAN.", "pt": "AQUI NO NOROESTE J\u00c1 COME\u00c7ARAM A GRITAR SLOGANS COMO \u0027QUEM VEM PARA C\u00c1, \u00c9 DO NOROESTE\u0027, ISSO \u00c9 REALMENTE UM PROGRESSO.", "text": "AQUI NO NOROESTE J\u00c1 COME\u00c7ARAM A GRITAR SLOGANS COMO \u0027QUEM VEM PARA C\u00c1, \u00c9 DO NOROESTE\u0027, ISSO \u00c9 REALMENTE UM PROGRESSO.", "tr": "Kuzeybat\u0131\u0027da \u0027Buraya geldiyseniz art\u0131k Kuzeybat\u0131l\u0131s\u0131n\u0131z\u0027 gibi sloganlar atmaya ba\u015flam\u0131\u015flar bile, bu ger\u00e7ekten bir ilerleme."}, {"bbox": ["222", "253", "494", "500"], "fr": "Les consortiums des Plaines Centrales continuent d\u0027\u00e9riger des barri\u00e8res une par une pour emp\u00eacher les r\u00e9fugi\u00e9s d\u0027entrer dans les villes.", "id": "KONGLOMERAT DI DATARAN TENGAH MASIH MEMBANGUN BENTENG SATU PER SATU UNTUK MENCEGAH PENGUNGSI MASUK KOTA,", "pt": "OS CONS\u00d3RCIOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS AINDA EST\u00c3O CONSTRUINDO BARREIRAS UMA AP\u00d3S A OUTRA PARA N\u00c3O DEIXAR OS REFUGIADOS ENTRAREM NAS CIDADES.", "text": "OS CONS\u00d3RCIOS DAS PLAN\u00cdCIES CENTRAIS AINDA EST\u00c3O CONSTRUINDO BARREIRAS UMA AP\u00d3S A OUTRA PARA N\u00c3O DEIXAR OS REFUGIADOS ENTRAREM NAS CIDADES.", "tr": "Orta D\u00fczl\u00fckler\u0027deki b\u00fcy\u00fck \u015firketler ise m\u00fcltecilerin \u015fehre girmesini engellemek i\u00e7in h\u00e2l\u00e2 birbiri ard\u0131na engeller kuruyor,"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/22.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "118", "501", "322"], "fr": "Avez-vous trouv\u00e9 du travail depuis votre arriv\u00e9e dans le Nord-Ouest ?", "id": "SETELAH DATANG KE BARAT LAUT, APAKAH SUDAH MENEMUKAN PEKERJAAN?", "pt": "ENCONTRARAM TRABALHO DEPOIS DE CHEGAR AO NOROESTE?", "text": "ENCONTRARAM TRABALHO DEPOIS DE CHEGAR AO NOROESTE?", "tr": "Kuzeybat\u0131\u0027ya geldikten sonra i\u015f bulabildiniz mi?"}, {"bbox": ["303", "1506", "546", "1713"], "fr": "Pas encore, nous voulons d\u0027abord nous reposer un peu.", "id": "BELUM, INGIN ISTIRAHAT SEBENTAR DULU.", "pt": "AINDA N\u00c3O, QUEREMOS DESCANSAR UM POUCO PRIMEIRO.", "text": "AINDA N\u00c3O, QUEREMOS DESCANSAR UM POUCO PRIMEIRO.", "tr": "Hay\u0131r, \u00f6nce biraz dinlenmek istiyoruz."}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/23.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1689", "693", "1903"], "fr": "Mon mari travaille au centre administratif de la forteresse. Si vous avez des difficult\u00e9s, dites-le nous,", "id": "SUAMIKU BEKERJA DI PUSAT ADMINISTRASI BENTENG. JIKA KALIAN ADA KESULITAN, KATAKAN SAJA PADA KAMI,", "pt": "MEU MARIDO TRABALHA NO CENTRO ADMINISTRATIVO DA MURALHA. SE TIVEREM ALGUMA DIFICULDADE, \u00c9 S\u00d3 NOS FALAR.", "text": "MEU MARIDO TRABALHA NO CENTRO ADMINISTRATIVO DA MURALHA. SE TIVEREM ALGUMA DIFICULDADE, \u00c9 S\u00d3 NOS FALAR.", "tr": "E\u015fim Kale \u0130dari Merkezi\u0027nde \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, bir s\u0131k\u0131nt\u0131n\u0131z olursa bize s\u00f6yleyin,"}, {"bbox": ["488", "2131", "682", "2307"], "fr": "Il a un certain poids dans la forteresse.", "id": "DIA CUKUP BERPENGARUH DI DALAM BENTENG.", "pt": "ELE TEM ALGUMA INFLU\u00caNCIA DENTRO DA MURALHA.", "text": "ELE TEM ALGUMA INFLU\u00caNCIA DENTRO DA MURALHA.", "tr": "Kale\u0027de s\u00f6z\u00fc ge\u00e7er biridir."}, {"bbox": ["126", "376", "317", "562"], "fr": "Oui, c\u0027est bien de se reposer un peu.", "id": "HM, ISTIRAHAT SEBENTAR JUGA BAGUS.", "pt": "HUM, DESCANSAR UM POUCO TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "text": "HUM, DESCANSAR UM POUCO TAMB\u00c9M \u00c9 BOM.", "tr": "Evet, biraz dinlenmek de iyi gelir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/26.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "388", "635", "612"], "fr": "Nous n\u0027avons rien qui pourrait vous d\u00e9ranger, nous sommes des gens plut\u00f4t tranquilles.", "id": "TIDAK ADA YANG PERLU MEREPOTKAN KALIAN BERDUA, KAMI ORANG YANG SANTAI.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA COM QUE POSSAMOS INCOMODAR VOC\u00caS DOIS, SOMOS PESSOAS MUITO DESCONTRA\u00cdDAS.", "text": "N\u00c3O H\u00c1 NADA COM QUE POSSAMOS INCOMODAR VOC\u00caS DOIS, SOMOS PESSOAS MUITO DESCONTRA\u00cdDAS.", "tr": "Sizi rahats\u0131z edecek bir durumumuz yok, biz olduk\u00e7a rahat insanlar\u0131z."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/27.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "289", "551", "486"], "fr": "Alors, d\u0027accord. Nous sommes press\u00e9s de sortir, nous y allons.", "id": "BAIKLAH, KAMI BURU-BURU MAU KELUAR, KAMI PERGI DULU.", "pt": "ENT\u00c3O T\u00c1 BOM, ESTAMOS COM PRESSA PARA SAIR, VAMOS PRIMEIRO.", "text": "ENT\u00c3O T\u00c1 BOM, ESTAMOS COM PRESSA PARA SAIR, VAMOS PRIMEIRO.", "tr": "Peki \u00f6yleyse, bizim acil \u00e7\u0131kmam\u0131z laz\u0131m, biz gidelim."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/28.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "446", "507", "692"], "fr": "On se reparlera quand on aura le temps. De toute fa\u00e7on, nous sommes voisins maintenant, on se verra souvent.", "id": "NANTI KITA BICARA LAGI, KITA KAN SUDAH TETANGGA, SERING-SERINGLAH BERKUNJUNG.", "pt": "QUANDO TIVERMOS TEMPO, CONVERSAMOS MAIS. AFINAL, SOMOS VIZINHOS, DEVEMOS NOS VISITAR.", "text": "QUANDO TIVERMOS TEMPO, CONVERSAMOS MAIS. AFINAL, SOMOS VIZINHOS, DEVEMOS NOS VISITAR.", "tr": "Vaktimiz olunca tekrar konu\u015furuz, nas\u0131l olsa kom\u015fuyuz, s\u0131k s\u0131k g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/30.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "457", "517", "658"], "fr": "Vous, les gens du Nord-Ouest, \u00eates vraiment chaleureux...", "id": "ORANG BARAT LAUT KALIAN MEMANG SANGAT RAMAH...", "pt": "VOC\u00caS DO NOROESTE S\u00c3O REALMENTE MUITO CALOROSOS...", "text": "VOC\u00caS DO NOROESTE S\u00c3O REALMENTE MUITO CALOROSOS...", "tr": "Siz Kuzeybat\u0131l\u0131lar ger\u00e7ekten \u00e7ok s\u0131cakkanl\u0131s\u0131n\u0131z..."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/33.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "95", "547", "346"], "fr": "Pourquoi leur as-tu dit tant de choses ? Il y a de plus en plus d\u0027immigrants maintenant, et beaucoup cherchent des relations.", "id": "KENAPA KAU BICARA BANYAK SEKALI DENGAN MEREKA? SEKARANG IMIGRAN SEMAKIN BANYAK, ORANG YANG MENCARI KONEKSI JUGA BANYAK.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FALOU TANTO COM ELES? AGORA H\u00c1 CADA VEZ MAIS IMIGRANTES E MAIS GENTE QUERENDO ENCONTRAR CONEX\u00d5ES.", "text": "POR QUE VOC\u00ca FALOU TANTO COM ELES? AGORA H\u00c1 CADA VEZ MAIS IMIGRANTES E MAIS GENTE QUERENDO ENCONTRAR CONEX\u00d5ES.", "tr": "Neden onlara bu kadar \u00e7ok \u015fey anlatt\u0131n? Bug\u00fcnlerde g\u00f6\u00e7men say\u0131s\u0131 art\u0131yor, ba\u011flant\u0131 kurup i\u015fini g\u00f6rd\u00fcrmek isteyen de \u00e7ok."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/34.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "1755", "471", "1967"], "fr": "S\u0027ils viennent vraiment me demander de l\u0027aide, comment devrais-je refuser ?", "id": "NANTI KALAU MEREKA BENAR-BENAR DATANG MEMINTA BANTUAN, BAGAIMANA AKU HARUS MENOLAKNYA?", "pt": "SE ELES REALMENTE VIEREM ME PEDIR AJUDA, COMO EU VOU RECUSAR?", "text": "SE ELES REALMENTE VIEREM ME PEDIR AJUDA, COMO EU VOU RECUSAR?", "tr": "O zaman ger\u00e7ekten gelip benden yard\u0131m isterlerse, nas\u0131l reddedece\u011fim?"}, {"bbox": ["366", "257", "629", "508"], "fr": "Soit ils veulent monter une affaire et obtenir des autorisations, soit ils veulent d\u00e9crocher un bon travail.", "id": "ENTAH ITU INGIN BERBISNIS DAN MEMINTA IZIN, ATAU INGIN MENCARI PEKERJAAN YANG BAGUS,", "pt": "OU QUEREM FAZER ALGUM NEG\u00d3CIO E PRECISAM DE UMA LICEN\u00c7A, OU QUEREM UM BOM EMPREGO.", "text": "OU QUEREM FAZER ALGUM NEG\u00d3CIO E PRECISAM DE UMA LICEN\u00c7A, OU QUEREM UM BOM EMPREGO.", "tr": "Ya i\u015f kurmak i\u00e7in izin belgesi isteyenler ya da iyi bir i\u015f arayanlar..."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/35.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "154", "634", "374"], "fr": "J\u0027\u00e9tais juste poli. Et puis, ce sont des voisins du quartier, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 donner un coup de main ?", "id": "AKU KAN HANYA BERBASA-BASI. LAGIPULA KITA TETANGGA, MEMBANTU SEDIKIT APA SALAHNYA?", "pt": "EU S\u00d3 ESTAVA SENDO EDUCADO. AL\u00c9M DISSO, SOMOS TODOS VIZINHOS, QUAL O PROBLEMA DE AJUDAR UM POUCO?", "text": "EU S\u00d3 ESTAVA SENDO EDUCADO. AL\u00c9M DISSO, SOMOS TODOS VIZINHOS, QUAL O PROBLEMA DE AJUDAR UM POUCO?", "tr": "Sadece nezaket g\u00f6steriyordum, hem zaten kom\u015fuyuz, biraz yard\u0131m etsek ne olur ki?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/36.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "147", "550", "355"], "fr": "Tu dis aider comme \u00e7a ? La forteresse nous appartient, peut-\u00eatre ? Ne fais pas de promesses en l\u0027air.", "id": "KAU BILANG BANTU LANGSUNG BANTU? APAKAH BENTENG INI MILIK KELUARGA KITA? JANGAN SEMBARANGAN BERJANJI PADA ORANG.", "pt": "VOC\u00ca DIZ AJUDAR E AJUDA? A MURALHA \u00c9 NOSSA POR ACASO? N\u00c3O FA\u00c7A PROMESSAS \u00c0 TOA PARA OS OUTROS.", "text": "VOC\u00ca DIZ AJUDAR E AJUDA? A MURALHA \u00c9 NOSSA POR ACASO? N\u00c3O FA\u00c7A PROMESSAS \u00c0 TOA PARA OS OUTROS.", "tr": "Sen yard\u0131m edelim diyorsun da, Kale babam\u0131z\u0131n mal\u0131 m\u0131 sanki? \u00d6yle rastgele s\u00f6zler verme insanlara."}, {"bbox": ["63", "482", "255", "642"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027ai compris.", "id": "SUDAHLAH, AKU TAHU.", "pt": "T\u00c1 BOM, ENTENDI.", "text": "T\u00c1 BOM, ENTENDI.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/37.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "199", "466", "437"], "fr": "Au fait, j\u0027ai entendu dire qu\u0027un nouveau lot de rouges \u00e0 l\u00e8vres est arriv\u00e9 chez Yunsu. Tu pourrais m\u0027en trouver ?", "id": "OH YA, KUDENGAR DI PIHAK YUN SU ADA KIRIMAN LIPSTIK BARU, TOLONG DAPATKAN BEBERAPA UNTUKKU.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DIZER QUE CHEGOU UM LOTE NOVO DE BATONS L\u00c1 NO YUNSU, CONSEGUE ALGUNS PARA MIM?", "text": "A PROP\u00d3SITO, OUVI DIZER QUE CHEGOU UM LOTE NOVO DE BATONS L\u00c1 NO YUNSU, CONSEGUE ALGUNS PARA MIM?", "tr": "Ha bu arada, duydum ki Yunsu taraf\u0131na yeni bir parti ruj gelmi\u015f, bana biraz ayarlasana."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/38.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1641", "579", "1898"], "fr": "Arr\u00eate de l\u0027appeler Wang Fugui, Wang Fugui. Il faut l\u0027appeler Monsieur Wang, tu comprends ? Ne prends pas l\u0027habitude de l\u0027appeler comme \u00e7a devant des \u00e9trangers.", "id": "JANGAN TERUS-TERUSAN MEMANGGIL WANG FUGUI, PANGGIL PAK WANG, MENGERTI? JANGAN SAMPAI KEBIASAAN DAN MEMANGGILNYA SEPERTI ITU DI DEPAN ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O FIQUE CHAMANDO DE WANG FUGUI, WANG FUGUI. DEVE CHAM\u00c1-LO DE SENHOR WANG, ENTENDEU? N\u00c3O SE ACOSTUME A CHAM\u00c1-LO ASSIM NA FRENTE DE ESTRANHOS.", "text": "N\u00c3O FIQUE CHAMANDO DE WANG FUGUI, WANG FUGUI. DEVE CHAM\u00c1-LO DE SENHOR WANG, ENTENDEU? N\u00c3O SE ACOSTUME A CHAM\u00c1-LO ASSIM NA FRENTE DE ESTRANHOS.", "tr": "S\u00fcrekli Wang Fugui, Wang Fugui deyip durma. Bay Wang demen laz\u0131m, anlad\u0131n m\u0131? Sak\u0131n a\u011f\u0131z al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131 olup da ba\u015fkalar\u0131n\u0131n yan\u0131nda \u00f6yle seslenme."}, {"bbox": ["349", "562", "607", "779"], "fr": "Tu connais si bien Wang Fugui, \u00e7a ne devrait pas \u00eatre un probl\u00e8me d\u0027en obtenir, non ?", "id": "KAU KAN SANGAT AKRAB DENGAN WANG FUGUI, MENDAPATKAN SEDIKIT SEHARUSNYA TIDAK MASALAH, KAN?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O \u00cdNTIMO DO WANG FUGUI, CONSEGUIR ALGUNS N\u00c3O DEVE SER PROBLEMA, CERTO?", "text": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O \u00cdNTIMO DO WANG FUGUI, CONSEGUIR ALGUNS N\u00c3O DEVE SER PROBLEMA, CERTO?", "tr": "Wang Fugui ile aran o kadar iyiyken, biraz ayarlaman sorun olmaz herhalde?"}, {"bbox": ["114", "295", "403", "529"], "fr": "Leurs rouges \u00e0 l\u00e8vres sont toujours tr\u00e8s demand\u00e9s, on ne peut m\u00eame pas les acheter si on le veut.", "id": "LIPSTIK MEREKA SELALU BARANG LANGKA, SULIT DIBELI MESKIPUN MAU,", "pt": "OS BATONS DELES SEMPRE FORAM ARTIGOS PROCURADOS, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL COMPRAR MESMO QUERENDO.", "text": "OS BATONS DELES SEMPRE FORAM ARTIGOS PROCURADOS, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL COMPRAR MESMO QUERENDO.", "tr": "Onlar\u0131n rujlar\u0131 her zaman kap\u0131\u015f kap\u0131\u015f gidiyor, istesen de bulup alamazs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/39.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "178", "667", "412"], "fr": "Je le connais bien parce que nous avons des relations d\u0027affaires, mais lui n\u0027a pas besoin de moi pour quoi que ce soit.", "id": "AKU AKRAB DENGANNYA KARENA ADA URUSAN BISNIS, TAPI DIA TIDAK MEMBUTUHKAN BANTUANKU,", "pt": "EU SOU \u00cdNTIMO DELE PORQUE TEMOS NEG\u00d3CIOS, MAS ELE N\u00c3O ME PEDE FAVORES.", "text": "EU SOU \u00cdNTIMO DELE PORQUE TEMOS NEG\u00d3CIOS, MAS ELE N\u00c3O ME PEDE FAVORES.", "tr": "Onunla samimiyetim i\u015f ili\u015fkilerimizden dolay\u0131, ama o benden bir \u015fey istemez,"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/40.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/41.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "247", "375", "438"], "fr": "C\u0027est plut\u00f4t moi qui dois faire attention \u00e0 ses r\u00e9actions.", "id": "AKU MALAH HARUS MENJAGA PERASAANNYA.", "pt": "EU AINDA TENHO QUE OBSERVAR A EXPRESS\u00c3O DELE.", "text": "EU AINDA TENHO QUE OBSERVAR A EXPRESS\u00c3O DELE.", "tr": "Hatta ben onun g\u00f6z\u00fcn\u00fcn i\u00e7ine bak\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/42.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "270", "553", "487"], "fr": "Ce Commandant de Brigade Zhang l\u0027appelle Oncle Fugui. Qui suis-je, moi ?", "id": "KOMANDAN BRIGADE ZHANG SAJA MEMANGGILNYA PAMAN FUGUI, SIAPA AKU INI?", "pt": "AT\u00c9 O COMANDANTE DA BRIGADA ZHANG O CHAMA DE TIO FUGUI, QUEM SOU EU NA FILA DO P\u00c3O?", "text": "AT\u00c9 O COMANDANTE DA BRIGADA ZHANG O CHAMA DE TIO FUGUI, QUEM SOU EU NA FILA DO P\u00c3O?", "tr": "T\u00fcmen Komutan\u0131 Zhang bile ona Fugui Amca diyor, ben kim oluyorum ki?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/43.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "369", "397", "597"], "fr": "Maintenant, il est le pr\u00e9sident de la Chambre de Commerce du Nord-Ouest, son influence est plus grande que tu ne l\u0027imagines.", "id": "SEKARANG DIA ADALAH KETUA KAMAR DAGANG BARAT LAUT, KEKUASAANNYA LEBIH BESAR DARI YANG KAU BAYANGKAN,", "pt": "AGORA ELE \u00c9 O PRESIDENTE DA C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO DO NOROESTE, SUA INFLU\u00caNCIA \u00c9 MAIOR DO QUE VOC\u00ca IMAGINA.", "text": "AGORA ELE \u00c9 O PRESIDENTE DA C\u00c2MARA DE COM\u00c9RCIO DO NOROESTE, SUA INFLU\u00caNCIA \u00c9 MAIOR DO QUE VOC\u00ca IMAGINA.", "tr": "\u015eimdi Kuzeybat\u0131 Ticaret Odas\u0131\u0027n\u0131n ba\u015fkan\u0131 oldu, g\u00fcc\u00fc sand\u0131\u011f\u0131ndan \u00e7ok daha fazla."}, {"bbox": ["141", "1484", "344", "1648"], "fr": "Les milieux politiques et commerciaux font tous attention \u00e0 ses r\u00e9actions.", "id": "KALANGAN POLITIK DAN BISNIS SEMUA MENJAGA PERASAANNYA.", "pt": "TANTO O GOVERNO QUANTO OS NEG\u00d3CIOS PRESTAM ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S SUAS REA\u00c7\u00d5ES.", "text": "TANTO O GOVERNO QUANTO OS NEG\u00d3CIOS PRESTAM ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S SUAS REA\u00c7\u00d5ES.", "tr": "Hem siyaset hem de i\u015f d\u00fcnyas\u0131 onun a\u011fz\u0131n\u0131n i\u00e7ine bak\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/44.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "383", "504", "620"], "fr": "Et aussi, le Jeune Mar\u00e9chal revient bient\u00f4t. Fais attention \u00e0 ce que tu dis \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "LAGI PULA, TUAN MUDA AKAN SEGERA KEMBALI, LAIN KALI BICARALAH DENGAN LEBIH HATI-HATI.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, O JOVEM MARECHAL VOLTAR\u00c1 EM BREVE, PRESTE MAIS ATEN\u00c7\u00c3O AO QUE FALA DEPOIS.", "text": "AL\u00c9M DISSO, O JOVEM MARECHAL VOLTAR\u00c1 EM BREVE, PRESTE MAIS ATEN\u00c7\u00c3O AO QUE FALA DEPOIS.", "tr": "Ayr\u0131ca, Gen\u00e7 Mare\u015fal yak\u0131nda d\u00f6n\u00fcyor, bundan sonra konu\u015fmalar\u0131na dikkat et."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/45.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/46.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "68", "360", "268"], "fr": "Le Jeune Mar\u00e9chal revient, et alors ? Ceux qui tiennent le march\u00e9 noir n\u0027ont pas peur, de quoi as-tu peur ?", "id": "TUAN MUDA KEMBALI YA KEMBALI SAJA, YANG MEMBUKA PASAR GELAP SAJA TIDAK TAKUT, APA YANG KAU TAKUTKAN?", "pt": "SE O JOVEM MARECHAL VOLTAR, QUE VOLTE. NEM QUEM ABRE O MERCADO NEGRO TEM MEDO, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "text": "SE O JOVEM MARECHAL VOLTAR, QUE VOLTE. NEM QUEM ABRE O MERCADO NEGRO TEM MEDO, DO QUE VOC\u00ca TEM MEDO?", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal d\u00f6nerse d\u00f6ns\u00fcn, karaborsay\u0131 i\u015fletenler bile korkmuyor, sen neden korkuyorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/47.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "802", "711", "996"], "fr": "Sais-tu qui est derri\u00e8re le march\u00e9 noir ?", "id": "APAKAH KAU TAHU SIAPA ORANG DI BALIK PASAR GELAP ITU?", "pt": "VOC\u00ca SABE QUEM EST\u00c1 POR TR\u00c1S DO MERCADO NEGRO?", "text": "VOC\u00ca SABE QUEM EST\u00c1 POR TR\u00c1S DO MERCADO NEGRO?", "tr": "Karaborsan\u0131n arkas\u0131nda kimin oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["173", "612", "392", "794"], "fr": "S\u0027en occuper ? Qui va s\u0027en occuper ?", "id": "MENGURUS? SIAPA YANG AKAN MENGURUS?", "pt": "CONTROLAR? QUEM VAI CONTROLAR?", "text": "CONTROLAR? QUEM VAI CONTROLAR?", "tr": "Denetlemek mi? Kim denetleyecek?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/48.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "407", "391", "641"], "fr": "Le Commandant de Brigade Zhang Xiaoman est venu en personne avec un panier de fleurs pour la f\u00e9liciter. Qui diable pourrait encore la contr\u00f4ler...", "id": "KOMANDAN BRIGADE ZHANG XIAOMAN SENDIRI YANG DATANG MEMBAWA KERANJANG BUNGA UNTUK MEMBERI SELAMAT, SIAPA LAGI YANG BISA MENGATURNYA...", "pt": "O COMANDANTE DA BRIGADA ZHANG XIAOMAN FOI PESSOALMENTE LEVAR UMA CESTA DE FLORES PARA PARABENIZ\u00c1-LA. QUEM DIABOS PODE CONTROL\u00c1-LA?", "text": "O COMANDANTE DA BRIGADA ZHANG XIAOMAN FOI PESSOALMENTE LEVAR UMA CESTA DE FLORES PARA PARABENIZ\u00c1-LA. QUEM DIABOS PODE CONTROL\u00c1-LA?", "tr": "T\u00fcmen Komutan\u0131 Zhang Xiaoman bizzat \u00e7i\u00e7ek sepetiyle gelip tebrik etti, onu kim denetleyebilir ki..."}, {"bbox": ["389", "107", "647", "311"], "fr": "J\u0027y suis all\u00e9 aussi le jour de l\u0027ouverture du march\u00e9 noir.", "id": "AKU JUGA PERGI SAAT PASAR GELAP ITU DIBUKA,", "pt": "NO DIA EM QUE O MERCADO NEGRO ABRIU, EU TAMB\u00c9M FUI.", "text": "NO DIA EM QUE O MERCADO NEGRO ABRIU, EU TAMB\u00c9M FUI.", "tr": "Karaborsan\u0131n a\u00e7\u0131ld\u0131\u011f\u0131 g\u00fcn ben de oradayd\u0131m,"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/49.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "293", "566", "517"], "fr": "Une femme comme toi ne devrait pas se m\u00ealer de \u00e7a, tu n\u0027y comprends rien.", "id": "MAKA DARI ITU KAU SEORANG WANITA IKUT CAMPUR URUSAN SEPERTI INI, KAU TIDAK MENGERTI.", "pt": "POR ISSO DIGO, VOC\u00ca, UMA MULHER, SE METE NESSE TIPO DE COISA, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "text": "POR ISSO DIGO, VOC\u00ca, UMA MULHER, SE METE NESSE TIPO DE COISA, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE.", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden diyorum, sen bir kad\u0131n olarak bu t\u00fcr i\u015flere kar\u0131\u015fma, anlamazs\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/50.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "79", "386", "285"], "fr": "Ah, Wang Yuexi, tu as bien r\u00e9ussi ! Moi, ta vieille, j\u0027ai endur\u00e9 plus de dix ans de difficult\u00e9s avec toi, Wang...", "id": "HEBAT KAU WANG YUEXI, SUDAH BERHASIL YA! AKU SUDAH MENDERITA BERSAMAMU SELAMA LEBIH DARI SEPULUH TAHUN,", "pt": "ORA, WANG YUEXI, FINALMENTE VOC\u00ca MOSTROU SEU VALOR! EU, SUA MULHER, SOFRI COM VOC\u00ca POR MAIS DE DEZ ANOS, WANG...", "text": "ORA, WANG YUEXI, FINALMENTE VOC\u00ca MOSTROU SEU VALOR! EU, SUA MULHER, SOFRI COM VOC\u00ca POR MAIS DE DEZ ANOS, WANG...", "tr": "Vay be Wang Yuexi, ne kadar da adam oldun! Bu kad\u0131nca\u011f\u0131z seninle on y\u0131ldan fazla \u00e7ile \u00e7ekti, Wang..."}, {"bbox": ["408", "224", "669", "430"], "fr": "Maintenant que tu es fonctionnaire depuis \u00e0 peine quelques jours, tu sais d\u00e9j\u00e0 me parler sur un ton officiel, hein ?", "id": "SEKARANG BARU BEBERAPA HARI JADI PEJABAT, SUDAH BERANI BICARA FORMAL DENGANKU, YA?", "pt": "AGORA QUE SE TORNOU OFICIAL H\u00c1 POUCOS DIAS, J\u00c1 SABE USAR TOM BUROCR\u00c1TICO COMIGO, \u00c9 ISSO?", "text": "AGORA QUE SE TORNOU OFICIAL H\u00c1 POUCOS DIAS, J\u00c1 SABE USAR TOM BUROCR\u00c1TICO COMIGO, \u00c9 ISSO?", "tr": "Daha birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr memur oldun, hemen bana kar\u015f\u0131 resmi konu\u015fmaya ba\u015flad\u0131n, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["130", "2140", "356", "2335"], "fr": "Quand je t\u0027ai suivi \u00e0 l\u0027\u00e9poque, me suis-je plainte ne serait-ce qu\u0027une seule fois ?", "id": "DULU SAAT AKU MENGIKUTIMU, APAKAH AKU PERNAH MENGELUH SEDIKIT PUN?", "pt": "QUANDO EU TE SEGUI NAQUELA \u00c9POCA, EU RECLAMEI ALGUMA VEZ, MESMO QUE MEIA PALAVRA?", "text": "QUANDO EU TE SEGUI NAQUELA \u00c9POCA, EU RECLAMEI ALGUMA VEZ, MESMO QUE MEIA PALAVRA?", "tr": "En ba\u015f\u0131nda seni takip etti\u011fimde, bir kere bile \u015fikayet ettim mi?"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/51.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "307", "449", "515"], "fr": "Laisse tomber, n\u0027en parlons plus, n\u0027en parlons plus, \u00e7a te va ?!", "id": "SUDAHLAH, TIDAK USAH BICARA LAGI, MEMANGNYA TIDAK BOLEH KALAU TIDAK BICARA LAGI?!", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO. N\u00c3O FALAR MAIS, N\u00c3O PODE SER?!", "text": "ESQUECE, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO. N\u00c3O FALAR MAIS, N\u00c3O PODE SER?!", "tr": "Tamam, bo\u015f ver, konu\u015fmuyorum. Konu\u015fmasam olmaz m\u0131?!"}, {"bbox": ["416", "1932", "654", "2139"], "fr": "Je vais t\u0027acheter du rouge \u00e0 l\u00e8vres !", "id": "AKU PERGI BELIKAN LIPSTIK UNTUKMU!", "pt": "EU VOU COMPRAR BATOM PARA VOC\u00ca!", "text": "EU VOU COMPRAR BATOM PARA VOC\u00ca!", "tr": "Gidip sana ruj alaca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/52.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "942", "414", "1124"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux.", "id": "INI BARU BENAR.", "pt": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR.", "text": "ASSIM EST\u00c1 MELHOR.", "tr": "Hah, \u015fimdi oldu."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/53.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/54.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/55.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/56.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "470", "486", "683"], "fr": "Cette S\u0153ur Hu de tout \u00e0 l\u0027heure \u00e9tait plut\u00f4t chaleureuse.", "id": "KAK HU TADI CUKUP RAMAH, YA.", "pt": "AQUELA IRM\u00c3 HU DE AGORA POUCO FOI BEM ENTUSIASMADA.", "text": "AQUELA IRM\u00c3 HU DE AGORA POUCO FOI BEM ENTUSIASMADA.", "tr": "Deminki Hu Abla olduk\u00e7a s\u0131cakkanl\u0131yd\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/57.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "325", "562", "588"], "fr": "Mais son mari me semblait assez froid, comme s\u0027il craignait vraiment que nous ayons quelque chose \u00e0 leur demander.", "id": "TAPI KULIHAT SUAMINYA CUKUP DINGIN, SEPERTI KHAWATIR KITA BENAR-BENAR AKAN MEREPOTKAN MEREKA.", "pt": "MAS O MARIDO DELA PARECEU BEM FRIO, COMO SE ESTIVESSE PREOCUPADO QUE REALMENTE TIV\u00c9SSEMOS ALGUM PROBLEMA PARA INCOMOD\u00c1-LOS.", "text": "MAS O MARIDO DELA PARECEU BEM FRIO, COMO SE ESTIVESSE PREOCUPADO QUE REALMENTE TIV\u00c9SSEMOS ALGUM PROBLEMA PARA INCOMOD\u00c1-LOS.", "tr": "Ama kocas\u0131 olduk\u00e7a so\u011fuktu, sanki ger\u00e7ekten onlara bir sorun \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m\u0131zdan endi\u015feleniyor gibiydi."}, {"bbox": ["91", "1504", "317", "1682"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ils ne nous connaissent pas bien.", "id": "LAGIPULA KITA BELUM AKRAB.", "pt": "AFINAL, N\u00c3O NOS CONHECEMOS BEM.", "text": "AFINAL, N\u00c3O NOS CONHECEMOS BEM.", "tr": "Sonu\u00e7ta bizi tan\u0131m\u0131yorlar."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/58.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "579", "623", "805"], "fr": "Avant, au bourg, si quelqu\u0027un devenait soudainement chaleureux avec toi, ce n\u0027\u00e9tait jamais bon signe.", "id": "DULU DI KOTA PASAR, KALAU ADA ORANG YANG TIBA-TIBA RAMAH PADAMU, PASTI ADA MAKSUD BURUK.", "pt": "ANTIGAMENTE, NA CIDADE MERCADO, SE ALGU\u00c9M DE REPENTE FICASSE MUITO ENTUSIASMADO COM VOC\u00ca, CERTAMENTE N\u00c3O ERA COISA BOA.", "text": "ANTIGAMENTE, NA CIDADE MERCADO, SE ALGU\u00c9M DE REPENTE FICASSE MUITO ENTUSIASMADO COM VOC\u00ca, CERTAMENTE N\u00c3O ERA COISA BOA.", "tr": "Evet, eskiden kasabada biri sana aniden samimi davranmaya ba\u015flarsa, kesin iyi bir \u015feyin habercisi olmazd\u0131."}, {"bbox": ["151", "428", "365", "642"], "fr": "Mais, cette S\u0153ur Hu est si chaleureuse, je ne suis pas vraiment habitu\u00e9. Avant...", "id": "TAPI, KAK HU ITU BEGITU RAMAH, AKU JADI TIDAK TERBIASA.", "pt": "NO ENTANTO, AQUELA IRM\u00c3 HU SENDO T\u00c3O ENTUSIASMADA, EU AINDA N\u00c3O ME ACOSTUMEI.", "text": "NO ENTANTO, AQUELA IRM\u00c3 HU SENDO T\u00c3O ENTUSIASMADA, EU AINDA N\u00c3O ME ACOSTUMEI.", "tr": "Ama o Hu Abla o kadar s\u0131cakkanl\u0131 ki, ben pek al\u0131\u015fk\u0131n de\u011filim buna."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/59.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "508", "548", "779"], "fr": "Avant, au bourg, si quelqu\u0027un devenait soudainement chaleureux avec toi, ce n\u0027\u00e9tait jamais bon signe.", "id": "DULU DI KOTA PASAR, KALAU ADA ORANG YANG TIBA-TIBA RAMAH PADAMU, PASTI ADA MAKSUD BURUK.", "pt": "ANTIGAMENTE, NA CIDADE MERCADO, SE ALGU\u00c9M DE REPENTE FICASSE MUITO ENTUSIASMADO COM VOC\u00ca, CERTAMENTE N\u00c3O ERA COISA BOA.", "text": "ANTIGAMENTE, NA CIDADE MERCADO, SE ALGU\u00c9M DE REPENTE FICASSE MUITO ENTUSIASMADO COM VOC\u00ca, CERTAMENTE N\u00c3O ERA COISA BOA.", "tr": "Eskiden kasabada biri sana aniden samimi davranmaya ba\u015flarsa, kesin iyi bir \u015feyin habercisi olmazd\u0131."}, {"bbox": ["316", "1729", "608", "1962"], "fr": "Peut-\u00eatre que tu ne l\u0027as m\u00eame pas remarqu\u00e9 toi-m\u00eame, mais avant, tu ne serais probablement pas all\u00e9 venger Monsieur Jiang Xu.", "id": "MUNGKIN KAU SENDIRI TIDAK SADAR, TAPI DULU KAU MUNGKIN TIDAK AKAN MEMBALAS DENDAM UNTUK TUAN JIANG XU.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca MESMO N\u00c3O TENHA PERCEBIDO, MAS ANTIGAMENTE VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O IRIA VINGAR O SENHOR JIANG XU.", "text": "TALVEZ VOC\u00ca MESMO N\u00c3O TENHA PERCEBIDO, MAS ANTIGAMENTE VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O IRIA VINGAR O SENHOR JIANG XU.", "tr": "Belki sen bile fark\u0131nda de\u011filsin ama eskiden olsayd\u0131 muhtemelen Bay Jiang Xu\u0027nun intikam\u0131n\u0131 almaya gitmezdin."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/60.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "342", "437", "578"], "fr": "Mmh, probablement pas. C\u0027est juste qu\u0027apr\u00e8s avoir v\u00e9cu tant de choses, j\u0027ai l\u0027impression que je devrais faire quelque chose,", "id": "HM, MUNGKIN TIDAK AKAN. HANYA SAJA SETELAH MENGALAMI BEGITU BANYAK HAL, AKU MERASA SEHARUSNYA MELAKUKAN SESUATU,", "pt": "HUM, PROVAVELMENTE N\u00c3O. \u00c9 S\u00d3 QUE, DEPOIS DE PASSAR POR TANTAS COISAS, SINTO QUE DEVO FAZER ALGUMA COISA.", "text": "HUM, PROVAVELMENTE N\u00c3O. \u00c9 S\u00d3 QUE, DEPOIS DE PASSAR POR TANTAS COISAS, SINTO QUE DEVO FAZER ALGUMA COISA.", "tr": "Evet, muhtemelen gitmezdim. Sadece o kadar \u00e7ok \u015fey ya\u015fad\u0131m ki, art\u0131k bir \u015feyler yapmam gerekti\u011fini hissediyorum,"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/61.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "266", "667", "479"], "fr": "Et que je peux faire quelque chose.", "id": "DAN JUGA BISA MELAKUKAN SESUATU.", "pt": "E QUE TAMB\u00c9M POSSO FAZER ALGUMA COISA.", "text": "E QUE TAMB\u00c9M POSSO FAZER ALGUMA COISA.", "tr": "Ve bir \u015feyler yapabilece\u011fimi de."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/62.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "424", "621", "674"], "fr": "Tu sais, j\u0027ai lu un livre une fois sur l\u0027origine de la civilisation humaine, \u00e7a a boulevers\u00e9 beaucoup de mes id\u00e9es.", "id": "TAHUKAH KAU, DULU AKU MEMBACA SEBUAH BUKU TENTANG ASAL-USUL PERADABAN MANUSIA, ITU MENGUBAH BANYAK PANDANGANKU.", "pt": "SABE, UMA VEZ LI UM LIVRO SOBRE A ORIGEM DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA QUE SUBVERTEU MUITAS DAS MINHAS IDEIAS.", "text": "SABE, UMA VEZ LI UM LIVRO SOBRE A ORIGEM DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA QUE SUBVERTEU MUITAS DAS MINHAS IDEIAS.", "tr": "Biliyor musun, eskiden insan medeniyetinin k\u00f6keni hakk\u0131nda bir kitap okumu\u015ftum, bir\u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fcncemi alt\u00fcst etti."}, {"bbox": ["171", "694", "386", "874"], "fr": "Selon toi, quel est le signe marquant de l\u0027origine de la civilisation humaine ?", "id": "MENURUTMU, APA TANDA ASAL-USUL PERADABAN MANUSIA?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE MARCA A ORIGEM DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA?", "text": "O QUE VOC\u00ca ACHA QUE MARCA A ORIGEM DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O HUMANA?", "tr": "Sence insan medeniyetinin ba\u015flang\u0131c\u0131n\u0131n i\u015fareti nedir?"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/63.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/64.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "95", "299", "296"], "fr": "L\u0027utilisation d\u0027outils ? L\u0027esclavage des autres ?", "id": "MENGGUNAKAN ALAT? MEMPERBUDAK ORANG LAIN?", "pt": "USAR FERRAMENTAS? ESCRAVIZAR OS OUTROS?", "text": "USAR FERRAMENTAS? ESCRAVIZAR OS OUTROS?", "tr": "Alet kullanmak m\u0131? Ba\u015fkalar\u0131n\u0131 k\u00f6lele\u015ftirmek mi?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/65.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "104", "615", "351"], "fr": "Quand l\u0027in\u00e9galit\u00e9 dans les moyens de production est apparue...", "id": "KETIKA ALAT PRODUKSI MULAI TIDAK MERATA...", "pt": "QUANDO SURGIU A DESIGUALDADE NOS MEIOS DE PRODU\u00c7\u00c3O...", "text": "QUANDO SURGIU A DESIGUALDADE NOS MEIOS DE PRODU\u00c7\u00c3O...", "tr": "\u00dcretim ara\u00e7lar\u0131nda e\u015fitsizlik ortaya \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/66.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "79", "660", "325"], "fr": "Non, tu parles de l\u0027origine de la soci\u00e9t\u00e9, pas de l\u0027origine de la civilisation.", "id": "BUKAN, YANG KAU BICARAKAN ADALAH ASAL-USUL MASYARAKAT, BUKAN ASAL-USUL PERADABAN.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA ORIGEM DA SOCIEDADE, N\u00c3O DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "N\u00c3O, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA ORIGEM DA SOCIEDADE, N\u00c3O DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O.", "tr": "Hay\u0131r, senin bahsetti\u011fin toplumun k\u00f6keni, medeniyetin k\u00f6keni de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/67.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "506", "536", "734"], "fr": "Alors, quelle est l\u0027origine de la civilisation ?", "id": "LALU, APA ASAL-USUL PERADABAN?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 A ORIGEM DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O?", "text": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 A ORIGEM DA CIVILIZA\u00c7\u00c3O?", "tr": "Peki medeniyetin k\u00f6keni nedir?"}], "width": 800}, {"height": 1351, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/550/68.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "1290", "782", "1350"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
rizuki02
03 April 2025
What a good story.. I'm sure it'll be finish soon