This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/0.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "0", "689", "79"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/1.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "74", "764", "483"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb", "pt": "EDITOR DO ORIGINAL: \"DOUTORA FANTASMA FENG JIU\"", "text": "...", "tr": "\u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u0027ER\u300b"}, {"bbox": ["195", "231", "593", "575"], "fr": "ASSISTANT : TAOHUA WUZHAI\nCOLORISTE : YUWEN CHENGFENG", "pt": "ASSISTENTE: TAOHUA WUZHAI. COLORA\u00c7\u00c3O: YUWEN CHENGFENG.", "text": "...", "tr": "AS\u0130STAN: TAO HUA WU ZHAI. RENKLEND\u0130RME: YUWEN CHENGFENG."}, {"bbox": ["472", "36", "892", "413"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb", "pt": "EDITOR DO ORIGINAL: \"DOUTORA FANTASMA FENG JIU\"", "text": "...", "tr": "\u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u0027ER\u300b"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/4.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "1820", "741", "2182"], "fr": "TANT PIS, AUJOURD\u0027HUI C\u0027EST LE BANQUET DU PREMIER MOIS DE MON PETIT ONCLE, ET C\u0027EST P\u00c8RE QUI L\u0027A PERSONNELLEMENT ORGANIS\u00c9.", "pt": "ESQUE\u00c7A, HOJE \u00c9 O BANQUETE DE LUA CHEIA DO TIOZINHO, E ESTE BANQUETE FOI PLANEJADO PESSOALMENTE PELO PAI.", "text": "Well, today is Little Uncle\u0027s full moon banquet, and this banquet was personally planned by Father.", "tr": "Bo\u015f ver, bug\u00fcn k\u00fc\u00e7\u00fck amcam\u0131n dolunay ziyafeti ve bu ziyafeti bizzat babam planlad\u0131."}, {"bbox": ["320", "130", "695", "423"], "fr": "TU AS VRAIMENT GRANDI. LES V\u00caTEMENTS T\u0027ALLAIENT PARFAITEMENT QUAND TU LES AS ESSAY\u00c9S IL Y A QUELQUES JOURS.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CRESCEU UM POUCO. AS ROUPAS SERVIRAM BEM QUANDO VOC\u00ca AS EXPERIMENTOU ALGUNS DIAS ATR\u00c1S.", "text": "You\u0027ve really grown taller. The clothes fit you perfectly when you tried them on a few days ago.", "tr": "Ger\u00e7ekten de biraz uzam\u0131\u015fs\u0131n. K\u0131yafetler birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce denedi\u011finde tam olmu\u015ftu."}, {"bbox": ["132", "2253", "419", "2542"], "fr": "J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE LES BONNES NOUVELLES SE SUCC\u00c8DENT AU PALAIS CES TEMPS-CI.", "pt": "SINTO QUE ULTIMAMENTE TEM HAVIDO MUITOS EVENTOS FELIZES NO PAL\u00c1CIO.", "text": "It feels like there have been continuous happy events in the palace recently.", "tr": "Sarayda son zamanlarda s\u00fcrekli mutlu olaylar oluyor gibi hissediyorum."}, {"bbox": ["101", "805", "362", "1065"], "fr": "TU AS POS\u00c9 CETTE QUESTION BIEN TROP DE FOIS...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 FEZ ESSA PERGUNTA MUITAS VEZES...", "text": "You\u0027ve asked this question too many times...", "tr": "Bu soruyu \u00e7ok fazla sordun..."}, {"bbox": ["487", "467", "881", "751"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QU\u0027ELLE SOIT PLUS PETITE AUJOURD\u0027HUI ?", "pt": "COMO FICOU MENOR HOJE?", "text": "Why are they small today?", "tr": "Nas\u0131l oldu da bug\u00fcn k\u00fc\u00e7\u00fcld\u00fc?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/5.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1667", "572", "1898"], "fr": "COMBIEN DE TEMPS COMPTES-TU ENCORE RESTER \u00c0 LA MAISON ?", "pt": "QUANTO TEMPO MAIS VOC\u00ca VAI FICAR EM CASA?", "text": "How much longer are you going to stay at home?", "tr": "Daha ne kadar evde kalacaks\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/6.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "456", "785", "738"], "fr": "JE NE SAIS M\u00caME PAS COMMENT LEUR EN PARLER.", "pt": "EU NEM SEI COMO FALAR COM ELES SOBRE ISSO.", "text": "I don\u0027t even know how to tell them.", "tr": "Onlara bu konuyu nas\u0131l a\u00e7aca\u011f\u0131m\u0131 bile bilmiyorum."}, {"bbox": ["145", "107", "529", "410"], "fr": "JE COMPTE PARTIR JUSTE APR\u00c8S CE BANQUET DU PREMIER MOIS.", "pt": "ESTOU PLANEJANDO PARTIR DEPOIS DESTE BANQUETE DE LUA CHEIA.", "text": "I plan to leave after this full moon banquet.", "tr": "Bu dolunay ziyafeti bittikten sonra ayr\u0131lmay\u0131 planl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/7.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "110", "742", "486"], "fr": "TU NE VEUX PAS PARTIR NON PLUS, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER IR EMBORA, QUER?", "text": "You don\u0027t want to leave either, right?", "tr": "Sen de ayr\u0131lmak istemiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/8.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "268", "799", "554"], "fr": "BIEN QUE JE SOIS R\u00c9TICENTE \u00c0 PARTIR, J\u0027AI AUSSI MES PROPRES AFFAIRES \u00c0 R\u00c9GLER. C\u0027EST POUR...", "pt": "EMBORA EU ESTEJA RELUTANTE, TAMB\u00c9M TENHO MINHAS PR\u00d3PRIAS COISAS PARA FAZER. \u00c9 PARA...", "text": "Although I\u0027m reluctant, I have my own things to do.", "tr": "Her ne kadar gitmek istemesem de, benim de yapmam gereken kendi i\u015flerim var. Bu..."}, {"bbox": ["162", "478", "449", "737"], "fr": "UNE COURTE S\u00c9PARATION EST LE PR\u00c9LUDE \u00c0 DE MEILLEURES RETROUVAILLES, TU SAIS.", "pt": "UMA BREVE DESPEDIDA \u00c9 PARA UM REENCONTRO MELHOR, OH!", "text": "A short separation is for a better reunion.", "tr": "K\u0131sa ayr\u0131l\u0131klar, daha iyi kavu\u015fmalar i\u00e7indir, biliyorsun."}, {"bbox": ["462", "1794", "750", "2055"], "fr": "UNE COURTE S\u00c9PARATION EST LE PR\u00c9LUDE \u00c0 DE MEILLEURES RETROUVAILLES...", "pt": "UMA BREVE DESPEDIDA \u00c9 PARA UM REENCONTRO MELHOR...", "text": "A short separation is for a better reunion.", "tr": "K\u0131sa ayr\u0131l\u0131klar, daha iyi kavu\u015fmalar i\u00e7indir..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/9.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "72", "820", "266"], "fr": "SALUTATIONS \u00c0 LA PRINCESSE !", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, PRINCESA!", "text": "Greetings, Princess!", "tr": "PRENSES HAZRETLER\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/10.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "946", "356", "1223"], "fr": "CELA FAIT LONGTEMPS, PRINCESSE. VOTRE GR\u00c2CE N\u0027A FAIT QUE S\u0027\u00c9PANOUIR.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO N\u00c3O A VEJO, PRINCESA. SUA GRA\u00c7A FLORESCEU AINDA MAIS.", "text": "It\u0027s been a while, Princess. You look even more beautiful.", "tr": "Uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015femedik Prenses Hazretleri, zarafetiniz daha da artm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["71", "579", "260", "768"], "fr": "SALUTATIONS \u00c0 LA PRINCESSE !", "pt": "SAUDA\u00c7\u00d5ES, PRINCESA!", "text": "Greetings, Princess!", "tr": "PRENSES HAZRETLER\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/11.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "2751", "427", "2992"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE VEUX PRENDRE MON PETIT ONCLE DANS MES BRAS POUR M\u0027IMPR\u00c9GNER DE CETTE AMBIANCE JOYEUSE.", "pt": "MAIS TARDE, QUERO ABRA\u00c7AR O TIOZINHO PARA PEGAR UM POUCO DA SORTE DELE.", "text": "Later, I want to hug Little Uncle for good luck.", "tr": "Birazdan k\u00fc\u00e7\u00fck amcam\u0131 kucaklay\u0131p onun u\u011furundan biraz kapmak istiyorum."}, {"bbox": ["508", "1820", "769", "2049"], "fr": "IL N\u0027EST PAS ENCORE ARRIV\u00c9 ? IL DEVRAIT ENCORE \u00caTRE AVEC M\u00c8RE, NON ?", "pt": "AINDA N\u00c3O CHEGOU? DEVE ESTAR COM A MAM\u00c3E, CERTO?", "text": "Haven\u0027t they arrived yet? They should still be with Mother, right?", "tr": "Daha gelmedi mi? H\u00e2l\u00e2 annemin yan\u0131nda olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["533", "453", "796", "693"], "fr": "PETITE JIU, POURQUOI ARRIVES-TU SEULEMENT MAINTENANT ?", "pt": "XIAO JIU, POR QUE VOC\u00ca S\u00d3 CHEGOU AGORA?", "text": "Xiao Jiu, why are you only here now?", "tr": "Xiao Jiu, neden ancak \u015fimdi geldin?"}, {"bbox": ["546", "885", "801", "1105"], "fr": "AU FAIT, POURQUOI GRAND-M\u00c8RE ET GRAND-P\u00c8RE NE SONT-ILS PAS L\u00c0 ?", "pt": "AH, CERTO, POR QUE N\u00c3O VEJO A VOV\u00d3 E O VOV\u00d4?", "text": "By the way, where are Grandmother and Grandfather?", "tr": "Bu arada, b\u00fcy\u00fckanne ve b\u00fcy\u00fckbaba nerede?"}, {"bbox": ["122", "563", "367", "795"], "fr": "QUELQUES AFFAIRES M\u0027ONT RETENUE.", "pt": "ALGUMAS COISAS ME ATRASARAM.", "text": "I was delayed by some matters.", "tr": "Baz\u0131 i\u015fler y\u00fcz\u00fcnden geciktim."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/12.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "105", "746", "366"], "fr": "HAHAHA, UN GRAND MERCI \u00c0 TOUS LES AMIS ET PARENTS DE NOUS FAIRE L\u0027HONNEUR DE VOTRE PR\u00c9SENCE AU BANQUET DU PREMIER MOIS DE MON FILS.", "pt": "HAHAHA, MUITO OBRIGADO A TODOS OS PARENTES E VELHOS AMIGOS POR NOS HONRAREM COM SUA PRESEN\u00c7A NO BANQUETE DE LUA CHEIA DO MEU FILHO.", "text": "Hahaha, thank you all, relatives and friends, for coming to my son\u0027s full moon banquet.", "tr": "Hahaha, k\u00fc\u00e7\u00fck o\u011flumun dolunay ziyafetine te\u015frif eden t\u00fcm de\u011ferli dostlar\u0131ma ve eski arkada\u015flar\u0131ma \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/13.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "2944", "776", "3180"], "fr": "C\u0027EST TOI LA PLUS DOUCE PARLEUSE.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 QUEM TEM A L\u00cdNGUA MAIS DOCE.", "text": "You have the sweetest mouth.", "tr": "En tatl\u0131 dilli sensin."}, {"bbox": ["84", "4727", "372", "5004"], "fr": "VIENS, CET ENFANT RESSEMBLE \u00c0 SUXI. IL DEVIENDRA CERTAINEMENT UN BEL HOMME.", "pt": "VENHA, ESTA CRIAN\u00c7A SE PARECE COM SUXI, COM CERTEZA SER\u00c1 UMA PESSOA BONITA NO FUTURO.", "text": "Come, this child looks like Su Xi. He will definitely be a handsome man in the future.", "tr": "Gel bakal\u0131m, bu \u00e7ocuk Su Xi\u0027ye benziyor. Gelecekte kesinlikle yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 biri olacak."}, {"bbox": ["450", "4390", "709", "4650"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, PUIS-JE PRENDRE MON PETIT ONCLE DANS MES BRAS ?", "pt": "VOV\u00d4, POSSO SEGURAR MEU TIOZINHO?", "text": "Grandfather, can I hold my Little Uncle?", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, k\u00fc\u00e7\u00fck amcam\u0131 kuca\u011f\u0131ma alabilir miyim?"}, {"bbox": ["128", "1513", "394", "1778"], "fr": "C\u0027EST GR\u00c2CE AUX PILULES DE LA JEUNE FENG QUE J\u0027AI PU PROGRESSER.", "pt": "ISTO \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS \u00c0 P\u00cdLULA MEDICINAL QUE A GAROTA FENG ME DEU QUE EU CONSEGUI AVAN\u00c7AR DE N\u00cdVEL.", "text": "Thanks to the pills Feng girl gave me, I was able to advance.", "tr": "Bu, Feng k\u0131z\u0131n\u0131n verdi\u011fi haplar sayesinde oldu da seviye atlayabildim."}, {"bbox": ["276", "1901", "598", "2153"], "fr": "MAIS NON, GRAND-P\u00c8RE EST NATURELLEMENT DOU\u00c9, JE N\u0027AI FAIT QUE DONNER UN PETIT COUP DE POUCE.", "pt": "QUE NADA, VOV\u00d4 J\u00c1 TINHA UM BOM TALENTO, EU APENAS DEI UM EMPURR\u00c3OZINHO.", "text": "Not at all, Grandfather is naturally talented. I just helped a little.", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil b\u00fcy\u00fckbaba, sen zaten do\u011fu\u015ftan yeteneklisin. Ben sadece ufak bir yard\u0131mda bulundum."}, {"bbox": ["391", "408", "676", "703"], "fr": "P\u00c8RE, VOUS... VOUS AVEZ ENCORE PROGRESS\u00c9 ?", "pt": "PAI, VOC\u00ca... VOC\u00ca AVAN\u00c7OU DE N\u00cdVEL DE NOVO?", "text": "Father, you... you advanced again?", "tr": "Baba, sen... sen yine mi seviye atlad\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/14.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1309", "412", "1616"], "fr": "EN EFFET. BIEN QU\u0027IL SOIT N\u00c9 AVANT TERME, GR\u00c2CE \u00c0 L\u0027AIDE DE PETITE JIU, IL EST MAINTENANT EN PARFAITE SANT\u00c9.", "pt": "SIM, EMBORA PREMATURO, GRA\u00c7AS \u00c0 AJUDA DE XIAO JIU, AGORA ELE EST\u00c1 SAUD\u00c1VEL E FORTE.", "text": "Yes, although he wasn\u0027t born full-term, thanks to Xiao Jiu\u0027s help, both mother and child are healthy now.", "tr": "Evet, tam ay\u0131n\u0131 doldurmam\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen Xiao Jiu\u0027nun yard\u0131m\u0131 sayesinde \u015fimdi sapasa\u011flam."}, {"bbox": ["476", "52", "711", "271"], "fr": "IL EST VRAIMENT ADORABLE.", "pt": "QUE FOFO.", "text": "He\u0027s so cute.", "tr": "Ne kadar da sevimli."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/16.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "3021", "385", "3359"], "fr": "JE PR\u00c9VOIS DE PARTICIPER \u00c0 UNE CONF\u00c9RENCE D\u0027\u00c9VALUATION DE PILULES, DONC JE DOIS PARTIR PLUS T\u00d4T.", "pt": "PRETENDO PARTICIPAR DE UMA CONVEN\u00c7\u00c3O DE AVALIA\u00c7\u00c3O DE P\u00cdLULAS, ENT\u00c3O PRECISO PARTIR MAIS CEDO.", "text": "I plan to attend a Pill Appraisal Convention, so I need to leave early.", "tr": "Bir Hap De\u011ferlendirme Toplant\u0131s\u0131\u0027na kat\u0131lmay\u0131 planl\u0131yorum, o y\u00fczden erken yola \u00e7\u0131kmam gerekiyor."}, {"bbox": ["527", "583", "808", "872"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, LE PREMIER MOIS DE PETIT ONCLE EST PASS\u00c9, JE VOUDRAIS PARTIR DEMAIN.", "pt": "VOV\u00d4, O TIOZINHO J\u00c1 COMPLETOU UM M\u00caS, QUERO PARTIR AMANH\u00c3.", "text": "Grandfather, Little Uncle is already a month old. I want to leave tomorrow.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, k\u00fc\u00e7\u00fck amcam\u0131n dolunay kutlamas\u0131 bitti, yar\u0131n gitmek istiyorum."}, {"bbox": ["447", "3270", "725", "3555"], "fr": "ET PUIS, J\u0027AURAI L\u0027OCCASION DE REVENIR PLUS TARD !", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TEREI TEMPO PARA VOLTAR NO FUTURO!", "text": "And I\u0027ll have time to come back later!", "tr": "Hem gelecekte geri d\u00f6nmek i\u00e7in zaman\u0131m olacak!"}, {"bbox": ["531", "1993", "779", "2241"], "fr": "POURQUOI NE PAS RESTER QUELQUES JOURS DE PLUS ?", "pt": "POR QUE N\u00c3O FICA MAIS ALGUNS DIAS?", "text": "Why not stay a few more days?", "tr": "Neden birka\u00e7 g\u00fcn daha kalm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["95", "903", "269", "1099"], "fr": "POURQUOI SI T\u00d4T ?", "pt": "POR QUE T\u00c3O R\u00c1PIDO?", "text": "So soon?", "tr": "Neden bu kadar \u00e7abuk?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/17.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "211", "522", "568"], "fr": "PUISQU\u0027IL EN EST AINSI, EMM\u00c8NE LENG SHUANG ET LENG HUA AVEC TOI. AVEC QUELQU\u0027UN POUR VEILLER SUR TOI EN CHEMIN, JE SERAI PLUS TRANQUILLE.", "pt": "NESSE CASO, LEVE LENG SHUANG E LENG HUA COM VOC\u00ca. TENDO ALGU\u00c9M PARA AJUDAR NA JORNADA, TAMB\u00c9M FICAREI MAIS TRANQUILO.", "text": "In that case, you should take Leng Shuang and Leng Hua with you. Having them with you on the road will put my mind at ease.", "tr": "Madem \u00f6yle, Leng Shuang ve Leng Hua\u0027y\u0131 da yan\u0131na al. Yolda sana g\u00f6z kulak olurlar, benim de i\u00e7im rahat eder."}, {"bbox": ["598", "1663", "796", "1912"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027AI COMPRIS.", "pt": "OK, ENTENDI.", "text": "Okay, I understand.", "tr": "Tamam, anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/18.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "857", "505", "1368"], "fr": "JE VOULAIS PARLER \u00c0 P\u00c8RE DES INDICES CONCERNANT M\u00c8RE, MAIS IL Y A BEAUCOUP \u00c0 FAIRE AU PALAIS EN CE MOMENT, ET P\u00c8RE EST D\u00c9J\u00c0 SURMEN\u00c9. JE FERAIS MIEUX DE NE RIEN LUI DIRE POUR L\u0027INSTANT ET DE LUI FAIRE LA SURPRISE QUAND J\u0027AURAI RETROUV\u00c9 M\u00c8RE.", "pt": "EU QUERIA CONTAR AO PAPAI SOBRE AS PISTAS DA MAM\u00c3E, MAS COM TANTOS ASSUNTOS NO PAL\u00c1CIO AGORA, E O PAPAI J\u00c1 T\u00c3O SOBRECARREGADO, \u00c9 MELHOR N\u00c3O CONTAR A ELE POR ENQUANTO. ESPERAREI AT\u00c9 ENCONTRAR A MAM\u00c3E PARA LHE FAZER UMA SURPRESA.", "text": "I wanted to tell Father about the clue regarding Mother, but there are many things happening in the palace now, and Father is already working hard, so I\u0027d better not tell him yet. I\u0027ll wait until I find Mother and surprise him.", "tr": "Asl\u0131nda babama annemle ilgili ipu\u00e7lar\u0131n\u0131 anlatmak istemi\u015ftim ama sarayda \u015fu an \u00e7ok i\u015f var ve babam zaten \u00e7ok yorgun. \u015eimdilik ona s\u00f6ylemesem daha iyi. Gelecekte annemi buldu\u011fumda ona bir s\u00fcrpriz yapar\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/19.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1052", "813", "1403"], "fr": "COUCHE-TOI T\u00d4T, NOUS PARTONS DEMAIN MATIN \u00c0 LA PREMI\u00c8RE HEURE.", "pt": "DURMA CEDO, PARTIREMOS AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 CEDO.", "text": "Go to bed early, we\u0027ll leave tomorrow morning.", "tr": "Erken uyu, yar\u0131n sabah erkenden yola \u00e7\u0131k\u0131yoruz."}, {"bbox": ["577", "87", "808", "276"], "fr": "MANOIR FENG", "pt": "MANS\u00c3O FENG", "text": "Feng Mansion", "tr": "FENG KONA\u011eI"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/20.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1324", "691", "1528"], "fr": "JE M\u0027EN VAIS.", "pt": "EU VOU EMBORA.", "text": "I\u0027m leaving.", "tr": "Gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/21.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1661", "844", "1911"], "fr": "SI T\u00d4T ? JE PENSAIS JUSTEMENT T\u0027EMMENER \u00c0 LA CONF\u00c9RENCE D\u0027\u00c9VALUATION DE PILULES.", "pt": "T\u00c3O R\u00c1PIDO? EU ESTAVA PENSANDO EM TE LEVAR PARA A CONVEN\u00c7\u00c3O DE AVALIA\u00c7\u00c3O DE P\u00cdLULAS.", "text": "So soon? I was planning to take you to the Pill Appraisal Convention.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu? Ben de seni Hap De\u011ferlendirme Toplant\u0131s\u0131\u0027na g\u00f6t\u00fcrmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum."}, {"bbox": ["372", "75", "654", "382"], "fr": "TOI AUSSI, TU PARS ? AVEC QUI ? QUELQU\u0027UN VIENT TE CHERCHER ?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI EMBORA? COM QUEM VOC\u00ca VAI? ALGU\u00c9M VEM TE BUSCAR?", "text": "You\u0027re leaving too? Who are you leaving with? Is someone coming to pick you up?", "tr": "Sen de mi gidiyorsun? Kiminle gidiyorsun? Biri mi gelip alacak seni?"}, {"bbox": ["85", "3036", "378", "3328"], "fr": "J\u0027AVAIS DEMAND\u00c9 \u00c0 LENG SHUANG DE TE PR\u00c9PARER PLEIN DE V\u00caTEMENTS, ON DIRAIT QU\u0027ILS NE SERVIRONT \u00c0 RIEN.", "pt": "EU AT\u00c9 PEDI PARA LENG SHUANG PREPARAR MUITAS ROUPAS PARA VOC\u00ca, PARECE QUE N\u00c3O SER\u00c3O USADAS.", "text": "I even asked Leng Shuang to prepare a lot of clothes for you, it seems they won\u0027t be needed.", "tr": "Leng Shuang\u0027a senin i\u00e7in bir s\u00fcr\u00fc k\u0131yafet haz\u0131rlatm\u0131\u015ft\u0131m, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hi\u00e7biri kullan\u0131lmayacak."}, {"bbox": ["124", "1495", "346", "1763"], "fr": "REN XIANG VIENDRA ME CHERCHER \u00c0 L\u0027HEURE DE ZI (23H-1H).", "pt": "\u00c0 HORA ZISHI, REN XIANG VIR\u00c1 ME BUSCAR.", "text": "Ren Xiang will come to pick me up at midnight.", "tr": "REN XIANG, Z\u0130 SAAT\u0130NDE (23:00-01:00) BEN\u0130 ALMAYA GELECEK."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/22.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "241", "605", "436"], "fr": "IL SE FAIT TARD.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 FICANDO TARDE.", "text": "It\u0027s getting late.", "tr": "Vakit de ge\u00e7 oldu."}, {"bbox": ["347", "1585", "667", "1826"], "fr": "VEUX-TU QUE JE TE PR\u00c9PARE QUELQUES CHOSES D\u0027AMUSANT OU DE BON \u00c0 EMPORTER ?", "pt": "QUER QUE EU PREPARE ALGUMAS COISAS DIVERTIDAS E GOSTOSAS PARA VOC\u00ca LEVAR?", "text": "Do you want me to prepare any fun or delicious things for you to take with you?", "tr": "Yan\u0131na alman i\u00e7in sana e\u011flenceli ve lezzetli bir \u015feyler haz\u0131rlamam\u0131 ister misin?"}, {"bbox": ["517", "2785", "775", "3044"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA PEINE, RESTE JUSTE ASSIS AVEC MOI UN MOMENT.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, APENAS SENTE-SE COMIGO UM POUCO.", "text": "No need, just sit with me for a while.", "tr": "Gerek yok, sadece biraz benimle otur."}, {"bbox": ["218", "4122", "399", "4357"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/23.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "30", "240", "199"], "fr": "ZISHI (23H-1H)", "pt": "HORA ZISHI", "text": "Midnight", "tr": "Z\u0130 SAAT\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/24.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "509", "751", "696"], "fr": "IL EST L\u00c0.", "pt": "ELE CHEGOU.", "text": "He\u0027s here.", "tr": "Geldi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/25.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "268", "399", "412"], "fr": "ON SE RETROUVE TOUS LES MARDIS ET VENDREDIS, NE MANQUEZ PAS \u00c7A !", "pt": "NOS VEMOS TODA TER\u00c7A E SEXTA, SEM FALTA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/26.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1852", "548", "2016"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE COMMENTER, DE LIKER ET DE VOTER AVEC UN PASSE MENSUEL !", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE COMENTAR, CURTIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL!", "text": "...", "tr": "Yorum yapmay\u0131, be\u011fenmeyi ve ayl\u0131k biletle oy vermeyi unutmay\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 294, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/309/27.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "230", "589", "293"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["101", "230", "590", "294"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua