This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/0.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "0", "815", "75"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/1.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "36", "900", "412"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF : FENG DU (PROFIL BAS). \u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb, FENG\u0027ER.", "pt": "EDITOR/PRODUTOR (MANHU\u00c1): BAIXO PERFIL. \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU, FENG\u0027ER\u0027.", "text": "EDITOR: FENG\u0027ER", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/3.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1069", "885", "1309"], "fr": "LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME EST-ELLE VRAIMENT DANS LE MANOIR DU SEIGNEUR DE LA VILLE ? POURQUOI NE L\u0027A-T-ON PAS ENCORE VUE ?", "pt": "O M\u00c9DICO FANTASMA EST\u00c1 REALMENTE NA MANS\u00c3O DO SENHOR DA CIDADE? POR QUE N\u00c3O O VIMOS AT\u00c9 AGORA?", "text": "IS THE GHOST DOCTOR REALLY IN THE CITY LORD\u0027S MANSION? WHY HAVEN\u0027T WE SEEN HIM YET?", "tr": "Hayalet Doktor ger\u00e7ekten \u015eehir Lordu\u0027nun Kona\u011f\u0131nda m\u0131? Neden \u015fimdiye kadar hi\u00e7 g\u00f6r\u00fclmedi?"}, {"bbox": ["72", "929", "406", "1152"], "fr": "NOUS AVONS D\u00c9PENS\u00c9 CENT MILLE PI\u00c8CES D\u0027OR POUR ACHETER NOS INVITATIONS.", "pt": "GASTAMOS CEM MIL MOEDAS DE OURO PARA CONSEGUIR OS CONVITES E ENTRAR.", "text": "WE PAID 100,000 GOLD FOR THESE INVITATIONS.", "tr": "\u0130\u00e7eri girmek i\u00e7in y\u00fcz bin alt\u0131n harcad\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 4087, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/4.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1352", "589", "1627"], "fr": "SI C\u0027EST VRAI, ALORS L\u0027UN DES DEUX JEUNES GENS ARRIV\u00c9S AUJOURD\u0027HUI EST LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME ?!", "pt": "SE ISSO FOR VERDADE, ENT\u00c3O UM DOS DOIS JOVENS QUE VIERAM HOJE DEVE SER O M\u00c9DICO FANTASMA?!", "text": "IF IT\u0027S TRUE, THEN ONE OF THE TWO YOUNG MEN WHO CAME TODAY MUST BE THE GHOST DOCTOR!", "tr": "E\u011fer bu do\u011fruysa, o zaman bug\u00fcn gelen iki gen\u00e7ten biri Hayalet Doktor olmal\u0131?!"}, {"bbox": ["196", "1619", "745", "1982"], "fr": "SI C\u0027EST VRAIMENT LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME... SE POURRAIT-IL QUE LANG\u0027ER AIT DIVULGU\u00c9 L\u0027INFORMATION ET LES AIT INVIT\u00c9S AU BANQUET AU PRIX DE CENT MILLE PI\u00c8CES D\u0027OR PAR INVITATION ?", "pt": "SE FOR REALMENTE O M\u00c9DICO FANTASMA... SER\u00c1 QUE LANG\u0027ER VAZOU A NOT\u00cdCIA E OS CONVIDOU PARA O BANQUETE COBRANDO CEM MIL MOEDAS DE OURO POR CONVITE?", "text": "IF IT REALLY IS THE GHOST DOCTOR, COULD IT BE THAT LANG\u0027ER SPREAD THE NEWS AND INVITED EVERYONE HERE WITH INVITATIONS COSTING 100,000 GOLD EACH?", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten Hayalet Doktorsa, Lang\u0027er haberi s\u0131zd\u0131r\u0131p onlar\u0131 her biri y\u00fcz bin alt\u0131nl\u0131k davetiyelerle ziyafete davet etmi\u015f olabilir mi?"}, {"bbox": ["168", "3759", "618", "4086"], "fr": "MA\u00ceTRE, MADAME, LE JEUNE MA\u00ceTRE ET SES DEUX AMIS SONT ARRIV\u00c9S.", "pt": "MESTRE, SENHORA, O JOVEM MESTRE E SEUS DOIS AMIGOS CHEGARAM.", "text": "MASTER, MADAM, THE YOUNG MASTER AND HIS TWO FRIENDS HAVE ARRIVED.", "tr": "Efendim, Han\u0131m\u0131m, Gen\u00e7 Efendi ve iki arkada\u015f\u0131 geldi."}, {"bbox": ["67", "2232", "388", "2473"], "fr": "CETTE FA\u00c7ON DE FAIRE EST CEPENDANT INAPPROPRI\u00c9E.", "pt": "MAS ESSA ATITUDE N\u00c3O \u00c9 APROPRIADA.", "text": "THIS ISN\u0027T APPROPRIATE.", "tr": "Ama bu yakla\u015f\u0131m do\u011fru de\u011fil."}, {"bbox": ["552", "942", "758", "1078"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4088, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/5.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "3348", "503", "3630"], "fr": "PAS MAL, PAS MAL. J\u0027AI AUSSI UN PORTRAIT DE LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME. EN VRAI, ELLE EST ENCORE PLUS BELLE ET \u00c9BLOUISSANTE QUE SUR LE PORTRAIT.", "pt": "NADA MAL, NADA MAL. EU TAMB\u00c9M TENHO UM RETRATO DO M\u00c9DICO FANTASMA. A PESSOA REAL \u00c9 AINDA MAIS BONITA E DESLUMBRANTE QUE O RETRATO.", "text": "NOT BAD, NOT BAD. I ALSO HAVE A PORTRAIT OF THE GHOST DOCTOR. HE\u0027S EVEN MORE HANDSOME AND DAZZLING IN PERSON.", "tr": "Fena de\u011fil, fena de\u011fil. Bende Hayalet Doktor\u0027un bir portresi var, ger\u00e7ek ki\u015fi portreden daha yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 ve g\u00f6z kama\u015ft\u0131r\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["478", "2866", "897", "3120"], "fr": "LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME ! C\u0027EST VRAIMENT ELLE !", "pt": "O M\u00c9DICO FANTASMA! \u00c9 REALMENTE O M\u00c9DICO FANTASMA!", "text": "THE GHOST DOCTOR! IT REALLY IS THE GHOST DOCTOR!", "tr": "Hayalet Doktor! Ger\u00e7ekten Hayalet Doktor!"}], "width": 900}, {"height": 6750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/6.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "4778", "801", "5015"], "fr": "C\u0027EST DONC ELLE, LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME ! LA NOUVELLE S\u0027EST R\u00c9PANDUE DANS TOUS LES GRANDS PAYS CES DERNIERS TEMPS...", "pt": "ELE \u00c9 O M\u00c9DICO FANTasma! RECENTEMENTE, A NOT\u00cdCIA SE ESPALHOU POR TODOS OS GRANDES REINOS...", "text": "HE\u0027S THE GHOST DOCTOR! HIS REPUTATION HAS SPREAD THROUGHOUT THE MAJOR NATIONS RECENTLY.", "tr": "O Hayalet Doktor! Son zamanlarda t\u00fcm b\u00fcy\u00fck \u00fclkelerde nam\u0131 yay\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["309", "4612", "714", "4788"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9, DUAN YE, TU N\u0027ES PAS AU COURANT ?", "pt": "HEHEHE, DUAN YE, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA?", "text": "HAHAHA, DUAN YE, DON\u0027T YOU KNOW?", "tr": "Hehehe, Duan Ye, bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["433", "3538", "809", "3757"], "fr": "GROS, QUELLE DOCTORESSE FANT\u00d4ME ? C\u0027EST TOI QUI AS ORGANIS\u00c9 \u00c7A ?", "pt": "GORDO, QUE M\u00c9DICO FANTASMA? ISSO \u00c9 OBRA SUA?", "text": "FATTY, WHAT GHOST DOCTOR? IS THIS YOUR DOING?", "tr": "\u015ei\u015fko, ne Hayalet Doktoru? Bu senin i\u015fin mi?"}, {"bbox": ["339", "154", "771", "436"], "fr": "JE NE M\u0027Y ATTENDAIS PAS ! LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME N\u0027EST QU\u0027UNE JEUNE PERSONNE ET NON UN VIEILLARD, SI JEUNE !", "pt": "QUEM DIRIA! O M\u00c9DICO FANTASMA \u00c9 APENAS UM JOVEM, E N\u00c3O UM VELHO. T\u00c3O JOVEM ASSIM.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE GHOST DOCTOR TO BE A YOUNG MAN, NOT AN OLD MAN, AND SO YOUNG TOO.", "tr": "Beklenmedik! Hayalet Doktor ya\u015fl\u0131 bir adam de\u011fil de sadece bir gen\u00e7mi\u015f, bu kadar gen\u00e7."}, {"bbox": ["508", "2077", "807", "2235"], "fr": "POUSSEZ-VOUS, POUSSEZ-VOUS !", "pt": "ABRAM CAMINHO, ABRAM CAMINHO!", "text": "MAKE WAY, MAKE WAY!", "tr": "Yol verin, yol verin!"}, {"bbox": ["35", "1925", "402", "2108"], "fr": "DOCTORESSE FANT\u00d4ME, JE SUIS...", "pt": "M\u00c9DICO FANTASMA, EU SOU...", "text": "GHOST DOCTOR, I AM...", "tr": "Hayalet Doktor, ben..."}, {"bbox": ["190", "5185", "557", "5415"], "fr": "ELLE ? IMPOSSIBLE, NON ?", "pt": "ELE? IMPOSS\u00cdVEL, N\u00c9?", "text": "HIM? IMPOSSIBLE, RIGHT?", "tr": "O mu? Olamaz, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "137", "495", "409"], "fr": "JE NE L\u0027AI VUE QUE TUER, JAMAIS SAUVER QUELQU\u0027UN. DE PLUS, CE N\u0027EST PAS COMME SI JE N\u0027AVAIS JAMAIS ENTENDU PARLER DE LA R\u00c9PUTATION DE LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME.", "pt": "S\u00d3 O VI MATAR, NUNCA O VI SALVAR NINGU\u00c9M. AL\u00c9M DISSO, J\u00c1 OUVI FALAR DA FAMA DESSE M\u00c9DICO FANTASMA.", "text": "I\u0027VE ONLY SEEN HIM KILL, NEVER HEAL. BESIDES, I\u0027VE HEARD OF THE GHOST DOCTOR\u0027S REPUTATION...", "tr": "Sadece insanlar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fcm, kurtard\u0131\u011f\u0131n\u0131 de\u011fil. \u00dcstelik Hayalet Doktor\u0027un \u00fcn\u00fcn\u00fc duymad\u0131m de\u011fil."}, {"bbox": ["153", "2743", "575", "3010"], "fr": "GROS, L\u0027AS-TU OFFENS\u00c9E ? POURQUOI AI-JE L\u0027IMPRESSION QU\u0027ELLE TE REGARDE D\u0027UN AIR SI \u00c9TRANGE ?", "pt": "GORDO, VOC\u00ca O OFENDEU? POR QUE ELE EST\u00c1 TE OLHANDO DE FORMA T\u00c3O ESTRANHA?", "text": "FATTY, DID YOU OFFEND HIM? WHY DO I FEEL LIKE HE\u0027S LOOKING AT YOU SO STRANGELY?", "tr": "\u015ei\u015fko, onu g\u00fccendirdin mi? Neden sana bu kadar tuhaf bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["416", "3828", "715", "4004"], "fr": "LAISSE-MOI TE DIRE...", "pt": "DEIXE-ME TE DIZER...", "text": "LET ME TELL YOU...", "tr": "Sana s\u00f6yleyeyim..."}, {"bbox": ["168", "1693", "463", "1889"], "fr": "PETIT MORVEUX, TU VAS VOIR.", "pt": "SEU MOLEQUE, ESPERE S\u00d3!", "text": "YOU BRAT, JUST YOU WAIT!", "tr": "Sen bekle bakal\u0131m, velet."}, {"bbox": ["445", "4222", "797", "4432"], "fr": "NE SOIS PAS BAVARD.", "pt": "N\u00c3O FALE DEMAIS.", "text": "DON\u0027T TALK SO MUCH.", "tr": "Bo\u015fbo\u011fazl\u0131k etme."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/8.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "645", "890", "827"], "fr": "DE QUOI PARLES-TU ?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ne diyorsun sen?"}, {"bbox": ["212", "426", "588", "594"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/9.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "212", "695", "541"], "fr": "CE GROS A INT\u00c9R\u00caT \u00c0 NE PAS L\u0027AVOIR OFFENS\u00c9E, SINON, M\u00caME S\u0027IL NE MEURT PAS, IL PERDRA QUELQUES KILOS DE GRAISSE...", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE ESSE GORDO N\u00c3O O TENHA OFENDIDO, SEN\u00c3O, MESMO QUE N\u00c3O MORRA, VAI PERDER UNS QUILOS DE GORDURA...", "text": "THIS FATTY BETTER NOT HAVE OFFENDED HIM, OTHERWISE, HE\u0027LL LOSE A FEW POUNDS OF FLESH, IF NOT HIS LIFE...", "tr": "Bu \u015fi\u015fkonun onu g\u00fccendirmemi\u015f olmas\u0131 iyi olur, yoksa \u00f6lmese bile birka\u00e7 kilo vermesi gerekir..."}, {"bbox": ["227", "785", "770", "1163"], "fr": "LANG\u0027ER, VIENS ICI TOUT DE SUITE !", "pt": "LANG\u0027ER, VENHA AQUI!", "text": "LANG\u0027ER, GET OVER HERE!", "tr": "Lang\u0027er, buraya gel!"}, {"bbox": ["578", "1965", "733", "2111"], "fr": "P\u00c8RE !", "pt": "PAI!", "text": "DAD!", "tr": "Baba!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/10.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1236", "611", "1431"], "fr": "SURPRISE ? HMPH ! PLUT\u00d4T UNE BELLE PEUR !", "pt": "SURPRESA? HMPH! SUSTO, ISSO SIM!", "text": "A SURPRISE? HUH! A SHOCK, MORE LIKE IT!", "tr": "S\u00fcrpriz mi? Hmph! \u015eok edici oldu\u011fu kesin!"}, {"bbox": ["287", "1429", "710", "1712"], "fr": "LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME EST VENUE CHEZ NOUS, ET TOI, TU AS INVIT\u00c9 LES MEMBRES DE TOUTES LES FAMILLES AVEC DES INVITATIONS \u00c0 CENT MILLE PI\u00c8CES D\u0027OR CHACUNE !?", "pt": "O M\u00c9DICO FANTASMA VEIO \u00c0 NOSSA CASA, E VOC\u00ca... VOC\u00ca AINDA CONVIDOU PESSOAS DE TODAS AS FAM\u00cdLIAS COM CONVITES DE CEM MIL MOEDAS DE OURO CADA!?", "text": "THE GHOST DOCTOR CAME TO OUR HOUSE, AND YOU INVITED EVERYONE FROM THE MAJOR FAMILIES IN NING CITY WITH INVITATIONS COSTING 100,000 GOLD EACH?!", "tr": "Hayalet Doktor evimize geldi ve sen, sen her biri y\u00fcz bin alt\u0131nl\u0131k davetiyelerle \u00e7e\u015fitli ailelerden insanlar\u0131 davet ettin!?"}, {"bbox": ["354", "65", "674", "272"], "fr": "ALORS, SURPRIS ?", "pt": "E ENT\u00c3O, SURPRESO?", "text": "WELL? WASN\u0027T IT A SURPRISE?", "tr": "Nas\u0131l, s\u00fcrpriz oldu mu?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/11.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "90", "524", "380"], "fr": "J\u0027AI JUSTE JOU\u00c9 LES INTERM\u00c9DIAIRES. SI LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME D\u00c9CIDE DE VENDRE DES M\u00c9DICAMENTS, CELA POURRAIT RAPPORTER UNE SOMME CONSID\u00c9RABLE.", "pt": "EU S\u00d3 FIZ A PONTE. SE O M\u00c9DICO FANTASMA VENDER REM\u00c9DIOS, ISSO SER\u00c1 UMA QUANTIA CONSIDER\u00c1VEL DE DINHEIRO.", "text": "I JUST PULLED SOME STRINGS. IF THE GHOST DOCTOR SELLS HIS MEDICINE, IT\u0027LL BE A CONSIDERABLE SUM OF MONEY.", "tr": "Ben sadece ba\u011flant\u0131y\u0131 kurdum, e\u011fer Hayalet Doktor ila\u00e7lar\u0131n\u0131 satarsa bu hat\u0131r\u0131 say\u0131l\u0131r bir para olur."}, {"bbox": ["422", "1329", "862", "1549"], "fr": "JE L\u0027AI M\u00caME AID\u00c9E, MOI !", "pt": "EU AT\u00c9 O AJUDEI!", "text": "I EVEN HELPED HIM!", "tr": "Ona yard\u0131m bile ettim!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/12.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1484", "794", "1778"], "fr": "JE LUI AI AUSSI DONN\u00c9 L\u0027OPPORTUNIT\u00c9 DE GAGNER DE L\u0027ARGENT. NE SERAIT-ELLE PAS CONTENTE DE GAGNER DE L\u0027ARGENT ?", "pt": "EU TAMB\u00c9M LHE TROUXE UMA OPORTUNIDADE DE GANHAR DINHEIRO. ELE N\u00c3O FICARIA FELIZ EM GANHAR DINHEIRO?", "text": "I ALSO BROUGHT HIM A MONEY-MAKING OPPORTUNITY. SHOULDN\u0027T HE BE HAPPY TO EARN MONEY?", "tr": "Ona para kazanma f\u0131rsat\u0131 da sundum, para kazanacaksa mutlu olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["338", "382", "703", "655"], "fr": "CERTAINES PERSONNES SONT AINSI. ELLE EST LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME ; ELLE N\u0027A AUCUN MAL \u00c0 VENDRE SES M\u00c9DICAMENTS, SEULEMENT \u00c0 EN AVOIR ASSEZ.", "pt": "ALGUMAS PESSOAS S\u00c3O ASSIM. ELE J\u00c1 \u00c9 O M\u00c9DICO FANTASMA, N\u00c3O SE PREOCUPA EM VENDER REM\u00c9DIOS, S\u00d3 SE PREOCUPA EM N\u00c3O TER O SUFICIENTE PARA VENDER.", "text": "NOT EVERYONE IS THE SAME. HE\u0027S THE GHOST DOCTOR, HIS MEDICINES ARE IN HIGH DEMAND, NEVER ENOUGH.", "tr": "Baz\u0131 insanlar b\u00f6yledir. O zaten Hayalet Doktor, ila\u00e7lar\u0131 satmakta zorlanmaz, sadece yeterince ilac\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["139", "347", "639", "552"], "fr": "MON FILS, TOUT LE MONDE NE PENSE PAS COMME TOI. ELLE EST LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME, ELLE N\u0027A AUCUN MAL \u00c0 VENDRE SES M\u00c9DICAMENTS.", "pt": "FILHO, NEM TODO MUNDO PENSA COMO VOC\u00ca. ELE \u00c9 O M\u00c9DICO FANTASMA, N\u00c3O SE PREOCUPA EM VENDER REM\u00c9DIOS, S\u00d3 SE PREOCUPA EM N\u00c3O TER O SUFICIENTE.", "text": "SON, NOT EVERYONE THINKS LIKE YOU. HE\u0027S THE GHOST DOCTOR, HIS MEDICINES ARE ALWAYS IN DEMAND.", "tr": "O\u011flum, herkes senin d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn gibi de\u011fil. O Hayalet Doktor, ila\u00e7lar\u0131n\u0131 satmakta s\u0131k\u0131nt\u0131 \u00e7ekmez."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/13.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "265", "582", "534"], "fr": "CROIS-TU QUE RAFFINER DES M\u00c9DICAMENTS EST SI FACILE ET SIMPLE ? QU\u0027IL SUFFIT D\u0027Y PENSER POUR QU\u0027ILS APPARAISSENT ?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE REFINAR MEDICAMENTOS \u00c9 T\u00c3O F\u00c1CIL E SIMPLES? QUE BASTA PENSAR PARA T\u00ca-LOS?", "text": "DO YOU THINK REFINING MEDICINE IS THAT EASY? JUST THINK AND YOU HAVE IT?", "tr": "\u0130la\u00e7 haz\u0131rlaman\u0131n bu kadar kolay ve basit oldu\u011funu mu san\u0131yorsun? Sadece isteyince oluyor mu?"}, {"bbox": ["187", "2237", "600", "2470"], "fr": "AI-JE VRAIMENT EXAG\u00c9R\u00c9 ?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU REALMENTE EXAGEREI?", "text": "DID I REALLY GO TOO FAR?", "tr": "Ger\u00e7ekten a\u015f\u0131r\u0131ya m\u0131 ka\u00e7t\u0131m?"}, {"bbox": ["571", "1884", "856", "2085"], "fr": "CE... JE... QUEL GRAND TROUBLE !", "pt": "ISSO... EU...", "text": "THIS... I...", "tr": "Bu... Ben..."}, {"bbox": ["336", "616", "829", "786"], "fr": "UNE ACTION COMME LA TIENNE AUJOURD\u0027HUI, TU N\u0027AS CERTAINEMENT PAS DEMAND\u00c9 SON AVIS AVANT.", "pt": "UMA ATITUDE COMO A SUA DE HOJE, CERTAMENTE VOC\u00ca N\u00c3O PERGUNTOU A ELE ANTES.", "text": "FOR SOMETHING LIKE THIS TODAY, YOU SHOULD HAVE ASKED ME FIRST...", "tr": "Senin bug\u00fcnk\u00fc gibi davran\u0131\u015flar\u0131n, kesinlikle (ona) sormadan yap\u0131lm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/14.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "366", "711", "617"], "fr": "DIS-MOI, QUELLES B\u00caTISES AS-TU ENCORE FAITES ? MAINTENANT, COMMENT VAS-TU R\u00c9PARER \u00c7A ?", "pt": "DIGA, QUE TIPO DE BESTEIRA VOC\u00ca FEZ? E AGORA, COMO VAMOS CONSERTAR ISSO?", "text": "WHAT KIND OF MESS HAVE YOU CREATED? HOW ARE WE GOING TO CLEAN THIS UP NOW?", "tr": "S\u00f6ylesene, ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131n? \u015eimdi bu durumu nas\u0131l d\u00fczeltece\u011fiz?"}, {"bbox": ["162", "119", "583", "401"], "fr": "S\u0027ILS SONT VENUS DE SI LOIN POUR TE VOIR, C\u0027EST QU\u0027ILS TE CONSID\u00c8RENT VRAIMENT COMME UN AMI.", "pt": "ELES VIERAM DE T\u00c3O LONGE PARA TE VER, CERTAMENTE VALORIZAM VOC\u00ca COMO AMIGO.", "text": "THEY CAME ALL THIS WAY TO SEE YOU, THEY MUST VALUE YOUR FRIENDSHIP.", "tr": "Seni g\u00f6rmek i\u00e7in bu kadar uzak yoldan geldiklerine g\u00f6re, sana arkada\u015f olarak de\u011fer veriyor olmal\u0131lar."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/15.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "267", "584", "507"], "fr": "CHERS INVIT\u00c9S, JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9, VEUILLEZ M\u0027EXCUSER.", "pt": "SENHORES, DESCULPEM-ME, PRECISO ME AUSENTAR.", "text": "EVERYONE, EXCUSE ME.", "tr": "Herkese, \u00f6z\u00fcr dilerim, ayr\u0131lmak zorunday\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/16.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "501", "542", "734"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE NING N\u0027AVAIT-IL PAS DIT QU\u0027IL NOUS OFFRAIT UN GRAND REPAS CE SOIR ?", "pt": "O JOVEM MESTRE NING N\u00c3O DISSE QUE NOS PAGARIA UM GRANDE BANQUETE ESTA NOITE?", "text": "DIDN\u0027T YOUNG MASTER NING SAY HE\u0027D TREAT US TO A FEAST TONIGHT?", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Ning bu ak\u015fam bize ziyafet \u00e7ekece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydi?"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/17.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1777", "773", "2048"], "fr": "PAS BESOIN, MANGEONS ICI ! MAIS IL FAUDRAIT SERVIR LES PLATS, DUAN YE DISAIT TOUT \u00c0 L\u0027HEURE QU\u0027IL AVAIT FAIM.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, VAMOS COMER AQUI MESMO! MAS J\u00c1 EST\u00c1 NA HORA DE SERVIR A COMIDA, DUAN YE ESTAVA RECLAMANDO DE FOME AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "NO NEED, LET\u0027S EAT HERE! BUT THE FOOD SHOULD BE SERVED. DUAN YE WAS COMPLAINING ABOUT BEING HUNGRY EARLIER.", "tr": "Gerek yok, burada yiyelim! Ama yemeklerin gelme zaman\u0131 geldi, Duan Ye demin ac\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyordu."}, {"bbox": ["286", "3333", "680", "3572"], "fr": "BIEN, BIEN. DOCTORESSE FANT\u00d4ME, VITE, PRENEZ PLACE, JE VOUS EN PRIE.", "pt": "CERTO, CERTO. M\u00c9DICO FANTASMA, POR FAVOR, SENTE-SE RAPIDAMENTE.", "text": "GHOST DOCTOR, PLEASE HAVE A SEAT!", "tr": "Pekala, pekala... Hayalet Doktor, l\u00fctfen, l\u00fctfen oturun."}, {"bbox": ["286", "99", "811", "361"], "fr": "HUM... ET SI ON FAISAIT COMME \u00c7A, JE VOUS INVITE \u00c0 MANGER \u00c0 L\u0027EXT\u00c9RIEUR ?", "pt": "ENT\u00c3O... QUE TAL EU CONVIDAR VOC\u00caS PARA COMER FORA?", "text": "UM... HOW ABOUT THIS? I\u0027LL TREAT YOU ALL TO A MEAL OUTSIDE?", "tr": "\u015eey... Ya da \u015f\u00f6yle yapal\u0131m, sizi d\u0131\u015far\u0131da yeme\u011fe davet edeyim?"}, {"bbox": ["335", "4535", "668", "4633"], "fr": "MAJORDOME, SERVEZ LES PLATS !", "pt": "MORDOMO, SIRVA A COMIDA!", "text": "BUTLER, SERVE THE FOOD!", "tr": "Kahya, yemekleri getir!"}, {"bbox": ["46", "1324", "370", "1558"], "fr": "ET EN PROFITER POUR PR\u00c9SENTER DES EXCUSES ?", "pt": "E PEDIR DESCULPAS DE PASSAGEM?", "text": "AND APOLOGIZE?", "tr": "Ve bir \u00f6z\u00fcr dilemek i\u00e7in mi?"}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/18.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "3315", "788", "3562"], "fr": "NE VOUS PR\u00c9OCCUPEZ PAS DE CE GARNEMENT. JE LUI DONNERAI UNE BONNE LE\u00c7ON PLUS TARD.", "pt": "EU VOU TER QUE ME ENTENDER COM ESSE MOLEQUE. DEPOIS, EU LHE DAREI UMA BOA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027LL DEAL WITH THIS BOY LATER. I\u0027LL TEACH HIM A GOOD LESSON.", "tr": "Bu veletle (ben) ilgilenece\u011fim. Sonra ona g\u00fczel bir ders verece\u011fim."}, {"bbox": ["424", "1405", "831", "1649"], "fr": "CE NING QUE JE SUIS VA D\u0027ABORD S\u0027INFLIGER TROIS COUPES EN GUISE DE PUNITION, POUR PR\u00c9SENTER MES EXCUSES \u00c0 TOUS.", "pt": "EU, NING, ME PUNIREI COM TR\u00caS TA\u00c7AS PRIMEIRO AQUI, PARA PEDIR DESCULPAS A TODOS.", "text": "I, NING, WILL DRINK THREE CUPS AS AN APOLOGY TO EVERYONE.", "tr": "Ben, Ning, \u00f6nce \u00fc\u00e7 kadeh i\u00e7erek herkesten \u00f6z\u00fcr dilerim."}, {"bbox": ["348", "4385", "714", "4599"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, CELA N\u0027A PAS D\u0027IMPORTANCE.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA DEMAIS.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, IT\u0027S NOTHING.", "tr": "Sorun de\u011fil, bu \u00f6nemli bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["300", "28", "722", "168"], "fr": "ALLEZ \u00c0 LA CAVE ET APPORTEZ CETTE JARRE DE VIN SPIRITUEUX QUE JE CONSERVE PR\u00c9CIEUSEMENT !", "pt": "V\u00c1 \u00c0 ADEGA E TRAGA AQUELA JARRA DE VINHO ESPIRITUAL QUE GUARDO COM CARINHO!", "text": "GO AND BRING OUT THE JAR OF SPIRIT WINE I\u0027VE BEEN SAVING!", "tr": "Git, mahzenden saklad\u0131\u011f\u0131m o de\u011ferli ruh \u015farab\u0131 k\u00fcp\u00fcn\u00fc getir!"}, {"bbox": ["312", "3137", "856", "3635"], "fr": "SON IMMATURIT\u00c9 VOUS A OFFENS\u00c9, MONSIEUR LE JEUNE MA\u00ceTRE. NE LUI EN VEUILLEZ PAS ET NE VOUS ABAISSEZ PAS \u00c0 VOUS DISPUTER AVEC CE GARNEMENT. JE LUI DONNERAI UNE BONNE LE\u00c7ON PLUS TARD.", "pt": "ELE FOI INSENSATO E OFENDEU O JOVEM MESTRE. JOVEM MESTRE, POR FAVOR, N\u00c3O SE OFENDA NEM SE IMPORTE COM ESTE MOLEQUE. DEPOIS EU LHE DAREI UMA BOA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "Please don\u0027t mind this ignorant child\u0027s offense, Young Master. Don\u0027t lower yourself to his level. I\u0027ll teach him a good lesson later.", "tr": "Bu densizlik Gen\u00e7 Efendi\u0027yi g\u00fccendirdi, Gen\u00e7 Efendi l\u00fctfen kusura bakmay\u0131n ve bu veletle u\u011fra\u015fmay\u0131n. D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde ona iyi bir ders verece\u011fim."}, {"bbox": ["322", "1186", "683", "1427"], "fr": "CHERS INVIT\u00c9S, CE SONT LES B\u00caTISES DE MON FILS.", "pt": "SENHORES, TUDO ISSO FOI OBRA TOLA DO MEU FILHO.", "text": "Everyone, it\u0027s all this child\u0027s fault.", "tr": "Herkese, bunlar hep o\u011flumun yapt\u0131\u011f\u0131 aptalca i\u015fler."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/19.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "162", "571", "431"], "fr": "QUAND ON L\u0027AURA ENVOY\u00c9 DANS LA CHA\u00ceNE DE MONTAGNES DE L\u0027ENFER POUR BIEN LUI FORGER LE CARACT\u00c8RE, LES OCCASIONS DE LE CORRIGER NE MANQUERONT PAS.", "pt": "DEPOIS QUE O JOGARMOS NA CORDILHEIRA DO INFERNO PARA APERFEI\u00c7OAR ESSE TEMPERAMENTO DELE, N\u00c3O FALTAR\u00c3O OPORTUNIDADES PARA DISCIPLIN\u00c1-LO.", "text": "After throwing him into the Hell Mountains and tempering his character, there will be plenty of opportunities to deal with him.", "tr": "Onu Cehennem Da\u011flar\u0131\u0027na att\u0131ktan sonra bu huyunu iyice t\u00f6rp\u00fcleyince, onu hizaya getirmek i\u00e7in f\u0131rsat s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 \u00e7ekmekten korkmam."}, {"bbox": ["322", "1288", "535", "1493"], "fr": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 4912, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/20.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "575", "460", "815"], "fr": "TANT QUE LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME ACCEPTE DE LE SAUVER, MOI, HE, JE SUIS PR\u00caT \u00c0 PAYER N\u0027IMPORTE QUEL PRIX.", "pt": "DESDE QUE O M\u00c9DICO FANTASMA ESTEJA DISPOSTO A SALVAR, EU, HE, ESTOU DISPOSTO A PAGAR QUALQUER PRE\u00c7O.", "text": "As long as the Ghost Doctor is willing to help, I\u0027m willing to pay any price.", "tr": "Hayalet Doktor kurtarmaya raz\u0131 oldu\u011fu s\u00fcrece, ben He, her bedeli \u00f6demeye haz\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["498", "1975", "866", "2197"], "fr": "\u00caTES-VOUS VRAIMENT LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME ? VOS COMP\u00c9TENCES M\u00c9DICALES SONT-ELLES TR\u00c8S PUISSANTES ?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MESMO O M\u00c9DICO FANTASMA? SUAS HABILIDADES M\u00c9DICAS S\u00c3O MUITO PODEROSAS?", "text": "Are you really the Ghost Doctor? Is your medical skill truly that remarkable?", "tr": "Ger\u00e7ekten Hayalet Doktor musun? T\u0131bbi becerilerin \u00e7ok mu iyi?"}, {"bbox": ["84", "394", "456", "582"], "fr": "NOUS, MARI ET FEMME, SOUHAITONS IMPLORER LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME DE SAUVER NOTRE FILS.", "pt": "N\u00d3S, MARIDO E MULHER, QUEREMOS IMPLORAR AO M\u00c9DICO FANTASMA QUE SALVE NOSSO FILHO.", "text": "My wife and I would like to ask the Ghost Doctor to save our son.", "tr": "Kar\u0131 koca olarak Hayalet Doktor\u0027dan o\u011flumuzu kurtarmas\u0131n\u0131 rica etmek istiyoruz."}, {"bbox": ["88", "3946", "546", "4242"], "fr": "QUELLE EST LA MALADIE DE VOTRE FILS ? QU\u0027ONT DIT LES M\u00c9DECINS PR\u00c9C\u00c9DENTS ?", "pt": "QUAL \u00c9 A DOEN\u00c7A DO SEU FILHO? O QUE OS M\u00c9DICOS ANTERIORES DISSERAM?", "text": "What is your son\u0027s ailment? What have other doctors said?", "tr": "O\u011flunuzun hastal\u0131\u011f\u0131 nedir? \u00d6nceki doktorlar ne s\u00f6yledi?"}], "width": 900}, {"height": 4913, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/21.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "3259", "559", "3516"], "fr": "SI LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME PEUT SAUVER MON FILS, JE PAIERAI N\u0027IMPORTE QUEL PRIX !", "pt": "DESDE QUE O M\u00c9DICO FANTASMA POSSA SALVAR MEU FILHO, POSSO PAGAR QUALQUER PRE\u00c7O!", "text": "I\u0027m willing to pay any price if the Ghost Doctor can save my son!", "tr": "Hayalet Doktor o\u011flumu kurtarabildi\u011fi s\u00fcrece her bedeli \u00f6deyebilirim!"}, {"bbox": ["89", "305", "543", "565"], "fr": "NOUS AVONS FAIT VENIR DE NOMBREUX M\u00c9DECINS POUR L\u0027EXAMINER, ILS ONT DIAGNOSTIQU\u00c9 UN POISON DU VENT CORROSIF POUR LES OS.", "pt": "CONVIDAMOS MUITOS M\u00c9DICOS PARA EXAMIN\u00c1-LO EM CASA, E ELES DISSERAM QUE \u00c9 VENENO DO VENTO CORROSIVO DOS OSSOS.", "text": "We\u0027ve invited many doctors to examine him, and they say it\u0027s Bone-Eroding Wind Poison.", "tr": "Evimize bir\u00e7ok doktor \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131k, kemik yiyen r\u00fczgar zehri oldu\u011funu s\u00f6ylediler."}, {"bbox": ["356", "4459", "881", "4716"], "fr": "M\u00caME SI CELA DOIT ME CO\u00dbTER MA VIEILLE VIE !", "pt": "MESMO QUE CUSTE A MINHA VELHA VIDA!", "text": "Even if it costs me my old life!", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 can\u0131m\u0131 bile alsa olur!"}, {"bbox": ["455", "995", "803", "1225"], "fr": "POISON DU VENT CORROSIF POUR LES OS ?", "pt": "VENENO DO VENTO CORROSIVO DOS OSSOS?", "text": "Bone-Eroding Wind Poison?", "tr": "Kemik Yiyen R\u00fczgar Zehri mi?"}, {"bbox": ["64", "551", "532", "869"], "fr": "LA SITUATION EMPIRE DE JOUR EN JOUR. LE M\u00c9DECIN A DIT QUE S\u0027IL VEUT VIVRE, IL FAUT LUI AMPUTER LES DEUX JAMBES, MAIS... MAIS MON FILS REFUSE.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 PIORANDO CADA VEZ MAIS. O M\u00c9DICO DISSE QUE, SE ELE QUISER VIVER, TER\u00c1 QUE AMPUTAR AMBAS AS PERNAS, MAS... MAS MEU FILHO N\u00c3O QUER.", "text": "His condition is getting worse. The doctors said if he wants to live, both his legs must be amputated, but... but my son refuses.", "tr": "Durumu gittik\u00e7e k\u00f6t\u00fcle\u015fiyor, doktorlar hayatta kalmak istiyorsa iki baca\u011f\u0131n\u0131n da kesilmesi gerekti\u011fini s\u00f6ylediler, ama, ama o\u011flum istemiyor."}, {"bbox": ["113", "2764", "587", "3059"], "fr": "LE POISON DU VENT CORROSIF POUR LES OS COMMENCE PAR ATTAQUER LES OS, PUIS LE POISON IGN\u00c9 S\u0027EN PREND AUX ORGANES INTERNES, ET ALORS IL N\u0027Y A PLUS D\u0027ESPOIR.", "pt": "O VENENO DO VENTO CORROSIVO DOS OSSOS COME\u00c7A CORROENDO OS OSSOS. QUANDO O VENENO DE FOGO ATINGIR OS \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS SALVA\u00c7\u00c3O.", "text": "Bone-Eroding Wind Poison corrodes the bones, and the poison spreads to the internal organs. Then, there\u0027s no saving him.", "tr": "Kemik yiyen r\u00fczgar zehri kemikleri a\u015f\u0131nd\u0131rd\u0131ktan sonra ate\u015f zehri i\u00e7 organlara sald\u0131r\u0131rsa, kurtulu\u015f olmaz."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/22.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "2150", "750", "2425"], "fr": "COMMENT \u00c7A, JE DIS DES B\u00caTISES ? PENDANT TOUT LE TRAJET, CHAQUE FOIS QUE TU VOYAIS UNE JOLIE FEMME, TES YEUX RESTAIENT RIV\u00c9S SUR ELLE, D\u0027UN BOUT \u00c0 L\u0027AUTRE DE LA RUE.", "pt": "COMO ASSIM FALEI BOBAGEM? DURANTE TODO O CAMINHO, TODA VEZ QUE VOC\u00ca VIA UMA BELDADE, SEUS OLHOS FICAVAM FIXOS NELA, DA ESQUINA AO FIM DA RUA.", "text": "How am I talking nonsense? Along the way, every time you see a beautiful woman, your eyes are glued to them, from one end of the street to the other.", "tr": "Nerede sa\u00e7ma sapan konu\u015ftum? B\u00fct\u00fcn yol boyunca, ne zaman g\u00fczel bir kad\u0131n g\u00f6rsen g\u00f6zlerin falta\u015f\u0131 gibi a\u00e7\u0131l\u0131yor, caddenin ba\u015f\u0131ndan sonuna kadar bak\u0131yorsun."}, {"bbox": ["43", "1554", "388", "1817"], "fr": "D\u0027O\u00d9 A-T-IL BIEN PU CONCLURE QUE J\u0027AIMAIS LES FEMMES ?", "pt": "DE ONDE ELE TIROU QUE EU GOSTO DE MULHERES?", "text": "How did he figure out that I like women?", "tr": "Kad\u0131nlardan ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m\u0131 nereden \u00e7\u0131kard\u0131?"}, {"bbox": ["454", "248", "765", "455"], "fr": "PEU IMPORTE CE QUE TU LUI OFFRES, RIEN NE VAUT UNE JOLIE FEMME.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca D\u00ca A ELE, NADA SE COMPARA A LHE OFERECER UMA BELDADE.", "text": "Nothing you give him is better than a beautiful woman.", "tr": "Ona ne verirsen ver, g\u00fczel bir kad\u0131n hediye etmekten daha iyisi olmaz."}, {"bbox": ["426", "3163", "779", "3442"], "fr": "C\u0027EST... DE LA PURE APPR\u00c9CIATION !", "pt": "ISSO \u00c9... PURA APRECIA\u00c7\u00c3O!", "text": "That\u0027s... pure appreciation!", "tr": "Bu... saf bir takdir!"}, {"bbox": ["156", "60", "550", "317"], "fr": "\u00c0 QUOI LUI SERVIRAIENT VOS VIES ? IL AIME LES FEMMES. QUOI QUE VOUS LUI DONNIEZ, CE NE SERA JAMAIS AUSSI BIEN.", "pt": "DE QUE ADIANTA ELE QUERER SUA VIDA? ELE GOSTA DE MULHERES. N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00ca D\u00ca, NADA SE COMPARA A LHE OFERECER UMA BELDADE.", "text": "What use is your life to him? He likes women. Nothing you give him is better...", "tr": "Senin can\u0131n\u0131 istemesinin ne faydas\u0131 var? O kad\u0131nlardan ho\u015flan\u0131r. Ona ne verirsen ver, bir g\u00fczelden iyisi olmaz."}, {"bbox": ["199", "2150", "750", "2425"], "fr": "COMMENT \u00c7A, JE DIS DES B\u00caTISES ? PENDANT TOUT LE TRAJET, CHAQUE FOIS QUE TU VOYAIS UNE JOLIE FEMME, TES YEUX RESTAIENT RIV\u00c9S SUR ELLE, D\u0027UN BOUT \u00c0 L\u0027AUTRE DE LA RUE.", "pt": "COMO ASSIM FALEI BOBAGEM? DURANTE TODO O CAMINHO, TODA VEZ QUE VOC\u00ca VIA UMA BELDADE, SEUS OLHOS FICAVAM FIXOS NELA, DA ESQUINA AO FIM DA RUA.", "text": "How am I talking nonsense? Along the way, every time you see a beautiful woman, your eyes are glued to them, from one end of the street to the other.", "tr": "Nerede sa\u00e7ma sapan konu\u015ftum? B\u00fct\u00fcn yol boyunca, ne zaman g\u00fczel bir kad\u0131n g\u00f6rsen g\u00f6zlerin falta\u015f\u0131 gibi a\u00e7\u0131l\u0131yor, caddenin ba\u015f\u0131ndan sonuna kadar bak\u0131yorsun."}, {"bbox": ["476", "1355", "793", "1539"], "fr": "NE DIS PAS DE B\u00caTISES.", "pt": "N\u00c3O FALE BOBAGENS.", "text": "Don\u0027t talk nonsense.", "tr": "Sa\u00e7ma sapan konu\u015fma."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/25.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "288", "796", "507"], "fr": "RENDEZ-VOUS TOUS LES MARDIS ET VENDREDIS, ON NE SE MANQUE PAS !", "pt": "NOS ENCONTRAMOS TODA TER\u00c7A E SEXTA! N\u00c3O PERCA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere!"}, {"bbox": ["129", "2604", "853", "2854"], "fr": "BIENVENUE \u00c0 TOUS DANS LES GROUPES DE DISCUSSION POUR INTERAGIR AVEC FENG JIU ! GROUPE 1 : 636573028 (COMPLET), GROUPE 2 : 619325642, GROUPE 3 : 799825230, GROUPE 4 : 1145377721.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["323", "2531", "775", "2887"], "fr": "BIENVENUE \u00c0 TOUS DANS LES GROUPES DE DISCUSSION POUR INTERAGIR AVEC FENG JIU ! GROUPE 1 : 636573028 (COMPLET), GROUPE 2 : 619325642, GROUPE 3 : 799825230, GROUPE 4 : 1145377721.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/349/26.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua