This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/0.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "40", "630", "107"], "fr": "LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable, the most ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/1.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "62", "541", "168"], "fr": "PRODUIT PAR", "id": "Dipersembahkan oleh", "pt": "APRESENTA", "text": "Production", "tr": "Yap\u0131m"}, {"bbox": ["62", "529", "820", "1023"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAO CHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yaochong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 Yao\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: Elbow That Can Speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yao Chong \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["62", "529", "820", "1023"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEUR PRINCIPAL : ZUO TU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEURS : YAO CHONG \u0026 128\nPRODUCTEUR EX\u00c9CUTIF : ABU\nSC\u00c9NARISTE : WANYAN\nPRODUCTEURS : XIAO TAOZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YAN CHEN\nASSISTANTS : A JIE, KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN, CHIZI, BAI CHA, TUAN ZI, SANG", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu | Editor Penanggung Jawab: Mr.Despair | Editor: Yaochong \u0026 128 | Pengawas Umum: Abu | Penulis Skenario: Wan Yan | Pengawas: Xiao Taozi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yan Chen | Asisten: A Jie, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Mr.Despair\nEDITORES: Yusheng \u0026 Yao\nSUPERVISOR CHEFE: Abu\nROTEIRISTA: Wanyan\nSUPERVISORES: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yan Chen\nASSISTENTES: Ajie, Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Baicha, Tuanzi, SANG", "text": "Original Work: Elbow That Can Speak Lead Writer: Zuo Tu Responsible Editor: Mr.Despair Editor: Yao Chong \u0026 128 Chief Producer: Abu Screenwriter: Wan Yan Producer: Xiao Taozi \u0026 Dangdang Picture Guidance: Yan Chen Assistant: A Jie Keda Duck Speechless A Ming K-TA Petty Boss Ruler White Tea Tuanzi SANG", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu\nSorumlu Edit\u00f6r: Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Yao Chong \u0026 128\nBa\u015f Yap\u0131mc\u0131: Abu\nSenarist: Wan Yan\nYap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yan Chen\nAsistanlar: A Jie, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban, Chizi, Bai Cha, Tuanzi, SANG"}, {"bbox": ["429", "177", "758", "378"], "fr": "GROUPE YUEWEN : POUR QUE LES BONNES HISTOIRES NE MEURENT JAMAIS.", "id": "Grup Yuewen membuat cerita bagus terus hidup.", "pt": "O GRUPO YUEWEN D\u00c1 VIDA A BOAS HIST\u00d3RIAS.", "text": "YUEWEN GROUP KEEPS GOOD STORIES ALIVE", "tr": "Yuewen Group, iyi hikayeleri sonsuza dek ya\u015fat\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/2.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "2127", "355", "2382"], "fr": "OUI, L\u0027EXPLOSION D\u0027IL Y A DEUX JOURS N\u0027A-T-ELLE PAS \u00c9T\u00c9 CAUS\u00c9E PAR LA COMPAGNIE TINDER QUI ARRA\u00caTAIT DES \u00caTRES EXTRAORDINAIRES ?", "id": "Benar, bukankah insiden ledakan dua hari yang lalu disebabkan oleh Perusahaan Huozhong yang menangkap para supernatural?", "pt": "SIM, O INCIDENTE DA EXPLOS\u00c3O DE ANTEONTEM N\u00c3O FOI CAUSADO PELA COMPANHIA TIJIOLO DE FOGO AO CAPTURAR OS EXTRAORDIN\u00c1RIOS?", "text": "Yeah, weren\u0027t the explosions a few days ago caused by the Fire Seed Company capturing transcendents?", "tr": "Evet, \u00f6nceki g\u00fcnlerdeki patlama olay\u0131 Ate\u015f Tohumu \u015eirketi\u0027nin \u00fcst\u00fcn yeteneklileri yakalamas\u0131ndan kaynaklanm\u0131yor muydu?"}, {"bbox": ["280", "1762", "519", "2001"], "fr": "OUI, L\u0027H\u00d4PITAL PSYCHIATRIQUE A \u00c9T\u00c9 MASSACR\u00c9 IL Y A QUELQUE TEMPS.", "id": "Benar, rumah sakit jiwa di sana baru saja dibantai habis-habisan beberapa waktu lalu.", "pt": "EXATO, H\u00c1 UM TEMPO ATR\u00c1S, O HOSP\u00cdCIO FOI ALVO DE UM MASSACRE.", "text": "That\u0027s right, the mental hospital was just massacred a while ago.COL", "tr": "Do\u011fru, bir s\u00fcre \u00f6nce ak\u0131l hastanesinin oras\u0131 kana bulanm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["525", "1169", "721", "1330"], "fr": "CES TEMPS-CI, CE N\u0027EST PAS PAISIBLE.", "id": "Akhir-akhir ini tidak aman ya.", "pt": "ULTIMAMENTE N\u00c3O TEM SIDO NADA PAC\u00cdFICO.", "text": "These days are not peaceful.", "tr": "Son zamanlarda pek huzur yok."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/3.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "394", "445", "666"], "fr": "CE N\u0027EST PAS UN COMBAT ORDINAIRE. CE SONT LES GENS DE LA COMPAGNIE TINDER. VITE, ENVOYEZ QUELQU\u0027UN INFORMER LE CONSORTIUM LI.", "id": "Ini bukan pertempuran biasa, mereka adalah orang-orang Huozhong, cepat, kirim orang untuk memberitahu Konsorsium Li.", "pt": "ESTA N\u00c3O \u00c9 UMA BATALHA COMUM, ESTES S\u00c3O HOMENS DA TIJIOLO DE FOGO. R\u00c1PIDO, ENVIEM ALGU\u00c9M PARA NOTIFICAR O CONS\u00d3RCIO LI.", "text": "This isn\u0027t an ordinary battle, these are people from the Fire Seed Company, quickly, send someone to notify the Li Consortium.", "tr": "Bu s\u0131radan bir sava\u015f de\u011fil, bunlar Ate\u015f Tohumu\u0027nun adamlar\u0131. \u00c7abuk, Li Klan\u0131\u0027na haber vermesi i\u00e7in birilerini g\u00f6nderin."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/4.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1187", "458", "1452"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS QUE JE RENCONTRERAI DES \u00caTRES EXTRAORDINAIRES, LE COMBAT DEVRAIT \u00caTRE PLUS FACILE.", "id": "Lain kali jika bertemu supernatural lagi, bertarung seharusnya akan lebih mudah.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE ENCONTRARMOS UM EXTRAORDIN\u00c1RIO, A LUTA DEVER\u00c1 SER MAIS F\u00c1CIL, CERTO?", "text": "Next time we encounter transcendents, fighting should be easier, right?", "tr": "Bir dahaki sefere \u00fcst\u00fcn yeteneklilerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda sava\u015fmak daha kolay olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["565", "447", "806", "689"], "fr": "MAINTENANT, MA FORCE EST DE 8.5 ET MON AGILIT\u00c9 DE 5.1.", "id": "Sekarang nilai kekuatanku mencapai 8.5, kelincahanku juga sudah 5.1,", "pt": "AGORA MEU N\u00cdVEL DE FOR\u00c7A ATINGIU 8.5, E MINHA AGILIDADE TAMB\u00c9M \u00c9 DE 5.1.", "text": "Now my strength value has reached 8.5, and my agility is 5.1,", "tr": "\u015eu anki g\u00fc\u00e7 de\u011ferim 8.5\u0027e ula\u015ft\u0131, \u00e7evikli\u011fim de 5.1 oldu."}, {"bbox": ["142", "99", "507", "272"], "fr": "MISSION \u0027AIDER LA PERSONNE EN D\u00c9TRESSE \u00c0 S\u0027\u00c9CHAPPER\u0027 ACCOMPLIE. R\u00c9COMPENSE : +1.0 EN FORCE.", "id": "Misi membantu orang yang kesulitan melarikan diri selesai, hadiah 1.0 kekuatan.", "pt": "MISS\u00c3O DE AJUDAR PESSOA EM PERIGO A ESCAPAR CONCLU\u00cdDA. RECOMPENSA: 1.0 DE FOR\u00c7A.", "text": "The mission to help a person in distress escape is complete, reward 1.0 strength.", "tr": "Zor durumdaki ki\u015finin ka\u00e7mas\u0131na yard\u0131m etme g\u00f6revi tamamland\u0131, \u00f6d\u00fcl 1.0 g\u00fc\u00e7."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/5.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "202", "383", "505"], "fr": "AGIR \u00c0 CINQ EST LE STANDARD POUR \u0027LINGCHEN\u0027. ILS ONT TOUJOURS AIM\u00c9 ATTAQUER EN SUP\u00c9RIORIT\u00c9 NUM\u00c9RIQUE, MAIS CETTE FOIS, ILS ONT \u00c9CHOU\u00c9.", "id": "Lima orang beraksi adalah standar bagi \u0027Lingchen\u0027, mereka selalu suka menyerang dengan jumlah yang lebih banyak, tapi kali ini mereka salah perhitungan.", "pt": "CINCO PESSOAS EM A\u00c7\u00c3O \u00c9 O PADR\u00c3O DO \u0027LINGCHEN\u0027. ELES SEMPRE GOSTARAM DE ATACAR EM MAIOR N\u00daMERO, MAS DESTA VEZ O FEITI\u00c7O VIROU CONTRA O FEITICEIRO.", "text": "Five people acting together is standard for Dawn, they\u0027ve always liked to gang up on people, but this time they failed.", "tr": "Be\u015f ki\u015finin birlikte hareket etmesi Lingchen\u0027in standart takti\u011fidir, her zaman say\u0131ca \u00fcst\u00fcnl\u00fckle sald\u0131rmay\u0131 severler ama bu sefer baltay\u0131 ta\u015fa vurdular."}, {"bbox": ["478", "436", "781", "723"], "fr": "CETTE FOIS, ILS DEVRAIENT COMPRENDRE, NON ? FACE AUX \u00caTRES EXTRAORDINAIRES, LE NOMBRE NE SUFFIT PLUS \u00c0 VAINCRE LA PUISSANCE ABSOLUE.", "id": "Kali ini mereka pasti sudah mengerti, kan? Di hadapan supernatural, jumlah saja tidak cukup untuk mengalahkan kekuatan absolut.", "pt": "DESTA VEZ ELES DEVEM TER ENTENDIDO, N\u00c3O \u00c9? DIANTE DE UM EXTRAORDIN\u00c1RIO, A QUANTIDADE J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA VENCER A FOR\u00c7A ABSOLUTA.", "text": "This time they should understand, shouldn\u0027t they, that in the face of transcendents, numbers are no longer enough to overcome absolute power.", "tr": "Bu sefer anlam\u0131\u015f olmal\u0131lar ki, \u00fcst\u00fcn yeteneklilerin kar\u015f\u0131s\u0131nda say\u0131, mutlak g\u00fcc\u00fc yenmeye yetmez."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/6.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "2554", "398", "2869"], "fr": "HMM, BIEN QUE JE N\u0027AIE PAS VU LES D\u00c9TAILS DU COMBAT, SI XU XIANCHU N\u0027A FAIT FACE QU\u0027\u00c0 UNE PERSONNE, ALORS REN XIAOSU A D\u00db EN AFFRONTER TROIS.", "id": "Hm, meskipun tidak melihat situasi pertempuran secara spesifik, tapi jika Xu Xianchu hanya menghadapi satu orang, maka Ren Xiaosu pasti menghadapi tiga orang.", "pt": "BEM, EMBORA EU N\u00c3O TENHA VISTO A SITUA\u00c7\u00c3O EXATA DA BATALHA, SE XU XIANCHU ENFRENTOU APENAS UMA PESSOA, ENT\u00c3O REN XIAOSU CERTAMENTE ENFRENTOU TR\u00caS.", "text": "Well, although I didn\u0027t see the specific battle situation, if Xu Xianchu only faced one person, then Ren Xiaosu must have faced three people.", "tr": "Evet, belirli sava\u015f durumunu g\u00f6rmesem de, Xu Xianchu sadece bir ki\u015fiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131ysa, Ren Xiaosu kesinlikle \u00fc\u00e7 ki\u015fiyle kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["335", "815", "620", "1110"], "fr": "MAIS NE TROUVES-TU PAS \u00c7A \u00c9TRANGE ? M\u00caME SI CE NE SONT PAS LES FORCES PRINCIPALES DE \u0027LINGCHEN\u0027,", "id": "Tapi apa kau tidak merasa aneh? Meskipun mereka bukan pasukan utama \u0027Lingchen\u0027,", "pt": "MAS VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ESTRANHO? EMBORA ESTES N\u00c3O SEJAM A FOR\u00c7A PRINCIPAL DO \u0027LINGCHEN\u0027,", "text": "But don\u0027t you think it\u0027s strange, although these aren\u0027t the main force of \u0027Dawn,", "tr": "Ama sence de garip de\u011fil mi, bunlar Lingchen\u0027in ana g\u00fcc\u00fc olmasa da,"}, {"bbox": ["235", "1325", "578", "1590"], "fr": "MAIS CE GAMIN TUE AVEC UNE FACILIT\u00c9 D\u00c9CONCERTANTE, NON ? L\u0027AVONS-NOUS SOUS-ESTIM\u00c9 AUPARAVANT ?", "id": "Tapi bocah itu membunuh orang terlalu mudah, kan? Apa kita meremehkannya sebelumnya?", "pt": "MAS AQUELE GAROTO MATOU COM MUITA FACILIDADE, N\u00c3O? SER\u00c1 QUE O SUBESTIMAMOS ANTES?", "text": "CO That kid killed people too easily, didn\u0027t he? Did we underestimate him before?", "tr": "O veletin adam \u00f6ld\u00fcrmesi fazla kolay olmad\u0131 m\u0131? Onu daha \u00f6nce hafife mi ald\u0131k?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/7.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "668", "821", "951"], "fr": "JE PENSAIS QUE SA PUISSANCE DE COMBAT N\u0027\u00c9TAIT PAS SI \u00c9LEV\u00c9E, MAIS IL A PU EN AFFRONTER TROIS SEUL.", "id": "Aku sebelumnya mengira kekuatan tempurnya tidak terlalu tinggi, tidak kusangka dia bisa melawan tiga orang sendirian.", "pt": "EU ANTES PENSAVA QUE O PODER DE COMBATE DELE N\u00c3O ERA T\u00c3O ALTO, N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE PUDESSE ENFRENTAR TR\u00caS SOZINHO.", "text": "Before, I thought his combat power wasn\u0027t very high, but I didn\u0027t expect him to be able to fight three at once.", "tr": "Daha \u00f6nce sava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fcn \u00e7ok y\u00fcksek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm, me\u011fer bire \u00fc\u00e7 sava\u015fabiliyormu\u015f."}, {"bbox": ["486", "1874", "784", "2179"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE VOULAIS LUI OUVRIR UNE VOIE DE FUITE, MAIS SON PLAN \u00c9TAIT EN FAIT DE MASSACRER TOUT LE GROUPE DE LINGCHEN.", "id": "Aku tadinya ingin membukakan jalan keluar untuknya, tidak kusangka rencananya malah membantai habis kelompok Lingchen ini.", "pt": "EU ORIGINALMENTE QUERIA ABRIR UM CAMINHO DE FUGA PARA ELE, N\u00c3O ESPERAVA QUE SEU PLANO FOSSE MATAR TODO O GRUPO DO LINGCHEN.", "text": "I originally wanted to open a path for him to escape, but I didn\u0027t expect his plan to be to kill all of Dawn\u0027s group.", "tr": "Asl\u0131nda ona bir ka\u00e7\u0131\u015f yolu a\u00e7mak istemi\u015ftim, ama plan\u0131n\u0131n Lingchen grubunu tamamen yok etmek oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/8.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1385", "803", "1716"], "fr": "TOUT CE QUI EST UNE MENACE, IL VEUT INSTINCTIVEMENT L\u0027\u00c9LIMINER POUR \u00c9VITER DE FUTURS PROBL\u00c8MES. LES \u00caTRES EXTRAORDINAIRES VENUS DES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES SONT TOUJOURS PLUS IMPITOYABLES QUE CEUX DES FORTERESSES.", "id": "Siapapun yang mengancam, dia secara tidak sadar ingin membasmi sampai ke akar-akarnya. Supernatural yang berasal dari alam liar memang selalu lebih kejam daripada yang ada di dalam benteng.", "pt": "QUALQUER UM QUE REPRESENTE UMA AMEA\u00c7A, ELE INCONSCIENTEMENTE QUER ELIMINAR PARA EVITAR PROBLEMAS FUTUROS. OS EXTRAORDIN\u00c1RIOS QUE V\u00caM DAS TERRAS SELVAGENS S\u00c3O SEMPRE MAIS IMPLAC\u00c1VEIS DO QUE OS DAS MURALHAS.", "text": "Anything that poses a threat, he subconsciously wants to eliminate the root of the problem. Transcendent who come out of the wilderness are always more ruthless than those in the strongholds.", "tr": "Tehdit olu\u015fturan her \u015feyi i\u00e7g\u00fcd\u00fcsel olarak k\u00f6k\u00fcnden halletmek istiyor. Vah\u015fi do\u011fadan gelen \u00fcst\u00fcn yetenekliler, kaledekilerden her zaman daha ac\u0131mas\u0131z olmu\u015ftur."}, {"bbox": ["56", "410", "315", "679"], "fr": "CE GAMIN A UN FORT INSTINCT DE TUEUR, \u00c7A SE VOIT DANS SES YEUX.", "id": "Bocah ini sangat suka membunuh, lihat saja tatapan matanya.", "pt": "ESTE GAROTO TEM UMA SEDE DE SANGUE MUITO FORTE, BASTA OLHAR NOS OLHOS DELE PARA SABER.", "text": "That kid has a heavy killing intent, you can tell by looking at his eyes.", "tr": "Bu veledin \u00f6ld\u00fcrme i\u00e7g\u00fcd\u00fcs\u00fc \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, bak\u0131\u015flar\u0131ndan anlayabilirsin."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/9.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "59", "547", "291"], "fr": "C\u0027EST PROBABLEMENT D\u00db \u00c0 SON ENVIRONNEMENT. IL VEUT JUSTE SURVIVRE.", "id": "Ini mungkin karena lingkungan tempatnya tumbuh, dia hanya ingin bertahan hidup.", "pt": "ISSO DEVE SER RESULTADO DO AMBIENTE EM QUE CRESCEU. ELE S\u00d3 QUER SOBREVIVER, AFINAL.", "text": "This is probably due to the environment in which he grew up, he just wants to survive.", "tr": "Bu, yeti\u015fti\u011fi ortamdan kaynaklan\u0131yor olsa gerek, o da sadece hayatta kalmak istiyor."}, {"bbox": ["103", "2267", "450", "2520"], "fr": "MAINTENANT, CE GAMIN EST D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S FORT. AVEC CHEN WUDI \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S, DONT LA PUISSANCE EST INCONNUE, ILS FORMENT UN PETIT GROUPE ASSEZ PUISSANT.", "id": "Sekarang bocah ini sudah sangat hebat, di sampingnya ada Chen Wudi yang kekuatan tempurnya tidak diketahui, mereka sudah jadi kelompok kecil yang kuat,", "pt": "AGORA ESTE GAROTO J\u00c1 \u00c9 MUITO FORTE, E AINDA TEM AO SEU LADO UM CHEN WUDI DE PODER DE COMBATE DESCONHECIDO. S\u00c3O UM PEQUENO GRUPO BEM FORTE.", "text": "Now this kid is already very powerful, and he also has Chen Wudi, whose combat power is unknown, he\u0027s a very strong little group,", "tr": "Bu velet \u015fimdiden \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, yan\u0131nda bir de sava\u015f g\u00fcc\u00fc bilinmeyen Chen Wudi var, olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7l\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck bir grup say\u0131l\u0131rlar."}, {"bbox": ["429", "955", "621", "1142"], "fr": "POURQUOI TE PRESSES-TU DE L\u0027EXPLIQUER POUR LUI ?", "id": "Kenapa kau buru-buru menjelaskannya untuk dia.", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O APRESSADO EM DEFEND\u00ca-LO?", "text": "Why are you in such a hurry to explain for him?", "tr": "Neden onu savunmak i\u00e7in bu kadar acele ediyorsun?"}, {"bbox": ["103", "2253", "443", "2511"], "fr": "MAINTENANT, CE GAMIN EST D\u00c9J\u00c0 TR\u00c8S FORT. AVEC CHEN WUDI \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S, DONT LA PUISSANCE EST INCONNUE, ILS FORMENT UN PETIT GROUPE ASSEZ PUISSANT.", "id": "Sekarang bocah ini sudah sangat hebat, di sampingnya ada Chen Wudi yang kekuatan tempurnya tidak diketahui, mereka sudah jadi kelompok kecil yang kuat,", "pt": "AGORA ESTE GAROTO J\u00c1 \u00c9 MUITO FORTE, E AINDA TEM AO SEU LADO UM CHEN WUDI DE PODER DE COMBATE DESCONHECIDO. S\u00c3O UM PEQUENO GRUPO BEM FORTE.", "text": "Now this kid is already very powerful, and he also has Chen Wudi, whose combat power is unknown, he\u0027s a very strong little group,", "tr": "Bu velet \u015fimdiden \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, yan\u0131nda bir de sava\u015f g\u00fcc\u00fc bilinmeyen Chen Wudi var, olduk\u00e7a g\u00fc\u00e7l\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck bir grup say\u0131l\u0131rlar."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/10.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "796", "736", "1065"], "fr": "ILS VEULENT JUSTE VIVRE PAISIBLEMENT DANS LA FORTERESSE. NE LEUR CAUSE PAS DE PROBL\u00c8MES INUTILEMENT.", "id": "Mereka hanya ingin hidup tenang di dalam benteng, jangan mencari masalah dengan mereka jika tidak perlu.", "pt": "ELES S\u00d3 QUEREM VIVER BEM DENTRO DA MURALHA, N\u00c3O LHES CAUSE PROBLEMAS DESNECESSARIAMENTE.", "text": "They just want to live well in the stronghold, don\u0027t cause trouble for them.", "tr": "Onlar sadece kalede huzur i\u00e7inde ya\u015famak istiyorlar, bo\u015f yere onlara sorun \u00e7\u0131karmay\u0131n."}, {"bbox": ["573", "331", "833", "592"], "fr": "DEVONS-NOUS ATTIRER L\u0027ATTENTION DU CONSORTIUM LI ET DE VOTRE FAMILLE YANG SUR EUX ?", "id": "Apa kita perlu mengalihkan perhatian keluarga Li dan keluarga Yang-mu kepada mereka?", "pt": "DEVEMOS DESVIAR A ATEN\u00c7\u00c3O DO CONS\u00d3RCIO LI E DA SUA FAM\u00cdLIA YANG PARA ELES?", "text": "Should we draw the attention of the Li family and your Yang family to them?", "tr": "Li Klan\u0131\u0027n\u0131n ve sizin Yang Ailesi\u0027nin dikkatini onlara \u00e7ekmeli miyiz?"}, {"bbox": ["578", "1702", "769", "1809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/11.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "376", "525", "622"], "fr": "TU LES PROT\u00c8GES MAINTENANT ? JE DISAIS JUSTE \u00c7A COMME \u00c7A, JE NE COMPTAIS RIEN FAIRE DE MAL.", "id": "Kau malah membela mereka? Aku tadi hanya asal bicara, tidak benar-benar berniat melakukan apa-apa.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 OS PROTEGENDO AGORA? EU S\u00d3 ESTAVA FALANDO, N\u00c3O PRETENDIA FAZER NADA DE VERDADE.", "text": "Are you even protecting them now? I was just talking earlier, I didn\u0027t really want to do anything.", "tr": "Onlar\u0131 korumaya m\u0131 ba\u015flad\u0131n? Ben sadece laf\u0131n geli\u015fi s\u00f6ylemi\u015ftim, ger\u00e7ekten bir \u015fey yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["287", "1089", "409", "1207"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/12.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "820", "692", "957"], "fr": "COMMENT POURRAIS-JE SAVOIR ?", "id": "Mana kutahu.", "pt": "COMO EU IA SABER?", "text": "How would I know.", "tr": "Nereden bileyim."}, {"bbox": ["199", "113", "430", "353"], "fr": "\u00c0 PROPOS, QUELLE EST LA CAPACIT\u00c9 DE CE GAMIN ? ELLE EST ASSEZ PUISSANTE.", "id": "Ngomong-ngomong, apa sebenarnya kemampuan bocah itu? Hebat juga.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUAL \u00c9 EXATAMENTE A HABILIDADE DAQUELE GAROTO? \u00c9 BASTANTE PODEROSA.", "text": "I was wondering what kind of ability that kid has; he\u0027s pretty strong.", "tr": "Sahi, o veledin yetene\u011fi ne acaba, baya\u011f\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/13.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1143", "357", "1369"], "fr": "LES TROUPES DE COMBAT DU CONSORTIUM LI ARRIVENT. PARTONS.", "id": "Pasukan tempur keluarga Li akan segera datang, ayo pergi.", "pt": "AS TROPAS DE COMBATE DO CONS\u00d3RCIO LI EST\u00c3O CHEGANDO, VAMOS EMBORA.", "text": "The Li\u0027s combat unit is coming soon. Let\u0027s go.", "tr": "Li Klan\u0131\u0027n\u0131n sava\u015f birlikleri yak\u0131nda gelecek, gidelim."}, {"bbox": ["100", "87", "473", "337"], "fr": "VOUS \u00caTES SI PROCHES, IL NE T\u0027EN A PAS PARL\u00c9 ? VOUS \u00caTES CAMARADES DE CLASSE, L\u0027UN EST LE D\u00c9L\u00c9GU\u00c9 AUX \u00c9TUDES, L\u0027AUTRE LE CHEF DE CLASSE...", "id": "Kalian berdua hubungannya sangat baik, apa dia tidak memberitahumu? Kalian kan teman sebangku, yang satu ketua OSIS, yang satunya lagi ketua kelas....", "pt": "VOC\u00caS DOIS S\u00c3O T\u00c3O PR\u00d3XIMOS, ELE N\u00c3O TE CONTOU? COLEGAS DE CARTEIRA, UM \u00c9 O REPRESENTANTE DE ESTUDOS, O OUTRO AINDA \u00c9 O L\u00cdDER DA TURMA...", "text": "You two are so close; didn\u0027t he tell you? You\u0027re classmates, one is the study committee member, and the other is the class monitor...", "tr": "\u0130kinizin aras\u0131 o kadar iyi, sana s\u00f6ylemedi mi? S\u0131ra arkada\u015f\u0131s\u0131n\u0131z ya, biri \u00f6\u011frenci temsilcisi, di\u011feri de s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131..."}, {"bbox": ["337", "1561", "478", "1701"], "fr": "BON, D\u0027ACCORD.", "id": "Baiklah, baiklah.", "pt": "EST\u00c1 BEM, EST\u00c1 BEM.", "text": "Alright, alright.", "tr": "Tamam, tamam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/15.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "325", "442", "574"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LE CONSORTIUM LI R\u00c9AGISSE SI VITE. TOUTE LA FORTERESSE SEMBLE \u00caTRE SUR LE POINT D\u0027ENTRER EN GUERRE.", "id": "Tidak kusangka reaksi Konsorsium Li begitu cepat, sekarang seluruh benteng sepertinya mau perang,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE A REA\u00c7\u00c3O DO CONS\u00d3RCIO LI FOSSE T\u00c3O R\u00c1PIDA. AGORA TODA A MURALHA PARECE ESTAR PRESTES A ENTRAR EM GUERRA.", "text": "I didn\u0027t expect the Li Consortium to react so quickly. Now the entire barrier is like it\u0027s about to go to war.", "tr": "Li Klan\u0131\u0027n\u0131n bu kadar h\u0131zl\u0131 tepki verece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, \u015fimdi b\u00fct\u00fcn kale sanki sava\u015fa haz\u0131rlan\u0131yor gibi."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/16.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1541", "755", "1722"], "fr": "\u00c0 QUOI FAIS-TU R\u00c9F\u00c9RENCE ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "A QUE VOC\u00ca SE REFERE?", "text": "What are you referring to?", "tr": "Neyi kastediyorsun?"}, {"bbox": ["151", "4762", "392", "5004"], "fr": "HMM, D\u0027ACCORD, JE PENSE AUSSI QUE TU NE DOIS PAS \u00caTRE AU COURANT DE \u00c7A.", "id": "Hm, baiklah, aku juga merasa kau seharusnya tidak tahu soal ini.", "pt": "HUM, EST\u00c1 BEM, EU TAMB\u00c9M ACHO QUE VOC\u00ca N\u00c3O DEVE SABER DESSAS COISAS.", "text": "Well, alright, I also think you probably don\u0027t know about these things.", "tr": "Hm, tamam, san\u0131r\u0131m sen bunlar\u0131 ger\u00e7ekten bilmiyorsun."}, {"bbox": ["132", "1430", "401", "1701"], "fr": "\u00c0 PART LE COMBAT CONTRE LINGCHEN, EST-IL ARRIV\u00c9 QUELQUE CHOSE D\u0027AUTRE D\u0027\u00c9TRANGE ?", "id": "Selain bertarung dengan Lingchen, apa ada hal aneh lain yang terjadi?", "pt": "AL\u00c9M DA LUTA COM O LINGCHEN, ACONTECEU MAIS ALGUMA COISA ESTRANHA?", "text": "Besides fighting with \u0027Dawn,\u0027 has anything else strange happened?", "tr": "Lingchen ile sava\u015fmak d\u0131\u015f\u0131nda, ba\u015fka garip bir \u015fey oldu mu?"}, {"bbox": ["525", "2238", "792", "2464"], "fr": "LE CONSORTIUM QING A SOUDAINEMENT AUGMENT\u00c9 LA PRIME POUR LA CAPTURE DE LUO XINYU.", "id": "Konsorsium Qing tiba-tiba menaikkan hadiah buronan untuk Luo Xinyu,", "pt": "O CONS\u00d3RCIO QING AUMENTOU SUBITAMENTE A RECOMPENSA PELA CAPTURA DE LUO XINYU.", "text": "The Qing Consortium suddenly raised the bounty for Luo Xinyu\u0027s wanted status.", "tr": "Qing Klan\u0131 aniden Luo Xinyu i\u00e7in konulan arama \u00f6d\u00fcl\u00fcn\u00fc y\u00fckseltti."}, {"bbox": ["495", "5533", "760", "5799"], "fr": "AU FAIT, MERCI. SANS TOI, JE SERAIS PEUT-\u00caTRE MORT AUX MAINS DE CES GENS DE \u0027LINGCHEN\u0027.", "id": "Oh ya, terima kasih. Kalau bukan karenamu, aku mungkin sudah mati di tangan orang-orang \u0027Lingchen\u0027 itu.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, OBRIGADO. SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, EU PODERIA TER MORRIDO NAS M\u00c3OS DAQUELES CARAS DO \u0027LINGCHEN\u0027.", "text": "Right, thank you. If it weren\u0027t for you, I might have died at the hands of those people from \u0027Dawn.", "tr": "Bu arada, te\u015fekk\u00fcr ederim, sen olmasayd\u0131n Lingchen\u0027deki o birka\u00e7 ki\u015finin elinde \u00f6lebilirdim."}, {"bbox": ["493", "143", "786", "398"], "fr": "LES RUES SONT PLEINES DE PATROUILLES. JE NE SAIS PAS COMMENT XU XIANCHU A R\u00c9USSI \u00c0 SORTIR DE LA FORTERESSE.", "id": "Jalanan penuh orang patroli, entah bagaimana caranya Xu Xianchu keluar dari benteng.", "pt": "AS RUAS EST\u00c3O CHEIAS DE PATRULHAS. N\u00c3O SEI COMO O XU XIANCHU CONSEGUIU SAIR DA MURALHA.", "text": "The streets are full of patrols; I wonder how Xu Xianchu is going to get out of the barrier.", "tr": "Sokaklar devriye gezen insanlarla dolu, Xu Xianchu\u0027nun kaleden nas\u0131l \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["44", "3639", "257", "3852"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS CE QUI SE PASSE.", "id": "Aku juga tidak tahu ada apa.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "I don\u0027t know what\u0027s going on either.", "tr": "Ben de ne oldu\u011funu bilmiyorum."}, {"bbox": ["81", "2782", "371", "3073"], "fr": "ILS N\u0027AURAIENT CERTAINEMENT PAS AJUST\u00c9 LA PRIME SANS RAISON. QUELQUE CHOSE QUE NOUS IGNORONS A D\u00db SE PRODUIRE.", "id": "Mereka pasti tidak akan menaikkan hadiah buronan tanpa alasan, pasti ada sesuatu yang terjadi yang tidak kita ketahui.", "pt": "ELES CERTAMENTE N\u00c3O AJUSTARIAM A RECOMPENSA SEM MOTIVO. ALGO QUE N\u00c3O SABEMOS DEVE TER ACONTECIDO.", "text": "They definitely wouldn\u0027t adjust the bounty for no reason; something must have happened that we don\u0027t know about.", "tr": "Kesinlikle sebepsiz yere \u00f6d\u00fcl\u00fc ayarlamazlar, mutlaka bizim bilmedi\u011fimiz bir \u015feyler oldu."}, {"bbox": ["384", "4385", "727", "4597"], "fr": "\u00c0 L\u0027ORIGINE, LUO LAN ET LES AUTRES POURSUIVAIENT XU XIANCHU, MAIS ILS NE L\u0027ONT PAS RATTRAP\u00c9.", "id": "Awalnya Luo Lan dan yang lain mengejar Xu Xianchu, tapi kemudian tidak berhasil menangkapnya.", "pt": "ORIGINALMENTE, LUO LAN E OS OUTROS ESTAVAM PERSEGUINDO XU XIANCHU, MAS DEPOIS N\u00c3O O ALCAN\u00c7ARAM.", "text": "Originally, Luo Lan and the others were chasing after Xu Xianchu, but they didn\u0027t catch up.", "tr": "Asl\u0131nda Luo Lan ve di\u011ferleri Xu Xianchu\u0027yu takip ediyorlard\u0131, ama sonra yakalayamad\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/17.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "743", "295", "876"], "fr": "HMM.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "Yeah.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/18.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "1303", "755", "1663"], "fr": "NOUS AVONS VOYAG\u00c9 ENSEMBLE SI LONGTEMPS DANS LA MONTAGNE JING, NOUS SOMMES EN QUELQUE SORTE DES CO\u00c9QUIPIERS. SI C\u0027\u00c9TAIT TOI QUI AVAIS DES PROBL\u00c8MES, J\u0027AURAIS AUSSI PRIS DES RISQUES POUR TE SAUVER !", "id": "Kita sudah lama berjalan bersama di Gunung Jing, bagaimana pun juga kita adalah rekan tim. Jika kau yang celaka, aku juga akan mengambil risiko untuk menyelamatkanmu!", "pt": "PASSAMOS TANTO TEMPO JUNTOS NA MONTANHA JING, DE QUALQUER FORMA SOMOS COMPANHEIROS DE EQUIPE. SE FOSSE VOC\u00ca EM PERIGO, EU TAMB\u00c9M ME ARRISCARIA PARA SALVAR!", "text": "We\u0027ve been traveling together in Jing Mountain for so long; we can be considered teammates. If something happens to you, I\u0027ll risk my life to save you too!", "tr": "Jing Da\u011f\u0131\u0027nda o kadar uzun s\u00fcre birlikte yolculuk ettik, bir nevi tak\u0131m arkada\u015f\u0131 say\u0131l\u0131r\u0131z. E\u011fer ba\u015f\u0131na bir i\u015f gelseydi, ben de kurtarmak i\u00e7in tehlikeye at\u0131l\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["519", "101", "790", "346"], "fr": "POURQUOI AS-TU SAUV\u00c9 XU XIANCHU ? AVAIS-TU UN AUTRE OBJECTIF ?", "id": "Kenapa kau menyelamatkan Xu Xianchu? Apa ada tujuan lain?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SALVOU XU XIANCHU? VOC\u00ca TEM ALGUM OUTRO OBJETIVO?", "text": "Why did you save Xu Xianchu? Do you have some other motive?", "tr": "Neden Xu Xianchu\u0027yu kurtard\u0131n? Yoksa ba\u015fka bir amac\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["126", "1054", "388", "1331"], "fr": "QUEL AUTRE OBJECTIF POURRAIS-JE AVOIR ? APR\u00c8S TOUT, NOUS NOUS SOMMES RENCONTR\u00c9S,", "id": "Tujuan lain apa yang bisa kumiliki, lagipula kita sudah saling kenal,", "pt": "QUE OUTRO OBJETIVO EU PODERIA TER? AFINAL, NOS CONHECEMOS.", "text": "What other motive could I have? We\u0027re acquaintances, after all.", "tr": "Ba\u015fka ne amac\u0131m olabilir ki, sonu\u00e7ta tan\u0131\u015f\u0131yoruz,"}, {"bbox": ["103", "1936", "296", "2117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/19.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1193", "686", "1471"], "fr": "[SFX]OUF... J\u0027AI ENFIN R\u00c9USSI \u00c0 M\u0027EXPLIQUER. COMMENT SE FAIT-IL QUE J\u0027AIE L\u0027IMPRESSION DE REJETER DE PLUS EN PLUS LA FAUTE SUR LES AUTRES...", "id": "[SFX] Haaah... Akhirnya berhasil kujelaskan, kenapa rasanya semakin banyak saja kambing hitam yang kulempar...", "pt": "[SFX] UFA... FINALMENTE CONSEGUI EXPLICAR. POR QUE SINTO QUE ESTOU JOGANDO CADA VEZ MAIS A CULPA NOS OUTROS...", "text": "Phew, finally explained it away. Why do I feel like I\u0027m shifting more and more blame onto others...", "tr": "[SFX] Pff... Sonunda a\u00e7\u0131klamay\u0131 ba\u015fard\u0131m, sanki att\u0131\u011f\u0131m iftiralar giderek art\u0131yor..."}, {"bbox": ["292", "280", "449", "422"], "fr": "HMM.", "id": "Hm.", "pt": "HUM.", "text": "Yeah.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/20.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "864", "771", "1082"], "fr": "QUOI ? VOUS AUSSI, VOUS \u00c9TUDIEZ LES \u00caTRES EXTRAORDINAIRES ?", "id": "Kenapa? Kalian juga meneliti supernatural?", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00caS TAMB\u00c9M PESQUISAM EXTRAORDIN\u00c1RIOS?", "text": "What? Are you guys researching Transcendants too?", "tr": "Ne? Siz de mi \u00fcst\u00fcn yeteneklileri ara\u015ft\u0131r\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["196", "102", "477", "353"], "fr": "AU FAIT, QUE COMPTES-TU FAIRE DE CETTE DONG FUNAN ? POURQUOI NE PAS NOUS LA CONFIER ?", "id": "Oh ya, Dong Funan itu mau kau apakan? Bagaimana kalau kau serahkan dia pada kami?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER COM AQUELA DONG FUNAN? QUE TAL ENTREG\u00c1-LA PARA N\u00d3S?", "text": "By the way, what are you planning to do with that Dong Funan? Why don\u0027t you hand her over to us?", "tr": "Bu arada, o Dong Funan\u0027\u0131 ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun? Onu bize teslim etmeye ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/21.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2079", "429", "2386"], "fr": "JE PEUX TE LA CONFIER, MAIS PAS MAINTENANT. DONNE-MOI QUATRE JOURS. POUR TE REMERCIER DE M\u0027AVOIR SAUV\u00c9, JE NE TE DEMANDERAI PAS DE R\u00c9COMPENSE.", "id": "Boleh saja kuserahkan padamu, tapi tidak sekarang, empat hari lagi akan kuberikan padamu. Sebagai ucapan terima kasih karena kau sudah menolongku, aku tidak akan meminta imbalan darimu.", "pt": "POSSO ENTREG\u00c1-LA A VOC\u00ca, MAS N\u00c3O AGORA. DAQUI A QUATRO DIAS, EU A ENTREGO. PARA AGRADECER POR TER ME SALVADO, N\u00c3O VOU LHE PEDIR NENHUMA RECOMPENSA.", "text": "I can hand her over to you, but not now. I\u0027ll give her to you in four days. To thank you for saving me, I won\u0027t ask for any reward.", "tr": "Sana verebilirim ama \u015fimdi olmaz, d\u00f6rt g\u00fcn sonra veririm. Beni kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr olarak senden bir kar\u015f\u0131l\u0131k istemeyece\u011fim."}, {"bbox": ["471", "3807", "782", "4119"], "fr": "AUPARAVANT, DES CAMARADES VOULAIENT CONNA\u00ceTRE LES CRIT\u00c8RES D\u0027ADMISSION \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9, ALORS JE ME SUIS RENSEIGN\u00c9 SUR LES CONDITIONS D\u0027ADMISSION DES UNIVERSIT\u00c9S DE LA FORTERESSE 109...", "id": "Sebelumnya ada teman sekelas yang ingin tahu standar penerimaan universitas, jadi aku pergi bertanya tentang syarat penerimaan universitas di Benteng 109.....", "pt": "ANTES, UM COLEGA QUERIA SABER OS CRIT\u00c9RIOS DE ADMISS\u00c3O DA UNIVERSIDADE, ENT\u00c3O FUI PERGUNTAR SOBRE AS CONDI\u00c7\u00d5ES DE ADMISS\u00c3O DA UNIVERSIDADE NA MURALHA 109...", "text": "Before, some classmates wanted to know the admission standards for universities, so I went to ask about the admission requirements for universities in Barrier 109...", "tr": "Daha \u00f6nce baz\u0131 \u00f6\u011frenciler \u00fcniversiteye giri\u015f kriterlerini merak etmi\u015fti, bu y\u00fczden gidip 109 numaral\u0131 kaledeki \u00fcniversiteye giri\u015f ko\u015fullar\u0131n\u0131 sordum..."}, {"bbox": ["118", "139", "376", "366"], "fr": "NOUS N\u0027\u00c9TUDIONS PAS LES \u00caTRES EXTRAORDINAIRES, NOUS LES R\u00c9HABILITONS SEULEMENT.", "id": "Kami tidak meneliti supernatural, kami hanya menyadarkan supernatural.", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O PESQUISAMOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS, N\u00d3S APENAS OS \u0027CONVERTEMOS\u0027.", "text": "We don\u0027t research Transcendants; we only reform Transcendants.", "tr": "Biz \u00fcst\u00fcn yeteneklileri ara\u015ft\u0131rm\u0131yoruz, biz sadece \u00fcst\u00fcn yeteneklileri \u0131slah ediyoruz."}, {"bbox": ["543", "1126", "801", "1263"], "fr": "COMMENT LES R\u00c9HABILITER ? PAR LA FORCE PHYSIQUE ?", "id": "Bagaimana cara menyadarkannya? Dengan paksaan fisik?", "pt": "COMO \u0027CONVERTER\u0027? \u00c0 FOR\u00c7A, FISICAMENTE?", "text": "How do you reform them? By forcibly physical reformation?", "tr": "Nas\u0131l \u0131slah ediyorsunuz? Zorla fiziksel \u0131slah m\u0131?"}, {"bbox": ["102", "1433", "401", "1600"], "fr": "IL RESTE QUATRE JOURS AVANT L\u0027ACCOMPLISSEMENT DE LA MISSION...", "id": "Tinggal empat hari lagi untuk menyelesaikan misi....", "pt": "FALTAM QUATRO DIAS PARA COMPLETAR A MISS\u00c3O...", "text": "Four days left to complete the mission...", "tr": "G\u00f6revi tamamlamaya d\u00f6rt g\u00fcn kald\u0131..."}, {"bbox": ["490", "2817", "621", "2971"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["648", "767", "772", "892"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["487", "3330", "899", "3435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/23.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "107", "562", "326"], "fr": "COMMENT EST LA VIE \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 ?", "id": "Seperti apa kehidupan di universitas?", "pt": "COMO \u00c9 A VIDA NA UNIVERSIDADE?", "text": "What\u0027s life like in college?", "tr": "\u00dcniversite hayat\u0131 nas\u0131l bir \u015fey?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/24.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "141", "442", "481"], "fr": "LES COURS SONT ASSEZ LIBRES, MAIS LES EXAMENS SONT TR\u00c8S STRICTS. PEU D\u0027\u00c9TUDIANTS SONT ADMIS, ET LA PLUPART CONTINUENT DES TRAVAUX DE RECHERCHE AVEC LEUR DIRECTEUR APR\u00c8S L\u0027OBTENTION DE LEUR DIPL\u00d4ME.", "id": "Kuliahnya cukup bebas, tapi ujiannya sangat ketat, jumlah mahasiswa yang diterima sedikit, sebagian besar mahasiswa setelah lulus akan melanjutkan penelitian bersama dosen pembimbing.", "pt": "AS AULAS S\u00c3O RELATIVAMENTE LIVRES, MAS OS EXAMES S\u00c3O MUITO RIGOROSOS. O N\u00daMERO DE ALUNOS ADMITIDOS \u00c9 PEQUENO, E A MAIORIA DELES CONTINUA TRABALHANDO EM PESQUISAS COM SEUS ORIENTADORES AP\u00d3S A GRADUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Classes are relatively free, but exams are very strict. Student enrollment is relatively small, and most students continue to conduct research with their professors after graduation.", "tr": "Dersler daha serbest ama s\u0131navlar \u00e7ok kat\u0131, \u00f6\u011frenci al\u0131m\u0131 az, \u00e7o\u011fu \u00f6\u011frenci mezun olduktan sonra dan\u0131\u015fmanlar\u0131yla birlikte ara\u015ft\u0131rma yapmaya devam ediyor."}, {"bbox": ["566", "2689", "833", "2995"], "fr": "LES RESPONSABLES UNIVERSITAIRES RATIONALISENT LE NOMBRE D\u0027\u00c9TUDIANTS ET LES INSTITUTIONS, SE CONCENTRANT SUR DES PERC\u00c9ES DANS QUELQUES DOMAINES DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE SP\u00c9CIFIQUES.", "id": "Pimpinan universitas sedang merampingkan jumlah mahasiswa dan institusi, mengerahkan seluruh tenaga untuk melakukan terobosan di beberapa bidang penelitian ilmiah tertentu.", "pt": "OS RESPONS\u00c1VEIS PELA UNIVERSIDADE EST\u00c3O REDUZINDO O N\u00daMERO DE ALUNOS E INSTITUI\u00c7\u00d5ES, CONCENTRANDO TODOS OS ESFOR\u00c7OS EM AVAN\u00c7OS EM ALGUMAS \u00c1REAS ESPEC\u00cdFICAS DE PESQUISA CIENT\u00cdFICA.", "text": "The people in charge of the universities are streamlining students and institutions, focusing all their efforts on breakthroughs in certain scientific research fields.", "tr": "\u00dcniversite yetkilileri \u00f6\u011frenci ve kurumlar\u0131 azaltarak, belirli birka\u00e7 ara\u015ft\u0131rma alan\u0131nda at\u0131l\u0131m yapmaya odaklan\u0131yor."}, {"bbox": ["163", "1168", "481", "1465"], "fr": "ON DIT QU\u0027AVANT, LES UNIVERSIT\u00c9S \u00c9TAIENT MOINS STRUCTUR\u00c9ES, MAIS MAINTENANT, ELLES PROPOSENT DE MOINS EN MOINS DE DISCIPLINES ET RESSEMBLENT DAVANTAGE \u00c0 DES BASES DE RECHERCHE.", "id": "Katanya dulu universitas sangat longgar, tapi sekarang universitas menerima semakin sedikit jurusan, lebih mirip pangkalan penelitian.", "pt": "DIZEM QUE AS UNIVERSIDADES ANTIGAMENTE ERAM MUITO RELAXADAS, MAS AGORA AS DISCIPLINAS OFERECIDAS S\u00c3O CADA VEZ MENORES, MAIS PARECIDAS COM BASES DE PESQUISA.", "text": "It is said that universities used to be very laid-back, but now universities are recruiting fewer and fewer subjects and are more like scientific research bases.", "tr": "Eskiden \u00fcniversitelerin \u00e7ok daha rahat oldu\u011fu s\u00f6ylenir, ama \u015fimdi \u00fcniversitelerin kabul etti\u011fi b\u00f6l\u00fcm say\u0131s\u0131 giderek azal\u0131yor, daha \u00e7ok bir ara\u015ft\u0131rma \u00fcss\u00fc gibiler."}, {"bbox": ["95", "2197", "319", "2412"], "fr": "IL Y A ENVIRON UNE VINGTAINE D\u0027UNIVERSIT\u00c9S DANS PLUS DE CENT FORTERESSES.", "id": "Dari seratus lebih benteng, mungkin ada sekitar dua puluhan universitas,", "pt": "ENTRE MAIS DE CEM MURALHAS, EXISTEM CERCA DE VINTE E POUCAS UNIVERSIDADES.", "text": "There are about twenty or so universities in more than a hundred barriers.", "tr": "Y\u00fczden fazla kalede yakla\u015f\u0131k yirmiden fazla \u00fcniversite var."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/25.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "2133", "356", "2433"], "fr": "TU N\u0027ES PAS FAIT POUR LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE, ALORS NE VA PAS G\u00c2CHER LA VIE DES \u00c9TUDIANTS.", "id": "Kau bukan tipe orang yang cocok untuk penelitian ilmiah, jangan merusak mahasiswa di sana.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O LEVA JEITO PARA PESQUISA, N\u00c3O V\u00c1 ATRAPALHAR OS UNIVERSIT\u00c1RIOS.", "text": "You\u0027re not cut out for scientific research; don\u0027t go and harm those college students.", "tr": "Sen ara\u015ft\u0131rma yapacak tip de\u011filsin, gidip de \u00fcniversite \u00f6\u011frencilerine musallat olma."}, {"bbox": ["256", "2925", "549", "3184"], "fr": "FRANCHEMENT, J\u0027AI DIT TOUT \u00c7A, ET TOUT CE QUI L\u0027INT\u00c9RESSE, C\u0027EST DE SAVOIR S\u0027IL Y A DES SUBVENTIONS.", "id": "Sungguh, aku sudah bicara panjang lebar, ternyata yang dia pikirkan hanya ada tidaknya tunjangan.", "pt": "S\u00c9RIO MESMO, EU FALEI UM MONTE DE COISAS, E O FOCO DELE ACABOU SENDO SE HAVIA OU N\u00c3O SUBS\u00cdDIO.", "text": "Really, I said a bunch, and his focus is actually on whether there are subsidies.", "tr": "Ger\u00e7ekten de, bir s\u00fcr\u00fc \u015fey anlatt\u0131m, me\u011fer onun derdi burs olup olmad\u0131\u011f\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["389", "3708", "634", "3917"], "fr": "REGARDE CE QUE TU DIS ! QUI AI-JE BIEN PU G\u00caNER !", "id": "Lihat ucapanmu itu! Siapa yang kurusak!", "pt": "OLHA S\u00d3 O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO! QUEM EU ATRAPALHEI?", "text": "Look at what you\u0027re saying! Who did I harm!", "tr": "\u015eu s\u00f6yledi\u011fin lafa bak! Kime musallat olmu\u015fum ben!"}, {"bbox": ["183", "66", "377", "274"], "fr": "OH, ALORS LES \u00c9TUDIANTS RE\u00c7OIVENT-ILS DES SUBVENTIONS ?", "id": "Oh, apa mahasiswa dapat tunjangan?", "pt": "AH, E OS ALUNOS RECEBEM ALGUM AUX\u00cdLIO?", "text": "Oh, so do students get subsidies?", "tr": "Oo, peki \u00f6\u011frencilere burs var m\u0131?"}, {"bbox": ["511", "828", "703", "1006"], "fr": "... PAS DE SUBVENTIONS.", "id": "....Tidak ada tunjangan.", "pt": "....N\u00c3O H\u00c1 AUX\u00cdLIO.", "text": "....No subsidies.", "tr": "...Burs yok."}, {"bbox": ["169", "1287", "340", "1447"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "Sungguh?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "Really?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/26.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "313", "420", "600"], "fr": "POUR ENTRER \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 DE LA FORTERESSE 109, LES MATI\u00c8RES D\u0027EXAMEN SONT UNIQUEMENT LES MATH\u00c9MATIQUES, LA PHYSIQUE, LA CHIMIE ET LA BIOLOGIE,", "id": "Kalau mau masuk universitas di Benteng 109, mata pelajaran ujiannya hanya matematika, fisika, kimia, dan biologi,", "pt": "PARA ENTRAR NA UNIVERSIDADE DA MURALHA 109, AS MAT\u00c9RIAS DO EXAME S\u00c3O APENAS QUATRO: MATEM\u00c1TICA, F\u00cdSICA, QU\u00cdMICA E BIOLOGIA.", "text": "To get into a university in Barrier 109, the exam subjects are only four: Math, Physics, Chemistry, and Biology.", "tr": "109 numaral\u0131 kaledeki \u00fcniversiteye girmek i\u00e7in s\u0131navda sadece matematik, fizik, kimya ve biyoloji olmak \u00fczere d\u00f6rt ders var."}, {"bbox": ["129", "1435", "456", "1763"], "fr": "L\u0027ANN\u00c9E DERNI\u00c8RE, LE SCORE D\u0027ADMISSION \u00c9TAIT DE 560 POINTS, CE QUI SIGNIFIE QU\u0027IL FAUT OBTENIR PLUS DE 140 POINTS DANS CHAQUE MATI\u00c8RE POUR ENTRER \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9.", "id": "Nilai kelulusan tahun lalu adalah 560 poin, artinya kalau mau masuk universitas, setiap mata pelajaran harus mendapat nilai di atas 140 poin.", "pt": "A NOTA DE CORTE DO ANO PASSADO FOI DE 560 PONTOS, OU SEJA, PARA ENTRAR NA UNIVERSIDADE, \u00c9 PRECISO TIRAR MAIS DE 140 PONTOS EM CADA MAT\u00c9RIA.", "text": "THE ADMISSION SCORE LAST YEAR WAS 560 POINTS, WHICH MEANS TO GET INTO UNIVERSITY, YOU NEED MORE THAN 140 POINTS IN EACH SUBJECT.", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131lki kabul puan\u0131 560\u0027t\u0131, yani \u00fcniversiteye girmek i\u00e7in her dersten en az 140 puan almak gerekiyor."}, {"bbox": ["573", "1037", "747", "1213"], "fr": "CHAQUE MATI\u00c8RE EST NOT\u00c9E SUR 150 POINTS.", "id": "Nilai maksimal setiap mata pelajaran adalah 150 poin.", "pt": "A PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA DE CADA MAT\u00c9RIA \u00c9 150 PONTOS.", "text": "EACH SUBJECT HAS A FULL SCORE OF 150 POINTS.", "tr": "Her dersin tam puan\u0131 150."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/27.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "762", "324", "1002"], "fr": "\u00c7A... AVANT-HIER, J\u0027AI FAIT UN EXAMEN BLANC, ET MON TOTAL POUR LES QUATRE MATI\u00c8RES N\u0027\u00c9TAIT QUE DE 140 POINTS...", "id": "Ini... kemarin lusa aku mengerjakan soal simulasi, total nilai empat mata pelajaranku hanya 140 poin..", "pt": "ISSO... ANTEONTEM FIZ UM SIMULADO, NAS QUATRO MAT\u00c9RIAS, MINHA PONTUA\u00c7\u00c3O TOTAL FOI DE APENAS 140 PONTOS...", "text": "THIS... I ONLY SCORED A TOTAL OF 140 POINTS IN ALL FOUR SUBJECTS IN THE MOCK EXAM THE DAY BEFORE YESTERDAY...", "tr": "Bu... \u00d6nceki g\u00fcn deneme s\u0131nav\u0131nda d\u00f6rt dersten toplamda ancak 140 alabildim..."}, {"bbox": ["619", "1920", "809", "2112"], "fr": "IL SUFFIT DE FAIRE DEUX QUESTIONS \u00c0 CHOIX MULTIPLES DE MOINS.", "id": "Kurangi saja dua soal pilihan ganda yang kau kerjakan.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 FAZER DUAS QUEST\u00d5ES DE M\u00daLTIPLA ESCOLHA A MENOS E PRONTO.", "text": "JUST DO TWO FEWER MULTIPLE-CHOICE QUESTIONS.", "tr": "\u0130ki tane daha az se\u00e7meli soru yapsan yeterli olur."}, {"bbox": ["570", "1273", "777", "1478"], "fr": "COMMENT OBTENIR 140 POINTS DANS CHAQUE MATI\u00c8RE ?", "id": "Bagaimana caranya agar setiap mata pelajaran bisa dapat 140 poin?", "pt": "COMO CONSEGUIR 140 PONTOS EM CADA MAT\u00c9RIA?", "text": "HOW CAN I GET 140 POINTS IN EACH SUBJECT?", "tr": "Her dersten nas\u0131l 140 al\u0131n\u0131r?"}, {"bbox": ["221", "2271", "362", "2413"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/28.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "473", "657", "599"], "fr": "[SFX]HMPH, TOI, UN CANCRE QUI N\u0027\u00c9COUTE PAS EN CLASSE,", "id": "[SFX] Hmph, kamu seorang murid payah yang tidak mendengarkan di kelas punya", "pt": "[SFX] HMPH! UM VAGABUNDO COMO VOC\u00ca, QUE N\u00c3O PRESTA ATEN\u00c7\u00c3O NAS AULAS, TEM...", "text": "HMPH, YOU, A SLACKER WHO DOESN\u0027T LISTEN IN CLASS, HAVE", "tr": "[SFX] Hmph, sen ders dinlemeyen bir tembel \u00f6\u011frencisin,"}, {"bbox": ["266", "127", "900", "433"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/29.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "791", "774", "1068"], "fr": "PALAIS, QUEL EST LE NIVEAU DE YANG XIAOJIN EN MATHS ?", "id": "Istana, setingkat apa kemampuan matematika Yang Xiaojin?", "pt": "PAL\u00c1CIO, QUAL \u00c9 O N\u00cdVEL DE MATEM\u00c1TICA DA YANG XIAOJIN?", "text": "PALACE, WHAT\u0027S YANG XIAOJIN\u0027S LEVEL IN MATH?", "tr": "Saray, Yang Xiaojin\u0027in matematik seviyesi ne?"}, {"bbox": ["336", "0", "651", "194"], "fr": "DE QUEL DROIT TE FAIS-TU PASSER POUR UN \u00c9L\u00c8VE BRILLANT ?! NE SOMMES-NOUS PAS LOG\u00c9S \u00c0 LA M\u00caME ENSEIGNE ?", "id": "Kualifikasi apa untuk berpura-pura jadi murid pintar?! Bukankah kita berdua sama saja payahnya?", "pt": "QUE DIREITO VOC\u00ca TEM DE FINGIR SER UM ALUNO EXEMPLAR?! N\u00d3S DOIS N\u00c3O SOMOS FARINHA DO MESMO SACO?", "text": "WHAT RIGHT DO YOU HAVE TO PRETEND TO BE A TOP STUDENT?! AREN\u0027T WE IN THE SAME BOAT?", "tr": "Ne hakla ba\u015far\u0131l\u0131 \u00f6\u011frenci gibi davran\u0131yorsun?! \u0130kimiz de ayn\u0131 de\u011fil miyiz?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/30.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1362", "398", "1603"], "fr": "PALAIS, QUEL EST LE NIVEAU DE MATHS DE YANG XIAOJIN AU LYC\u00c9E ?", "id": "Istana, apa tingkat kemampuan matematika SMA Yang Xiaojin?", "pt": "PAL\u00c1CIO, QUAL \u00c9 O N\u00cdVEL DE MATEM\u00c1TICA DE ENSINO M\u00c9DIO DA YANG XIAOJIN?", "text": "PALACE, WHAT\u0027S YANG XIAOJIN\u0027S LEVEL OF HIGH SCHOOL MATH?", "tr": "Saray, Yang Xiaojin\u0027in lise matematik seviyesi ne?"}, {"bbox": ["490", "649", "806", "866"], "fr": "[SFX]TSK, CE N\u0027EST QUE LE NIVEAU INTERM\u00c9DIAIRE, NON ? M\u00caME SI C\u0027EST PEUT-\u00caTRE UN PEU MIEUX QUE MOI, \u00c7A NE FAIT PAS D\u0027ELLE UNE \u00c9L\u00c8VE BRILLANTE.", "id": "[SFX] Cih, bukannya cuma tingkat menengah? Meskipun mungkin sedikit lebih kuat dariku, tapi tidak bisa dibilang murid pintar juga.", "pt": "[SFX] TCH! N\u00c3O \u00c9 APENAS INTERMEDI\u00c1RIO? EMBORA POSSA SER UM POUQUINHO MELHOR QUE O MEU, N\u00c3O CHEGA A SER UMA ALUNA EXEMPLAR.", "text": "TSK, JUST INTERMEDIATE, RIGHT? ALTHOUGH SHE MIGHT BE A LITTLE BETTER THAN ME, SHE CAN\u0027T BE CONSIDERED A TOP STUDENT.", "tr": "[SFX] T\u0131h, sadece orta seviye mi, benden biraz daha iyi olabilir ama ba\u015far\u0131l\u0131 say\u0131lmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/31.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1004", "692", "1254"], "fr": "QU-QUOI ? ET SON NIVEAU DE PHYSIQUE AU LYC\u00c9E ?", "id": "A-apa? Lalu apa tingkat kemampuan fisika SMA-nya?", "pt": "O-O QU\u00ca? E O N\u00cdVEL DE F\u00cdSICA DE ENSINO M\u00c9DIO DELA, QUAL \u00c9?", "text": "W-WHAT? THEN WHAT\u0027S HER LEVEL IN HIGH SCHOOL PHYSICS?", "tr": "N-Ne? Peki onun lise fizik seviyesi ne?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/33.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "84", "559", "344"], "fr": "ALORS, SUIS-JE LE SEUL CANCRE DANS CETTE CLASSE ?", "id": "Jadi, apa aku satu-satunya murid payah di kelas ini?", "pt": "ENT\u00c3O, EU SOU O \u00daNICO VAGABUNDO NESTA SALA DE AULA?", "text": "SO, AM I THE ONLY SLACKER IN THIS CLASSROOM?", "tr": "Yani, bu s\u0131n\u0131ftaki tek tembel ben miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/34.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "870", "530", "980"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/35.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "513", "742", "711"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE LES CHOSES PRENNENT CETTE TOURNURE.", "id": "Tidak kusangka, ternyata begini jadinya.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AS COISAS TOMASSEM ESTE RUMO.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THINGS TO TURN OUT THIS WAY.", "tr": "\u0130\u015flerin bu hale gelece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["398", "112", "707", "371"], "fr": "AVANT, QUAND JE VOYAIS YANG XIAOJIN DORMIR TOUS LES JOURS, J\u0027AVAIS L\u0027IMPRESSION D\u0027AVOIR QUELQU\u0027UN POUR \u00c9CHOUER AVEC MOI AUX EXAMENS, ET \u00c7A ME R\u00c9CHAUFFAIT LE C\u0152UR...", "id": "Dulu saat melihat Yang Xiaojin tidur setiap hari, aku selalu merasa ada yang menemaniku menjadi peringkat terbawah ujian, hatiku jadi terasa hangat.....", "pt": "ANTES, QUANDO VIA A YANG XIAOJIN DORMINDO O DIA TODO, SEMPRE SENTIA UM CALORZINHO NO CORA\u00c7\u00c3O PENSANDO QUE ALGU\u00c9M FICARIA COMIGO NAS \u00daLTIMAS POSI\u00c7\u00d5ES DO EXAME...", "text": "BEFORE, WHEN I SAW YANG XIAOJIN SLEEPING EVERY DAY, I ALWAYS FELT WARM INSIDE KNOWING SOMEONE WAS WITH ME AT THE BOTTOM OF THE EXAMS...", "tr": "Daha \u00f6nce Yang Xiaojin\u0027in her g\u00fcn uyudu\u011funu g\u00f6r\u00fcnce, s\u0131navda benimle birlikte sonuncu olacak biri var diye i\u00e7im \u0131s\u0131n\u0131yordu..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/36.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "116", "295", "327"], "fr": "TU VEUX ALLER \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9 ?", "id": "Kau mau masuk universitas?", "pt": "VOC\u00ca QUER ENTRAR NA UNIVERSIDADE?", "text": "YOU WANT TO GET INTO UNIVERSITY?", "tr": "\u00dcniversiteye girmek mi istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/37.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "828", "718", "1002"], "fr": "JE NE LE M\u00c9RITE PAS.", "id": "Aku tidak pantas.", "pt": "EU N\u00c3O SOU DIGNO.", "text": "I\u0027M NOT WORTHY.", "tr": "Lay\u0131k de\u011filim."}, {"bbox": ["409", "1520", "581", "1692"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 643, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/82/39.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "70", "328", "289"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "REQUEST COLLECTION~REQUEST COMMENT~REQUEST LIKE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["212", "571", "899", "639"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "Watch the fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua