This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/1.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "201", "589", "549"], "fr": "Assistante : Taohua Wuzhai. Coloriste : Yuwen Chengfeng.", "pt": "ASSISTENTE: TAOHUA WUZHAI. COLORISTA: YUWEN CHENGFENG.", "text": "Assistant: Peach Blossom, No Debt Colorist: Yuwen Chengfeng", "tr": "AS\u0130STAN: TAOHUA WUZHAI, RENKLEND\u0130RME: YUWEN CHENGFENG"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/2.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "3086", "836", "3400"], "fr": "Tu t\u0027exprimes de mieux en mieux, pas mal, pas mal.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MELHOR EM FALAR. NADA MAL, NADA MAL.", "text": "You\u0027re getting better at talking. Not bad, not bad.", "tr": "G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA \u0130Y\u0130 KONU\u015eUYORSUN, FENA DE\u011e\u0130L, FENA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["58", "3366", "331", "3638"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous \u00eates aussi venu assister \u00e0 la Convention d\u0027Authentification des Pilules, n\u0027est-ce pas ?", "pt": "O JOVEM MESTRE TAMB\u00c9M VEIO ASSISTIR \u00c0 CONFER\u00caNCIA DE AVALIA\u00c7\u00c3O DE P\u00cdLULAS, CERTO?", "text": "Are you here for the Pill Appraisal Convention too?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 DE HAP DE\u011eERLEND\u0130RME TOPLANTISI\u0027NI \u0130ZLEMEYE GELD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["258", "1899", "675", "2206"], "fr": "Ma\u00eetre est d\u0027une \u00e9l\u00e9gance incomparable et unique au monde. Ils sont \u00e9blouis par l\u0027\u00e9clat de Ma\u00eetre, c\u0027est pourquoi ils n\u0027osent pas Le regarder.", "pt": "O MESTRE \u00c9 DE UMA BELEZA INCOMPAR\u00c1VEL E SEM IGUAL NO MUNDO. ELES FORAM OFUSCADOS PELO BRILHO RADIANTE DO MESTRE, POR ISSO N\u00c3O OUSAM OLH\u00c1-LO.", "text": "Master is peerlessly beautiful. They are dazzled by Master\u0027s radiant light, that\u0027s why they dare not look directly.", "tr": "EFEND\u0130M\u0130Z E\u015eS\u0130Z VE BENZERS\u0130ZD\u0130R, ONLAR EFEND\u0130M\u0130Z\u0130N G\u00d6Z KAMA\u015eTIRICI I\u015eI\u011eINDAN ETK\u0130LEND\u0130KLER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N EFEND\u0130M\u0130ZE BAKMAYA CESARET EDEM\u0130YORLAR."}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/3.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "4242", "466", "4589"], "fr": "Heureusement que je ne me suis pas tromp\u00e9, cette personne d\u00e9gage une noblesse qui montre qu\u0027elle n\u0027est pas ordinaire.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O ME ENGANEI. ESSA PESSOA TEM UM AR NOBRE, D\u00c1 PARA VER QUE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M COMUM.", "text": "I was right. This person exudes nobility, definitely not an ordinary person.", "tr": "NEYSE K\u0130 YANLI\u015e G\u00d6RMEM\u0130\u015e\u0130M, BU K\u0130\u015e\u0130 SOYLU B\u0130R HAVA TA\u015eIYOR, SIRADAN B\u0130R\u0130 OLMADI\u011eI BELL\u0130."}, {"bbox": ["494", "1628", "862", "1936"], "fr": "Ces derniers temps, il y a beaucoup de passage, la premi\u00e8re auberge de la ville est probablement compl\u00e8te. Il devrait y avoir des chambres dans l\u0027auberge \u00e0 l\u0027ouest de la ville.", "pt": "RECENTEMENTE, COM TANTA GENTE INDO E VINDO, TEMO QUE A POUSADA N\u00daMERO UM DA CIDADE N\u00c3O TENHA MAIS QUARTOS. A POUSADA NO LADO OESTE DA CIDADE DEVE TER ALGUNS, CERTO?", "text": "With so many people coming and going these days, I\u0027m afraid the city\u0027s main inn has no vacancies. The inn west of the city should still have some.", "tr": "SON G\u00dcNLERDE GELEN G\u0130DEN \u00c7OK OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N \u015eEH\u0130RDEK\u0130 EN \u0130Y\u0130 HANDA BO\u015e ODA KALMAMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R, \u015eEHR\u0130N BATISINDAK\u0130 B\u0130R HANDA OLMALI."}, {"bbox": ["552", "3149", "805", "3426"], "fr": "Merci beaucoup, jeune ma\u00eetre !", "pt": "MUITO OBRIGADO, JOVEM MESTRE!", "text": "Thank you, young master!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}, {"bbox": ["126", "1118", "475", "1467"], "fr": "Oui, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je viens dans la cit\u00e9 imp\u00e9riale de votre estim\u00e9 pays. Ce capitaine aurait-il un bon endroit o\u00f9 loger \u00e0 me recommander ?", "pt": "SIM, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VENHO \u00c0 CIDADE IMPERIAL DO SEU PA\u00cdS. SER\u00c1 QUE ESTE CAPIT\u00c3O PODERIA ME RECOMENDAR UM BOM LUGAR PARA FICAR?", "text": "Yes, this is my first time in your country\u0027s capital. Do you, Captain, have any recommendations for accommodation?", "tr": "EVET, \u00dcLKEN\u0130Z\u0130N BA\u015eKENT\u0130NE \u0130LK KEZ GEL\u0130YORUM, BU KAPTANIN \u00d6NEREB\u0130LECE\u011e\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R KONAKLAMA YER\u0130 VAR MI?"}, {"bbox": ["184", "2793", "372", "2982"], "fr": "Merci bien.", "pt": "MUITO OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/4.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "385", "380", "682"], "fr": "Ne manquez pas cette occasion ! Herbes spirituelles mill\u00e9naires pr\u00e9cieuses en vente \u00e0 bas prix !", "pt": "N\u00c3O PERCAM! ERVAS ESPIRITUAIS MILENARES E PRECIOSAS \u00c0 VENDA POR UM PRE\u00c7O BAIXO!", "text": "Don\u0027t miss out! Thousand-year-old precious medicinal herbs for sale at low prices!", "tr": "GEL\u0130N GEL\u0130N, KA\u00c7IRMAYIN! B\u0130N YILLIK DE\u011eERL\u0130 \u015e\u0130FALI OTLAR UCUZ F\u0130YATA SATILIK!"}, {"bbox": ["0", "0", "413", "108"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/7.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "126", "760", "450"], "fr": "Ne manquez pas cette occasion, herbes spirituelles mill\u00e9naires pr\u00e9cieuses en vente \u00e0 bas prix !", "pt": "N\u00c3O PERCAM! ERVAS ESPIRITUAIS MILENARES E PRECIOSAS \u00c0 VENDA POR UM PRE\u00c7O BAIXO!", "text": "Don\u0027t miss out! Thousand-year-old precious medicinal herbs for sale at low prices!", "tr": "GEL\u0130N GEL\u0130N, KA\u00c7IRMAYIN! B\u0130N YILLIK DE\u011eERL\u0130 \u015e\u0130FALI OTLAR UCUZ F\u0130YATA SATILIK!"}, {"bbox": ["291", "1234", "499", "1443"], "fr": "Petit patron, comment vendez-vous ces herbes m\u00e9dicinales ?", "pt": "CHEFE, COMO VOC\u00ca VENDE AS ERVAS MEDICINAIS?", "text": "Shopkeeper, how much are the herbs?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK PATRON, \u015e\u0130FALI OTLAR NE KADAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/8.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "105", "388", "371"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, laquelle d\u00e9sirez-vous ?", "pt": "JOVEM MESTRE, QUAL VOC\u00ca GOSTARIA?", "text": "Which one would you like, young master?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, HANG\u0130S\u0130N\u0130 \u0130STERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["482", "931", "799", "1324"], "fr": "Cette personne a l\u0027air noble et riche, on dirait que je vais pouvoir bien l\u0027arnaquer.", "pt": "ESSA PESSOA TEM UM AR NOBRE, PARECE SER RICA. PARECE QUE POSSO ARRANCAR UMA BOA GRANA DELA.", "text": "This person looks rich, judging by their noble aura. Seems like I can make a killing.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 SOYLU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, ZENG\u0130N B\u0130R\u0130NE BENZ\u0130YOR, ONU \u0130Y\u0130CE KAZIKLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/9.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1160", "574", "1401"], "fr": "Combien co\u00fbte celui-ci ?", "pt": "QUANTO CUSTA ESTE?", "text": "How much is this?", "tr": "BU NE KADAR?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/10.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "123", "445", "425"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, vous avez vraiment l\u0027\u0153il ! C\u0027est un ginseng mill\u00e9naire de premi\u00e8re qualit\u00e9.", "pt": "O JOVEM MESTRE TEM UM \u00d3TIMO OLHO! ESTE \u00c9 UM GINSENG MILENAR DE ALTA QUALIDADE.", "text": "You have a keen eye, young master. This is a thousand-year-old top-grade ginseng.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N ZEVK\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130, BU B\u0130N YILLIK \u00dcST\u00dcN KAL\u0130TE YA\u015eLI GINSENG!"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/11.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "1658", "691", "1982"], "fr": "Ce ginseng sauvage pur mill\u00e9naire co\u00fbte dix mille pi\u00e8ces d\u0027argent \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur. Aujourd\u0027hui, je vous le vends \u00e0 bas prix, jeune ma\u00eetre, pour cinq mille pi\u00e8ces d\u0027argent, qu\u0027en dites-vous ?", "pt": "ESTE GINSENG SELVAGEM PURO DE MIL ANOS, L\u00c1 FORA CUSTA DEZ MIL MOEDAS DE PRATA. HOJE, POR UM PRE\u00c7O BAIXO, VENDO PARA O JOVEM MESTRE POR CINCO MIL MOEDAS DE PRATA, QUE TAL?", "text": "This purebred wild thousand-year-old ginseng usually sells for ten thousand silver coins, but today, I\u0027ll offer it to you for just five thousand. How about it?", "tr": "BU SAFKAN YABAN\u0130 B\u0130N YILLIK YA\u015eLI GINSENG, DI\u015eARIDA ON B\u0130N G\u00dcM\u00dc\u015e PARADIR, BUG\u00dcN S\u0130ZE \u0130ND\u0130R\u0130ML\u0130 F\u0130YATTAN, BE\u015e B\u0130N G\u00dcM\u00dc\u015e PARAYA SATAYIM, NASIL OLUR?"}, {"bbox": ["116", "3151", "449", "3381"], "fr": "De plus, vendre de faux m\u00e9dicaments est un crime grave, comment oserais-je ?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VENDER REM\u00c9DIOS FALSOS \u00c9 UM CRIME GRAVE. COMO EU OUSARIA?", "text": "Besides, selling fake medicine is a serious crime. How would I dare?", "tr": "AYRICA SAHTE \u0130LA\u00c7 SATMAK A\u011eIR B\u0130R SU\u00c7TUR, BEN NASIL CESARET EDEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["372", "67", "612", "335"], "fr": "Et alors ? C\u0027est combien ?", "pt": "E ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 O PRE\u00c7O?", "text": "And so? What\u0027s the price?", "tr": "PEK\u0130, F\u0130YATI NED\u0130R?"}, {"bbox": ["618", "2626", "808", "2816"], "fr": "Est-ce vrai ?", "pt": "ISSO \u00c9 VERDADEIRO?", "text": "Is this real?", "tr": "BU GER\u00c7EK M\u0130?"}, {"bbox": ["54", "2870", "293", "3089"], "fr": "Comment cela pourrait-il ne pas \u00eatre vrai !", "pt": "COMO PODERIA N\u00c3O SER VERDADEIRO!", "text": "Of course it\u0027s real!", "tr": "NASIL GER\u00c7EK OLMAZ K\u0130!"}, {"bbox": ["118", "1237", "365", "1492"], "fr": "Pourquoi ai-je l\u0027impression d\u0027\u00eatre observ\u00e9(e) ?", "pt": "POR QUE SINTO QUE ESTOU SENDO OBSERVADO?", "text": "I feel like I\u0027m being watched.", "tr": "NEDEN \u0130ZLEN\u0130YORMU\u015eUM G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/12.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "3235", "623", "3518"], "fr": "Puisque tu penses que c\u0027est vrai, pourquoi ne pas venir avec moi ?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 VERDADEIRO, QUE TAL VIR COMIGO?", "text": "Since you believe it\u0027s real, why don\u0027t you come with me?", "tr": "MADEM GER\u00c7EK OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN, BEN\u0130MLE B\u0130R YERE KADAR GELMEYE NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["298", "2334", "628", "2643"], "fr": "Quels faux m\u00e9dicaments ? Si vous n\u0027achetez pas, tant pis, pas la peine de me calomnier ainsi.", "pt": "QUE REM\u00c9DIO FALSO? SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER COMPRAR, TUDO BEM, N\u00c3O PRECISA ME CALUNIAR ASSIM.", "text": "What fake medicine? If you\u0027re not buying, then don\u0027t. There\u0027s no need to slander me like this.", "tr": "NE SAHTE \u0130LACI? ALMAYACAKSAN ALMA, BANA B\u00d6YLE \u0130FT\u0130RA ATMANA GEREK YOK."}, {"bbox": ["329", "875", "637", "1197"], "fr": "Mais les m\u00e9dicaments sur ton \u00e9tal sont tous faux.", "pt": "MAS OS REM\u00c9DIOS NA SUA BARRACA S\u00c3O TODOS FALSOS.", "text": "But the medicine on your stall is all fake.", "tr": "AMA TEZGAHINDAK\u0130 \u0130LA\u00c7LARIN HEPS\u0130 SAHTE."}, {"bbox": ["445", "463", "575", "610"], "fr": "Oh ?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["258", "3047", "412", "3202"], "fr": "Calomnie ?", "pt": "CAL\u00daNIA?", "text": "Slander?", "tr": "\u0130FT\u0130RA MI?"}, {"bbox": ["223", "2121", "449", "2388"], "fr": "Qu-quoi ?", "pt": "O... O QU\u00ca?", "text": "Wha... What?", "tr": "NE... NE?"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/13.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "144", "448", "330"], "fr": "Je vous ai d\u00e9j\u00e0 dit : si vous n\u0027achetez pas, tant pis !", "pt": "EU J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O HAVIA PROBLEMA SE N\u00c3O COMPRASSE!", "text": "It\u0027s rare for me to let you off just by saying you don\u0027t want to buy!", "tr": "SANA ALMAYACAKSAN ALMA D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["511", "3702", "778", "3998"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, pourquoi ne pas me laisser un peu d\u0027argent pour acheter mon silence ?", "pt": "NESSE CASO, QUE TAL DEIXAR UM POUCO DE DINHEIRO PARA CALAR A BOCA?", "text": "In that case, why don\u0027t you leave some hush money?", "tr": "MADEM \u00d6YLE, B\u0130RAZ SUS PAYI BIRAKSAN \u0130Y\u0130 OLUR?"}, {"bbox": ["203", "1329", "365", "1525"], "fr": "Tu veux partir ?", "pt": "QUER IR EMBORA?", "text": "Trying to leave?", "tr": "G\u0130TMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["148", "2162", "317", "2371"], "fr": "Hors de question !", "pt": "NEM PENSAR!", "text": "No way!", "tr": "R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["71", "2629", "443", "2933"], "fr": "H\u00e9las, monsieur, j\u0027ai eu tort, je n\u0027oserai plus jamais vendre de faux m\u00e9dicaments. Soyez indulgent, laissez-moi partir, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "pt": "AI, SENHOR, EU ERREI! NUNCA MAIS OUSAREI VENDER REM\u00c9DIOS FALSOS. POR FAVOR, SEJA BONDOSO E ME DEIXE IR, SIM?", "text": "Please, sir, I was wrong! I won\u0027t dare sell fake medicine again. Please have mercy and let me go!", "tr": "AH, EFEND\u0130M, HATA YAPTIM, B\u0130R DAHA ASLA SAHTE \u0130LA\u00c7 SATMAYA CESARET EDEMEM, L\u00dcTFEN BANA B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K YAPIN VE BEN\u0130 BIRAKIN, OLUR MU?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/14.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "536", "806", "790"], "fr": "O\u00f9 aurais-je de l\u0027argent ? Vous avez bien vu, personne n\u0027ach\u00e8te mes m\u00e9dicaments !", "pt": "ONDE EU TERIA DINHEIRO? VOC\u00ca VIU, NINGU\u00c9M COMPRA MEUS REM\u00c9DIOS!", "text": "I don\u0027t have any money! You see, no one buys my medicine!", "tr": "BENDE NE PARA OLACAK K\u0130, S\u0130Z DE G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ, K\u0130MSE GEL\u0130P \u0130LA\u00c7LARIMI ALMIYOR K\u0130!"}, {"bbox": ["98", "1683", "376", "2001"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, donne-moi ta m\u00e9thode pour fabriquer de faux m\u00e9dicaments !", "pt": "NESSE CASO, ENTREGUE-ME O SEU M\u00c9TODO DE FAZER REM\u00c9DIOS FALSOS!", "text": "In that case, tell me how you make fake medicine!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, SAHTE \u0130LA\u00c7 YAPMA Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 BANA VER!"}, {"bbox": ["266", "3081", "535", "3394"], "fr": "Maman, au secours ! Je me fais d\u00e9trousser parce que j\u0027ai vendu de faux m\u00e9dicaments !", "pt": "MAM\u00c3E, SOCORRO! ESTOU SENDO ROUBADO POR VENDER REM\u00c9DIOS FALSOS!", "text": "Mother! Help! I\u0027m being robbed for selling fake medicine!", "tr": "ANNE, \u0130MDAT! SAHTE \u0130LA\u00c7 SATTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N SOYULUYORUM!"}, {"bbox": ["331", "2654", "524", "2875"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, donne-la !", "pt": "ISSO MESMO, ENTREGUE!", "text": "That\u0027s right, hand it over!", "tr": "DO\u011eRU, VER ONU!"}, {"bbox": ["619", "1811", "789", "1996"], "fr": "Quoi ?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/15.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "457", "387", "661"], "fr": "La ville est trop effrayante, je veux rentrer chez moi cultiver les champs !!", "pt": "A CIDADE \u00c9 MUITO ASSUSTADORA, QUERO VOLTAR PARA CASA E CULTIVAR A TERRA!!", "text": "The city is too scary! I\u0027m going home to farm!!", "tr": "\u015eEH\u0130R \u00c7OK KORKUN\u00c7, K\u00d6Y\u00dcME D\u00d6N\u00dcP TARLA S\u00dcRECE\u011e\u0130M!!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/16.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1221", "367", "1484"], "fr": "Aubergiste, trois chambres.", "pt": "ESTALAJADEIRO, TR\u00caS QUARTOS.", "text": "Innkeeper, three rooms please.", "tr": "HANCI, \u00dc\u00c7 ODA L\u00dcTFEN."}, {"bbox": ["470", "117", "841", "281"], "fr": "Premi\u00e8re Auberge de la Cit\u00e9 Imp\u00e9riale", "pt": "POUSADA N\u00daMERO UM DA CIDADE IMPERIAL", "text": "Capital\u0027s Number One Inn", "tr": "BA\u015eKENT\u0130N B\u0130R\u0130NC\u0130 HANI"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/18.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "91", "831", "393"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 jeune ma\u00eetre, l\u0027auberge est compl\u00e8te. Veuillez chercher ailleurs !", "pt": "DESCULPE, JOVEM MESTRE, OS QUARTOS EST\u00c3O TODOS OCUPADOS. POR FAVOR, PROCUREM EM OUTRO LUGAR!", "text": "I\u0027m sorry, young master, but the inn is full. Please try somewhere else.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM GEN\u00c7 EFEND\u0130, ODALAR DOLU, BA\u015eKA YERLERE BAKSANIZ \u0130Y\u0130 OLUR!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/19.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "98", "431", "384"], "fr": "Ce garde avait raison, il n\u0027y a vraiment plus de chambres.", "pt": "AQUELE GUARDA ESTAVA CERTO, REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 MAIS QUARTOS.", "text": "The guard was right. There really are no rooms left.", "tr": "O MUHAFIZ HAKLIYMI\u015e, GER\u00c7EKTEN BO\u015e ODA YOK."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/20.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "89", "780", "394"], "fr": "Bon, on dirait qu\u0027il ne nous reste plus qu\u0027\u00e0 aller \u00e0 celle de l\u0027ouest de la ville.", "pt": "TUDO BEM, PARECE QUE S\u00d3 NOS RESTA IR \u00c0QUELA DO LADO OESTE DA CIDADE.", "text": "Alright, it seems we can only go to the one west of the city.", "tr": "PEKALA, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SADECE \u015eEHR\u0130N BATISINDAK\u0130 O YERE G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["145", "1099", "317", "1369"], "fr": "Jeune ma\u00eetre en rouge, veuillez patienter.", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE DE VERMELHO, POR FAVOR, ESPERE.", "text": "Excuse me, young master in red.", "tr": "BU KIRMIZI G\u0130YS\u0130L\u0130 GEN\u00c7 EFEND\u0130, L\u00dcTFEN B\u0130R DAK\u0130KA BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["649", "1398", "823", "1572"], "fr": "Vous m\u0027appelez ?", "pt": "EST\u00c1 ME CHAMANDO?", "text": "Me?", "tr": "BANA MI SESLEND\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/21.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "3681", "454", "4058"], "fr": "\u00c7a, je ne le sais pas non plus. Il a seulement envoy\u00e9 quelqu\u0027un pour d\u00e9crire l\u0027apparence et donner le nom du jeune ma\u00eetre, et en m\u00eame temps, il a r\u00e9serv\u00e9 deux chambres de cat\u00e9gorie \u0027Ciel\u0027 pour lui.", "pt": "ISSO EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI. ELE APENAS ENVIOU ALGU\u00c9M PARA DESCREVER A APAR\u00caNCIA E O NOME DO JOVEM MESTRE, E AO MESMO TEMPO RESERVOU DOIS QUARTOS DE CLASSE CELESTIAL PARA O JOVEM MESTRE.", "text": "I don\u0027t know. He only sent someone to describe your appearance and name, and booked two premium rooms for you.", "tr": "BUNU BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM, SADECE GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN\u00dc VE ADINI S\u00d6YLEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6NDERD\u0130 VE AYNI ZAMANDA GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130 ADET CENNET KATI ODASI AYIRTMI\u015e."}, {"bbox": ["256", "1310", "626", "1682"], "fr": "Je suis le grand aubergiste de cette Premi\u00e8re Auberge. Il y a d\u00e9j\u00e0 un mois, quelqu\u0027un a r\u00e9serv\u00e9 des chambres pour le jeune ma\u00eetre.", "pt": "EU SOU O GERENTE PRINCIPAL DESTA POUSADA N\u00daMERO UM. H\u00c1 UM M\u00caS, ALGU\u00c9M J\u00c1 HAVIA RESERVADO QUARTOS PARA O JOVEM MESTRE.", "text": "I am the head innkeeper of this establishment. Someone booked rooms for you a month ago.", "tr": "BEN BU B\u0130R\u0130NC\u0130 HANIN BA\u015e HANCISIYIM, B\u0130R AY \u00d6NCE B\u0130R\u0130S\u0130 ZATEN GEN\u00c7 EFEND\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ODA AYIRTMI\u015eTI."}, {"bbox": ["500", "122", "782", "406"], "fr": "Oui, puis-je demander si le nom de famille du jeune ma\u00eetre est Feng ? Et son pr\u00e9nom Jiu ?", "pt": "SIM. O SOBRENOME DO JOVEM MESTRE SERIA FENG? E O NOME, JIU?", "text": "Yes. May I ask if your surname is Feng, given name Jiu?", "tr": "EVET, ACABA GEN\u00c7 EFEND\u0130N\u0130N SOYADI FENG, ADI JIU MU?"}, {"bbox": ["408", "2477", "612", "2690"], "fr": "Oh ? Qui a r\u00e9serv\u00e9 pour moi ?", "pt": "OH? QUEM RESERVOU PARA MIM?", "text": "Oh? Who booked them for me?", "tr": "OH? K\u0130M BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N AYIRTTI?"}, {"bbox": ["320", "1032", "417", "1165"], "fr": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "Yes.", "tr": "HMM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/22.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "1636", "798", "1889"], "fr": "Il n\u0027y a pas beaucoup de gens qui savent que je venais au pays de Yi...", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O MUITAS AS PESSOAS QUE SABEM QUE EU VIRIA PARA O PA\u00cdS YI...", "text": "There aren\u0027t many people who know I\u0027m coming to Yi Country...", "tr": "YI \u00dcLKES\u0130\u0027NE GELECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LEN \u00c7OK FAZLA \u0130NSAN YOK..."}, {"bbox": ["306", "276", "629", "599"], "fr": "Ma\u00eetre, cette personne conna\u00eet votre apparence et votre nom, il semble que ce soit quelqu\u0027un que Ma\u00eetre conna\u00eet.", "pt": "MESTRE, ESSA PESSOA CONHECE SUA APAR\u00caNCIA E SEU NOME. PARECE SER ALGU\u00c9M QUE O MESTRE CONHECE.", "text": "MASTER, THAT PERSON KNOWS YOUR APPEARANCE AND NAME, IT SEEMS YOU KNOW THEM.", "tr": "EFEND\u0130M, O K\u0130\u015e\u0130 DI\u015e G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcZ\u00dc VE ADINIZI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, S\u0130Z\u0130N TANIDI\u011eINIZ B\u0130R\u0130 OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/23.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1560", "329", "1852"], "fr": "Je sais qui a r\u00e9serv\u00e9 les chambres pour moi.", "pt": "EU SEI QUEM RESERVOU OS QUARTOS PARA MIM.", "text": "I KNOW WHO BOOKED THE ROOMS FOR ME NOW.", "tr": "ODAMI K\u0130M\u0130N AYIRTTI\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["483", "1783", "892", "1909"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/24.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "103", "779", "470"], "fr": "Mais grand aubergiste, il y a d\u00e9j\u00e0 un jeune ma\u00eetre en rouge se faisant appeler \u0027Feng Jiu\u0027 dans la chambre de cat\u00e9gorie \u0027Ciel\u0027 !", "pt": "MAS, GERENTE PRINCIPAL, J\u00c1 H\u00c1 UM JOVEM MESTRE DE VERMELHO NOS QUARTOS DE CLASSE CELESTIAL QUE SE DIZ CHAMAR \u0027FENG JIU\u0027!", "text": "BUT MANAGER, THE TOP-CLASS ROOM ALREADY HAS A RED-CLAD YOUNG MASTER WHO CLAIMS TO BE \"FENG JIU\"!", "tr": "AMA BA\u015e HANCI, CENNET KATI ODALARINDA ZATEN KEND\u0130NE \"FENG JIU\" D\u0130YEN KIRMIZI G\u0130YS\u0130L\u0130 B\u0130R GEN\u00c7 EFEND\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/26.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "565", "399", "709"], "fr": "On se retrouve tous les mardis et vendredis, ne manquez pas !", "pt": "NOS VEMOS TODA TER\u00c7A E SEXTA, SEM FALTA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/27.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "2074", "545", "2239"], "fr": "N\u0027oubliez pas de commenter, liker et voter avec des tickets mensuels !", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE COMENTAR, CURTIR E VOTAR COM O PASSE MENSAL!", "text": "DON\u0027T FORGET TO COMMENT, LIKE, AND VOTE FOR US!", "tr": "YORUM YAPMAYI, BE\u011eENMEY\u0130 VE AYLIK B\u0130LET VERMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}], "width": 900}, {"height": 300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/311/28.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua