This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "471", "785", "957"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: ELBOW THAT CAN SPEAK LEAD WRITER: ZUO TU \u0026 SHE WO RESPONSIBLE EDITOR: MR.DESPAIR EDITOR: XU XU \u0026 128 CHIEF PRODUCER: ABU SCREENWRITER: WAN YAN PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG PICTURE GUIDANCE: LAO XU ASSISTANT: A JIE KEDA DUCK SPEECHLESS A MING K-TA PETTY BOSS RULER WHITE TEA TUANZI SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["58", "471", "785", "957"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: ELBOW THAT CAN SPEAK LEAD WRITER: ZUO TU \u0026 SHE WO RESPONSIBLE EDITOR: MR.DESPAIR EDITOR: XU XU \u0026 128 CHIEF PRODUCER: ABU SCREENWRITER: WAN YAN PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG PICTURE GUIDANCE: LAO XU ASSISTANT: A JIE KEDA DUCK SPEECHLESS A MING K-TA PETTY BOSS RULER WHITE TEA TUANZI SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["58", "471", "808", "958"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUANZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTAS PRINCIPAIS: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xu Xu \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "ORIGINAL WORK: ELBOW THAT CAN SPEAK LEAD WRITER: ZUO TU \u0026 SHE WO RESPONSIBLE EDITOR: MR.DESPAIR EDITOR: XU XU \u0026 128 CHIEF PRODUCER: ABU SCREENWRITER: WAN YAN PRODUCER: XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG PICTURE GUIDANCE: LAO XU ASSISTANT: A JIE KEDA DUCK SPEECHLESS A MING K-TA PETTY BOSS RULER WHITE TEA TUANZI SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["433", "157", "762", "358"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP KEEPS GOOD STORIES ALIVE", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/2.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1813", "359", "2114"], "fr": "Mais je n\u0027arrive pas \u00e0 comprendre, comment en suis-je arriv\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "Tapi aku tidak mengerti, bagaimana bisa sampai seperti ini?", "pt": "MAS N\u00c3O CONSIGO ENTENDER, COMO CHEGUEI A ESTE PONTO?", "text": "BUT I CAN\u0027T UNDERSTAND, HOW COULD I HAVE FALLEN TO THIS STATE?", "tr": "Ama bir t\u00fcrl\u00fc akl\u0131m alm\u0131yor, nas\u0131l bu hale d\u00fc\u015ft\u00fcm ki?"}, {"bbox": ["594", "395", "820", "700"], "fr": "Au cas o\u00f9 quelqu\u0027un irait vendre son sang, j\u0027irais en profiter pour am\u00e9liorer mes capacit\u00e9s surnaturelles.", "id": "Kalau ada yang menjual darah, aku akan ikut mengambil sedikit darah untuk meningkatkan kemampuan superku.", "pt": "SE ALGU\u00c9M FOSSE VENDER SANGUE, EU IRIA PEGAR UM POUCO PARA AUMENTAR MINHAS HABILIDADES SOBRENATURAIS.", "text": "IF SOMEONE GOES TO SELL BLOOD, GO SCOOP UP SOME BLOOD TO IMPROVE YOUR SUPERNATURAL ABILITY.", "tr": "Biri kan\u0131n\u0131 satmaya giderse, ben de gidip biraz\u0131n\u0131 al\u0131p ola\u011fan\u00fcst\u00fc yeteneklerimi geli\u015ftiririm."}, {"bbox": ["210", "176", "444", "471"], "fr": "Quelle poisse ! \u00c0 l\u0027origine, je voulais juste attendre tranquillement devant la soci\u00e9t\u00e9 Kindling,", "id": "Dosa apa yang telah kulakukan? Aku hanya ingin berjongkok di depan pintu Perusahaan Huozhong,", "pt": "QUE PECADO COMETI? EU S\u00d3 QUERIA FICAR ESPERANDO NA ENTRADA DA COMPANHIA CHISPA,", "text": "WHAT HAVE I DONE TO DESERVE THIS? I ORIGINALLY JUST WANTED TO SQUAT AT THE FIRE SEED COMPANY\u0027S DOOR,", "tr": "Ben ne g\u00fcnah i\u015fledim ki? Asl\u0131nda sadece Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin kap\u0131s\u0131nda bekleyecektim,"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/4.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "379", "764", "594"], "fr": "S\u0153ur Xiaoyu, S\u0153ur Xiaoyu ! Tu es la plus gentille, dis-leur de me laisser partir.", "id": "Kak Xiao Yu, Kak Xiao Yu! Kamu yang paling baik, suruh mereka melepaskanku.", "pt": "IRM\u00c3 XIAOYU, IRM\u00c3 XIAOYU! VOC\u00ca \u00c9 A MAIS GENTIL, PE\u00c7A PARA ELES ME SOLTAREM.", "text": "SISTER XIAOYU, SISTER XIAOYU! YOU\u0027RE THE KINDEST, PLEASE LET THEM LET ME GO.", "tr": "Abla Xiaoyu, Abla Xiaoyu! En iyi kalpli sensin, s\u00f6yle onlara beni b\u0131raks\u0131nlar."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/5.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1590", "624", "1767"], "fr": "Hmm ! \u00c7a me para\u00eet bien.", "id": "Hmm! Kurasa boleh juga.", "pt": "HUM! PARECE BOM.", "text": "MM! I THINK IT\u0027S OKAY.", "tr": "Hmm! Bence olur."}, {"bbox": ["61", "2209", "256", "2460"], "fr": "Hmph, nous non plus ne voulons pas traiter une femme ainsi,", "id": "Hmph, kami juga tidak ingin memperlakukan seorang wanita seperti ini,", "pt": "BEM, N\u00d3S TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER\u00cdAMOS TRATAR UMA MULHER ASSIM,", "text": "WELL, WE DON\u0027T WANT TO TREAT A WOMAN LIKE THIS,", "tr": "[SFX]Hmph, biz de bir kad\u0131na b\u00f6yle davranmak istemeyiz,"}, {"bbox": ["337", "2513", "531", "2765"], "fr": "Mais dans ce monde, les risques pour la s\u00e9curit\u00e9 ne font pas de distinction entre hommes et femmes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tapi di dunia ini, bahaya keamanan tidak memandang jenis kelamin, kan?", "pt": "MAS NESTE MUNDO, OS PERIGOS N\u00c3O DISTINGUEM ENTRE HOMENS E MULHERES, CERTO?", "text": "BUT IN THIS WORLD, SECURITY RISKS DON\u0027T DISTINGUISH BETWEEN MEN AND WOMEN, DO THEY?", "tr": "Ama bu zamanda, g\u00fcvenlik tehlikesi kad\u0131n erkek ay\u0131rt eder mi?"}, {"bbox": ["326", "266", "532", "521"], "fr": "Attachez-la plus solidement cette fois.", "id": "Kali ini ikat dia lebih erat.", "pt": "AMARRE-A MAIS FORTE DESTA VEZ.", "text": "TIE HER UP TIGHTER THIS TIME.", "tr": "Bu sefer onu daha s\u0131k\u0131 ba\u011flay\u0131n."}, {"bbox": ["593", "3877", "834", "4188"], "fr": "La bont\u00e9 est pr\u00e9cieuse, mais si la bont\u00e9 ne prend pas les armes, elle n\u0027est que faiblesse.", "id": "Kebaikan itu berharga, tapi jika kebaikan tidak memegang senjata, maka itu adalah kelemahan.", "pt": "A BONDADE \u00c9 PRECIOSA, MAS SE A BONDADE N\u00c3O EMPUNHAR UMA ARMA, TORNA-SE FRAQUEZA.", "text": "KINDNESS IS VALUABLE, BUT IF KINDNESS DOESN\u0027T PICK UP A WEAPON, IT\u0027S WEAKNESS.", "tr": "\u0130yilik de\u011ferlidir, ama e\u011fer iyilik silah\u0131n\u0131 ku\u015fanmazsa, o zaman zay\u0131fl\u0131kt\u0131r."}, {"bbox": ["409", "3362", "656", "3674"], "fr": "Les m\u00e9chants ne sont pas toujours des hommes, ce peuvent \u00eatre des femmes, des vieillards, des enfants, tout est possible...", "id": "Orang jahat tidak selalu laki-laki, bisa juga perempuan, orang tua, anak-anak, semuanya mungkin...", "pt": "OS VIL\u00d5ES NEM SEMPRE S\u00c3O HOMENS; PODEM SER MULHERES, IDOSOS, CRIAN\u00c7AS, TUDO \u00c9 POSS\u00cdVEL...", "text": "BAD PEOPLE AREN\u0027T ALWAYS MEN, THEY CAN ALSO BE WOMEN, THE ELDERLY, CHILDREN, ANYTHING IS POSSIBLE...", "tr": "K\u00f6t\u00fc insanlar her zaman erkek olmaz; kad\u0131n, ya\u015fl\u0131, \u00e7ocuk da olabilir, her \u015fey m\u00fcmk\u00fcn..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/7.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "428", "735", "698"], "fr": "Verrouillez bien la porte pour que Luo Lan ne la voie pas dans cet \u00e9tat, et faites attention \u00e0 ne pas la tuer.", "id": "Kunci pintu rumah dengan baik, jangan biarkan Luo Lan melihatnya seperti ini, dan hati-hati jangan sampai membunuhnya.", "pt": "TRANQUE BEM A PORTA PARA QUE LUO LAN N\u00c3O A VEJA ASSIM, E CUIDADO PARA N\u00c3O MAT\u00c1-LA.", "text": "LOCK THE DOOR AND DON\u0027T LET LUO LAN SEE HER LIKE THIS, AND BE CAREFUL NOT TO KILL HER.", "tr": "Odan\u0131n kap\u0131s\u0131n\u0131 kilitleyin, Luo Lan onu bu halde g\u00f6rmesin, ayr\u0131ca onu \u00f6ld\u00fcrmemeye dikkat edin."}, {"bbox": ["253", "142", "496", "443"], "fr": "Wudi a tr\u00e8s bien agi cette fois, il m\u00e9rite des \u00e9loges. Pour les jours restants, je vais devoir te solliciter, la maison...", "id": "Wudi kali ini melakukannya dengan sangat baik, pantas dipuji. Beberapa hari ke depan masih merepotkanmu, jaga rumah...", "pt": "WUDI FEZ UM \u00d3TIMO TRABALHO DESTA VEZ, MERECE ELOGIOS. NOS PR\u00d3XIMOS DIAS, CONTO COM VOC\u00ca PARA CONTINUAR TOMANDO CONTA DA CASA.", "text": "WUDI DID VERY WELL THIS TIME, WORTHY OF PRAISE. I STILL NEED TO TROUBLE YOU FOR THE REMAINING DAYS, PUT THE ROOM", "tr": "Wudi bu sefer \u00e7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131, \u00f6vg\u00fcy\u00fc hak ediyor. Kalan birka\u00e7 g\u00fcn sana zahmet olacak, oday\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/9.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "549", "420", "814"], "fr": "N\u0027avez-vous pas l\u0027impression qu\u0027il manque quelque chose ?", "id": "Apa kalian merasa ada yang kurang?", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O ACHAM QUE EST\u00c1 FALTANDO ALGUMA COISA?", "text": "DO YOU GUYS FEEL LIKE SOMETHING IS MISSING?", "tr": "Bir \u015feylerin eksik oldu\u011funu hissetmiyor musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/10.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1886", "314", "2164"], "fr": "Se pourrait-il que l\u0027op\u00e9ration de Luo Lan et des siens pour piller le quatri\u00e8me h\u00f4pital psychiatrique ait lieu ce soir ?!", "id": "Mungkinkah Luo Lan dan yang lainnya akan merampok Rumah Sakit Jiwa Keempat malam ini?!", "pt": "SER\u00c1 QUE A OPERA\u00c7\u00c3O DE LUO LAN E OS OUTROS PARA SAQUEAR O QUARTO HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO \u00c9 HOJE \u00c0 NOITE?!", "text": "COULD LUO LAN AND HIS GROUP\u0027S RAID ON THE FOURTH MENTAL HOSPITAL BE TONIGHT?!", "tr": "Yoksa Luo Lan ve ekibinin D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Ak\u0131l Hastanesi\u0027ni basma eylemi bu gece mi?!"}, {"bbox": ["338", "1401", "573", "1719"], "fr": "La voix de Luo Lan cherchant \u00e0 flatter Dong Funan manque... D\u0027habitude, \u00e0 cette heure, il serait d\u00e9j\u00e0 l\u00e0.", "id": "Tidak ada suara Luo Lan yang mencoba mengambil hati Dong Funan... Biasanya jam segini dia sudah datang.", "pt": "EST\u00c1 FALTANDO O SOM DE LUO LAN TENTANDO AGRADAR DONG FUNAN... NORMALMENTE, A ESTA HORA, ELE J\u00c1 TERIA CHEGADO.", "text": "MISSING LUO LAN\u0027S VOICE OF TRYING TO PLEASE DONG FUNAN... HE USUALLY COMES LONG AGO AT THIS TIME.", "tr": "Luo Lan\u0027\u0131n Dong Funan\u0027a yaltaklanma sesleri eksik... Normalde bu saatte \u00e7oktan gelmi\u015f olurdu."}, {"bbox": ["501", "505", "681", "737"], "fr": "On dirait bien qu\u0027il manque quelque chose.", "id": "Sepertinya memang ada yang kurang.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 FALTANDO ALGUMA COISA MESMO.", "text": "IT SEEMS LIKE SOMETHING IS MISSING", "tr": "Sanki bir \u015feyler eksik."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/11.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "953", "712", "1206"], "fr": "Savez-vous o\u00f9 se trouve le quatri\u00e8me h\u00f4pital psychiatrique ?", "id": "Apa kalian tahu di mana Rumah Sakit Jiwa Keempat?", "pt": "VOC\u00caS SABEM ONDE FICA O QUARTO HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO?", "text": "DO YOU GUYS KNOW WHERE THE FOURTH MENTAL HOSPITAL IS?", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Ak\u0131l Hastanesi\u0027nin nerede oldu\u011funu biliyor musunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/12.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "119", "311", "394"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Avant-hier, Liu Yuan m\u0027a demand\u00e9 d\u0027acheter une carte de la Forteresse 109,", "id": "Ada apa? Kemarin Yan Liuyuan menyuruhku membeli peta Benteng 109,", "pt": "O QUE FOI? ANTEONTEM, LIUYUAN ME PEDIU PARA COMPRAR UM MAPA DA BARREIRA 109,", "text": "WHAT\u0027S WRONG? THE DAY BEFORE YESTERDAY, LIUYUAN ASKED ME TO BUY A MAP OF BARRIER 109,", "tr": "Ne oldu? \u00d6nceki g\u00fcn Liu Yuan benden 109. S\u0131\u011f\u0131nak\u0027\u0131n bir haritas\u0131n\u0131 almam\u0131 istedi,"}, {"bbox": ["654", "274", "881", "516"], "fr": "On devrait pouvoir y trouver le quatri\u00e8me h\u00f4pital psychiatrique.", "id": "Di atasnya seharusnya bisa ditemukan Rumah Sakit Jiwa Keempat.", "pt": "DEVEMOS CONSEGUIR ENCONTRAR O QUARTO HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO NELE, CERTO?", "text": "THE FOURTH MENTAL HOSPITAL SHOULD BE FOUND ON IT.", "tr": "Orada D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Ak\u0131l Hastanesi\u0027ni bulabiliriz san\u0131r\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/13.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "209", "847", "513"], "fr": "Surveillez bien cette Dong Funan, et surtout, faites attention \u00e0 ce qu\u0027elle ne cause pas de probl\u00e8mes.", "id": "Kalian awasi Dong Funan itu, hati-hati jangan sampai dia membuat masalah.", "pt": "FIQUEM DE OLHO NAQUELA DONG FUNAN, TOMEM MUITO CUIDADO PARA ELA N\u00c3O APRONTAR NADA.", "text": "KEEP AN EYE ON THAT DONG FUNAN, BE VERY CAREFUL NOT TO LET HER CAUSE ANY TROUBLE.", "tr": "O Dong Funan\u0027a g\u00f6z kulak olun, sak\u0131n bir sorun \u00e7\u0131karmas\u0131na izin vermeyin."}, {"bbox": ["96", "1457", "311", "1732"], "fr": "Je sors un instant.", "id": "Aku keluar sebentar.", "pt": "VOU DAR UMA SA\u00cdDA.", "text": "I\u0027M GOING OUT FOR A WHILE.", "tr": "Ben bir d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p geliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/14.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "476", "670", "713"], "fr": "Il n\u0027y a pas de danger, ne fais pas de v\u0153u.", "id": "Tidak ada bahaya, jangan membuat permohonan.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PERIGO, N\u00c3O FA\u00c7A NENHUM PEDIDO.", "text": "IF THERE IS NO DANGER, DO NOT MAKE A WISH.", "tr": "Tehlikeli bir \u015fey yok, dilek tutma."}, {"bbox": ["364", "1418", "471", "1555"], "fr": "Oui.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "MM", "tr": "Hmm."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/18.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2008", "320", "2278"], "fr": "J\u0027ai bien peur que m\u00eame le consortium Li n\u0027imagine combien de personnes se cachent encore ici sous terre,", "id": "Aku khawatir bahkan Konsorsium Li tidak akan menyangka berapa banyak orang yang tersembunyi di bawah tanah ini,", "pt": "RECEIO QUE NEM O CONS\u00d3RCIO LI IMAGINARIA QUANTAS PESSOAS AINDA EST\u00c3O ESCONDIDAS AQUI NO SUBSOLO,", "text": "I\u0027M AFRAID THAT THE LI CONSORTIUM DIDN\u0027T EXPECT HOW MANY PEOPLE ARE HIDDEN UNDERGROUND,", "tr": "Korkar\u0131m Li \u015eirketler Grubu bile bu yeralt\u0131nda daha ka\u00e7 ki\u015finin sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 tahmin edemez,"}, {"bbox": ["354", "965", "568", "1244"], "fr": "On dirait bien que, comme l\u0027a dit Yang Xiaojin, il ne faut pas sous-estimer le clan Qing.", "id": "Sepertinya benar seperti yang dikatakan Yang Xiaojin, Konsorsium Qing tidak bisa diremehkan.", "pt": "PARECE QUE \u00c9 REALMENTE COMO YANG XIAOJIN DISSE, N\u00c3O SE PODE SUBESTIMAR O CL\u00c3 QING.", "text": "IT SEEMS THAT WE REALLY CAN\u0027T UNDERESTIMATE THE QING CONSORTIUM, JUST LIKE YANG XIAOJIN SAID", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten de Yang Xiaojin\u0027in dedi\u011fi gibi, Qing Klan\u0131\u0027n\u0131 hafife almamal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["596", "2687", "796", "2926"], "fr": "Ne vous attardez pas au combat, trouvez le Rat Blanc n\u00b02 et repliez-vous imm\u00e9diatement,", "id": "Jangan bertempur terlalu lama, temukan Tikus Putih No. 2 dan segera mundur,", "pt": "N\u00c3O SE ENVOLVAM EM COMBATE PROLONGADO. ENCONTREM O RATO BRANCO N\u00ba 2 E RETIREM-SE IMEDIATAMENTE,", "text": "DON\u0027T GET BOGGED DOWN IN FIGHTING, FIND TEST SUBJECT NUMBER 2 AND RETREAT IMMEDIATELY,", "tr": "Sava\u015f\u0131 uzatmay\u0131n, 2 numaral\u0131 kobay\u0131 bulunca derhal geri \u00e7ekilin,"}, {"bbox": ["405", "2276", "601", "2523"], "fr": "Ou peut-\u00eatre y a-t-il autre chose de cach\u00e9...", "id": "Atau mungkin masih ada sesuatu yang tersembunyi...", "pt": "OU TALVEZ AINDA HAJA ALGO MAIS ESCONDIDO...", "text": "OR PERHAPS SOMETHING ELSE IS HIDDEN...", "tr": "Ya da belki ba\u015fka bir \u015feyler daha sakl\u0131yorlard\u0131r..."}, {"bbox": ["96", "2596", "267", "2792"], "fr": "Trois \u00e9quipes, 2A s\u0027infiltrent s\u00e9par\u00e9ment...", "id": "Tiga tim, 2A menyusup secara terpisah.", "pt": "TR\u00caS EQUIPES, 2A IR\u00c3O SE INFILTRAR SEPARADAMENTE.", "text": "THREE GROUPS, 2A SEPARATELY INFILTRATE", "tr": "\u00dc\u00e7 grup, 2A ayr\u0131 ayr\u0131 s\u0131zacak."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/19.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1483", "794", "1946"], "fr": "Oui, pas de piti\u00e9. Ces gens qui utilisent leurs semblables comme cobayes, en tuer un apr\u00e8s l\u0027autre n\u0027est absolument pas une injustice.", "id": "Benar, tidak perlu kasihan, orang-orang yang menggunakan sesamanya sebagai kelinci percobaan ini, bunuh satu per satu pun tidak akan salah.", "pt": "ISSO MESMO, SEM PIEDADE. ESSAS PESSOAS QUE USAM SEUS SEMELHANTES COMO COBAIAS, MATAR CADA UMA DELAS N\u00c3O SERIA INJUSTO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, NO NEED TO SHOW MERCY, THESE PEOPLE WHO USE THEIR OWN KIND AS TEST SUBJECTS, KILLING ONE IS ABSOLUTELY NOT WRONG.", "tr": "Evet, ac\u0131may\u0131n. Kendi t\u00fcrlerini kobay olarak kullanan bu adamlardan kimi \u00f6ld\u00fcr\u00fcrseniz \u00f6ld\u00fcr\u00fcn, haks\u0131zl\u0131k etmi\u015f olmazs\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["62", "397", "325", "679"], "fr": "Tous les objectifs, \u00e0 l\u0027exception du Rat Blanc n\u00b02, doivent \u00eatre \u00e9limin\u00e9s.", "id": "Semua target selain Tikus Putih No. 2 harus dibunuh.", "pt": "TODOS OS ALVOS, EXCETO O RATO BRANCO N\u00ba 2, DEVEM SER ELIMINADOS.", "text": "ALL TARGETS EXCEPT TEST SUBJECT NUMBER 2 ARE TO BE KILLED.", "tr": "2 numaral\u0131 kobay d\u0131\u015f\u0131ndaki t\u00fcm hedefleri imha edin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/20.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "540", "382", "780"], "fr": "Patron, vous \u00eates s\u00fbr de ne pas emmener le Rat Blanc n\u00b01 ?", "id": "Bos, yakin tidak mau membawa Tikus Putih No. 1?", "pt": "CHEFE, TEM CERTEZA DE QUE N\u00c3O VAMOS LEVAR O RATO BRANCO N\u00ba 1?", "text": "BOSS, ARE YOU SURE YOU DON\u0027T WANT TO TAKE TEST SUBJECT NUMBER 1?", "tr": "Patron, 1 numaral\u0131 kobay\u0131 g\u00f6t\u00fcrmeyece\u011fimizden emin misiniz?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/21.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "318", "899", "559"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/22.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "1431", "388", "1670"], "fr": "As-tu vu \u0027O\u00f9 Suis-Je All\u00e9\u0027 ?", "id": "Kamu melihat \u0027Ke Mana Aku Pergi?\u0027", "pt": "VOC\u00ca VIU \u0027PARA ONDE EU FUI\u0027?", "text": "Did you see \"me\" go anywhere?", "tr": "\u0027Ben Nereye Gittim?\u0027i g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/24.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "528", "336", "814"], "fr": "H\u00e9 ! Parle donc, as-tu vu o\u00f9 \u0027Moi\u0027 est all\u00e9 ?", "id": "Hei! Bicaralah, kamu melihat \u0027Aku\u0027 pergi ke mana?", "pt": "EI! FALE! VOC\u00ca VIU PARA ONDE \u0027EU\u0027 FOI?", "text": "Hey! Answer me, did you see \"me\" go anywhere?", "tr": "Hey! Konu\u015fsana, \u0027Ben\u0027in nereye gitti\u011fini g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["599", "145", "838", "415"], "fr": "Je te demande, as-tu vu \u0027O\u00f9 Suis-Je All\u00e9\u0027 ?", "id": "Aku tanya padamu, kamu melihat \u0027Ke Mana Aku Pergi?\u0027", "pt": "ESTOU PERGUNTANDO, VOC\u00ca VIU \u0027PARA ONDE EU FUI\u0027?", "text": "I\u0027m asking you, did you see \"me\" go anywhere?", "tr": "Sana soruyorum, \u0027Ben Nereye Gittim?\u0027i g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["592", "1455", "712", "1614"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/25.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "676", "757", "943"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9.", "id": "Maaf.", "pt": "DESCULPE.", "text": "Excuse me.", "tr": "Affedersin."}, {"bbox": ["220", "1181", "389", "1391"], "fr": "\u0027Moi\u0027.", "id": "\"Aku\"", "pt": "\u0027EU\u0027", "text": "\"Me.\"", "tr": "\u0027Ben\u0027"}, {"bbox": ["179", "447", "348", "622"], "fr": "Oh...", "id": "Oh...", "pt": "OH...", "text": "Oh...", "tr": "Oh..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/26.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "158", "754", "349"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["168", "790", "781", "945"], "fr": "Introuvable...", "id": "Tidak bisa menemukannya...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR...", "text": "Can\u0027t find it...", "tr": "Bulam\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/27.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "296", "840", "654"], "fr": "Tu cours vers le tunnel \u00e0 droite, au bout du tunnel il y a de la lumi\u00e8re, tu arrives \u00e0 l\u0027endroit \u00e9clair\u00e9...", "id": "Kamu berlari ke terowongan di sebelah kanan, di ujung terowongan ada cahaya, kamu telah mencapai tempat cahaya itu...", "pt": "VOC\u00ca CORRE PARA O T\u00daNEL \u00c0 DIREITA, H\u00c1 UMA LUZ NO FIM DO T\u00daNEL, VOC\u00ca ALCAN\u00c7A O LOCAL DA LUZ...", "text": "You run towards the tunnel on the right. There\u0027s light at the end of the tunnel. You arrive where the light is...", "tr": "Sa\u011fdaki t\u00fcnele do\u011fru ko\u015fuyorsun, t\u00fcnelin sonunda bir \u0131\u015f\u0131k var, \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n oldu\u011fu yere var\u0131yorsun..."}, {"bbox": ["145", "115", "346", "408"], "fr": "Ferme les yeux, d\u00e9tends-toi, imagine que tu arrives dans un tunnel familier,", "id": "Tutup matamu, rileks, bayangkan kamu datang ke terowongan yang sudah dikenal,", "pt": "FECHE OS OLHOS, RELAXE, IMAGINE QUE VOC\u00ca CHEGOU A UM T\u00daNEL FAMILIAR,", "text": "Close your eyes, relax, imagine you\u0027re in a familiar tunnel.", "tr": "G\u00f6zlerini kapat, rahatla, bildi\u011fin o t\u00fcnele geldi\u011fini hayal et,"}, {"bbox": ["155", "1571", "331", "1784"], "fr": "\u00c9coute-moi compter... 3...", "id": "Dengarkan aku hitung... 3...", "pt": "OU\u00c7A-ME CONTAR... 3...", "text": "Listen to me count... 3......", "tr": "Saymam\u0131 dinle... 3..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/28.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "203", "797", "416"], "fr": "...?...", "id": "...?...", "pt": "......?......", "text": "......?......", "tr": "...?..."}, {"bbox": ["425", "1167", "602", "1377"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/30.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1183", "467", "1415"], "fr": "Je me suis tromp\u00e9 de direction.", "id": "Aku salah arah.", "pt": "CORRI NA DIRE\u00c7\u00c3O ERRADA.", "text": "I ran in the wrong direction.", "tr": "Yanl\u0131\u015f y\u00f6ne ko\u015fmu\u015fum."}, {"bbox": ["363", "114", "542", "327"], "fr": "Pourquoi as-tu ouvert les yeux ?", "id": "Kenapa kamu membuka mata?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ABRIU OS OLHOS?", "text": "Why did you open your eyes?", "tr": "Neden g\u00f6zlerini a\u00e7t\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/31.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "150", "251", "447"], "fr": "Imagine que tu es allong\u00e9 dans l\u0027eau de mer, une eau chaude qui t\u0027enveloppe,", "id": "Bayangkan kamu berbaring di air laut, air laut yang hangat menyelimutimu,", "pt": "IMAGINE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DEITADO NA \u00c1GUA DO MAR, A \u00c1GUA MORNA TE ENVOLVE,", "text": "Imagine you\u0027re lying in the sea, the warm seawater enveloping you.", "tr": "Deniz suyunda yatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hayal et, \u0131l\u0131k deniz suyu seni sarmal\u0131yor,"}, {"bbox": ["603", "346", "855", "680"], "fr": "Quand tu sombreras sous la surface, tu pourras respirer \u00e0 volont\u00e9, et tu atteindras l\u0027endroit o\u00f9 tu veux aller,", "id": "Saat kamu tenggelam ke permukaan laut, kamu bisa bernapas dengan leluasa, kamu akan mencapai tempat yang ingin kamu tuju,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca AFUNDAR SOB A SUPERF\u00cdCIE DO MAR, PODER\u00c1 RESPIRAR LIVREMENTE E CHEGAR\u00c1 AO LUGAR QUE DESEJA,", "text": "When you sink into the sea, you can breathe freely, and you will arrive at the place you want to go.", "tr": "Denize dald\u0131\u011f\u0131nda istedi\u011fin gibi nefes alabileceksin, gitmek istedi\u011fin yere ula\u015facaks\u0131n,"}, {"bbox": ["616", "1482", "785", "1700"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["110", "1134", "339", "1326"], "fr": "\u00c9coute-moi compter... 3...", "id": "Dengarkan aku hitung... 3...", "pt": "OU\u00c7A-ME CONTAR... 3...", "text": "Listen to me count...3....", "tr": "Saymam\u0131 dinle 3...."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/32.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "74", "596", "277"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/35.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "983", "276", "1261"], "fr": "Il semble que ce soit le processus d\u0027hypnose qui ait \u00e9veill\u00e9 ses capacit\u00e9s surnaturelles.", "id": "Sepertinya proses hipnosis itu yang mengaktifkan kemampuan supernya.", "pt": "PARECE QUE O PROCESSO DE HIPNOSE DESPERTOU SUA HABILIDADE SOBRENATURAL.", "text": "It seems that the process of hypnosis has opened his transcendent ability.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o hipnoz s\u00fcreci onun ola\u011fan\u00fcst\u00fc yeteneklerini tetiklemi\u015f."}, {"bbox": ["591", "132", "809", "407"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a, le l\u00e9gendaire Murmureur D\u00e9moniaque,", "id": "Ternyata ini yang disebut Pembisik Iblis legendaris,", "pt": "ENT\u00c3O ESTE \u00c9 O LEND\u00c1RIO SUSSURRADOR DEMON\u00cdACO,", "text": "So this is the legendary Demon Whisperer.", "tr": "Demek efsanevi \u0130blis F\u0131s\u0131ldayan buymu\u015f,"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/36.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "174", "419", "456"], "fr": "Patron ? Et si on capturait le Rat Blanc n\u00b01 pour l\u0027\u00e9tudier ?", "id": "Bos? Bagaimana kalau kita tangkap Tikus Putih No. 1 untuk diteliti?", "pt": "CHEFE? QUE TAL CAPTURARMOS O RATO BRANCO N\u00ba 1 PARA PESQUISA?", "text": "Boss? How about we catch White Mouse No. 1 and take him back for research?", "tr": "Patron? 1 numaral\u0131 kobay\u0131 yakalay\u0131p incelesek mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/37.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "91", "808", "458"], "fr": "Qing Zhen et moi ne faisons pas ce genre de choses, et de toute fa\u00e7on, quelqu\u0027un comme le Rat Blanc n\u00b01, je ne pourrais pas le ma\u00eetriser.", "id": "Aku dan Qing Zhen tidak melakukan hal semacam itu, dan orang seperti Tikus Putih No. 1 ini tidak bisa kukendalikan.", "pt": "EU E QING ZHEN N\u00c3O FAZEMOS ESSE TIPO DE COISA, E AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR ALGU\u00c9M COMO O RATO BRANCO N\u00ba 1.", "text": "I and Qing Zhen don\u0027t do such things, and I can\u0027t control someone like White Mouse No. 1.", "tr": "Qing Zhen ve ben b\u00f6yle i\u015fler yapmay\u0131z, ayr\u0131ca 1 numaral\u0131 kobay gibi birini de ben zapt edemem."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/38.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1150", "329", "1469"], "fr": "Ce Rat Blanc n\u00b01 semble \u00eatre la personne dangereuse dont parlait Yang Xiaojin. Et le n\u00b02 alors... ?", "id": "Tikus Putih No. 1 ini sepertinya orang berbahaya yang dikatakan Yang Xiaojin, lalu bagaimana dengan No. 2...?", "pt": "ESTE RATO BRANCO N\u00ba 1 PARECE SER A PESSOA PERIGOSA QUE YANG XIAOJIN MENCIONOU. E O N\u00ba 2...?", "text": "This White Mouse No. 1 looks like the dangerous person Yang Xiaojin mentioned. What about No. 2...?", "tr": "Bu 1 numaral\u0131 kobay, Yang Xiaojin\u0027in bahsetti\u011fi tehlikeli ki\u015fiye benziyor, peki ya 2 numara...?"}, {"bbox": ["293", "90", "590", "434"], "fr": "Le rel\u00e2cher pourrait causer des probl\u00e8mes, tu ne sais pas combien de personnes sont mortes \u00e0 l\u0027h\u00f4pital psychiatrique \u00e0 cause de lui.", "id": "Kalau dia dilepaskan, pasti akan menimbulkan masalah. Kamu tidak tahu berapa banyak orang di rumah sakit jiwa yang mati karenanya.", "pt": "SE O SOLTARMOS, ELE CERTAMENTE CAUSAR\u00c1 PROBLEMAS. VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUANTAS PESSOAS NO HOSPITAL PSIQUI\u00c1TRICO MORRERAM POR CAUSA DELE.", "text": "Letting him out might cause trouble. You don\u0027t know how many people in the mental hospital have died because of him.", "tr": "Onu serbest b\u0131rak\u0131rsak ba\u015f\u0131m\u0131za bela a\u00e7abilir, ak\u0131l hastanesinde onun y\u00fcz\u00fcnden ka\u00e7 ki\u015finin \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bilmiyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/40.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/42.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "924", "388", "1148"], "fr": "Si Luo Lan m\u00e8ne une \u00e9quipe pour les affronter, il y a de fortes chances qu\u0027il y ait des bless\u00e9s,", "id": "Jika Luo Lan memimpin tim untuk melawan mereka, kemungkinan besar akan ada yang terluka,", "pt": "SE LUO LAN LIDERAR A EQUIPE CONTRA ELES, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE HAJA FERIDOS,", "text": "If Luo Lan leads the team to fight them, there\u0027s a high probability that someone will get hurt.", "tr": "E\u011fer Luo Lan ve ekibi onlarla \u00e7at\u0131\u015f\u0131rsa, b\u00fcy\u00fck olas\u0131l\u0131kla yaralananlar olur,"}, {"bbox": ["507", "138", "723", "415"], "fr": "Les gens du clan Li sont aussi arriv\u00e9s, on dirait qu\u0027ils n\u0027ont pas tard\u00e9 \u00e0 r\u00e9agir.", "id": "Orang-orang dari Klan Li juga datang, sepertinya reaksi mereka tidak lambat.", "pt": "O PESSOAL DO CL\u00c3 LI TAMB\u00c9M CHEGOU. PARECE QUE A REA\u00c7\u00c3O DELES N\u00c3O FOI LENTA.", "text": "The Li family is here too. It seems their reaction isn\u0027t slow.", "tr": "Li Klan\u0131\u0027ndan adamlar da gelmi\u015f, anla\u015f\u0131lan pek de yava\u015f de\u011fillermi\u015f."}, {"bbox": ["356", "1242", "573", "1518"], "fr": "S\u0027il faut soigner des blessures, Luo Lan viendra certainement me chercher...", "id": "Jika perlu mengobati luka, Luo Lan pasti akan mencariku...", "pt": "SE PRECISAREM TRATAR FERIMENTOS, LUO LAN CERTAMENTE VIR\u00c1 ME PROCURAR...", "text": "If they need to treat their injuries, Luo Lan will definitely come to me...", "tr": "E\u011fer tedaviye ihtiyac\u0131 olursa, Luo Lan kesinlikle bana gelecektir..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/43.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "153", "798", "420"], "fr": "Je dois retourner \u00e0 la boutique imm\u00e9diatement, il ne faut pas que Luo Lan et les autres d\u00e9couvrent que je ne suis pas l\u00e0.", "id": "Sekarang aku harus segera kembali ke toko, jangan sampai Luo Lan dan yang lainnya tahu aku tidak ada.", "pt": "PRECISO VOLTAR PARA A LOJA AGORA, N\u00c3O POSSO DEIXAR LUO LAN E OS OUTROS DESCOBRIREM QUE N\u00c3O ESTOU L\u00c1.", "text": "I must rush back to the store now. I can\u0027t let Luo Lan and the others discover that I\u0027m not here.", "tr": "Hemen d\u00fckkana d\u00f6nmeliyim, Luo Lan ve di\u011ferleri yoklu\u011fumu fark etmemeli."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/44.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "2158", "738", "2457"], "fr": "Patron, ne vous occupez pas de \u00e7a pour l\u0027instant, il faut partir vite, la voiture est pr\u00eate.", "id": "Bos, jangan pedulikan ini dulu, kita harus segera pergi, mobil sudah siap.", "pt": "CHEFE, N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO POR ENQUANTO. PRECISAMOS IR R\u00c1PIDO, O CARRO J\u00c1 EST\u00c1 PRONTO.", "text": "Boss, don\u0027t worry about this for now. We need to leave quickly. The car is ready.", "tr": "Patron, bunlar\u0131 \u015fimdilik bo\u015f verin, acele etmeliyiz, araba haz\u0131r."}, {"bbox": ["417", "335", "656", "634"], "fr": "Elle est bien trop jeune, non ? 10 ou 11 ans ?", "id": "Usianya terlalu muda, 10 tahun atau 11 tahun?", "pt": "ESSA IDADE \u00c9 MUITO JOVEM, N\u00c3O? 10 OU 11 ANOS?", "text": "This age is too young, right? 10 years old or 11 years old?", "tr": "Bu ya\u015fta \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011fil mi? 10 mu 11 mi?"}, {"bbox": ["324", "1677", "586", "1971"], "fr": "Elle pourrait \u00eatre ma fille, comment pourrait-elle aider dans un combat !", "id": "Sudah bisa jadi anak perempuanku, bagaimana bisa ikut bertarung!", "pt": "PODERIA SER MINHA FILHA, COMO VAI AJUDAR NA LUTA?!", "text": "Could be my daughter, how can she help fight!", "tr": "K\u0131z\u0131m ya\u015f\u0131nda bile olabilir, nas\u0131l d\u00f6v\u00fc\u015fmeye yard\u0131m edecek ki!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/45.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "457", "365", "714"], "fr": "Oui, on a enfin r\u00e9ussi \u00e0 semer ces types du clan Li.", "id": "Benar, akhirnya berhasil melepaskan diri dari orang-orang Klan Li itu.", "pt": "ISSO, FINALMENTE CONSEGUIMOS DESPISTAR AQUELE PESSOAL DO CL\u00c3 LI.", "text": "That\u0027s right, it was hard to shake off those guys from the Li family.", "tr": "Evet, Li Klan\u0131\u0027n\u0131n o serserilerinden zor kurtulduk."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/47.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "961", "760", "1384"], "fr": "Mais qui est ce salaud qui n\u0027a rien d\u0027autre \u00e0 faire que de s\u0027en prendre \u00e0 ma nouvelle voiture pour s\u0027amuser ?! Je ne te l\u00e2cherai pas !", "id": "Siapa sih ini yang setiap hari tidak ada kerjaan selain merusak mobil baruku?! Aku tidak akan melepaskanmu!", "pt": "MAS QUE DIABOS \u00c9 ESSE QUE N\u00c3O TEM MAIS O QUE FAZER E FICA ATACANDO MEU CARRO NOVO POR DIVERS\u00c3O?! EU N\u00c3O VOU TE DEIXAR EM PAZ!", "text": "Who the hell is this, always free and wanting to destroy my new car?! I\u0027m not done with you!", "tr": "Bu da kim lan, her g\u00fcn i\u015fi g\u00fcc\u00fc yok benim yeni arabamla m\u0131 u\u011fra\u015f\u0131yor?! Seninle hesab\u0131m bitmedi!"}, {"bbox": ["110", "2490", "338", "2792"], "fr": "Patron, arr\u00eatez de parler, filons vite dans les \u00e9gouts...", "id": "Bos, jangan banyak bicara lagi, cepat masuk selokan...", "pt": "CHEFE, PARE DE FALAR, VAMOS LOGO PARA O ESGOTO...", "text": "Boss, stop talking and quickly get into the sewer...", "tr": "Patron, laf\u0131 b\u0131rak\u0131n da hemen kanalizasyona girelim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/49.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "1454", "769", "1712"], "fr": "Prends-en de la graine, et prie bien pour notre ma\u00eetre.", "id": "Belajarlah, bantu doakan guru kita baik-baik.", "pt": "APRENDA UM POUCO, REZE DIREITINHO PELO NOSSO MESTRE.", "text": "Learn from him, and pray for our master.", "tr": "\u00d6rnek al\u0131n da ustam\u0131z i\u00e7in g\u00fczelce dua edin."}, {"bbox": ["439", "2459", "547", "2585"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/50.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/51.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1267", "347", "1576"], "fr": "Bien, rangez tout, Luo Lan ne devrait plus tarder.", "id": "Ya, ayo berkemas, Luo Lan seharusnya segera tiba.", "pt": "CERTO, ARRUMEM TUDO, LUO LAN DEVE CHEGAR EM BREVE.", "text": "Well, tidy up everything. Luo Lan should be here soon.", "tr": "Hmm, herkes toparlans\u0131n, Luo Lan birazdan gelir."}, {"bbox": ["609", "221", "799", "454"], "fr": "Fr\u00e8re ! Tu es rentr\u00e9 !", "id": "Kak! Kamu sudah kembali!", "pt": "IRM\u00c3O! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Bro! You\u0027re back!", "tr": "Abi! D\u00f6nd\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/52.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "130", "665", "303"], "fr": "Luo Lan ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il vient faire ici ?", "id": "Luo Lan? Untuk apa dia datang?", "pt": "LUO LAN? O QUE ELE VEIO FAZER?", "text": "Luo Lan? What\u0027s he doing here?", "tr": "Luo Lan m\u0131? Ne i\u00e7in geldi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/53.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "127", "428", "368"], "fr": "Soigne vite mes deux fr\u00e8res ici, je paie !", "id": "Cepat obati kedua saudaraku ini, aku yang bayar!", "pt": "R\u00c1PIDO, CURE ESSES MEUS DOIS IRM\u00c3OS, EU PAGO!", "text": "Quickly heal these two brothers, I\u0027ll pay!", "tr": "\u00c7abuk bu iki karde\u015fimin yaralar\u0131n\u0131 tedavi et, paras\u0131n\u0131 ben \u00f6deyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/54.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "348", "456", "441"], "fr": "[SFX] HMM...", "id": "Mmm...", "pt": "MMM...", "text": "M", "tr": "M"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/55.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "768", "263", "979"], "fr": "C\u0027est la cousine de notre patron.", "id": "Ini sepupu perempuan bos kami.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMA DO NOSSO CHEFE.", "text": "This is our boss\u0027s cousin.", "tr": "Bu, patronumuzun kuzeni."}, {"bbox": ["426", "1087", "619", "1418"], "fr": "Sa cousine, hein.", "id": "Sepupu perempuan, ya.", "pt": "PRIMA, \u00c9?", "text": "Cousin, huh.", "tr": "Kuzen demek."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/56.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1298", "644", "1518"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas le Cheval Dragon Blanc, c\u0027est une Perche.", "id": "Bukan, bukan Kuda Naga Putih, tapi pikulan.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 O CAVALO DRAG\u00c3O BRANCO, \u00c9 O CARREGADOR DE FARDOS.", "text": "No, not the White Dragon Horse, it\u0027s a carrying pole.", "tr": "Hay\u0131r, Beyaz Ejderha At\u0131 de\u011fil, o bir s\u0131r\u0131k."}, {"bbox": ["639", "430", "798", "603"], "fr": "Encore... le Cheval Dragon Blanc ?", "id": "Lagi... Kuda Naga Putih?", "pt": "DE NOVO... O CAVALO DRAG\u00c3O BRANCO?", "text": "Again... the White Dragon Horse?", "tr": "Yine mi... Beyaz Ejderha At\u0131?"}, {"bbox": ["328", "308", "510", "533"], "fr": "Ma\u00eetre, cette fois, on dirait que c\u0027est...", "id": "Guru, kali ini sepertinya...", "pt": "MESTRE, DESTA VEZ PARECE QUE \u00c9...", "text": "Master, this time it seems to be...", "tr": "Usta, bu sefer galiba o..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/57.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "153", "452", "655"], "fr": "Si tu te prends pour le Grand Sage \u00c9gal du Ciel, va donc chercher les \u00e9critures toi-m\u00eame. Pourquoi t\u0027en prends-tu toujours \u00e0 mes gens ?", "id": "Kamu pikir dirimu Sun Wukong, pergi saja sendiri mencari kitab suci, kenapa selalu mengincar orang-orangku?", "pt": "SE VOC\u00ca SE ACHA O GRANDE S\u00c1BIO IGUALANDO OS C\u00c9US, V\u00c1 BUSCAR AS ESCRITURAS SOZINHO. POR QUE EST\u00c1 SEMPRE DE OLHO NO MEU PESSOAL?", "text": "You think you\u0027re the Great Sage Equaling Heaven, just go get the scriptures yourself. Why are you always staring at my people?", "tr": "Kendini G\u00f6klere E\u015f B\u00fcy\u00fck Bilge san\u0131yorsan, git kendi kutsal yaz\u0131lar\u0131n\u0131 al, neden s\u00fcrekli benim adamlar\u0131mla u\u011fra\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["431", "1415", "772", "1652"], "fr": "Tu dis qu\u0027elle est une Perche, alors c\u0027est une Perche ? Est-ce qu\u0027elle l\u0027admet ?", "id": "Kamu bilang dia pikulan, memangnya dia pikulan? Apa dia mengakuinya?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE ELA \u00c9 UMA \u0027CARREGADORA DE FARDOS\u0027, E ELA \u00c9? ELA AO MENOS CONCORDA?", "text": "You say she\u0027s a carrying pole, then she\u0027s a carrying pole? Does she agree?", "tr": "Sen ona s\u0131r\u0131k dedin diye s\u0131r\u0131k m\u0131 oldu yani? O bunu kabul ediyor mu?"}, {"bbox": ["588", "551", "797", "762"], "fr": "Toi, Benbo\u0027erba, tu n\u0027y comprends rien.", "id": "Dasar Benbo\u0027erba, kau tahu apa.", "pt": "VOC\u00ca, SEU BENBO\u0027ERBA, N\u00c3O ENTENDE LHUFAS!", "text": "You, Ben Bo Er Ba, know nothing.", "tr": "Senin gibi bir Benbo\u0027erba ne anlar ki!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/58.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "955", "769", "1104"], "fr": "Une Perche ?", "id": "Pikulan?", "pt": "CARREGADOR DE FARDOS?", "text": "A carrying pole?", "tr": "S\u0131r\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["522", "284", "687", "393"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HUM...", "text": "Um...", "tr": "Hmm..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/59.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2003", "449", "2448"], "fr": "Toi, une Perche, quel Grand Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 reconnais-tu comme \u00e7a ! Comment ces deux malades mentaux ont-ils pu \u00e9changer des codes secrets ? Pourquoi une si mignonne petite fille est-elle une Perche ?", "id": "Kamu ini pikulan, kenapa sembarangan mengaku sebagai kakak seperguruan tertua! Kenapa kedua orang gila ini malah cocok dengan kode rahasianya? Kenapa gadis kecil yang imut ini adalah pikulan?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 S\u00d3 UM \u0027CARREGADOR DE FARDOS\u0027, POR QUE EST\u00c1 RECONHECENDO UM \u0027IRM\u00c3O MAIS VELHO MESTRE\u0027?! COMO ESSES DOIS MALUCOS COMBINARAM AS SENHAS? POR QUE UMA GAROTINHA T\u00c3O FOFA \u00c9 UM \u0027CARREGADOR DE FARDOS\u0027?", "text": "You, a carrying pole, are randomly recognizing a big brother! Why did these two lunatics match the code? Why is such a cute girl a carrying pole?", "tr": "Sen bir \u0027s\u0131r\u0131k\u0027 olarak ne diye rastgele B\u00fcy\u00fck Usta Karde\u015f diyorsun ki! Bu iki ak\u0131l hastas\u0131 nas\u0131l oldu da gizli \u015fifreyi \u00e7\u00f6zd\u00fc? Neden bu kadar sevimli k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z \u0027s\u0131r\u0131k\u0027 olsun ki?"}, {"bbox": ["440", "1100", "876", "1238"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}, {"bbox": ["106", "399", "289", "510"], "fr": "Grand Fr\u00e8re A\u00een\u00e9 ?!", "id": "Kakak seperguruan tertua?!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO MESTRE?!", "text": "Big Brother?!", "tr": "B\u00fcy\u00fck Usta Karde\u015f?!"}], "width": 900}, {"height": 1380, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/78/60.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "830", "324", "1048"], "fr": "Abonnez-vous~ Commentez~ Likez~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "Seeking collection~ Seeking comments~ Seeking likes~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["0", "1329", "762", "1378"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["139", "629", "758", "715"], "fr": "Groupe officiel du Manhua : 49", "id": "Grup resmi komik: 49", "pt": "GRUPO OFICIAL DO MANHWA: 49", "text": "Official Manga Group: 49", "tr": "Resmi \u00c7izgi Roman Grubu: 49"}, {"bbox": ["162", "470", "735", "561"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mercredis et vendredis~", "id": "Update setiap Rabu dan Jumat~", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODAS AS QUARTAS E SEXTAS-FEIRAS~", "text": "Updates every Wednesday and Friday~", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Cuma g\u00fcncellenir~"}], "width": 900}]
Manhua