This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "488", "805", "1036"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pih\u01ceob\u01cen, Ch\u01d0zi, B\u00e1ich\u00e1, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["51", "488", "814", "1037"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 She Wo | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Xu Xu \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Lao Xu | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pih\u01ceob\u01cen, Ch\u01d0zi, B\u00e1ich\u00e1, Tu\u00e1nz\u01d0, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Xuxu \u0026 128\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Lao Xu\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SHE WO\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : XUXU \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : LAO XU\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 She Wo\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Lao Xu\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chi Zi, Bai Cha, Tuan Zi, SANG"}, {"bbox": ["449", "176", "757", "379"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/2.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "99", "413", "314"], "fr": "Petite, quel est ton nom dans cette vie ?", "id": "Adik kecil, siapa namamu di kehidupan ini?", "pt": "Pequena, qual \u00e9 o seu nome nesta vida?", "text": "Petite, quel est ton nom dans cette vie ?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015f, bu hayattaki ad\u0131n ne?"}, {"bbox": ["564", "892", "752", "1075"], "fr": "Alors, quelle est ta capacit\u00e9 ?", "id": "Lalu, apa kemampuanmu?", "pt": "Ent\u00e3o, qual \u00e9 a sua habilidade?", "text": "Alors, quelle est ta capacit\u00e9 ?", "tr": "Peki senin yetene\u011fin ne?"}, {"bbox": ["555", "626", "692", "763"], "fr": "Je m\u0027appelle Si Liren.", "id": "Namaku Si Liren.", "pt": "Meu nome \u00e9 Si Liren.", "text": "Je m\u0027appelle Si Liren.", "tr": "Benim ad\u0131m Si Liren."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/3.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "58", "437", "242"], "fr": "J\u0027ai une force incroyable !", "id": "Tenagaku sangat besar!", "pt": "Eu tenho uma for\u00e7a extraordin\u00e1ria!", "text": "J\u0027ai une force incroyable !", "tr": "Benim g\u00fcc\u00fcm \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["498", "1051", "739", "1279"], "fr": "Tr\u00e8s forte ? Il me semble que Dong Funan a dit la m\u00eame chose.", "id": "Tenaga sangat besar? Sepertinya Dong Funan juga berkata begitu sebelumnya.", "pt": "For\u00e7a extraordin\u00e1ria? Dong Funan parecia dizer a mesma coisa antes.", "text": "Tr\u00e8s forte ? Il me semble que Dong Funan a dit la m\u00eame chose.", "tr": "G\u00fcc\u00fc \u00e7ok fazla m\u0131? Dong Funan da daha \u00f6nce b\u00f6yle s\u00f6ylemi\u015fti sanki."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/4.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "2592", "484", "2852"], "fr": "Ceux que j\u0027ai recrut\u00e9s avec tant d\u0027efforts, comment ont-ils pu rejoindre l\u0027\u00e9quipe du P\u00e8lerinage vers l\u0027Ouest ? Et ils se regroupent tous autour de Ren Xiaosu ?!", "id": "Orang yang susah payah kurebut, kenapa malah bergabung dengan tim Perjalanan ke Barat? Dan semuanya berkumpul di sekitar Ren Xiaosu pula?!", "pt": "As pessoas que eu tanto lutei para trazer, como acabaram se juntando \u00e0 equipe da Jornada para o Oeste? E todos eles se reunindo ao lado de Ren Xiaosu?!", "text": "Ceux que j\u0027ai recrut\u00e9s avec tant d\u0027efforts, comment ont-ils pu rejoindre l\u0027\u00e9quipe du P\u00e8lerinage vers l\u0027Ouest ? Et ils se regroupent tous autour de Ren Xiaosu ?!", "tr": "Zorla getirdi\u011fim insanlar nas\u0131l oldu da Bat\u0131\u0027ya Yolculuk ekibine kat\u0131ld\u0131? Hepsi de Ren Xiaosu\u0027nun etraf\u0131nda toplan\u0131yor?!"}, {"bbox": ["295", "1513", "519", "1724"], "fr": "Cette fois, c\u0027est la palanche qui porte Sh\u0101 W\u00f9j\u00ecng.", "id": "Di kehidupan ini, malah pikulan yang mengangkat Sha Wujing.", "pt": "Nesta vida, foi o bast\u00e3o de carga que carregou o Sha Wujing.", "text": "Cette fois, c\u0027est la palanche qui porte Sh\u0101 W\u00f9j\u00ecng.", "tr": "Bu hayatta, Sha Wujing\u0027i ta\u015f\u0131yan s\u0131r\u0131k olmu\u015f."}, {"bbox": ["161", "129", "411", "401"], "fr": "Regarde !", "id": "Lihat!", "pt": "Olhe!", "text": "Regarde !", "tr": "Bak!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/5.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "125", "798", "463"], "fr": "Je n\u0027y crois pas, cette petite a d\u00fb deviner au hasard ! En plus, Chen Wudi a mentionn\u00e9 le Cheval Dragon Blanc tout \u00e0 l\u0027heure, alors elle a peut-\u00eatre devin\u00e9 quelque chose.", "id": "Aku tidak percaya, gadis kecil ini pasti hanya menebak-nebak! Lagipula, Chen Wudi tadi menyebut Kuda Naga Putih, jadi dia mungkin sudah menebak sesuatu.", "pt": "Eu n\u00e3o acredito, essa garotinha deve estar chutando! Al\u00e9m disso, Chen Wudi mencionou o Cavalo Drag\u00e3o Branco agora h\u00e1 pouco, ent\u00e3o ela pode ter adivinhado alguma coisa.", "text": "Je n\u0027y crois pas, cette petite a d\u00fb deviner au hasard ! En plus, Chen Wudi a mentionn\u00e9 le Cheval Dragon Blanc tout \u00e0 l\u0027heure, alors elle a peut-\u00eatre devin\u00e9 quelque chose.", "tr": "\u0130nanm\u0131yorum, bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z kesin uyduruyor! Ayr\u0131ca, Chen Wudi az \u00f6nce Beyaz Ejderha At\u0131\u0027ndan bahsetmi\u015fti, o y\u00fczden bir \u015feyler tahmin etmi\u015f olabilir."}, {"bbox": ["486", "2183", "705", "2439"], "fr": "Incroyable, \u00e7a aussi \u00e7a correspond ?", "id": "Sialan, ini juga bisa cocok?", "pt": "Ah, qual \u00e9! Isso tamb\u00e9m se encaixa?", "text": "Incroyable, \u00e7a aussi \u00e7a correspond ?", "tr": "Yok art\u0131k, bu da m\u0131 tuttu?"}, {"bbox": ["102", "3094", "286", "3279"], "fr": "Et moi alors ? Qui suis-je ?", "id": "Lalu aku? Siapa aku?", "pt": "E eu? Quem sou eu?", "text": "Et moi alors ? Qui suis-je ?", "tr": "Peki ya ben? Ben kimim?"}, {"bbox": ["559", "3298", "743", "3483"], "fr": "Tu es le Petit Dragon Blanc.", "id": "Kamu Kuda Naga Putih Kecil.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 o Pequeno Drag\u00e3o Branco.", "text": "Tu es le Petit Dragon Blanc.", "tr": "Sen K\u00fc\u00e7\u00fck Beyaz Ejderha\u0027s\u0131n."}, {"bbox": ["528", "1323", "677", "1472"], "fr": "Benbo\u0027erba.", "id": "Benbo\u0027erba.", "pt": "Benbo\u0027erba.", "text": "Benbo\u0027erba.", "tr": "Benbo\u0027erba."}, {"bbox": ["342", "1071", "491", "1220"], "fr": "Qui est-il ?", "id": "Siapa dia?", "pt": "Quem \u00e9 ele?", "text": "Qui est-il ?", "tr": "O kim?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/6.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "192", "317", "376"], "fr": "Dommage, ce n\u0027est pas moi.", "id": "Sayang sekali, bukan aku.", "pt": "Que pena, n\u00e3o sou eu.", "text": "Dommage, ce n\u0027est pas moi.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki de\u011filim."}, {"bbox": ["498", "659", "610", "772"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/7.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "151", "484", "349"], "fr": "Effectivement, je ne peux pas vous duper. Liren, reviens.", "id": "Tentu saja aku tidak bisa menipu kalian. Liren, kembalilah.", "pt": "Realmente n\u00e3o consigo enganar voc\u00eas. Liren, volte.", "text": "Effectivement, je ne peux pas vous duper. Liren, reviens.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sizi kand\u0131ramad\u0131m. Liren, geri gel."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/8.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "359", "668", "657"], "fr": "Permettez-moi de me pr\u00e9senter. Je m\u0027appelle Shentan, Li Shentan, un paria de la famille Li. Je n\u0027ai aucune mauvaise intention envers vous.", "id": "Perkenalkan diriku, namaku Shentan, Li Shentan anak terbuang dari Keluarga Li, aku tidak punya niat buruk terhadap kalian semua.", "pt": "Deixem-me apresentar. Meu nome \u00e9 Shentan, Li Shentan, um rejeitado da fam\u00edlia Li. N\u00e3o tenho m\u00e1s inten\u00e7\u00f5es contra ningu\u00e9m.", "text": "Permettez-moi de me pr\u00e9senter. Je m\u0027appelle Shentan, Li Shentan, un paria de la famille Li. Je n\u0027ai aucune mauvaise intention envers vous.", "tr": "Kendimi tan\u0131tay\u0131m, benim ad\u0131m Shentan, Li ailesinin terk edilmi\u015f o\u011flu Li Shentan. Size kar\u015f\u0131 bir k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcm yok."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/10.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "135", "775", "402"], "fr": "Comment s\u0027est-il \u00e9chapp\u00e9 de la pi\u00e8ce ? Se pourrait-il que... il ait eu la capacit\u00e9 de contr\u00f4ler tout le personnel de l\u0027asile psychiatrique depuis le d\u00e9but ?!", "id": "Bagaimana dia bisa kabur dari kamar? Mungkinkah... dia sudah lama bisa mengendalikan semua staf rumah sakit jiwa?!", "pt": "Como ele escapou do quarto? Ser\u00e1 que... ele j\u00e1 tinha a capacidade de controlar toda a equipe do hospital psiqui\u00e1trico?!", "text": "Comment s\u0027est-il \u00e9chapp\u00e9 de la pi\u00e8ce ? Se pourrait-il que... il ait eu la capacit\u00e9 de contr\u00f4ler tout le personnel de l\u0027asile psychiatrique depuis le d\u00e9but ?!", "tr": "Odadan nas\u0131l ka\u00e7t\u0131? Yoksa... Ak\u0131l hastanesindeki t\u00fcm personeli kontrol etme yetene\u011fine en ba\u015f\u0131ndan beri sahip miydi?!"}, {"bbox": ["552", "2067", "759", "2274"], "fr": "Le Chuchoteur de D\u00e9mons, tr\u00e8s dangereux.", "id": "Pembisik Iblis, sangat berbahaya.", "pt": "Sussurrador de Dem\u00f4nios, muito perigoso.", "text": "Le Chuchoteur de D\u00e9mons, tr\u00e8s dangereux.", "tr": "\u015eeytan F\u0131s\u0131ldayan, \u00e7ok tehlikeli."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/11.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "225", "425", "485"], "fr": "Cette personne est probablement la figure tr\u00e8s dangereuse dont parlait Yang Xiaojin, mais elle n\u0027a jamais dit qu\u0027il \u00e9tait de la famille Li.", "id": "Orang ini mungkin adalah sosok berbahaya yang disebutkan Yang Xiaojin, tapi dia tidak pernah bilang kalau orang ini dari Keluarga Li.", "pt": "Receio que esta seja a pessoa muito perigosa que Yang Xiaojin mencionou. Mas ela n\u00e3o disse que essa pessoa era da fam\u00edlia Li.", "text": "Cette personne est probablement la figure tr\u00e8s dangereuse dont parlait Yang Xiaojin, mais elle n\u0027a jamais dit qu\u0027il \u00e9tait de la famille Li.", "tr": "Bu ki\u015fi muhtemelen Yang Xiaojin\u0027in bahsetti\u011fi o \u00e7ok tehlikeli ki\u015fi, ama onun Li ailesinden oldu\u011fundan hi\u00e7 bahsetmemi\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/12.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "100", "339", "343"], "fr": "Et que voulait-il dire par \"paria\" tout \u00e0 l\u0027heure ? Y a-t-il autre chose derri\u00e8re tout \u00e7a ?", "id": "Lalu, apa maksud \u0027anak terbuang\u0027 yang baru saja dia katakan? Apakah ada rahasia lain?", "pt": "E o que significa \u0027rejeitado\u0027 que ele acabou de dizer? H\u00e1 algo mais por tr\u00e1s disso?", "text": "Et que voulait-il dire par \"paria\" tout \u00e0 l\u0027heure ? Y a-t-il autre chose derri\u00e8re tout \u00e7a ?", "tr": "Bir de az \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fi \u0027terk edilmi\u015f o\u011ful\u0027 ne anlama geliyor? Ba\u015fka bir gizli sebep mi var?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/13.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "130", "764", "458"], "fr": "Il semble que cette petite fille ait \u00e9t\u00e9 d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment laiss\u00e9e pour que Luo Lan la sauve. Mais quel est leur but ?", "id": "Sepertinya gadis kecil ini sengaja dibiarkan diselamatkan oleh Luo Lan, tapi apa tujuannya?", "pt": "Parece que a outra parte deixou Luo Lan resgatar esta garotinha de prop\u00f3sito. Mas qual \u00e9 o objetivo?", "text": "Il semble que cette petite fille ait \u00e9t\u00e9 d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment laiss\u00e9e pour que Luo Lan la sauve. Mais quel est leur but ?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 Luo Lan\u0027\u0131n kurtarmas\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131 taraf kas\u0131tl\u0131 olarak ayarlam\u0131\u015f, ama ama\u00e7lar\u0131 ne?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/14.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "673", "354", "937"], "fr": "Comme si tout \u00e9tait sous leur contr\u00f4le.", "id": "Seolah-olah semuanya ada dalam kendali mereka.", "pt": "Como se tudo estivesse sob o controle deles.", "text": "Comme si tout \u00e9tait sous leur contr\u00f4le.", "tr": "Sanki her \u015fey onlar\u0131n kontrol\u00fcndeymi\u015f gibi."}, {"bbox": ["539", "912", "761", "1134"], "fr": "J\u0027ai un mauvais pressentiment.", "id": "Perasaan ini sangat tidak enak.", "pt": "Essa sensa\u00e7\u00e3o \u00e9 muito ruim.", "text": "J\u0027ai un mauvais pressentiment.", "tr": "Bu his hi\u00e7 iyi de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/15.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1857", "397", "2167"], "fr": "Nous n\u0027\u00e9tions que deux et nous nous sentions un peu seuls dans cette forteresse. Maintenant que tant d\u0027amis sont r\u00e9unis ici,", "id": "Hanya kami berdua yang agak kesepian di benteng ini, sekarang begitu banyak teman berkumpul di sini,", "pt": "N\u00f3s dois est\u00e1vamos um pouco solit\u00e1rios nesta muralha. Agora, com tantos amigos reunidos aqui,", "text": "Nous n\u0027\u00e9tions que deux et nous nous sentions un peu seuls dans cette forteresse. Maintenant que tant d\u0027amis sont r\u00e9unis ici,", "tr": "Bu kalede sadece ikimiz biraz yaln\u0131zd\u0131k, \u015fimdi bu kadar \u00e7ok arkada\u015f burada topland\u0131,"}, {"bbox": ["609", "2139", "813", "2368"], "fr": "Je pense que je devrais saluer tout le monde.", "id": "kurasa aku harus menyapa semuanya.", "pt": "Acho que devo cumprimentar a todos.", "text": "Je pense que je devrais saluer tout le monde.", "tr": "Bence herkese bir merhaba demeliyim."}, {"bbox": ["584", "3430", "790", "3657"], "fr": "Et aussi... j\u0027ai toujours l\u0027impression que tu es tr\u00e8s sp\u00e9cial.", "id": "Dan juga... aku selalu merasa kau sangat istimewa.", "pt": "E tamb\u00e9m... sinto que voc\u00ea \u00e9 muito especial.", "text": "Et aussi... j\u0027ai toujours l\u0027impression que tu es tr\u00e8s sp\u00e9cial.", "tr": "Ve... Sende \u00f6zel bir \u015feyler oldu\u011funu hissediyorum."}, {"bbox": ["260", "630", "479", "864"], "fr": "Quel est ton but ?", "id": "Apa tujuanmu?", "pt": "Qual \u00e9 o seu objetivo?", "text": "Quel est ton but ?", "tr": "Amac\u0131n ne?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/16.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "568", "260", "748"], "fr": "Sp\u00e9cial ?", "id": "Istimewa?", "pt": "Especial?", "text": "Sp\u00e9cial ?", "tr": "\u00d6zel mi?"}, {"bbox": ["251", "851", "431", "1032"], "fr": "Particuli\u00e8rement beau ?", "id": "Sangat tampan?", "pt": "Especialmente bonito?", "text": "Particuli\u00e8rement beau ?", "tr": "\u00c7ok mu yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/17.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1207", "370", "1404"], "fr": "Bon... je devrais y aller aussi !", "id": "Baiklah... aku juga harus pergi!", "pt": "Certo... eu tamb\u00e9m devo ir!", "text": "Bon... je devrais y aller aussi !", "tr": "Tamam... Art\u0131k gitmeliyim!"}, {"bbox": ["511", "83", "708", "281"], "fr": "Non, non, non, cet endroit est tr\u00e8s sp\u00e9cial.", "id": "Bukan, bukan, bukan, di sini sangat istimewa.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, n\u00e3o, este lugar \u00e9 muito especial.", "text": "Non, non, non, cet endroit est tr\u00e8s sp\u00e9cial.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, buras\u0131 \u00e7ok \u00f6zel."}, {"bbox": ["373", "1849", "602", "2068"], "fr": "\u00c0 la prochaine, tout le monde.", "id": "Semuanya, sampai jumpa lagi jika berjodoh.", "pt": "Nos veremos novamente se o destino permitir.", "text": "\u00c0 la prochaine, tout le monde.", "tr": "Yolumuz tekrar kesi\u015firse g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz millet."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/19.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "99", "459", "363"], "fr": "De plus, Patron Luo, je n\u0027ai pas hypnotis\u00e9 tes subordonn\u00e9s, ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop.", "id": "Selain itu, Bos Luo, aku tidak menghipnotis bawahanmu, tidak perlu terlalu khawatir.", "pt": "Al\u00e9m disso, Chefe Luo, eu n\u00e3o hipnotizei seus subordinados, n\u00e3o precisa se preocupar tanto.", "text": "De plus, Patron Luo, je n\u0027ai pas hypnotis\u00e9 tes subordonn\u00e9s, ne t\u0027inqui\u00e8te pas trop.", "tr": "Ayr\u0131ca, Patron Luo, astlar\u0131n\u0131 hipnotize etmedim, \u00e7ok endi\u015felenmene gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/20.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "133", "467", "433"], "fr": "Puisque tu as eu l\u0027occasion de sortir de l\u0027asile, pourquoi n\u0027es-tu pas sorti avant ?", "id": "Karena kau punya kesempatan keluar dari rumah sakit jiwa, kenapa tidak keluar sebelumnya?", "pt": "J\u00e1 que voc\u00ea teve a chance de sair do hospital psiqui\u00e1trico, por que n\u00e3o saiu antes?", "text": "Puisque tu as eu l\u0027occasion de sortir de l\u0027asile, pourquoi n\u0027es-tu pas sorti avant ?", "tr": "Madem ak\u0131l hastanesinden \u00e7\u0131kma f\u0131rsat\u0131n vard\u0131, neden daha \u00f6nce \u00e7\u0131kmad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/21.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "191", "363", "356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/22.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "1672", "862", "1931"], "fr": "Ce que cela signifie, c\u0027est qu\u0027en choisissant de sortir maintenant, il doit y avoir quelque chose d\u0027imp\u00e9ratif \u00e0 faire ?", "id": "Maksud kalimat ini adalah, dia memilih keluar saat ini pasti karena ada sesuatu yang harus dilakukan?", "pt": "O significado desta frase \u00e9 que ele escolheu sair neste momento porque h\u00e1 algo que ele absolutamente precisa fazer?", "text": "Ce que cela signifie, c\u0027est qu\u0027en choisissant de sortir maintenant, il doit y avoir quelque chose d\u0027imp\u00e9ratif \u00e0 faire ?", "tr": "Bu c\u00fcmlenin anlam\u0131, bu zamanda \u00e7\u0131kmay\u0131 se\u00e7mesinin kesinlikle yapmas\u0131 gereken bir \u015fey oldu\u011fu anlam\u0131na m\u0131 geliyor?"}, {"bbox": ["127", "2154", "382", "2408"], "fr": "Serait-ce li\u00e9 aux r\u00e9sultats de recherche du consortium Li ?", "id": "Apakah itu ada hubungannya dengan hasil penelitian konsorsium Li?", "pt": "Isso estaria relacionado aos resultados da pesquisa do Cons\u00f3rcio Li?", "text": "Serait-ce li\u00e9 aux r\u00e9sultats de recherche du consortium Li ?", "tr": "Acaba Li \u015eirketler Grubu\u0027nun o ara\u015ft\u0131rma sonucuyla bir ilgisi olabilir mi?"}, {"bbox": ["250", "91", "513", "339"], "fr": "Parce que ce n\u0027\u00e9tait pas encore le moment de sortir.", "id": "Karena belum waktunya untuk keluar.", "pt": "Porque ainda n\u00e3o era hora de sair.", "text": "Parce que ce n\u0027\u00e9tait pas encore le moment de sortir.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc hen\u00fcz \u00e7\u0131kma zaman\u0131 gelmemi\u015fti."}, {"bbox": ["127", "560", "264", "1077"], "fr": "Senteurs d\u0027Osmanthus et d\u0027Orchid\u00e9es.", "id": "Keharuman Osmanthus dan Anggrek.", "pt": "Doce Fragr\u00e2ncia de Osmanthus e Orqu\u00eddea.", "text": "Senteurs d\u0027Osmanthus et d\u0027Orchid\u00e9es.", "tr": "Tatl\u0131 Kokular"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/23.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "994", "751", "1206"], "fr": "Lui dire maintenant que Dong Funan n\u0027est pas tr\u00e8s fiable... ne serait-ce pas un peu inhumain ?", "id": "Saat ini memberitahunya kalau Dong Funan sebenarnya juga tidak terlalu bisa diandalkan... bukankah itu sedikit tidak manusiawi?", "pt": "Dizer a ele neste momento que Dong Funan n\u00e3o \u00e9 realmente confi\u00e1vel... n\u00e3o \u00e9 um pouco desumano?", "text": "Lui dire maintenant que Dong Funan n\u0027est pas tr\u00e8s fiable... ne serait-ce pas un peu inhumain ?", "tr": "Bu zamanda ona Dong Funan\u0027\u0131n asl\u0131nda pek de g\u00fcvenilir olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemek... biraz insanl\u0131k d\u0131\u015f\u0131 olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["155", "213", "520", "578"], "fr": "Hmph, c\u0027est vraiment peine perdue. Je ferais mieux de continuer \u00e0 discuter avec Dong Funan, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elle est plus fiable.", "id": "Hmph, benar-benar usaha sia-sia belaka, lebih baik aku lanjut bicara baik-baik dengan Dong Funan, rasanya dia lebih bisa diandalkan.", "pt": "Sigh, foi tudo em v\u00e3o. \u00c9 melhor eu continuar conversando com Dong Funan, sinto que ela \u00e9 mais confi\u00e1vel.", "text": "Hmph, c\u0027est vraiment peine perdue. Je ferais mieux de continuer \u00e0 discuter avec Dong Funan, j\u0027ai l\u0027impression qu\u0027elle est plus fiable.", "tr": "Ah, ger\u00e7ekten de bambu sepetle su ta\u015f\u0131mak gibi, hepsi bo\u015fa gitti. San\u0131r\u0131m Dong Funan ile konu\u015fmaya devam etmeliyim, o daha g\u00fcvenilir g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/24.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "826", "554", "1034"], "fr": "Vous ne saviez pas tous qu\u0027il \u00e9tait de la famille Li avant ?", "id": "Kalian sebelumnya tidak tahu dia orang Keluarga Li?", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o sabiam antes que ele era da fam\u00edlia Li?", "text": "Vous ne saviez pas tous qu\u0027il \u00e9tait de la famille Li avant ?", "tr": "Daha \u00f6nce onun Li ailesinden oldu\u011funu bilmiyor muydunuz?"}, {"bbox": ["444", "327", "719", "601"], "fr": "H\u00e9las ! J\u0027avais pourtant \u00e9t\u00e9 si prudent, comment ce Li Shentan a-t-il encore pu tout g\u00e2cher !", "id": "Aduh! Aku sudah cukup berhati-hati, kenapa masih saja dikacaukan oleh Li Shentan ini!", "pt": "Ai! Eu j\u00e1 fui cauteloso o suficiente, como ainda fui atrapalhado por este Li Shentan!", "text": "H\u00e9las ! J\u0027avais pourtant \u00e9t\u00e9 si prudent, comment ce Li Shentan a-t-il encore pu tout g\u00e2cher !", "tr": "Ah! Zaten yeterince dikkatliydim, nas\u0131l oldu da bu Li Shentan yine i\u015fleri kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/26.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "790", "469", "1053"], "fr": "Tu l\u0027as entendu se d\u00e9crire comme un paria de la famille Li. Il a probablement \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 par les Li eux-m\u00eames, non ?", "id": "Kau dengar dia menyebut dirinya anak terbuang Keluarga Li, mungkin dia memang dikurung oleh Keluarga Li?", "pt": "Voc\u00ea o ouviu se descrever como um rejeitado da fam\u00edlia Li. Receio que ele pr\u00f3prio tenha sido preso pelos Li, certo?", "text": "Tu l\u0027as entendu se d\u00e9crire comme un paria de la famille Li. Il a probablement \u00e9t\u00e9 enferm\u00e9 par les Li eux-m\u00eames, non ?", "tr": "Kendini Li ailesinin terk edilmi\u015f o\u011flu olarak tan\u0131mlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydun, korkar\u0131m onu Li ailesi kendisi hapsetmi\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/27.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "290", "422", "533"], "fr": "Pourquoi la famille Li enfermerait-elle l\u0027un des siens ?", "id": "Kenapa Keluarga Li mengurung keturunannya sendiri?", "pt": "Por que a fam\u00edlia Li prenderia seus pr\u00f3prios descendentes?", "text": "Pourquoi la famille Li enfermerait-elle l\u0027un des siens ?", "tr": "Li ailesi neden kendi soyundan birini hapsetsin ki?"}, {"bbox": ["333", "770", "500", "914"], "fr": "Je n\u0027en sais rien.", "id": "Mana kutahu soal itu.", "pt": "Eu l\u00e1 vou saber disso.", "text": "Je n\u0027en sais rien.", "tr": "Nereden bileyim ben bunu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/28.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "671", "761", "1014"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur des consortiums, ce ne sont que des intrigues et des luttes de pouvoir. Pour se d\u00e9marquer dans la famille, il faut grimper sur les \u00e9paules de ses fr\u00e8res et s\u0153urs.", "id": "Di dalam konsorsium penuh dengan intrik, kalau mau menonjol dalam keluarga, harus menginjak pundak saudara-saudari untuk naik.", "pt": "Dentro dos cons\u00f3rcios, \u00e9 tudo intriga e conspira\u00e7\u00e3o. Se voc\u00ea quer se destacar na fam\u00edlia, tem que pisar nos ombros dos seus irm\u00e3os e irm\u00e3s para subir.", "text": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur des consortiums, ce ne sont que des intrigues et des luttes de pouvoir. Pour se d\u00e9marquer dans la famille, il faut grimper sur les \u00e9paules de ses fr\u00e8res et s\u0153urs.", "tr": "\u015eirketler grubunun i\u00e7inde hep entrikalar d\u00f6ner, ailede y\u00fckselmek istiyorsan karde\u015flerinin omuzlar\u0131na basarak t\u0131rmanman gerekir."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/29.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "426", "338", "694"], "fr": "Alors, sur combien d\u0027\u00e9paules de fr\u00e8res et s\u0153urs toi et Qing Zhen avez-vous march\u00e9 ?", "id": "Lalu kau dan Qing Zhen sudah menginjak berapa banyak pundak saudara-saudari?", "pt": "Ent\u00e3o, em quantos ombros de irm\u00e3os e irm\u00e3s voc\u00ea e Qing Zhen pisaram?", "text": "Alors, sur combien d\u0027\u00e9paules de fr\u00e8res et s\u0153urs toi et Qing Zhen avez-vous march\u00e9 ?", "tr": "Peki sen ve Qing Zhen ka\u00e7 karde\u015finizin omuzlar\u0131na bast\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/31.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "904", "343", "1197"], "fr": "Qing Zhen est un leader n\u00e9, il devrait atteindre le sommet de la montagne pour admirer le paysage.", "id": "Qing Zhen adalah pemimpin alami, dia seharusnya berjalan ke puncak gunung untuk melihat pemandangan.", "pt": "Qing Zhen \u00e9 um l\u00edder nato, ele deveria ir ao topo da montanha para apreciar a paisagem.", "text": "Qing Zhen est un leader n\u00e9, il devrait atteindre le sommet de la montagne pour admirer le paysage.", "tr": "Qing Zhen do\u011fu\u015ftan bir lider, zirveye \u00e7\u0131k\u0131p manzaray\u0131 g\u00f6rmeli."}, {"bbox": ["152", "2705", "401", "2929"], "fr": "Ce gros Luo d\u00e9fend son fr\u00e8re avec tant de ferveur.", "id": "Si Gendut Luo ini ternyata begitu membela adiknya.", "pt": "Este Luo Gorducho inesperadamente defende tanto o pr\u00f3prio irm\u00e3o.", "text": "Ce gros Luo d\u00e9fend son fr\u00e8re avec tant de ferveur.", "tr": "Bu \u015ei\u015fko Luo karde\u015fini bu kadar koruyor."}, {"bbox": ["278", "89", "514", "325"], "fr": "Qing Zhen et moi n\u0027avions pas le choix,", "id": "Aku dan Qing Zhen tidak punya pilihan lain,", "pt": "Qing Zhen e eu n\u00e3o tivemos escolha,", "text": "Qing Zhen et moi n\u0027avions pas le choix,", "tr": "Qing Zhen ve benim ba\u015fka se\u00e7ene\u011fimiz yoktu,"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/32.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "1093", "730", "1328"], "fr": "Ma vie ne vaut rien, je peux survivre \u00e0 n\u0027importe quoi.", "id": "Nyawaku tidak berharga, aku bisa hidup bagaimanapun caranya.", "pt": "Minha vida n\u00e3o vale nada, posso sobreviver de qualquer jeito.", "text": "Ma vie ne vaut rien, je peux survivre \u00e0 n\u0027importe quoi.", "tr": "Benim de\u011fersiz bir can\u0131m var, her \u015fekilde hayatta kal\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["262", "454", "391", "585"], "fr": "Moi ?", "id": "Aku?", "pt": "Eu?", "text": "Moi ?", "tr": "Ben mi?"}, {"bbox": ["1", "2531", "425", "2624"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["448", "100", "672", "304"], "fr": "Et toi ?", "id": "Lalu kau?", "pt": "E voc\u00ea?", "text": "Et toi ?", "tr": "Peki ya sen?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/33.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "138", "404", "446"], "fr": "Au fait, les Yang devraient d\u00e9j\u00e0 \u00eatre arriv\u00e9s dans cette forteresse, et la Compagnie Tinder a aussi des gens cach\u00e9s,", "id": "Oh ya, Keluarga Yang seharusnya sudah sampai di benteng ini, Perusahaan Huozhong juga masih ada orang yang bersembunyi,", "pt": "Ah, sim, os Yang j\u00e1 devem ter chegado a esta muralha, e a Companhia Chispa de Fogo tamb\u00e9m tem gente escondida,", "text": "Au fait, les Yang devraient d\u00e9j\u00e0 \u00eatre arriv\u00e9s dans cette forteresse, et la Compagnie Tinder a aussi des gens cach\u00e9s,", "tr": "Ha bu arada, Yang ailesi bu kaleye gelmi\u015f olmal\u0131, Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nden de hala saklananlar var,"}, {"bbox": ["433", "3566", "742", "3815"], "fr": "Est-ce appropri\u00e9 que tu me dises \u00e7a ? La personne la plus en vue dans la forteresse en ce moment, n\u0027est-ce pas toi ?", "id": "Apa pantas kau memberitahuku semua ini? Bukankah orang yang paling mencolok di benteng ini sekarang adalah kau?", "pt": "Voc\u00ea me contando essas coisas, \u00e9 apropriado? A pessoa mais vis\u00edvel na muralha agora n\u00e3o \u00e9 voc\u00ea?", "text": "Est-ce appropri\u00e9 que tu me dises \u00e7a ? La personne la plus en vue dans la forteresse en ce moment, n\u0027est-ce pas toi ?", "tr": "Bana bunlar\u0131 anlatman uygun mu, \u015fimdi kaledeki en dikkat \u00e7eken ki\u015fi sen de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["119", "2529", "357", "2768"], "fr": "Ne te fais pas trop remarquer ces temps-ci, ne t\u0027attire pas d\u0027ennuis.", "id": "Sebaiknya kau jangan terlalu mencolok akhir-akhir ini, jangan cari masalah.", "pt": "N\u00e3o chame muita aten\u00e7\u00e3o ultimamente, n\u00e3o crie problemas para si mesmo.", "text": "Ne te fais pas trop remarquer ces temps-ci, ne t\u0027attire pas d\u0027ennuis.", "tr": "Son zamanlarda pek g\u00f6ze batma, ba\u015f\u0131na i\u015f a\u00e7ma."}, {"bbox": ["110", "1456", "487", "1761"], "fr": "De plus, les gens des Pillards sont aussi arriv\u00e9s. N\u0027ayant rien de mieux \u00e0 faire, ils ont d\u00e9truit ma voiture !", "id": "Lagi pula, orang-orang Brutal juga sudah datang, tidak ada kerjaan malah menghancurkan mobilku terus-menerus!", "pt": "Al\u00e9m disso, o pessoal dos Brutamontes tamb\u00e9m chegou. Sem ter o que fazer, eles destru\u00edram meu carro!", "text": "De plus, les gens des Pillards sont aussi arriv\u00e9s. N\u0027ayant rien de mieux \u00e0 faire, ils ont d\u00e9truit ma voiture !", "tr": "Ayr\u0131ca, Haydutlar\u0027dan adamlar da geldi, i\u015fleri g\u00fc\u00e7leri yokmu\u015f gibi arabam\u0131 patlat\u0131p durdular!"}, {"bbox": ["533", "1102", "825", "1367"], "fr": "Maintenant, ce Chuchoteur de D\u00e9mons est de retour pour semer la zizanie, qui sait ce qui va se passer.", "id": "Sekarang si Pembisik Iblis itu muncul lagi membuat kekacauan, entah apa yang akan terjadi.", "pt": "Agora aquele Sussurrador de Dem\u00f4nios apareceu para causar problemas de novo, sabe-se l\u00e1 o que vai acontecer.", "text": "Maintenant, ce Chuchoteur de D\u00e9mons est de retour pour semer la zizanie, qui sait ce qui va se passer.", "tr": "\u015eimdi o \u015eeytan F\u0131s\u0131ldayan yine ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rmaya \u00e7\u0131kt\u0131, ne olaca\u011f\u0131n\u0131 kim bilir."}, {"bbox": ["563", "2146", "750", "2332"], "fr": "[SFX] PFFT !", "id": "[SFX] Pfft!", "pt": "[SFX] PUF!", "text": "[SFX] PFFT !", "tr": "[SFX]Pfft!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/34.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "615", "581", "803"], "fr": "D\u0027o\u00f9 te vient tant d\u0027arrogance ?!", "id": "Kenapa kau begitu sombong?!", "pt": "Por que voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o orgulhoso assim?!", "text": "D\u0027o\u00f9 te vient tant d\u0027arrogance ?!", "tr": "Bu kadar gururlu olman\u0131n nesi var?!"}, {"bbox": ["201", "69", "435", "289"], "fr": "Hahahaha, c\u0027est vrai ? Que veux-tu, je suis tellement exceptionnel !", "id": "Hahahaha, benarkah? Siapa suruh aku begitu hebat?", "pt": "Hahahaha, \u00e9 mesmo? O que posso fazer, se sou t\u00e3o excelente?", "text": "Hahahaha, c\u0027est vrai ? Que veux-tu, je suis tellement exceptionnel !", "tr": "Hahahaha, \u00f6yle mi? Kim beni bu kadar m\u00fckemmel yapt\u0131 ki?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/35.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "1460", "638", "1733"], "fr": "Ce qui se passe ici, ce n\u0027est rien. Je suis l\u00e0, je vaux mille hommes, d\u0027accord ?", "id": "Masalah di sini bukan apa-apa, ada aku kok, aku ini bisa satu lawan seribu, tahu?", "pt": "O que s\u00e3o os problemas daqui? Eu estou aqui, eu valho por mil, ok?", "text": "Ce qui se passe ici, ce n\u0027est rien. Je suis l\u00e0, je vaux mille hommes, d\u0027accord ?", "tr": "Buradaki i\u015fler de neymi\u015f, ben var\u0131m ya, ben tek ba\u015f\u0131ma bin ki\u015fiye bedelim, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["515", "432", "773", "686"], "fr": "Ne sont-ils pas occup\u00e9s \u00e0 g\u00e9rer les affaires de la forteresse 113 et du Mont Jing ?", "id": "Bukankah mereka sedang sibuk mengurus masalah Benteng 113 dan Gunung Jing?", "pt": "Eles n\u00e3o est\u00e3o ocupados lidando com os assuntos da Muralha 113 e da Montanha Jing?", "text": "Ne sont-ils pas occup\u00e9s \u00e0 g\u00e9rer les affaires de la forteresse 113 et du Mont Jing ?", "tr": "Onlar \u015fu an 113 numaral\u0131 kale ve Jing Da\u011f\u0131 meseleleriyle u\u011fra\u015fm\u0131yorlar m\u0131?"}, {"bbox": ["132", "115", "384", "368"], "fr": "C\u0027est un tel chaos ici, le clan Qing ne va vraiment pas envoyer de renforts pour t\u0027aider ?", "id": "Di sini sudah sangat kacau, apakah Keluarga Qing benar-benar tidak mengirim orang untuk membantumu?", "pt": "Est\u00e1 t\u00e3o ca\u00f3tico por aqui, a fam\u00edlia Qing realmente n\u00e3o vai enviar refor\u00e7os para voc\u00ea?", "text": "C\u0027est un tel chaos ici, le clan Qing ne va vraiment pas envoyer de renforts pour t\u0027aider ?", "tr": "Buras\u0131 bu kadar kar\u0131\u015f\u0131kken, Qing ailesi ger\u00e7ekten sana destek g\u00f6ndermiyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/36.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "735", "896", "856"], "fr": "Forteresse N\u00b0111, Mont Yixiang, Quartier G\u00e9n\u00e9ral du clan Qing.", "id": "Benteng No. 111, Gunung Yinxiang, Markas Besar Keluarga Qing.", "pt": "Muralha N\u00ba 111, Montanha Yinxian, Quartel-General dos Qing.", "text": "Forteresse N\u00b0111, Mont Yixiang, Quartier G\u00e9n\u00e9ral du clan Qing.", "tr": "111 Numaral\u0131 Kale, G\u00fcm\u00fc\u015f Koku Da\u011f\u0131, Qing Ailesi Merkezi"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/38.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "327", "345", "552"], "fr": "Comment progresse Qing Huai ?", "id": "Bagaimana kemajuan Qing Huai?", "pt": "Como est\u00e1 o progresso de Qing Huai?", "text": "Comment progresse Qing Huai ?", "tr": "Qing Huai\u0027nin ilerlemesi nas\u0131l?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/39.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "192", "765", "486"], "fr": "Ils ont contourn\u00e9 le Mont Jing avant-hier, on estime qu\u0027ils devraient atteindre la forteresse 113 aujourd\u0027hui.", "id": "Mereka sudah melewati Gunung Jing dua hari yang lalu, diperkirakan hari ini seharusnya sudah sampai di Benteng 113.", "pt": "Eles contornaram a Montanha Jing anteontem, estimo que devam chegar \u00e0 Muralha 113 hoje.", "text": "Ils ont contourn\u00e9 le Mont Jing avant-hier, on estime qu\u0027ils devraient atteindre la forteresse 113 aujourd\u0027hui.", "tr": "Onlar evvelsi g\u00fcn Jing Da\u011f\u0131\u0027n\u0131 doland\u0131lar, tahminimce bug\u00fcn 113 numaral\u0131 kaleye varm\u0131\u015f olmal\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/40.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "127", "601", "468"], "fr": "Quand ils arriveront l\u00e0-bas, ils \u00e9limineront d\u0027abord les sujets d\u0027exp\u00e9rience restants. Une fois les troupes de reconstruction post-catastrophe arriv\u00e9es, ils iront au Mont Jing chercher la cr\u00e9ature dans le crat\u00e8re du volcan.", "id": "Setelah sampai di sana, mereka akan membasmi sisa-sisa subjek eksperimen terlebih dahulu. Setelah pasukan rekonstruksi pasca-bencana tiba, baru mereka akan pergi ke Gunung Jing untuk mencari makhluk di kawah gunung berapi.", "pt": "Quando chegarem l\u00e1, primeiro eliminar\u00e3o os esp\u00e9cimes experimentais restantes. Depois que as tropas de reconstru\u00e7\u00e3o p\u00f3s-desastre chegarem, eles ir\u00e3o \u00e0 Montanha Jing procurar as criaturas na cratera do vulc\u00e3o.", "text": "Quand ils arriveront l\u00e0-bas, ils \u00e9limineront d\u0027abord les sujets d\u0027exp\u00e9rience restants. Une fois les troupes de reconstruction post-catastrophe arriv\u00e9es, ils iront au Mont Jing chercher la cr\u00e9ature dans le crat\u00e8re du volcan.", "tr": "Oraya vard\u0131klar\u0131nda \u00f6nce kalan denekleri temizleyecekler, felaket sonras\u0131 yeniden in\u015fa birli\u011fi ula\u015ft\u0131ktan sonra Jing Da\u011f\u0131\u0027na gidip kraterdeki yarat\u0131\u011f\u0131 arayacaklar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/41.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "218", "479", "566"], "fr": "Cette cr\u00e9ature est depuis retomb\u00e9e dans un profond sommeil et ne semble pas vouloir quitter le crat\u00e8re. Nous suspectons qu\u0027elle d\u00e9pend de la chaleur du volcan.", "id": "Makhluk itu kini telah kembali tertidur lelap, sepertinya tidak berniat keluar dari kawah. Kami curiga ia bergantung pada suhu gunung berapi.", "pt": "Atualmente, aquela criatura voltou a adormecer profundamente e n\u00e3o parece pretender sair da cratera. Suspeitamos que ela dependa da temperatura do vulc\u00e3o.", "text": "Cette cr\u00e9ature est depuis retomb\u00e9e dans un profond sommeil et ne semble pas vouloir quitter le crat\u00e8re. Nous suspectons qu\u0027elle d\u00e9pend de la chaleur du volcan.", "tr": "O yarat\u0131k daha \u00f6nceden tekrar uykuya dalm\u0131\u015ft\u0131, kraterden \u00e7\u0131kmaya niyeti yok gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, yanarda\u011f\u0131n s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131na ba\u011f\u0131ml\u0131 oldu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyoruz."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/42.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "781", "420", "1043"], "fr": "Qing Huai a emmen\u00e9 une brigade de combat, il ne devrait pas y avoir de probl\u00e8me pour s\u0027occuper de quelques centaines de sujets d\u0027exp\u00e9rience.", "id": "Qing Huai membawa satu brigade tempur ke sana, menghadapi beberapa ratus subjek eksperimen seharusnya tidak masalah.", "pt": "Qing Huai levou uma brigada de combate para l\u00e1, n\u00e3o deve haver problema em lidar com algumas centenas de esp\u00e9cimes experimentais.", "text": "Qing Huai a emmen\u00e9 une brigade de combat, il ne devrait pas y avoir de probl\u00e8me pour s\u0027occuper de quelques centaines de sujets d\u0027exp\u00e9rience.", "tr": "Qing Huai bir sava\u015f tugay\u0131 g\u00f6t\u00fcrd\u00fc, birka\u00e7 y\u00fcz denekle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak sorun olmaz."}, {"bbox": ["361", "343", "673", "627"], "fr": "Qing Huai peut-il s\u0027en charger ? Les mines de charbon pr\u00e8s de la forteresse 113 sont cruciales, elles doivent \u00eatre reconstruites au plus vite.", "id": "Bisakah Qing Huai menanganinya? Tambang batu bara di dekat Benteng 113 sangat penting, harus segera dibangun kembali.", "pt": "Qing Huai pode dar conta? As minas de carv\u00e3o perto da Muralha 113 s\u00e3o cruciais e precisam ser reconstru\u00eddas o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.", "text": "Qing Huai peut-il s\u0027en charger ? Les mines de charbon pr\u00e8s de la forteresse 113 sont cruciales, elles doivent \u00eatre reconstruites au plus vite.", "tr": "Qing Huai halledebilir mi, 113 numaral\u0131 kale yak\u0131n\u0131ndaki k\u00f6m\u00fcr madeni hayati \u00f6nem ta\u015f\u0131yor, bir an \u00f6nce yeniden in\u015fa edilmeli."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/43.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "72", "781", "333"], "fr": "Les ressources pr\u00e8s de la forteresse 113 sont d\u0027une importance capitale, le travail de reconstruction post-catastrophe doit \u00eatre achev\u00e9 au plus vite,", "id": "Sumber daya di sekitar Benteng 113 sangat penting, pekerjaan rekonstruksi pasca-bencana harus segera diselesaikan,", "pt": "Os recursos perto da Muralha 113 s\u00e3o de vital import\u00e2ncia, o trabalho de reconstru\u00e7\u00e3o p\u00f3s-desastre deve ser conclu\u00eddo o mais r\u00e1pido poss\u00edvel,", "text": "Les ressources pr\u00e8s de la forteresse 113 sont d\u0027une importance capitale, le travail de reconstruction post-catastrophe doit \u00eatre achev\u00e9 au plus vite,", "tr": "113 numaral\u0131 kale yak\u0131n\u0131ndaki kaynaklar hayati \u00f6nem ta\u015f\u0131yor, felaket sonras\u0131 yeniden in\u015fa \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131 bir an \u00f6nce tamamlanmal\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/44.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "86", "354", "342"], "fr": "Qing Yun, tu vas coop\u00e9rer avec eux pour affecter les r\u00e9fugi\u00e9s au travail l\u00e0-bas.", "id": "Qing Yun, kau koordinasikan dengan mereka untuk memindahkan para pengungsi agar bekerja di sana.", "pt": "Qing Yun, voc\u00ea coopera com eles para alocar os refugiados para trabalhar l\u00e1.", "text": "Qing Yun, tu vas coop\u00e9rer avec eux pour affecter les r\u00e9fugi\u00e9s au travail l\u00e0-bas.", "tr": "Qing Yun, onlarla i\u015fbirli\u011fi yap\u0131p g\u00f6\u00e7menleri oraya \u00e7al\u0131\u015fmaya y\u00f6nlendir."}, {"bbox": ["551", "780", "734", "962"], "fr": "D\u0027accord, compris.", "id": "Baik, mengerti.", "pt": "Ok, entendido.", "text": "D\u0027accord, compris.", "tr": "Tamam, anla\u015f\u0131ld\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/45.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1077", "739", "1321"], "fr": "\u00c0 part aller \u00e9couter de la musique tous les jours, il n\u0027a rien fait d\u0027autre,", "id": "Selain pergi mendengarkan musik setiap hari, dia tidak melakukan hal lain,", "pt": "Al\u00e9m de ir ouvir m\u00fasica todos os dias, ele n\u00e3o fez mais nada,", "text": "\u00c0 part aller \u00e9couter de la musique tous les jours, il n\u0027a rien fait d\u0027autre,", "tr": "Her g\u00fcn \u015fark\u0131 dinlemeye gitmek d\u0131\u015f\u0131nda ba\u015fka bir \u015fey yapmad\u0131,"}, {"bbox": ["282", "1483", "574", "1775"], "fr": "Les morceaux qu\u0027il \u00e9coute n\u0027ont pas de but pr\u00e9cis, et il n\u0027a pas de chanteuse pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.", "id": "Lagu yang didengarkan juga tidak ada tujuan tertentu, dan tidak ada penyanyi wanita favorit.", "pt": "As m\u00fasicas que ele ouve n\u00e3o t\u00eam nenhum prop\u00f3sito espec\u00edfico, e ele n\u00e3o tem nenhuma cantora favorita.", "text": "Les morceaux qu\u0027il \u00e9coute n\u0027ont pas de but pr\u00e9cis, et il n\u0027a pas de chanteuse pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e.", "tr": "Dinledi\u011fi \u015fark\u0131lar\u0131n belirli bir amac\u0131 yoktu, favori bir \u015fark\u0131c\u0131s\u0131 da yoktu."}, {"bbox": ["177", "318", "392", "553"], "fr": "Que fait Qing Zhen en ce moment ?", "id": "Apa yang sedang dilakukan Qing Zhen sekarang?", "pt": "O que Qing Zhen est\u00e1 fazendo agora?", "text": "Que fait Qing Zhen en ce moment ?", "tr": "Qing Zhen \u015fimdi ne yap\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/46.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "224", "557", "523"], "fr": "Mmm, c\u0027est bien de le laisser mariner un peu. L\u0027ardeur des jeunes est trop forte, il faut la temp\u00e9rer.", "id": "Hmm, biarkan saja dia menunggu. Semangat anak muda terlalu besar, perlu diredam sedikit.", "pt": "Hmm, \u00e9 bom deix\u00e1-lo esfriar um pouco. O \u00edmpeto dos jovens \u00e9 muito forte, precisa ser um pouco contido.", "text": "Mmm, c\u0027est bien de le laisser mariner un peu. L\u0027ardeur des jeunes est trop forte, il faut la temp\u00e9rer.", "tr": "Hmm, onu biraz kendi haline b\u0131rakmak da iyi olur, gen\u00e7lerin hevesi fazla y\u00fcksek, biraz t\u00f6rp\u00fclenmesi laz\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/47.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "99", "603", "337"], "fr": "Il doit comprendre que le pouvoir de l\u0027argent vient du syst\u00e8me d\u0027\u00e9change,", "id": "Dia perlu tahu, kekuatan uang berasal dari sistem pertukaran,", "pt": "Ele precisa saber que o poder do dinheiro vem do sistema de troca,", "text": "Il doit comprendre que le pouvoir de l\u0027argent vient du syst\u00e8me d\u0027\u00e9change,", "tr": "Bilmesi gerekir ki, paran\u0131n g\u00fcc\u00fc takas sisteminden gelir,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/48.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "140", "373", "423"], "fr": "mais le pouvoir de l\u0027autorit\u00e9 vient de l\u0027organisation. Sans famille, il n\u0027y a pas de r\u00e8gles, et donc pas de pouvoir.", "id": "tapi kekuatan kekuasaan berasal dari organisasi. Tanpa keluarga, tidak ada aturan, dan juga tidak ada kekuasaan.", "pt": "mas o poder da autoridade vem da organiza\u00e7\u00e3o. Sem fam\u00edlia, n\u00e3o h\u00e1 regras, e, portanto, n\u00e3o h\u00e1 poder.", "text": "mais le pouvoir de l\u0027autorit\u00e9 vient de l\u0027organisation. Sans famille, il n\u0027y a pas de r\u00e8gles, et donc pas de pouvoir.", "tr": "Ama iktidar\u0131n g\u00fcc\u00fc \u00f6rg\u00fctten gelir, aile olmazsa kural olmaz, dolay\u0131s\u0131yla iktidar da olmaz."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/49.webp", "translations": [{"bbox": ["592", "842", "834", "1125"], "fr": "Ra... Rapport ! La Septi\u00e8me Brigade de Combat men\u00e9e par Qing Huai a \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e par des sujets d\u0027exp\u00e9rience,", "id": "La-lapor! Brigade Tempur Ketujuh yang dipimpin Qing Huai diserang oleh subjek eksperimen,", "pt": "[SFX] Re-Relat\u00f3rio! A S\u00e9tima Brigada de Combate liderada por Qing Huai foi atacada por esp\u00e9cimes experimentais,", "text": "Ra... Rapport ! La Septi\u00e8me Brigade de Combat men\u00e9e par Qing Huai a \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e par des sujets d\u0027exp\u00e9rience,", "tr": "Ra-Rapor! Qing Huai\u0027nin komutas\u0131ndaki Yedinci Sava\u015f Tugay\u0131 denekler taraf\u0131ndan sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131,"}, {"bbox": ["105", "1504", "290", "1709"], "fr": "Ils battent en retraite actuellement,", "id": "sekarang sedang mundur,", "pt": "Atualmente est\u00e3o recuando,", "text": "Ils battent en retraite actuellement,", "tr": "\u015eu anda geri \u00e7ekiliyorlar,"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/50.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "348", "355", "617"], "fr": "Les pertes s\u0027\u00e9l\u00e8vent \u00e0 plus de la moiti\u00e9.", "id": "korban tewas dan luka lebih dari setengah.", "pt": "Mais da metade mortos ou feridos.", "text": "Les pertes s\u0027\u00e9l\u00e8vent \u00e0 plus de la moiti\u00e9.", "tr": "Kay\u0131plar yar\u0131dan fazla."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/51.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 643, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/79/52.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "90", "327", "309"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["0", "569", "729", "620"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua