This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/0.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "894", "635", "1235"], "fr": "R\u00e9dacteur : Feng\u0027er", "id": "EDITOR: FENG\u0027ER", "pt": "EDITORA: FENG\u0027ER", "text": "Editor: Feng\u0027er", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/2.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "599", "423", "772"], "fr": "Le Seigneur ne re\u00e7oit personne pour le moment, Troisi\u00e8me Prince !!", "id": "TUAN TIDAK INGIN BERTEMU SIAPAPUN UNTUK SAAT INI. PANGERAN KETIGA!!", "pt": "O SOBERANO N\u00c3O RECEBER\u00c1 VISITAS POR ENQUANTO, TERCEIRO PR\u00cdNCIPE!!", "text": "Your Majesty, please don\u0027t see the Third Prince!!", "tr": "LORDUM \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K K\u0130MSEY\u0130 G\u00d6RMEYECEK, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS!!"}, {"bbox": ["97", "150", "274", "299"], "fr": "Troisi\u00e8me Prince !", "id": "PANGERAN KETIGA!", "pt": "TERCEIRO PR\u00cdNCIPE!", "text": "Third Prince!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc PRENS!"}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/3.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1279", "633", "1574"], "fr": "La famille Feng a prot\u00e9g\u00e9 le Royaume du Soleil Levant pendant des g\u00e9n\u00e9rations, mais qu\u0027as-tu fait ?!", "id": "KELUARGA FENG TELAH MENJAGA KERAJAAN MATAHARI TERBIT SELAMA BEBERAPA GENERASI, TAPI APA YANG TELAH KAU LAKUKAN!!", "pt": "A FAM\u00cdLIA FENG PROTEGEU O SOL RADIANTE POR GERA\u00c7\u00d5ES, MAS O QUE VOC\u00ca FEZ!!", "text": "The Feng family has been protecting Yao Ri for generations, but what have you done!!", "tr": "FENG A\u0130LES\u0130 NES\u0130LLERD\u0130R G\u00dcNE\u015e KRALLI\u011eI\u0027NI KORUDU, AMA SEN NE YAPTIN!!"}, {"bbox": ["167", "967", "590", "1272"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu comptes faire au juste ? Tu veux d\u00e9truire le royaume que notre famille Murong a mis cent ans \u00e0 b\u00e2tir !?", "id": "APA SEBENARNYA YANG INGIN KAU LAKUKAN? APA KAU INGIN MENGHANCURKAN KERAJAAN YANG TELAH DIBANGUN KELUARGA MURONG KITA SELAMA RATUSAN TAHUN!?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO FAZER? QUER DESTRUIR O REINO QUE NOSSA FAM\u00cdLIA MURONG CONSTRUIU AO LONGO DE CEM ANOS!?", "text": "What exactly do you want to do? Do you want to destroy the kingdom that our Murong family has built for centuries!?", "tr": "SEN NE YAPMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUN? MURONG A\u0130LEM\u0130Z\u0130N Y\u00dcZ YILDIR KURDU\u011eU KRALLI\u011eI YOK ETMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN!?"}, {"bbox": ["8", "2341", "800", "2439"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/4.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "573", "382", "747"], "fr": "Tu es devenu fou ?", "id": "KAU SUDAH GILA?", "pt": "VOC\u00ca ENLOUQUECEU?", "text": "What are you ranting about?", "tr": "SEN NE SA\u00c7MALIYORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/5.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "0", "710", "221"], "fr": "Fou ? Heh !", "id": "GILA? HEH!", "pt": "ENLOUQUECER? HEH!", "text": "Ranting? Heh!", "tr": "SA\u00c7MALAMAK MI? HEH!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/6.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1577", "491", "1836"], "fr": "Tu croyais que personne ne savait ce que tu as fait ?", "id": "KAU PIKIR TIDAK ADA YANG TAHU PERBUATANMU?", "pt": "ACHA QUE NINGU\u00c9M SABE DAS COISAS QUE VOC\u00ca FEZ?", "text": "You think no one knows about the things you\u0027ve done?", "tr": "YAPTIKLARINI K\u0130MSEN\u0130N B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN?"}, {"bbox": ["65", "133", "458", "407"], "fr": "Pour ton propre int\u00e9r\u00eat, tu as soup\u00e7onn\u00e9 des ministres loyaux depuis un si\u00e8cle, et tu as m\u00eame voulu d\u00e9truire directement la famille Feng !", "id": "DEMI KEPENTINGAN PRIBADIMU SENDIRI, KAU MENCURIGAI MENTERI SETIA SELAMA RATUSAN TAHUN, BAHKAN INGIN MENGHANCURKAN KELUARGA FENG SECARA LANGSUNG!", "pt": "POR SEUS PR\u00d3PRIOS INTERESSES EGO\u00cdSTAS, VOC\u00ca SUSPEITOU DE MINISTROS LEAIS POR CEM ANOS E AT\u00c9 QUIS DESTRUIR DIRETAMENTE A FAM\u00cdLIA FENG!", "text": "For your own selfish reasons, you suspected loyal subjects for centuries, and even wanted to destroy the Feng family directly!", "tr": "KEND\u0130 BENC\u0130L \u00c7IKARLARIN \u0130\u00c7\u0130N Y\u00dcZ YILLIK SADIK G\u00d6REVL\u0130LERE \u0130FT\u0130RA ATTIN, HATTA FENG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 TAMAMEN YOK ETMEK \u0130STED\u0130N!"}, {"bbox": ["302", "382", "695", "643"], "fr": "P\u00e8re Royal ! Quand es-tu devenu si na\u00eff !", "id": "AYAHANDA RAJA! SEJAK KAPAN AYAH MENJADI BEGITU NAIF!", "pt": "PAI REAL! QUANDO VOC\u00ca SE TORNOU T\u00c3O ING\u00caNUO!", "text": "Father! When did you become so naive!", "tr": "BABA KRAL! NE ZAMAN BU KADAR SAF OLDUN!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/7.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "326", "328", "469"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "You\u2026", "tr": "SEN..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/8.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "74", "668", "233"], "fr": "......P\u00e8re Royal, r\u00e9fl\u00e9chis bien \u00e0 tes actes.", "id": "...AYAHANDA RAJA, URUSLAH DIRIMU BAIK-BAIK.", "pt": "...PAI REAL, PENSE BEM NO QUE FAZ.", "text": "Father, take care.", "tr": "......BABA KRAL, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/9.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "964", "632", "1143"], "fr": "Votre fils se retire.", "id": "ANANDA MOHON DIRI.", "pt": "ESTE FILHO SE RETIRA.", "text": "Your son takes his leave.", "tr": "H\u0130ZMETKARINIZ M\u00dcSAADEN\u0130ZLE AYRILIYOR."}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/11.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "616", "504", "825"], "fr": "Comment est-ce possible ? Yixuan est au courant... Se pourrait-il qu\u0027ils le sachent aussi ?", "id": "BAGAIMANA BISA? YIXUAN SUDAH TAHU, JANGAN-JANGAN MEREKA JUGA SUDAH TAHU?", "pt": "COMO PODE SER? YIXUAN J\u00c1 SABE... SER\u00c1 QUE ELES TAMB\u00c9M DESCOBRIRAM?", "text": "How could it be? Yixuan knows... Could it be that they know too?", "tr": "NASIL OLUR? YIXUAN B\u0130LE \u00d6\u011eREND\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, ONLAR DA MI \u00d6\u011eREND\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/12.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1663", "452", "1871"], "fr": "Nous n\u0027aurons plus jamais l\u0027occasion de nous revoir, n\u0027est-ce pas.", "id": "KITA TIDAK AKAN PUNYA KESEMPATAN UNTUK BERTEMU LAGI, YA.", "pt": "N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS CHANCE DE NOS ENCONTRARMOS, CERTO?", "text": "We\u0027ll never have the chance to meet again, will we?", "tr": "B\u0130R DAHA G\u00d6R\u00dc\u015eME FIRSATIMIZ OLMAYACAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["497", "542", "729", "678"], "fr": "Cette fois, en partant...", "id": "KALI INI AKU PERGI", "pt": "DESTA VEZ, AO PARTIR...", "text": "This departure...", "tr": "BU AYRILIKTAN SONRA"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/13.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "565", "337", "664"], "fr": "Cour de Feng Jiu", "id": "HALAMAN KEDIAMAN FENG JIU", "pt": "P\u00c1TIO DE FENG JIU", "text": "Feng Jiu\u0027s Courtyard", "tr": "FENG JIU\u0027NUN AVLU DA\u0130RES\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/14.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "698", "402", "854"], "fr": "Xiao Jiu, qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "XIAO JIU, APA YANG SEDANG KAU LIHAT?", "pt": "XIAO JIU, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "Xiao Jiu, what are you looking at?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK JIU, NEye BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["493", "434", "658", "565"], "fr": "Xiao Jiu !", "id": "XIAO JIU!", "pt": "XIAO JIU!", "text": "Xiao Jiu!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK JIU!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/15.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "653", "459", "808"], "fr": "D\u0027o\u00f9 vient cette peinture ?", "id": "DARI MANA LUKISAN INI?", "pt": "DE ONDE VEIO ESTA PINTURA?", "text": "Where did this painting come from?", "tr": "BU RES\u0130M NEREDEN \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["317", "147", "412", "216"], "fr": "Grand fr\u00e8re.", "id": "KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O.", "text": "Brother.", "tr": "AB\u0130."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/16.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1833", "520", "2022"], "fr": "Plus tard, p\u00e8re m\u0027a dit qu\u0027il ne connaissait pas non plus la personne sur cette peinture.", "id": "KEMUDIAN AYAH MEMBERITAHUKU, DIA JUGA TIDAK MENGENAL ORANG DI LUKISAN INI.", "pt": "MAIS TARDE, PAPAI ME DISSE QUE TAMB\u00c9M N\u00c3O CONHECIA A PESSOA NA PINTURA.", "text": "Later, Father told me that he didn\u0027t recognize the person in the painting either.", "tr": "SONRA BABAM BU RES\u0130MDEK\u0130 K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TANIMADI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["233", "1051", "471", "1222"], "fr": "Cette beaut\u00e9 ne serait-elle pas grand-m\u00e8re ?", "id": "WANITA CANTIK INI JANGAN-JANGAN NENEK, YA?", "pt": "ESSA BELDADE N\u00c3O SERIA A VOV\u00d3, SERIA?", "text": "Could this beauty be Grandmother?", "tr": "BU G\u00dcZEL KADIN B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130Z OLMASIN SAKIN?"}, {"bbox": ["73", "1658", "321", "1823"], "fr": "C\u0027est ce que je pensais au d\u00e9but aussi,", "id": "AWALNYA AKU JUGA BERPIKIR BEGITU,", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSAVA ASSIM INICIALMENTE,", "text": "That\u0027s what I originally thought,", "tr": "BEN DE BA\u015eTA \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM,"}, {"bbox": ["102", "836", "418", "1021"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que grand-p\u00e8re aime collectionner les peintures de beaut\u00e9s,", "id": "TIDAK KUSANGKA KAKEK JUGA SUKA MENGKOLEKSI LUKISAN WANITA CANTIK, YA.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O VOV\u00d4 GOSTASSE DE COLECIONAR PINTURAS DE BELDADES, HEIN.", "text": "I didn\u0027t expect Grandpa to like collecting beauty portraits,", "tr": "DEDEM\u0130N G\u00dcZEL KADIN RES\u0130MLER\u0130 KOLEKS\u0130YONU YAPMAYI SEVD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["124", "180", "370", "344"], "fr": "De la chambre de grand-p\u00e8re.", "id": "DARI KAMAR KAKEK.", "pt": "DO QUARTO DO VOV\u00d4.", "text": "It\u0027s from Grandpa\u0027s room.", "tr": "DEDEM\u0130N ODASINDAN."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/17.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "60", "657", "244"], "fr": "Mais, j\u0027ai aussi d\u00e9couvert que cette peinture n\u0027\u00e9tait pas ordinaire,", "id": "TAPI, AKU JUGA MENEMUKAN KEANEHAN PADA LUKISAN INI,", "pt": "MAS EU TAMB\u00c9M DESCOBRI ALGO INCOMUM NESTA PINTURA,", "text": "However, I also discovered that this painting is unusual,", "tr": "AMA BU RESM\u0130N SIRADAN OLMADI\u011eINI DA FARK ETT\u0130M,"}, {"bbox": ["411", "1002", "746", "1214"], "fr": "La marque sur l\u0027image. J\u0027ai v\u00e9rifi\u00e9 dans les anciens textes, ce genre de marque ne peut pas \u00eatre fait par un pays de rang inf\u00e9rieur.", "id": "TANDA GAMBAR INI. AKU SUDAH MEMERIKSANYA DI BUKU KUNO, TANDA SEPERTI INI TIDAK MUNGKIN DIBUAT OLEH NEGARA RENDAHAN.", "pt": "A MARCA DA IMAGEM. EU PESQUISEI EM LIVROS ANTIGOS, E ESSE TIPO DE MARCA N\u00c3O PODERIA SER FEITA POR UM PA\u00cdS INFERIOR.", "text": "Spirit mark. I checked in ancient books, and it\u0027s impossible for lower-level countries to produce this mark.", "tr": "RESM\u0130N M\u00dcHR\u00dc. ESK\u0130 KAYITLARDAN ARA\u015eTIRDIM, BU T\u00dcR B\u0130R M\u00dcHR\u00dc A\u015eA\u011eI SEV\u0130YE \u00dcLKELER\u0130N YAPMASI M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["254", "851", "530", "1034"], "fr": "C\u0027est cette marque d\u0027esprit. J\u0027ai trouv\u00e9 dans les anciens textes...", "id": "YAITU TANDA GAMBAR ROH INI. AKU SUDAH MEMERIKSA DI BUKU KUNO", "pt": "\u00c9 ESTA MARCA ESPIRITUAL NA IMAGEM. EU PROCUREI EM LIVROS ANTIGOS...", "text": "It\u0027s the spirit mark. I checked in ancient books...", "tr": "\u0130\u015eTE BU RUHAN\u0130 RES\u0130M M\u00dcHR\u00dc. ESK\u0130 KAYITLARDAN..."}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/18.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "2879", "684", "3083"], "fr": "Une fois que tout sera r\u00e9gl\u00e9 ici, j\u0027irai \u00e0 Da Yan pour voir par moi-m\u00eame.", "id": "SETELAH SEMUA URUSAN DI SINI SELESAI, AKU AKAN PERGI KE DA YAN UNTUK MELIHAT-LIHAT.", "pt": "QUANDO TUDO AQUI ESTIVER RESOLVIDO, IREI PARA O GRANDE YAN PARA CONHECER.", "text": "When everything here is settled, I will go to Da Yan to see it for myself.", "tr": "BURADAK\u0130 HER \u015eEY HALLOLDUKTAN SONRA, B\u00dcY\u00dcK YAN\u0027A G\u0130D\u0130P B\u0130R G\u00d6Z ATACA\u011eIM."}, {"bbox": ["79", "2240", "363", "2422"], "fr": "Peut-\u00eatre, mais je sais que grand-p\u00e8re n\u0027est certainement pas en danger.", "id": "MUNGKIN SAJA, TAPI AKU TAHU KAKEK PASTI TIDAK DALAM BAHAYA.", "pt": "TALVEZ, MAS SEI QUE O VOV\u00d4 DEFINITIVAMENTE N\u00c3O CORRE PERIGO.", "text": "Maybe, but I know Grandpa is definitely not in any danger.", "tr": "BELK\u0130 DE \u00d6YLED\u0130R, AMA DEDEM\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE TEHL\u0130KEDE OLMADI\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["119", "770", "444", "975"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait d\u0027autres oiseaux, ce serait encore passable, mais sur cette peinture, c\u0027est un ph\u00e9nix multicolore,", "id": "KALAU BURUNG LAIN TIDAK MASALAH, TAPI YANG ADA DI LUKISAN INI ADALAH SEEKOR FENIKS BERWARNA,", "pt": "SE FOSSEM OUTROS P\u00c1SSAROS, TUDO BEM, MAS NA PINTURA H\u00c1 UMA F\u00caNIX COLORIDA,", "text": "If it were other birds, it would be fine, but there\u0027s a colorful phoenix in this painting.", "tr": "E\u011eER BA\u015eKA B\u0130R KU\u015e T\u00dcR\u00dc OLSAYDI SORUN OLMAZDI AMA RES\u0130MDEK\u0130 B\u0130R RENKL\u0130 ANKA KU\u015eU,"}, {"bbox": ["355", "1939", "647", "2151"], "fr": "Da Yan Su Xi. Est-ce le nom de cette femme ?", "id": "DA YAN SU XI. APAKAH INI NAMA WANITA ITU?", "pt": "DA YAN SU XI. ESSE \u00c9 O NOME DESTA MULHER?", "text": "Da Yan Su Xi. Is this the name of this woman?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK YAN, SU XI. BU \u0130S\u0130M BU KADININ ADI MI?"}, {"bbox": ["206", "1083", "549", "1304"], "fr": "Je suppose que ce ph\u00e9nix multicolore doit repr\u00e9senter chaque membre de notre famille Feng.", "id": "AKU MENEBAK FENIKS BERWARNA INI SEHARUSNYA MELAMBANGKAN SETIAP ORANG DI KELUARGA FENG KITA.", "pt": "EU SUSPEITO QUE ESTA F\u00caNIX COLORIDA DEVA REPRESENTAR CADA MEMBRO DA NOSSA FAM\u00cdLIA FENG.", "text": "I guess this colorful phoenix should represent each of us in the Feng family.", "tr": "TAHM\u0130N\u0130ME G\u00d6RE BU RENKL\u0130 ANKA KU\u015eU, FENG A\u0130LEM\u0130Z\u0130N HER B\u0130R \u00dcYES\u0130N\u0130 TEMS\u0130L ED\u0130YOR OLMALI."}, {"bbox": ["75", "1290", "433", "1492"], "fr": "Je pense que l\u0027enl\u00e8vement de grand-p\u00e8re pourrait aussi \u00eatre li\u00e9 \u00e0 cette femme.", "id": "KURASA KAKEK DICULIK MUNGKIN JUGA ADA HUBUNGANNYA DENGAN WANITA INI.", "pt": "ACHO QUE O RAPTO DO VOV\u00d4 PODE ESTAR RELACIONADO A ESTA MULHER.", "text": "I think Grandpa\u0027s abduction may also be related to this woman.", "tr": "SANIRIM DEDEM\u0130N KA\u00c7IRILMASININ BU KADINLA DA B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["45", "89", "356", "234"], "fr": "C\u0027est trop incroyable !?", "id": "INI TERLALU AJAIB!?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO M\u00c1GICO!?", "text": "This is too magical!?", "tr": "BU \u00c7OK \u0130NANILMAZ!?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/19.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "631", "687", "810"], "fr": "Et le Seigneur Yan qui loge dans ta chambre, qu\u0027est-ce qu\u0027on en fait ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN TUAN YAMA YANG TINGGAL DI KAMARMU ITU?", "pt": "E QUANTO AO LORDE YAN QUE EST\u00c1 HOSPEDADO NO SEU QUARTO? O QUE FAZER COM ELE?", "text": "What should we do about that Lord Yan who\u0027s staying in your room?", "tr": "ODANDA KALAN O YAN LORDU\u0027NA (CEHENNEM LORDU) NE OLACAK?"}, {"bbox": ["449", "458", "678", "617"], "fr": "Alors je suis rassur\u00e9, mais Xiao Jiu.", "id": "KALAU BEGITU AKU LEGA, TAPI XIAO JIU.", "pt": "ENT\u00c3O ESTOU ALIVIADA. MAS, XIAO JIU...", "text": "Then I\u0027m relieved, but Xiao Jiu.", "tr": "O ZAMAN \u0130\u00c7\u0130M RAHATLADI, AMA K\u00dc\u00c7\u00dcK JIU."}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/20.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "61", "652", "267"], "fr": "Combien de temps compte-t-il encore rester ici ? Il ne voudrait pas t\u0027emmener avec lui, n\u0027est-ce pas.", "id": "BERAPA LAMA LAGI DIA BERENCANA TINGGAL DI SINI? JANGAN-JANGAN DIA MAU MEMBAWAMU PERGI BERSAMANYA.", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS ELE PRETENDE FICAR AQUI? ELE N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM TE LEVAR JUNTO, EST\u00c1?", "text": "How long does he plan to stay here? He doesn\u0027t want to take you away with him, does he?", "tr": "DAHA NE KADAR BURADA KALMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR? YOKSA SEN\u0130 DE YANINDA G\u00d6T\u00dcRMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YOR?"}, {"bbox": ["88", "1091", "423", "1281"], "fr": "Je me sens assez coupable face \u00e0 lui, apr\u00e8s tout, j\u0027ai embarqu\u00e9 pas mal de bonnes choses en partant la derni\u00e8re fois,", "id": "AKU JUGA MERASA AGAK BERSALAH PADANYA, LAGIPULA DULU SAAT PERGI AKU MENGAMBIL BANYAK BARANG BAGUS MILIKNYA,", "pt": "EU ME SINTO UM POUCO CULPADA DIANTE DELE. AFINAL, PEGUEI MUITAS COISAS BOAS QUANDO FUI EMBORA DAQUELA VEZ,", "text": "I feel quite guilty towards him, after all, I took a lot of good things when I left.", "tr": "ONA KAR\u015eI OLDUK\u00c7A SU\u00c7LU H\u0130SSED\u0130YORUM, SONU\u00c7TA G\u0130DERKEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc \u0130Y\u0130 \u015eEY\u0130N\u0130 ALMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["312", "780", "553", "945"], "fr": "Hmm, ce type est en effet difficile \u00e0 g\u00e9rer,", "id": "HMM, ORANG ITU MEMANG SULIT DIHADAPI,", "pt": "HUM, AQUELE CARA \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE LIDAR,", "text": "Yes, that guy is indeed very difficult.", "tr": "EVET, O ADAM GER\u00c7EKTEN DE BA\u015eA \u00c7IKMASI ZOR B\u0130R\u0130,"}, {"bbox": ["79", "1278", "318", "1414"], "fr": "Maintenant que le cr\u00e9ancier est \u00e0 ma porte, comment ne pas avoir peur ?", "id": "SEKARANG PENAGIH UTANG DATANG, MANA MUNGKIN TIDAK TAKUT?", "pt": "AGORA QUE O CREDOR APARECEU, COMO N\u00c3O TER MEDO?", "text": "Now that the creditor is at the door, how can you not be afraid?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 ALACAKLI KAPIMA DAYANDI, KORKMAMAK M\u00dcMK\u00dcN M\u00dc?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/21.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "973", "644", "1132"], "fr": "[SFX]!!??", "id": "!!??", "pt": "!!??", "text": "!!??", "tr": "!!??"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/22.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "24", "401", "227"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je ferais mieux d\u0027aller chez toi pour me faire oublier quelques jours !", "id": "KAK, SEBAIKNYA AKU MENGUNGSI KE TEMPATMU BEBERAPA HARI!", "pt": "IRM\u00c3O, \u00c9 MELHOR EU IR PARA O SEU LUGAR PARA ME ESCONDER POR ALGUNS DIAS!", "text": "Brother, I\u0027d better go to your place to avoid the limelight for a few days!", "tr": "AB\u0130, SANIRIM B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNE ORTALIKTAN KAYBOLMAK \u0130\u00c7\u0130N SEN\u0130N YANINA GELSEM \u0130Y\u0130 OLACAK!"}, {"bbox": ["288", "685", "702", "883"], "fr": "Tu ferais mieux de ne pas y aller ! Tu ne pourras pas l\u0027\u00e9viter de toute fa\u00e7on.", "id": "SEBAIKNYA KAU JANGAN PERGI! TIDAK AKAN BISA MENGHINDAR JUGA.", "pt": "\u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O IR! N\u00c3O H\u00c1 COMO EVITAR.", "text": "You\u0027d better not go! You can\u0027t avoid it anyway.", "tr": "H\u0130\u00c7 G\u0130TMESEN DAHA \u0130Y\u0130! ZATEN KA\u00c7AMAZSIN."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/23.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "650", "463", "832"], "fr": "Xiao Jiu ! Grand fr\u00e8re a encore des choses \u00e0 faire, je rentre d\u0027abord. S\u0027il y a quoi que ce soit, envoie quelqu\u0027un m\u0027appeler !", "id": "XIAO JIU! KAKAK ADA URUSAN, JADI PULANG DULU. KALAU ADA APA-APA, SURUH ORANG PANGGIL AKU!", "pt": "XIAO JIU! EU TENHO ALGUNS ASSUNTOS E VOLTAREI PRIMEIRO. SE ALGO ACONTECER, MANDE ALGU\u00c9M ME CHAMAR!", "text": "Xiao Jiu! Brother has other things to do and will go back first. Send someone to call me if anything happens!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK JIU! AB\u0130N\u0130N \u00d6NCEDEN YAPMASI GEREKEN B\u0130R \u0130\u015e\u0130 VAR, D\u00d6N\u00dcYORUM. B\u0130R \u015eEY OLURSA BANA HABER G\u00d6NDER!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/24.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "575", "681", "775"], "fr": "Et la fraternit\u00e9 alors ?!!", "id": "MANA RASA PERSAUDARAAN KITA!!", "pt": "E O AMOR FRATERNO!!", "text": "What about brotherly affection!!", "tr": "KARDE\u015e SEVG\u0130S\u0130 NEREDE KALDI!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/25.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "939", "421", "1120"], "fr": "Combien de temps comptes-tu rester ici ?", "id": "BERAPA LAMA KAU MAU TINGGAL DI SINI?", "pt": "QUANTO TEMPO VOC\u00ca VAI FICAR AQUI?", "text": "How long are you going to stay here?", "tr": "BURADA NE KADAR KALACAKSIN?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/26.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "116", "668", "296"], "fr": "Je vais demander \u00e0 quelqu\u0027un de t\u0027arranger une cour.", "id": "AKU AKAN MENYURUH ORANG MENGATURKAN HALAMAN UNTUKMU.", "pt": "VOU PEDIR PARA ALGU\u00c9M ARRUMAR UM P\u00c1TIO PARA VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll have someone arrange a courtyard for you.", "tr": "SANA B\u0130R AVLU DA\u0130RES\u0130 AYARLATAYIM."}, {"bbox": ["159", "904", "401", "1088"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s bien ici.", "id": "DI SINI CUKUP BAGUS.", "pt": "AQUI EST\u00c1 MUITO BOM.", "text": "This place is quite good.", "tr": "BURASI GAYET \u0130Y\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/27.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "752", "567", "957"], "fr": "Ton p\u00e8re a dit que tu devais prendre le temps de m\u0027accompagner en ville pour admirer le paysage de la Cit\u00e9 de la Lune Nuageuse.", "id": "AYAHMU BILANG, MENYURUHMU MELUANGKAN WAKTU UNTUK MENEMANIKU BERJALAN-JALAN DI KOTA, MELIHAT PEMANDANGAN KOTA YUNYUE INI.", "pt": "SEU PAI DISSE PARA VOC\u00ca ARRANJAR UM TEMPO PARA ME ACOMPANHAR PELA CIDADE, PARA VER AS PAISAGENS DA CIDADE DA LUA NUBLADA.", "text": "Your father said, let you take the time to accompany this lord to walk around the city and see the scenery of Yunyue City.", "tr": "BABAN, ZAMAN BULDU\u011eUNDA BU NA\u00c7\u0130Z K\u0130\u015e\u0130YE (BANA) \u015eEH\u0130RDE E\u015eL\u0130K ED\u0130P YUNYUE \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N MANZARASINI G\u00d6STERMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["354", "87", "714", "285"], "fr": "R\u00e9cemment, je n\u0027ai pas grand-chose \u00e0 faire, je compte rester ici un moment,", "id": "AKHIR-AKHIR INI AKU JUGA TIDAK ADA URUSAN, BERENCANA TINGGAL DI SINI UNTUK SEMENTARA WAKTU,", "pt": "RECENTEMENTE, EU N\u00c3O TENHO MUITO O QUE FAZER, PRETENDO FICAR AQUI POR UM TEMPO,", "text": "Recently, this lord doesn\u0027t have anything to do, and plans to stay here for a while,", "tr": "BU ARALAR PEK B\u0130R \u0130\u015e\u0130M YOK, B\u0130R S\u00dcRE BURADA KALMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM,"}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/28.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "827", "374", "1037"], "fr": "Si tu veux te promener, je te trouverai quelqu\u0027un.", "id": "KALAU MAU JALAN-JALAN, AKU BISA CARIKAN ORANG UNTUK MENEMANIMU.", "pt": "SE QUISER PASSEAR, EU ENCONTRO ALGU\u00c9M PARA TE ACOMPANHAR.", "text": "If you want to go shopping, I can find someone for you.", "tr": "GEZMEK \u0130ST\u0130YORSAN SANA B\u0130R\u0130N\u0130 BULURUM."}, {"bbox": ["402", "473", "670", "621"], "fr": "Je suis tr\u00e8s occup\u00e9e, je n\u0027ai pas le temps de t\u0027accompagner,", "id": "AKU SANGAT SIBUK, TIDAK PUNYA WAKTU MENEMANIMU.", "pt": "ESTOU MUITO OCUPADA, N\u00c3O TENHO TEMPO PARA TE ACOMPANHAR.", "text": "I\u0027m very busy and don\u0027t have time to accompany you,", "tr": "\u00c7OK ME\u015eGUL\u00dcM, SANA E\u015eL\u0130K EDECEK VAKT\u0130M YOK."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/29.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "878", "570", "1067"], "fr": "\u00c7a me donne la chair de poule de te voir comme \u00e7a.", "id": "MELIHATNYA SAJA MEMBUATKU MERINDING.", "pt": "ISSO ME D\u00c1 ARREPIOS POR TODO O CORPO.", "text": "It\u0027s giving me goosebumps.", "tr": "T\u00dcYLER\u0130M D\u0130KEN D\u0130KEN OLDU."}, {"bbox": ["190", "235", "527", "422"], "fr": "Seigneur Yan, pourriez-vous s\u0027il vous pla\u00eet arr\u00eater d\u0027avoir toujours cet air langoureux,", "id": "TUAN YAMA, BISAKAH ANDA TIDAK SELALU BERTINGKAH SEPERTI ORANG KASMARAN BEGITU,", "pt": "LORDE YAN, SER\u00c1 QUE O SENHOR PODERIA PARAR DE PARECER T\u00c3O APAIXONADINHO O TEMPO TODO?", "text": "Lord Yan, can you not always look so lovesick,", "tr": "YAN LORDU, YA\u015eLI EFEND\u0130M, HEP B\u00d6YLE A\u015eIKMI\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNMEKTEN VAZGE\u00c7EB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/30.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "90", "569", "268"], "fr": "Puisque vous avez tant de temps libre, pourquoi ne pas...", "id": "ANDA YANG TERHORMAT INI BEGITU SENGGANG, LEBIH BAIK...", "pt": "J\u00c1 QUE O SENHOR EST\u00c1 T\u00c3O LIVRE, POR QUE N\u00c3O...", "text": "Since you have so much free time, why don\u0027t you...", "tr": "YA\u015eLI EFEND\u0130M, MADEM BU KADAR BO\u015e VAKT\u0130N\u0130Z VAR, NEDEN..."}, {"bbox": ["438", "624", "576", "728"], "fr": "[SFX]Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX]AH!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/31.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "434", "749", "661"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, n\u0027oubliez pas de nous suivre, de liker et de voter pour nous avec des tickets lunaires !", "id": "SEMUANYA JANGAN LUPA UNTUK MENGIKUTI KAMI, SUKAI, DAN BERIKAN TIKET BULANAN YA!", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE NOS SEGUIR, CURTIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL!", "text": "Please everyone, don\u0027t forget to follow us, like, and vote for monthly tickets!", "tr": "L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 TAK\u0130P ETMEY\u0130, BE\u011eENMEY\u0130 VE AYLIK B\u0130LET VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/32.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "415", "753", "495"], "fr": "Vous ne devinerez jamais qui c\u0027est.", "id": "KALIAN PASTI TIDAK BISA MENEBAK SIAPA INI.", "pt": "VOC\u00caS CERTAMENTE N\u00c3O ADIVINHAR\u00c3O QUEM \u00c9 ESTE.", "text": "You definitely can\u0027t guess who this is", "tr": "BUNUN K\u0130M OLDU\u011eUNU KES\u0130NL\u0130KLE TAHM\u0130N EDEMEZS\u0130N\u0130Z"}, {"bbox": ["386", "0", "798", "116"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 18, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/169/33.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua