This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "442", "809", "945"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU \u0026 ASSOCI\u00c9S\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 YI\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 1 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: ELBOW QUE FALA\nARTISTA PRINCIPAL: ZUO TU \u0026 EQUIPE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MR.DESPAIR\nEDITORES: XUXU \u0026 1\nSUPERVISOR CHEFE: ABU\nROTEIRISTA: WANYAN\nSUPERVISORES: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRETOR DE ARTE: LAO XU\nASSISTENTES: AJIE, PSYDUCK, WUYU, AMING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAICHA, TUANZI, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: TALKING ELBOW LEAD WRITER: ZUO TU \u0026 HE ZEB EDITOR: MR.DESPAIR EDITOR: XU XU \u0026 1 CHIEF PRODUCER: ABU SCREENWRITER: WAN YAN PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG PICTURE GUIDANCE: LAO XU ASSISTANT: A JIE KEDA DUCK SPEECHLESS A MING K-TA PETTY BOSS RULER WHITE TEA TUANZI SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "179", "605", "388"], "fr": "QUELLE EST TA CAPACIT\u00c9 SURNATURELLE ?", "id": "APA KEMAMPUAN SUPERMU?", "pt": "QUAL \u00c9 A SUA HABILIDADE ESPECIAL?", "text": "What\u0027s your superhuman ability?", "tr": "Senin s\u0131ra d\u0131\u015f\u0131 yetene\u011fin nedir?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "92", "332", "284"], "fr": "J\u0027AI PLUS DE FORCE...", "id": "AKU LEBIH KUAT...", "pt": "EU TENHO MUITA FOR\u00c7A...", "text": "I\u0027m pretty strong...", "tr": "Benim g\u00fcc\u00fcm biraz fazla..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1123", "552", "1325"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE CETTE CAPACIT\u00c9 EST UN PEU INUTILE.", "id": "RASANYA KEMAMPUAN INI AGAK TIDAK BERGUNA.", "pt": "SINTO QUE ESSA HABILIDADE \u00c9 UM POUCO IN\u00daTIL.", "text": "Feels like this ability is kind of useless.", "tr": "Bu yetenek biraz kullan\u0131\u015fs\u0131z gibi."}, {"bbox": ["551", "63", "790", "291"], "fr": "BEAUCOUP DE FORCE ? COMBIEN PLUS QU\u0027UNE PERSONNE NORMALE ?", "id": "KUAT? SEBERAPA KUAT DIBANDINGKAN ORANG NORMAL?", "pt": "MUITA FOR\u00c7A? QUANTO MAIS FORTE QUE UMA PESSOA NORMAL?", "text": "Strong? How much stronger than a normal person?", "tr": "G\u00fc\u00e7l\u00fc m\u00fcs\u00fcn? Normal bir insandan ne kadar daha g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "182", "657", "393"], "fr": "PROBABLEMENT LA FORCE DE DEUX HOMMES ADULTES,", "id": "SEKITAR KEKUATAN DUA PRIA DEWASA,", "pt": "PROVAVELMENTE A FOR\u00c7A DE DOIS HOMENS ADULTOS.", "text": "Probably the strength of two adult men,", "tr": "Yakla\u015f\u0131k iki yeti\u015fkin erke\u011fin g\u00fcc\u00fcnde,"}, {"bbox": ["600", "376", "816", "646"], "fr": "MAIS MA FORCE AUGMENTE ENCORE, JE POURRAIS DEVENIR ENCORE PLUS FORT \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "TAPI KEKUATANKU MASIH BERTAMBAH, MUNGKIN NANTI BISA LEBIH KUAT LAGI.", "pt": "MAS MINHA FOR\u00c7A AINDA EST\u00c1 AUMENTANDO, TALVEZ EU FIQUE AINDA MAIS FORTE NO FUTURO.", "text": "But my strength is still growing, maybe it\u0027ll get even stronger in the future.", "tr": "ama g\u00fcc\u00fcm hala art\u0131yor, gelecekte daha da g\u00fc\u00e7lenebilirim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "761", "853", "1000"], "fr": "IL N\u0027A PAS DE BONNES INTENTIONS ! SON REGARD ET SON TON NE SONT PAS NORMAUX !", "id": "DIA PUNYA NIAT JAHAT! TATAPAN DAN NADA BICARANYA TIDAK BENAR!", "pt": "ELE N\u00c3O TEM BOAS INTEN\u00c7\u00d5ES! O OLHAR E O TOM DELE N\u00c3O EST\u00c3O CERTOS!", "text": "He doesn\u0027t have good intentions! His look and tone are off!", "tr": "\u0130yi niyetli de\u011fil! Bak\u0131\u015flar\u0131 ve ses tonu hi\u00e7 do\u011fru de\u011fil!"}, {"bbox": ["78", "1207", "288", "1426"], "fr": "ALORS, QUELS SONT TES PROJETS POUR L\u0027AVENIR ?", "id": "LALU APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAIS S\u00c3O OS SEUS PLANOS PARA O FUTURO?", "text": "What are your plans for the future?", "tr": "Peki bundan sonra ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["97", "169", "382", "456"], "fr": "POUR \u00caTRE HONN\u00caTE, AVEC SEULEMENT TA CAPACIT\u00c9, TU AS R\u00c9USSI \u00c0 T\u0027\u00c9CHAPPER GR\u00c2CE \u00c0 L\u0027AIDE DE LUO LAN ET DES AUTRES.", "id": "SEJUJURNYA, HANYA DENGAN KEMAMPUANMU ITU, KAU BISA KABUR BERKAT BANTUAN LUO LAN DAN YANG LAINNYA.", "pt": "PARA SER HONESTO, COM APENAS ESSA SUA HABILIDADE, VOC\u00ca S\u00d3 CONSEGUIU ESCAPAR GRA\u00c7AS \u00c0 AJUDA DE LUO LAN E DOS OUTROS.", "text": "To be honest, you were only able to escape because of Luo Lan and the others.", "tr": "Do\u011frusu, sadece senin bu yetene\u011finle ka\u00e7abilmen ger\u00e7ekten de Luo Lan ve di\u011ferlerinin yard\u0131m\u0131 sayesindeydi."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "140", "790", "375"], "fr": "MES BLESSURES SERONT GU\u00c9RIES DEMAIN, JE VAIS ALLER ME VENGER DE LA COMPAGNIE BRAISE !", "id": "LUKAKU AKAN SEMBUH BESOK, AKU AKAN MENCARI PERUSAHAAN HUOZHONG UNTUK BALAS DENDAM!", "pt": "MINHA FERIDA VAI SARAR AMANH\u00c3, VOU PROCURAR A EMPRESA CENTELHA PARA ME VINGAR!", "text": "My injuries will be better tomorrow, I\u0027m going to find the Fire Seed Company to get revenge!", "tr": "Yaram yar\u0131n iyile\u015fecek, Huozhong \u015eirketi\u0027nden intikam\u0131m\u0131 almaya gidece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "419", "562", "608"], "fr": "TU NE PEUX PAS Y ALLER.", "id": "KAU TIDAK BOLEH PERGI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE IR.", "text": "You can\u0027t go.", "tr": "Gidemezsin."}, {"bbox": ["352", "1405", "514", "1570"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1474", "823", "1745"], "fr": "DE PLUS, SI TU TE FAIS ATTRAPER ET TORTURER S\u00c9V\u00c8REMENT, TU VAS IN\u00c9VITABLEMENT SOUFFRIR PHYSIQUEMENT.", "id": "KEDUA, JIKA KAU TERTANGKAP DAN DISIKSA, KAU PASTI AKAN MENDERITA.", "pt": "EM SEGUNDO LUGAR, SE VOC\u00ca FOR PEGA E TORTURADA SEVERAMENTE, SOFRER\u00c1 MUITO FISICAMENTE.", "text": "Secondly, if you get caught and tortured, you\u0027ll inevitably suffer some physical pain.", "tr": "\u0130kincisi, e\u011fer yakalan\u0131p a\u011f\u0131r i\u015fkence g\u00f6r\u00fcrsen, fiziksel ac\u0131 \u00e7ekmekten kurtulamazs\u0131n."}, {"bbox": ["120", "175", "419", "557"], "fr": "PENSE UN PEU, LA COMPAGNIE BRAISE A D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 EXPULS\u00c9E DE LA FORTERESSE. M\u00caME S\u0027ILS ONT ENCORE DES GENS CACH\u00c9S DANS LA FORTERESSE, MAIS TU DEVRAIS...", "id": "PIKIRKAN SAJA, PERUSAHAAN HUOZHONG SUDAH DIUSIR DARI BENTENG. MESKIPUN MEREKA MASIH MENYEMBUNYIKAN ORANG DI DALAM BENTENG, TAPI KAU SEHARUSNYA...", "pt": "PENSE BEM, A EMPRESA CENTELHA J\u00c1 FOI EXPULSA DA MURALHA. MESMO QUE ELES AINDA TENHAM PESSOAS ESCONDIDAS L\u00c1 DENTRO, VOC\u00ca DEVERIA...", "text": "Think about it, the Fire Seed Company has already been expelled from the barrier, but they still have people hiding in the barrier...", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcnsene, Huozhong \u015eirketi zaten s\u0131\u011f\u0131naktan kovuldu. S\u0131\u011f\u0131nakta hala gizlenmi\u015f adamlar\u0131 olsa bile, sen..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "499", "807", "762"], "fr": "ET SI ELLE TROUVE LA COMPAGNIE BRAISE ET R\u00c9V\u00c8LE QUE NOUS L\u0027AVONS RECUEILLIE, QU\u0027EST-CE QU\u0027ON FAIT ?", "id": "DAN LAGI, KALAU DIA MENEMUKAN HUOZHONG DAN KETAHUAN KITA MENAMPUNGNYA, BAGAIMANA?", "pt": "E SE ELA ENCONTRAR A CENTELHA E EXPOR QUE A ABRIGAMOS, O QUE FAREMOS?", "text": "And what if she finds the Fire Seed and exposes us for sheltering her?", "tr": "Ayr\u0131ca, e\u011fer o Huozhong\u0027u bulursa ve onu bar\u0131nd\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131z ortaya \u00e7\u0131karsa ne yapar\u0131z?"}, {"bbox": ["422", "1527", "768", "1776"], "fr": "LE PLUS IMPORTANT, C\u0027EST QUE SI ELLE PART, COMMENT VAIS-JE ACCOMPLIR MA MISSION ? JE NE PEUX ABSOLUMENT PAS LA LAISSER PARTIR.", "id": "MASALAHNYA KALAU DIA PERGI, SIAPA YANG AKAN MENYELESAIKAN MISIKU? SAMA SEKALI TIDAK BOLEH MEMBIARKANNYA PERGI.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE, SE ELA FOR EMBORA, QUEM VAI COMPLETAR MINHA MISS\u00c3O? N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LA IR DE JEITO NENHUM.", "text": "The main thing is, if she leaves, who will I complete my mission with? I definitely can\u0027t let her leave.", "tr": "As\u0131l mesele, o giderse g\u00f6revimi kiminle tamamlayaca\u011f\u0131m? Kesinlikle gitmesine izin veremem."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "90", "305", "315"], "fr": "[SFX]TOUX TOUX... WUDI, CES PROCHAINS JOURS, TU SERAS RESPONSABLE DE LA SURVEILLER !", "id": "[SFX] EHEM... WUDI, BEBERAPA HARI INI KAU YANG BERTANGGUNG JAWAB MENJAGANYA!", "pt": "[SFX] COF COF... WUDI, NESTES DIAS, VOC\u00ca FICA RESPONS\u00c1VEL POR VIGI\u00c1-LA!", "text": "Ahem... Wudi, you\u0027ll be responsible for keeping an eye on her these days!", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m... Wudi, bu birka\u00e7 g\u00fcn ona g\u00f6z kulak olmaktan sen sorumlusun!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/14.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "34", "621", "151"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "107", "775", "326"], "fr": "? QU\u0027EST-CE QUI ARRIVE \u00c0 CHEN WUDI ? IL N\u0027A PAS L\u0027AIR TR\u00c8S CONTENT.", "id": "? ADA APA DENGAN CHEN WUDI? KELIHATANNYA DIA TIDAK SENANG.", "pt": "? O QUE H\u00c1 COM CHEN WUDI? ELE PARECE UM POUCO INFELIZ.", "text": "Chen Wudi, what\u0027s wrong with him? He looks a little unhappy.", "tr": "? Chen Wudi\u0027ye ne oldu? Biraz mutsuz g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "60", "588", "206"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "71", "848", "258"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU LUI AS DIT POUR LE RENDRE SI HEUREUX ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN PADANYA SAMPAI DIA BEGITU SENANG?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE A ELE QUE O DEIXOU T\u00c3O FELIZ?", "text": "What did you say to him to make him so happy?", "tr": "Ona ne s\u00f6yledin de bu kadar mutlu oldu?"}, {"bbox": ["90", "819", "348", "1062"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S SIMPLE DE LE RENDRE HEUREUX. APPELLE-LE JUSTE \"GRAND SAGE \u00c9GAL DU CIEL\". REGARDE.", "id": "MEMBUATNYA SENANG ITU MUDAH, PANGGIL SAJA DIA QI TIAN DA SHENG, LIHAT SAJA.", "pt": "FAZ\u00ca-LO FELIZ \u00c9 MUITO SIMPLES, BASTA CHAM\u00c1-LO DE GRANDE S\u00c1BIO IGUAL AO C\u00c9U. OLHE.", "text": "It\u0027s easy to make him happy, just call him the Monkey King, watch.", "tr": "Onu mutlu etmek \u00e7ok basit, ona Maymun Kral Qitian Dasheng demen yeterli, bak \u015fimdi."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/19.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "412", "825", "593"], "fr": "LE GRAND SAGE \u00c9GAL DU CIEL EST SI PUISSANT !", "id": "QI TIAN DA SHENG HEBAT SEKALI!", "pt": "O GRANDE S\u00c1BIO IGUAL AO C\u00c9U \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "The Monkey King is so awesome!", "tr": "Maymun Kral Qitian Dasheng \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}, {"bbox": ["64", "982", "277", "1158"], "fr": "\u00c9VIDEMMENT !", "id": "ITU SUDAH PASTI!", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!", "text": "Of course!", "tr": "Elbette!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/20.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "522", "354", "717"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CE GAMIN DE LIU YUAN SAISISSE SI BIEN L\u0027ESSENTIEL.", "id": "TIDAK KUSANGKA BOCAH LIU YUAN INI PINTAR MENANGKAP POIN PENTING.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O GAROTO LIUYUAN SOUBESSE PEGAR O PONTO PRINCIPAL.", "text": "I didn\u0027t expect Liuyuan to be so good at grasping the main point.", "tr": "Liu Yuan veledinin konunun \u00f6z\u00fcn\u00fc bu kadar iyi yakalayaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "861", "800", "1013"], "fr": "ENTRE.", "id": "MASUKLAH.", "pt": "ENTRE.", "text": "Go inside.", "tr": "\u0130\u00e7eri gir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "729", "618", "847"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU REGARDES ?", "id": "APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "Ne bak\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/23.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "209", "856", "527"], "fr": "DE QUEL DROIT VOUS NE ME LAISSEZ PAS PARTIR ? QUEL GENRE DE MAGASIN EST-CE ? C\u0027EST UN TRIPOT CLANDESTIN, NON ? VOUS VENDEZ S\u00dbREMENT DES REM\u00c8DES CLANDESTINS !", "id": "ATAS DASAR APA KALIAN TIDAK MEMBIARKAN AKU PERGI? TOKO MACAM APA INI? PASTI INI TOKO ILEGAL, YANG DIJUAL PASTI JUGA OBAT ILEGAL!", "pt": "POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O ME DEIXAM IR? QUE TIPO DE LOJA \u00c9 ESTA? \u00c9 UMA LOJA CLANDESTINA, N\u00c3O \u00c9? O QUE VOC\u00caS VENDEM CERTAMENTE S\u00c3O REM\u00c9DIOS ILEGAIS!", "text": "Why won\u0027t you let me leave? What kind of shop is this? Is it a black shop? You must be selling black medicine!", "tr": "Beni neden b\u0131rakm\u0131yorsunuz? Bu nas\u0131l bir d\u00fckkan b\u00f6yle, tekin olmayan bir yer olmal\u0131, satt\u0131klar\u0131n\u0131z da kesin yasa d\u0131\u015f\u0131 ila\u00e7lard\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/24.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "372", "603", "557"], "fr": "ON VEND VRAIMENT DES REM\u00c8DES CLANDESTINS...", "id": "YANG DIJUAL MEMANG OBAT ILEGAL...", "pt": "O QUE VENDEMOS \u00c9 REALMENTE REM\u00c9DIO ILEGAL...", "text": "It really is black medicine...", "tr": "Satt\u0131klar\u0131m\u0131z ger\u00e7ekten de yasa d\u0131\u015f\u0131 ila\u00e7lar..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/25.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "77", "330", "199"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/26.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "422", "403", "674"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE VOUS SOYEZ CE GENRE DE PERSONNES !", "id": "TIDAK KUSANGKA KALIAN ORANG SEPERTI INI!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS FOSSEM ESSE TIPO DE GENTE!", "text": "I didn\u0027t expect you to be these kinds of people!", "tr": "Sizin b\u00f6yle insanlar oldu\u011funuzu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/27.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "282", "486", "427"], "fr": "[SFX]MMH", "id": "[SFX] MMH", "pt": "[SFX] MMH", "text": "Ugh", "tr": "[SFX]Mmh"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/28.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "172", "361", "434"], "fr": "\u00c7A SUFFIT, RESTE TRANQUILLE. C\u0027EST AUSSI POUR TON BIEN.", "id": "SUDAHLAH, KAU DIAM SAJA DI SINI DENGAN TENANG. KAMI JUGA DEMI KEBAIKANMU.", "pt": "OK, FIQUE QUIETA. N\u00d3S TAMB\u00c9M ESTAMOS FAZENDO ISSO PARA O SEU BEM.", "text": "Alright, just stay here honestly, we\u0027re doing this for your own good.", "tr": "Tamam, uslu dur art\u0131k. Biz de senin iyili\u011fin i\u00e7in yap\u0131yoruz."}, {"bbox": ["465", "2290", "761", "2591"], "fr": "H\u00c9LAS, QUI M\u0027A FAIT ACCEPTER LA MISSION DE LUO LAN ET PRENDRE L\u0027ARGENT ? \u00c0 CAUSE DE CELA, JE NE PEUX PAS TE LAISSER PARTIR !", "id": "AIH, SIAPA SURUH MISINYA DARI LUO LAN. DEMI UANG YANG KUTERIMA, AKU TIDAK BISA MEMBIARKANMU PERGI!", "pt": "AI! QUEM ME MANDOU ACEITAR A MISS\u00c3O DE LUO LAN? PELO DINHEIRO QUE ELE PAGOU, EU N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca IR!", "text": "Hey, who asked me to take this mission? Luo Lan didn\u0027t take the money, so I can\u0027t let you leave!", "tr": "Ah, ne yapay\u0131m, Luo Lan\u0027\u0131n g\u00f6revi i\u00e7in para ald\u0131m bir kere. Bu y\u00fczden gitmene izin veremem!"}, {"bbox": ["616", "425", "824", "520"], "fr": "[SFX]MMH MMH", "id": "[SFX] MMH MMH", "pt": "[SFX] MMH MMH", "text": "Ugh ugh", "tr": "[SFX]Mmh mmh"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/30.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "584", "332", "785"], "fr": "LIU YUAN, VIENS, IL FAUT QUE JE TE DISE QUELQUE CHOSE.", "id": "LIU YUAN, SINI, ADA YANG INGIN KUBICARAKAN DENGANMU.", "pt": "LIUYUAN, VENHA C\u00c1, TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "text": "Liuyuan, come here, I have something to tell you.", "tr": "Liu Yuan, gel, sana bir \u015fey s\u00f6yleyece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/31.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "89", "636", "357"], "fr": "J\u0027AI ACQUIS UNE NOUVELLE CAPACIT\u00c9, JE PEUX OUVRIR UNE PORTE DANS LES OMBRES,", "id": "AKU PUNYA KEMAMPUAN BARU, BISA MEMBUKA PINTU DI DALAM BAYANGAN,", "pt": "EU GANHEI UMA NOVA HABILIDADE, POSSO ABRIR UMA PORTA NAS SOMBRAS.", "text": "I have a new ability, I can open a door in the shadows,", "tr": "Yeni bir yetenek kazand\u0131m, g\u00f6lgelerin i\u00e7inde bir kap\u0131 a\u00e7abiliyorum,"}, {"bbox": ["535", "367", "823", "614"], "fr": "ESSAYONS MAINTENANT, POUR VOIR SI JE PEUX TE TIRER \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE CETTE PORTE.", "id": "AYO KITA COBA SEKARANG, LIHAT APAKAH AKU BISA MENARIKMU KE DALAM PINTU INI.", "pt": "VAMOS TENTAR AGORA, VER SE CONSIGO TE PUXAR PARA DENTRO DESTA PORTA.", "text": "Let\u0027s try it now, see if I can pull you into this door.", "tr": "\u015fimdi deneyelim, bakal\u0131m seni bu kap\u0131dan i\u00e7eri \u00e7ekebilecek miyim."}, {"bbox": ["583", "1432", "792", "1556"], "fr": "MMH... D\u0027ACCORD !", "id": "MMH... BAIK!", "pt": "HUM... OK!", "text": "Um... Okay!", "tr": "Hmm... Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/32.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "438", "445", "712"], "fr": "RECULE UN PEU, JE VAIS OUVRIR LA PORTE DES OMBRES DEVANT TOI.", "id": "MUNDURLAH SEDIKIT, AKU AKAN MEMBUKA PINTU BAYANGAN DI DEPANMU.", "pt": "AFASTE-SE UM POUCO, VOU ABRIR O PORTAL DAS SOMBRAS NA SUA FRENTE.", "text": "Take a step back, I\u0027m going to open the Shadow Gate in front of you.", "tr": "Biraz geri \u00e7ekil, \u00f6n\u00fcnde g\u00f6lge kap\u0131s\u0131n\u0131 a\u00e7aca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/33.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "712", "733", "979"], "fr": "[SFX]HA !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "Ha!", "tr": "[SFX]Ha!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/34.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "611", "569", "717"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/36.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "103", "785", "362"], "fr": "?! O\u00d9 EST LA PORTE ?", "id": "?! MANA PINTUNYA?", "pt": "?! CAD\u00ca A PORTA?", "text": "?! Where\u0027s the door?", "tr": "?! Kap\u0131 nerede?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/38.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "70", "786", "347"], "fr": "QUEL GENRE DE PORTE EST-CE ? C\u0027EST JUSTE UNE FISSURE ! COMMENT SUIS-JE CENS\u00c9 ENTRER L\u00c0-DEDANS ?", "id": "PINTU APA INI? INI KAN CUMA CELAH PINTU, BAGAIMANA AKU BISA MASUK!", "pt": "QUE PORTA \u00c9 ESSA? \u00c9 S\u00d3 UMA FENDA! COMO VOU ENTRAR A\u00cd?", "text": "What kind of door is this? It\u0027s just a crack, how am I supposed to get in?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im kap\u0131 b\u00f6yle, sadece bir aral\u0131k! Buradan nas\u0131l girece\u011fim ben!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/39.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "95", "535", "271"], "fr": "FR\u00c8RE, \u00c0 PROPOS, PEUX-TU BIEN CONTR\u00d4LER CETTE PORTE ?", "id": "KAK, NGOMONG-NGOMONG, APAKAH KAU BISA MENGENDALIKAN PINTU INI DENGAN BAIK?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca CONSEGUE CONTROLAR ESTA PORTA?", "text": "Bro, can you control this door well?", "tr": "Abi, bu kap\u0131y\u0131 kontrol edebiliyor musun ger\u00e7ekten?"}, {"bbox": ["80", "1063", "237", "1140"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/40.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "58", "745", "360"], "fr": "UNE PETITE ERREUR NE SIGNIFIE RIEN. QUI N\u0027A JAMAIS FAIT D\u0027ERREURS ?", "id": "SATU KESALAHAN KECIL BUKAN APA-APA, SIAPA YANG TIDAK PERNAH MELAKUKAN KESALAHAN?", "pt": "UM PEQUENO ERRO N\u00c3O \u00c9 NADA. QUEM NUNCA ERROU?", "text": "A small mistake isn\u0027t anything, who hasn\u0027t made a mistake before?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir hata bir \u015fey say\u0131lmaz, kim hata yapmaz ki?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/41.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "73", "373", "314"], "fr": "FR\u00c8RE, TU DEVRAIS PEUT-\u00caTRE NE PAS FAIRE D\u0027EXP\u00c9RIENCES SUR MOI D\u0027ABORD... JE PANQUE UN PEU.", "id": "KAK, SEBAIKNYA JANGAN JADIKAN AKU KELINCI PERCOBAAN DULU... AKU AGAK PANIK.", "pt": "IRM\u00c3O, \u00c9 MELHOR N\u00c3O ME USAR COMO COBAIA PRIMEIRO... ESTOU COM UM POUCO DE MEDO.", "text": "Bro, don\u0027t experiment on me yet... I\u0027m a little scared.", "tr": "Abi, bence \u00f6nce benim \u00fczerimde deney yapmasan iyi olur... Biraz panikledim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/42.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "224", "331", "486"], "fr": "C\u0027EST VRAI AUSSI. JE NE LA MA\u00ceTRISE PAS ENCORE BIEN, JE VAIS D\u0027ABORD M\u0027ENTRA\u00ceNER SEUL.", "id": "BENAR JUGA, SEKARANG MASIH BELUM MAHIR, AKU AKAN BERLATIH SENDIRI DULU.", "pt": "TEM RAZ\u00c3O. AINDA N\u00c3O A DOMINO BEM. VOU PRATICAR SOZINHO PRIMEIRO.", "text": "That\u0027s right, it\u0027s not mature yet, I\u0027ll practice myself first.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, hen\u00fcz ustala\u015fmad\u0131m, \u00f6nce kendim biraz pratik yapay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/43.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1854", "721", "2241"], "fr": "POUR L\u0027INSTANT, JE NE PEUX FAIRE PASSER QU\u0027UN BRAS. J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE LA PORTE DES OMBRES, M\u00caME OUVERTE \u00c0 CETTE TAILLE, EST PEU UTILE ET ATTIRE FACILEMENT L\u0027ATTENTION.", "id": "SEKARANG AKU HANYA BISA MELEWATKAN SATU LENGAN, RASANYA PINTU BAYANGAN INI TERBUKA SELEBAR INI JUGA TIDAK ADA GUNANYA, MALAH MUDAH MENARIK PERHATIAN ORANG.", "pt": "AGORA S\u00d3 CONSIGO PASSAR UM BRA\u00c7O. SINTO QUE ABRIR O PORTAL DAS SOMBRAS T\u00c3O GRANDE N\u00c3O SERVE PARA MUITA COISA E AINDA CHAMA A ATEN\u00c7\u00c3O DOS OUTROS.", "text": "I can only put one arm through, I feel like opening this Shadow Gate so big is useless, it\u0027ll easily attract attention.", "tr": "\u015eu anda sadece bir kolumu ge\u00e7irebiliyorum. G\u00f6lge Kap\u0131s\u0131\u0027n\u0131n bu kadar b\u00fcy\u00fck a\u00e7\u0131lmas\u0131n\u0131n pek bir faydas\u0131 yok gibi, bir de kolayca ba\u015fkalar\u0131n\u0131n dikkatini \u00e7eker."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/44.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "189", "867", "423"], "fr": "EST-CE QUE CETTE PORTE PEUT \u00caTRE PLUS PETITE ? JUSTE ASSEZ POUR PASSER UN BRAS, CE SERAIT SUFFISANT. [SFX]NOOOOOO", "id": "APAKAH BISA MEMBUAT PINTU INI LEBIH KECIL? CUKUP UNTUK MELEWATKAN SATU LENGAN SAJA.", "pt": "SER\u00c1 QUE D\u00c1 PARA DEIXAR ESTA PORTA MENOR, S\u00d3 O SUFICIENTE PARA PASSAR UM BRA\u00c7O? NOOOOOO", "text": "Can you make this door smaller, just enough to stick one arm through? Noooooo", "tr": "Bu kap\u0131y\u0131 sadece bir kol s\u0131\u011facak kadar k\u00fc\u00e7\u00fcltebilir miyim? Hay\u0131rrrr!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/45.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "2002", "678", "2256"], "fr": "QUELLE SENSATION \u00c9TRANGE, COMME SI UNE SORTE DE R\u00c8GLE S\u0027OPPOSAIT \u00c0 MA VOLONT\u00c9.", "id": "PERASAAN YANG AJAIB, SEPERTI ADA SEMACAM ATURAN YANG MELAWAN KEHENDAKKU.", "pt": "QUE SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA, PARECE QUE ALGUMA REGRA EST\u00c1 LUTANDO CONTRA A MINHA VONTADE.", "text": "It feels so magical, like some kind of rule is fighting against my will.", "tr": "\u00c7ok tuhaf bir his, sanki bir t\u00fcr kural irademle sava\u015f\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/47.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "861", "381", "1056"], "fr": "ELLE A VRAIMENT R\u00c9TR\u00c9CI ?", "id": "BENAR-BENAR MENGECIL?", "pt": "REALMENTE DIMINUIU?", "text": "It really shrunk?", "tr": "Ger\u00e7ekten k\u00fc\u00e7\u00fcld\u00fc m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/49.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "124", "415", "328"], "fr": "SERAIT-CE UN TOUR DU PALAIS ?", "id": "APAKAH INI ULAH ISTANA?", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI O PAL\u00c1CIO QUE FEZ ISSO?", "text": "Is the palace messing with me?", "tr": "Yoksa saray m\u0131 bir i\u015fler \u00e7eviriyor?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/50.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1646", "805", "2094"], "fr": "C\u0027EST TR\u00c8S UTILE ! SI JE PEUX FAIRE PASSER UN BRAS, JE PEUX FRAPPER QUELQU\u0027UN PAR SURPRISE, ET PERSONNE NE SAURA QUI L\u0027A FAIT.", "id": "INI SANGAT BERGUNA. BISA MELEWATKAN SATU LENGAN, JADI BISA MEMUKUL ORANG SECARA TIBA-TIBA, DAN TIDAK ADA YANG TAHU SIAPA PELAKUNYA.", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO \u00daTIL! SE POSSO PASSAR UM BRA\u00c7O, POSSO ATACAR ALGU\u00c9M DE SURPRESA SEM QUE SAIBAM QUEM FOI.", "text": "This is very useful! If I can get an arm through, I can whack people when they least expect it, and no one will know who did it.", "tr": "Bunun \u00e7ok faydas\u0131 olur! Bir kolunu ge\u00e7irebilirsen, kimseye fark ettirmeden birine sinsice vurabilirsin, kimin yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 da kimse bilmez."}, {"bbox": ["426", "82", "703", "389"], "fr": "DEMAIN, QUAND TU IRAS FAIRE LES COURSES AVEC S\u0152UR XIAOYU, RAPPORTE UN POULET VIVANT.", "id": "BESOK SAAT KAU PERGI BELANJA DENGAN KAK XIAO YU, BELI SATU EKOR AYAM HIDUP.", "pt": "AMANH\u00c3, QUANDO VOC\u00ca FOR FAZER COMPRAS COM A MANA XIAOYU, TRAGA UMA GALINHA VIVA.", "text": "Tomorrow when you go grocery shopping with Sister Xiaoyu, buy a live chicken.", "tr": "Yar\u0131n Xiaoyu Abla ile pazara gitti\u011finde, canl\u0131 bir tavuk al\u0131p gel."}, {"bbox": ["110", "1283", "387", "1508"], "fr": "MAIS, FR\u00c8RE, \u00c0 QUOI SERT CETTE CAPACIT\u00c9 ?", "id": "TAPI, KAK, APA GUNA KEMAMPUANMU INI?", "pt": "MAS, IRM\u00c3O, PARA QUE SERVE ESSA SUA HABILIDADE?", "text": "But, bro, what\u0027s the use of your ability?", "tr": "Ama abi, bu yetene\u011fin ne i\u015fe yar\u0131yor?"}, {"bbox": ["40", "1117", "252", "1261"], "fr": "MMH, D\u0027ACCORD.", "id": "MM, BAIK.", "pt": "HM, OK.", "text": "Okay.", "tr": "Hmm, tamam."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/51.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "309", "370", "494"], "fr": "ON DIRAIT BIEN QUE C\u0027EST \u00c7A...", "id": "SEPERTINYA BEGITU...", "pt": "PARECE QUE \u00c9 ISSO MESMO...", "text": "That seems to be the case...", "tr": "\u00d6yle gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/52.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "1072", "591", "1328"], "fr": "C\u0027EST DIFFICILE \u00c0 EXPLIQUER EN PEU DE TEMPS. JE TE LE DIRAI QUAND J\u0027AURAI L\u0027OCCASION, MAIS C\u0027EST S\u00dbREMENT FIABLE.", "id": "TIDAK BISA DIJELASKAN SEKARANG, NANTI KUJELASKAN KALAU ADA KESEMPATAN, TAPI PASTI BISA DIANDALKAN.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA EXPLICAR EM POUCAS PALAVRAS. TE CONTO QUANDO TIVER CHANCE, MAS \u00c9 CONFI\u00c1VEL.", "text": "It\u0027s hard to explain right now, I\u0027ll tell you when I get a chance, but it\u0027s definitely reliable.", "tr": "\u015eimdi hemen a\u00e7\u0131klayamam, f\u0131rsat bulunca sana anlat\u0131r\u0131m ama kesinlikle g\u00fcvenilir bir \u015fey."}, {"bbox": ["561", "448", "830", "670"], "fr": "FR\u00c8RE, POURQUOI FABRIQUES-TU ENCORE DES BOMBES ? C\u0027EST FIABLE ?", "id": "KAK, KENAPA KAU MEMBUAT BOM LAGI? APAKAH INI BISA DIANDALKAN?", "pt": "IRM\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO BOMBAS DE NOVO? \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "Bro, why are you making bombs again? Is it reliable?", "tr": "Abi, neden yine bomba yap\u0131yorsun? G\u00fcvenilir mi bu?"}, {"bbox": ["84", "96", "369", "458"], "fr": "NE T\u0027OCCUPE PAS DE \u00c7A POUR L\u0027INSTANT. AUJOURD\u0027HUI, SURVEILLE POUR MOI UN MOMENT, JE VAIS COMMENCER \u00c0 FABRIQUER DES BOMBES. C\u0027EST NOTRE ATOUT MAJEUR.", "id": "JANGAN PEDULIKAN INI DULU. HARI INI KAU BANTU AKU BERJAGA SEBENTAR, AKU AKAN MULAI MEMBUAT BOM. INI BARU KARTU TRUF KITA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO POR AGORA. HOJE VOC\u00ca ME AJUDA A VIGIAR UM POUCO. VOU COME\u00c7AR A FAZER AS BOMBAS, ESSA \u00c9 A NOSSA CARTA NA MANGA.", "text": "Never mind that, help me keep watch today, I need to start making bombs, this is our trump card.", "tr": "\u015eimdilik bunlar\u0131 bo\u015f ver. Bug\u00fcn bana biraz g\u00f6zc\u00fcl\u00fck yap, bomba yapmaya ba\u015flayaca\u011f\u0131m. Bu bizim as\u0131l kozumuz."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/53.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/54.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "382", "669", "614"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN", "id": "KEESOKAN PAGINYA", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE.", "text": "The Next Morning", "tr": "Ertesi Sabah Erkenden"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/56.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1085", "429", "1298"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, LES AFFAIRES ARRIVENT ENFIN.", "id": "HEHE, AKHIRNYA ADA PELANGGAN JUGA.", "pt": "HEHE, FINALMENTE APARECEU UM CLIENTE.", "text": "Hehe, business is finally coming to our door.", "tr": "[SFX]He he, sonunda m\u00fc\u015fteri geldi."}, {"bbox": ["161", "102", "460", "313"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE VOUS VENDEZ UN M\u00c9DICAMENT SP\u00c9CIAL ICI ?", "id": "KUDENGAR KALIAN MENJUAL SEMACAM OBAT MUJARAB DI SINI?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00caS EST\u00c3O VENDENDO UM REM\u00c9DIO MILAGROSO AQUI?", "text": "I heard you\u0027re selling a special medicine here?", "tr": "Burada \u00f6zel bir ila\u00e7 satt\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 duydum?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/57.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "408", "582", "681"], "fr": "MAIS COMME LE PROCESSUS DE FABRICATION EST ASSEZ COMPLIQU\u00c9, NOUS NE VENDONS QU\u0027UNE DOSE PAR SEMAINE, \u00c0 2000 LA DOSE.", "id": "TAPI KARENA PROSES PEMBUATANNYA CUKUP RUMIT, SEMINGGU HANYA DIJUAL SATU DOSIS, SATU DOSIS 2000.", "pt": "MAS, DEVIDO AO PROCESSO DE FABRICA\u00c7\u00c3O COMPLICADO, S\u00d3 VENDEMOS UMA DOSE POR SEMANA. UMA DOSE CUSTA 2000.", "text": "However, due to the complicated production process, we only sell one dose a week, and one dose is 2000.", "tr": "Ancak yap\u0131m s\u00fcreci karma\u015f\u0131k oldu\u011fu i\u00e7in haftada sadece bir doz sat\u0131yoruz, dozu 2000."}, {"bbox": ["104", "143", "372", "424"], "fr": "OUI, NOUS VENDONS UN M\u00c9DICAMENT SP\u00c9CIAL POUR HOMMES ICI,", "id": "YA, KAMI MENJUAL SEMACAM OBAT MUJARAB KHUSUS UNTUK PRIA,", "pt": "SIM, ESTAMOS VENDENDO UM REM\u00c9DIO MILAGROSO ESPECIAL PARA HOMENS.", "text": "Yes, we are selling a special medicine for men here,", "tr": "Evet, burada erkeklere \u00f6zel bir ila\u00e7 sat\u0131yoruz,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/58.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "106", "830", "495"], "fr": "2000 ?! POURQUOI N\u0027ALLEZ-VOUS PAS VOLER DIRECTEMENT ! VOUS NE SAVEZ PAS QUI JE SUIS ? ET VOUS VENDEZ \u00c7A SI CHER !", "id": "2000?! KENAPA TIDAK MERAMPOK SAJA SEKALIAN! APA KALIAN TIDAK TAHU SIAPA AKU? MASIH DIJUAL SEMAHAL INI!", "pt": "2000?! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ROUBA LOGO?! VOC\u00caS N\u00c3O SABEM QUEM EU SOU? E AINDA VENDEM T\u00c3O CARO!", "text": "2000?! Why don\u0027t you just rob me! Don\u0027t you all know who I am?! And you\u0027re still selling it so expensive!", "tr": "2000 mi?! Neden gidip soygun yapm\u0131yorsun! Kim oldu\u011fumu bilmiyor musunuz? Hala bu kadar pahal\u0131ya sat\u0131yorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/59.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "438", "486", "680"], "fr": "CE N\u0027EST PAS QU\u0027ON FAIT DES MANI\u00c8RES, C\u0027EST QUE LE REM\u00c8DE CLANDESTIN N\u0027EST VRAIMENT PAS ENCORE PR\u00caT.", "id": "BUKANNYA KAMI BERLAGAK, TAPI OBAT ILEGAL ITU MEMANG BELUM SELESAI DIBUAT.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE ESTAMOS FAZENDO CHARME, \u00c9 QUE O REM\u00c9DIO ILEGAL REALMENTE AINDA N\u00c3O FOI FEITO.", "text": "It\u0027s not that we\u0027re being difficult, it\u0027s just that the black medicine hasn\u0027t been made yet.", "tr": "Nazlanm\u0131yoruz, yasa d\u0131\u015f\u0131 ila\u00e7 ger\u00e7ekten hen\u00fcz haz\u0131r de\u011fil."}, {"bbox": ["61", "135", "312", "438"], "fr": "SAVOIR QUI VOUS \u00caTES NE CHANGE RIEN. LA SEMAINE DERNI\u00c8RE, LE CHEF DE SECTION CHEN DU BUREAU DE L\u0027ORDRE EST VENU SE RENSEIGNER, ET NOUS AVONS AUSSI REFUS\u00c9. CE N\u0027EST PAS QUE...", "id": "TAHU SIAPA KAU JUGA TIDAK ADA GUNANYA. MINGGU LALU KEPALA BAGIAN CHEN DARI DEPARTEMEN KETERTIBAN DATANG BERTANYA, KAMI JUGA MENOLAKNYA. BUKAN AKU...", "pt": "SABER QUEM VOC\u00ca \u00c9 N\u00c3O ADIANTA. SEMANA PASSADA, O CHEFE DE SE\u00c7\u00c3O CHEN, DA DIVIS\u00c3O DA ORDEM, VEIO PERGUNTAR E N\u00d3S TAMB\u00c9M RECUSAMOS. N\u00c3O FUI EU...", "text": "Knowing who you are doesn\u0027t matter, even Chief Chen from the Order Division came to ask us last week and we refused, it\u0027s not that I", "tr": "Kim oldu\u011funuzu bilmemizin bir faydas\u0131 yok. Ge\u00e7en hafta Nizam Amirli\u011fi\u0027nden \u015eef Chen sordu\u011funda onu da geri \u00e7evirdik. Bu benim karar\u0131m de\u011fil..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/60.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "188", "696", "548"], "fr": "J\u0027AI UN BESOIN URGENT DE CE M\u00c9DICAMENT ! VOUS N\u0027\u00caTES PAS M\u00c9DECINS ? REGARDEZ-MOI CETTE ATTITUDE ! JE VOUS DONNE UNE CHANCE DE REFORMULER VOS PROPOS !", "id": "OBAT INI SANGAT KUBUTUHKAN! BUKANKAH KAU DOKTER? LIHAT SIKAP KALIAN INI! AKU BERI KALIAN SATU KESEMPATAN UNTUK MEMPERBAIKI UCAPAN KALIAN!", "pt": "EU PRECISO URGENTEMENTE DESTE REM\u00c9DIO! VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 M\u00c9DICO? OLHA S\u00d3 ESSA ATITUDE! VOU DAR A VOC\u00caS UMA CHANCE DE REFORMULAR O QUE DISSERAM!", "text": "I urgently need this medicine, aren\u0027t you a doctor? Look at your attitude, I\u0027ll give you a chance to reorganize your words!", "tr": "Bu ilaca acilen ihtiyac\u0131m var! Siz doktor de\u011fil misiniz? Bu ne bi\u00e7im tav\u0131r b\u00f6yle! Size s\u00f6zlerinizi d\u00fczeltmeniz i\u00e7in bir \u015fans veriyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/61.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "92", "787", "312"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 FAIT DE NOTRE MIEUX.", "id": "MAAF, KAMI SUDAH BERUSAHA SEMAKSIMAL MUNGKIN.", "pt": "DESCULPE, N\u00d3S J\u00c1 FIZEMOS O POSS\u00cdVEL.", "text": "Sorry, we\u0027ve already tried our best.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcz, elimizden geleni yapt\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/62.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "224", "625", "482"], "fr": "EST-CE QUE CE SONT DES PAROLES HUMAINES ? SUIS-JE EN TRAIN DE MOURIR OU QUOI ?!", "id": "APA ITU UCAPAN MANUSIA? APA AKU AKAN MATI ATAU BAGAIMANA?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO FAZ SENTIDO? EU ESTOU MORRENDO OU O QU\u00ca?!", "text": "Are you even talking like a human, am I dying or something?!", "tr": "Bu s\u00f6yledi\u011fin laf m\u0131 \u015fimdi? \u00d6l\u00fcyor muyum ben, ne oluyor?!"}, {"bbox": ["364", "1259", "536", "1337"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/63.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "251", "446", "432"], "fr": "OH, C\u0027EST PETIT YAN !", "id": "YO, XIAO YAN RUPANYA!", "pt": "OH, \u00c9 A XIAO YAN!", "text": "Yo, it\u0027s Little Yan!", "tr": "Yo, Xiaoyan\u0027m\u0131\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/64.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "162", "772", "368"], "fr": "CHEF DE SECTION WANG, POURQUOI \u00caTES-VOUS VENU ?", "id": "KEPALA BAGIAN WANG, KENAPA ANDA DATANG?", "pt": "CHEFE DE SE\u00c7\u00c3O WANG, POR QUE VEIO?", "text": "Chief Wang, why are you here?", "tr": "\u015eef Wang, siz neden geldiniz?"}, {"bbox": ["153", "1156", "418", "1354"], "fr": "JE SUIS VENU REMERCIER LES M\u00c9DECINS D\u0027ICI.", "id": "SAYA DATANG UNTUK BERTERIMA KASIH KEPADA DOKTER DI SINI.", "pt": "VIM AGRADECER AO M\u00c9DICO DAQUI.", "text": "I\u0027m here to thank the doctors here.", "tr": "Buradaki doktorlara te\u015fekk\u00fcr etmeye geldim."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/65.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "142", "647", "433"], "fr": "IL Y A QUELQUES ANN\u00c9ES, LE TROISI\u00c8ME H\u00d4PITAL DE LA FORTERESSE A DIT QUE J\u0027\u00c9TAIS ST\u00c9RILE. NE PAS POUVOIR AVOIR D\u0027ENFANT \u00c9TAIT UN GRAND TRACAS POUR MOI.", "id": "BEBERAPA TAHUN LALU RUMAH SAKIT KETIGA DI BENTENG BILANG SAYA TIDAK SUBUR DAN TIDAK BISA PUNYA ANAK, ITU MENJADI BEBAN PIKIRAN SAYA,", "pt": "H\u00c1 ALGUNS ANOS, O TERCEIRO HOSPITAL DA MURALHA DISSE QUE EU ERA INF\u00c9RTIL E N\u00c3O CONSEGUIA TER FILHOS, ISSO ERA UMA GRANDE PREOCUPA\u00c7\u00c3O PARA MIM.", "text": "A few years ago, the Third Hospital in the barrier said that I was infertile and couldn\u0027t conceive a child, which has always been my worry,", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce s\u0131\u011f\u0131naktaki \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc hastane k\u0131s\u0131r oldu\u011fumu ve \u00e7ocuk sahibi olamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yledi, bu benim i\u00e7in b\u00fcy\u00fck bir dertti."}, {"bbox": ["294", "1749", "739", "2202"], "fr": "IL Y A QUELQUE TEMPS, QUELQU\u0027UN M\u0027A DONN\u00c9 CE REM\u00c8DE CLANDESTIN. JE L\u0027AI ESSAY\u00c9, ET \u00c0 MA GRANDE SURPRISE, MA FEMME M\u0027A DIT QU\u0027ELLE \u00c9TAIT ENCEINTE !", "id": "BEBERAPA WAKTU LALU ADA YANG MEMBERIKU OBAT ILEGAL INI, AKU PUN MENCOBANYA, TIDAK KUSANGKA ISTRIKU BILANG DIA HAMIL!", "pt": "H\u00c1 UM TEMPO, ALGU\u00c9M ME DEU ESTE REM\u00c9DIO ILEGAL. EU EXPERIMENTEI E, PARA MINHA SURPRESA, MINHA ESPOSA DISSE QUE ENGRAVIDOU!", "text": "Some time ago, someone gave me this black medicine, and I tried it, I didn\u0027t expect my wife to say she was pregnant!", "tr": "Bir s\u00fcre \u00f6nce biri bana bu yasa d\u0131\u015f\u0131 ilac\u0131 verdi, ben de bir denedim. Kar\u0131m\u0131n hamile kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemesini hi\u00e7 beklemiyordum!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/66.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "246", "749", "447"], "fr": "PALAIS, CE REM\u00c8DE CLANDESTIN A-T-IL AUSSI LA FONCTION DE GU\u00c9RIR L\u0027INFERTILIT\u00c9 ?", "id": "ISTANA, APAKAH OBAT ILEGAL INI JUGA BISA MENGOBATI KETIDAKSUBURAN?", "pt": "PAL\u00c1CIO, ESTE REM\u00c9DIO ILEGAL TAMB\u00c9M CURA INFERTILIDADE?", "text": "Palace, does this black medicine also have the function of treating infertility?", "tr": "Saray, bu yasa d\u0131\u015f\u0131 ilac\u0131n k\u0131s\u0131rl\u0131\u011f\u0131 tedavi etme gibi bir \u00f6zelli\u011fi de mi var?"}, {"bbox": ["568", "1022", "831", "1196"], "fr": "NON.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "No.", "tr": "Yok."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/67.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "57", "333", "242"], "fr": "\u00caTES-VOUS S\u00dbR QU\u0027ELLE EST ENCEINTE ?", "id": "APA ANDA YAKIN DIA HAMIL?", "pt": "TEM CERTEZA QUE ELA ENGRAVIDOU?", "text": "Are you sure she\u0027s pregnant?", "tr": "Hamile oldu\u011fundan emin misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/68.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "74", "363", "358"], "fr": "BIEN S\u00dbR ! HIER, NOUS SOMMES ALL\u00c9S \u00c0 L\u0027H\u00d4PITAL POUR UN TEST SANGUIN. UN TEST SANGUIN NE PEUT PAS SE TROMPER, ELLE EST CERTAINEMENT ENCEINTE.", "id": "YAKIN, KEMARIN SUDAH TES DARAH DI RUMAH SAKIT. TES DARAH TIDAK MUNGKIN SALAH, KAN? PASTI HAMIL.", "pt": "CLARO! ONTEM FOMOS AO HOSPITAL FAZER EXAME DE SANGUE. EXAME DE SANGUE N\u00c3O TEM ERRO, N\u00c9? COM CERTEZA ELA ENGRAVIDOU.", "text": "I\u0027m sure, I went to the hospital for a blood test yesterday, you can\u0027t go wrong with a blood test, she must be pregnant.", "tr": "Eminim, d\u00fcn hastanede kan tahlili yapt\u0131rd\u0131k. Kan tahlili yanl\u0131\u015f olmaz herhalde, kesinlikle hamile."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/69.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "208", "693", "352"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UN MIRACLE.", "id": "BENAR-BENAR KEAJAIBAN.", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM MILAGRE.", "text": "What a miracle.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten bir mucize."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/70.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "497", "744", "824"], "fr": "9 CHAPITRES D\u0027AFFIL\u00c9E DU 29 AVRIL AU 7 MAI ! MISES \u00c0 JOUR PENDANT 9 JOURS D\u0027AFFIL\u00c9E.", "id": "UPDATE 9 CHAPTER BERTURUT-TURUT 29 APRIL - 7 MEI! UPDATE BERTURUT-TURUT 9 HARI.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O CONT\u00cdNUA DE NOVE CAP\u00cdTULOS DE 29 DE ABRIL A 7 DE MAIO! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR 9 DIAS SEGUIDOS!", "text": "9 Updates in a Row, April 29 - May 7! 9 Days of Consecutive Updates", "tr": "29 Nisan - 7 May\u0131s aras\u0131 9 b\u00f6l\u00fcm birden! 9 g\u00fcn boyunca kesintisiz g\u00fcncelleme!"}, {"bbox": ["139", "381", "727", "470"], "fr": "LANCEMENT OFFICIEL LE 29 AVRIL !", "id": "RESMI RILIS 29 APRIL!", "pt": "LAN\u00c7AMENTO OFICIAL EM 29 DE ABRIL!", "text": "Officially launched on April 29th!", "tr": "29 Nisan\u0027da resmi olarak yay\u0131nda!"}], "width": 900}, {"height": 1079, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/76/71.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "602", "398", "821"], "fr": "CLIQUEZ POUR AJOUTER AUX FAVORIS ET COMMEN\u00c7ONS ENSEMBLE LE VOYAGE DE LA CULTURE SPIRITUELLE ~", "id": "KLIK FAVORIT, MULAI PERJALANAN KULTIVASI BERSAMA~", "pt": "CLIQUE PARA FAVORITAR E EMBARQUE CONOSCO NESTA JORNADA DE CULTIVO~", "text": "Click to collect and start your cultivation journey together~", "tr": "Koleksiyona eklemek i\u00e7in t\u0131kla, birlikte geli\u015fim yolculu\u011funa ba\u015flayal\u0131m~"}, {"bbox": ["0", "1006", "842", "1077"], "fr": "", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua