This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "0", "597", "73"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/1.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "32", "695", "409"], "fr": "R\u00c9DACTRICE : FENG\u0027ER", "pt": "EDITORA: FENG\u0027ER", "text": "EDITOR: FENG\u0027ER", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/4.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1545", "521", "1833"], "fr": "BIEN, FAIS TES AFFAIRES. NOUS PARTIRONS \u00c0 LA TOMB\u00c9E DE LA NUIT. SINON, RESTER ICI TROP LONGTEMPS NOUS CAUSERAIT TROP D\u0027ENNUIS.", "pt": "CERTO, ARRUME SUAS COISAS. PARTIREMOS AO ANOITECER, CASO CONTR\u00c1RIO, FICAR AQUI POR MUITO TEMPO TRAR\u00c1 MUITOS PROBLEMAS.", "text": "Alright, pack up. We\u0027ll leave when it gets dark. Staying here any longer will only cause more trouble.", "tr": "TAMAM, HAZIRLAN. HAVA KARARINCA G\u0130DECE\u011e\u0130Z, YOKSA BURADA \u00c7OK UZUN KALMAK BA\u015eIMIZA \u00c7OK DERT A\u00c7AR."}, {"bbox": ["400", "97", "776", "362"], "fr": "LES GENS DE L\u0027ACAD\u00c9MIE DEUX \u00c9TOILES NE SAVENT PAS QUE TU ES LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "AS PESSOAS DA ACADEMIA DE DUAS ESTRELAS N\u00c3O SABEM QUE VOC\u00ca \u00c9 O M\u00c9DICO FANTASMA, CERTO?", "text": "The people at the Two-Star Academy don\u0027t know you\u0027re the Ghost Doctor, do they?", "tr": "\u0130K\u0130 YILDIZLI AKADEM\u0130\u0027DEK\u0130LER SEN\u0130N HAYALET DOKTOR OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["385", "2827", "732", "3057"], "fr": "HEIN ? ON PART CE SOIR ? O\u00d9 VAS-TU MAINTENANT ?", "pt": "AH? PARTIR ESTA NOITE? AONDE VOC\u00ca VAI AGORA?", "text": "Huh? Leaving tonight? Where are you going now?", "tr": "HA? BU GECE M\u0130 G\u0130D\u0130YORUZ? \u015e\u0130MD\u0130 NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["483", "1201", "814", "1422"], "fr": "MM, ILS NE DEVRAIENT PAS LE SAVOIR.", "pt": "HUM, PROVAVELMENTE N\u00c3O SABEM.", "text": "They probably don\u0027t.", "tr": "HMM, MUHTEMELEN B\u0130LM\u0130YORLARDIR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/5.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "226", "792", "475"], "fr": "JE VAIS VOIR LE SEIGNEUR DE LA VILLE POUR DISCUTER ET PRENDRE LE TH\u00c9.", "pt": "VOU ENCONTRAR O SENHOR DA CIDADE PARA CONVERSAR E TOMAR CH\u00c1.", "text": "To chat and have tea with the City Lord.", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU\u0027YLA SOHBET ED\u0130P \u00c7AY \u0130\u00c7MEYE."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/6.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1313", "718", "1590"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE FENG ? Y A-T-IL QUELQUE CHOSE POUR LAQUELLE VOUS \u00caTES VENU NOUS VOIR ?", "pt": "JOVEM MESTRE FENG? VEIO NOS PROCURAR POR ALGUM MOTIVO?", "text": "Young Master Feng? Is there something you need from us?", "tr": "FENG BEY? B\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELMEN\u0130Z\u0130N B\u0130R SEBEB\u0130 M\u0130 VARDI?"}, {"bbox": ["142", "152", "478", "319"], "fr": "COUR DU SEIGNEUR DE LA VILLE", "pt": "P\u00c1TIO DO SENHOR DA CIDADE", "text": "City Lord\u0027s Courtyard", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU\u0027NUN AVLUSU"}, {"bbox": ["583", "425", "881", "620"], "fr": "SEIGNEUR DE LA VILLE, MADAME, BONJOUR !", "pt": "SENHOR DA CIDADE, SENHORA, OL\u00c1!", "text": "Greetings, City Lord and Madam!", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU, HANIMEFEND\u0130, MERHABALAR!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/7.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "104", "731", "361"], "fr": "JE SOUHAITE M\u0027ENTRETENIR AVEC VOUS DEUX AU SUJET DU JEUNE MA\u00ceTRE NING.", "pt": "QUERO CONVERSAR COM OS DOIS SOBRE O ASSUNTO DO JOVEM MESTRE NING.", "text": "I\u0027d like to discuss something with you regarding Young Master Ning.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE GEN\u00c7 EFEND\u0130 NING HAKKINDA KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["514", "1364", "899", "1615"], "fr": "BIEN, ALORS VEUILLEZ PRENDRE PLACE RAPIDEMENT.", "pt": "\u00d3TIMO, ENT\u00c3O, POR FAVOR, SENTE-SE RAPIDAMENTE.", "text": "Please, have a seat.", "tr": "G\u00dcZEL, O HALDE L\u00dcTFEN HEMEN OTURUN."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/9.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "2008", "712", "2284"], "fr": "MON FILS, ASSIEDS-TOI VITE. TU AS TRAVAILL\u00c9 DUR CES DERNIERS TEMPS. MAMAN A DEMAND\u00c9 \u00c0 CE QU\u0027ON TE PR\u00c9PARE SP\u00c9CIALEMENT UNE SOUPE.", "pt": "FILHO, SENTE-SE. VOC\u00ca TEM TRABALHADO DURO ULTIMAMENTE. SUA M\u00c3E PEDIU PARA ALGU\u00c9M PREPARAR UMA SOPA ESPECIALMENTE PARA VOC\u00ca.", "text": "Son, come sit. You\u0027ve worked hard recently. Your mother has prepared some soup for you.", "tr": "O\u011eLUM, HEMEN OTUR. SON ZAMANLARDA \u00c7OK YORULDUN. ANNEN SANA \u00d6ZEL OLARAK \u00c7ORBA YAPTIRTTI."}, {"bbox": ["177", "470", "541", "706"], "fr": "PAPA, MAMAN, VOUS VOULIEZ ME VOIR POUR QUELQUE CHOSE ?", "pt": "PAI, M\u00c3E, VOC\u00caS ME CHAMARAM POR ALGUM MOTIVO?", "text": "Father, Mother, did you need something?", "tr": "BABA, ANNE, BEN\u0130 B\u0130R \u015eEY \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 \u00c7A\u011eIRDINIZ?"}, {"bbox": ["309", "198", "647", "319"], "fr": "DEUX HEURES PLUS TARD", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "One hour later", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1381", "520", "1597"], "fr": "MAMAN EST SI GENTILLE.", "pt": "A M\u00c3E \u00c9 T\u00c3O BOA!", "text": "Mother is the best.", "tr": "ANNEM \u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["396", "113", "800", "292"], "fr": "GO\u00dbTE VITE PENDANT QUE C\u0027EST CHAUD.", "pt": "PROVE LOGO ENQUANTO EST\u00c1 QUENTE.", "text": "Try it while it\u0027s hot.", "tr": "SICAKKEN HEMEN TADINA BAK."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/12.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "871", "806", "1173"], "fr": "...ALORS DEMANDE. TU NE PEUX PAS \u00caTRE CAPRICIEUX ET FAIRE N\u0027IMPORTE QUOI COMME \u00c0 LA MAISON. TU DOIS R\u00c9FL\u00c9CHIR \u00c0 DEUX FOIS AVANT D\u0027AGIR.", "pt": "SOBRE ISSO, DEVE PERGUNTAR. N\u00c3O SEJA TEIMOSO E IMPRUDENTE COMO EM CASA, FAZENDO AS COISAS SEM PENSAR. PENSE BEM ANTES DE AGIR.", "text": "Lang\u0027er, when you\u0027re away from home, you must be more careful in everything you do. You must listen to Young Master Feng, and if you encounter anything you don\u0027t understand, you must ask. You can\u0027t be as willful and reckless as you are at home. You must think thrice before you act.", "tr": "ANLAMADI\u011eIN B\u0130R \u015eEY OLURSA SOR. EVDEK\u0130 G\u0130B\u0130 KEYF\u0130NE G\u00d6RE DAVRANMA, B\u0130R \u015eEY YAPMADAN \u00d6NCE \u0130Y\u0130CE D\u00dc\u015e\u00dcN."}, {"bbox": ["31", "624", "463", "930"], "fr": "LANG\u0027ER, QUAND TU SERAS DEHORS, SOIS TR\u00c8S PRUDENT EN TOUTES CHOSES. \u00c9COUTE BIEN LES PAROLES DU JEUNE MA\u00ceTRE FENG, ET SI TU RENCONTRES QUELQUE CHOSE QUE TU NE COMPRENDS PAS...", "pt": "LANG\u0027ER, QUANDO ESTIVER FORA DE CASA, TENHA MUITO CUIDADO COM TUDO, OU\u00c7A MAIS O JOVEM MESTRE FENG, E SE ENCONTRAR ALGO QUE N\u00c3O ENTENDA, PERGUNTE. N\u00c3O SEJA COMO...", "text": "Lang\u0027er, when you\u0027re away from home, you must be more careful in everything you do. You must listen to Young Master Feng, and if you encounter anything you don\u0027t understand, you must ask. You can\u0027t be as", "tr": "LANG\u0027ER, DI\u015eARIDAYKEN HER \u015eEYE \u00c7OK D\u0130KKAT ET, FENG BEY\u0027\u0130N S\u00d6Z\u00dcN\u00dc \u0130Y\u0130 D\u0130NLE, ANLAMADI\u011eIN B\u0130R \u015eEY OLURSA SOR. SAKIN EVDEK\u0130 G\u0130B\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/13.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "862", "660", "1046"], "fr": "ET AUSSI...", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "And...", "tr": "AYRICA..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/14.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1205", "706", "1479"], "fr": "NOUS AVONS D\u00c9J\u00c0 ACCEPT\u00c9 LA SUGGESTION DU JEUNE MA\u00ceTRE FENG DE TE LAISSER PARTIR POUR ACQU\u00c9RIR DE L\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "pt": "J\u00c1 CONCORDAMOS COM A SUGEST\u00c3O DO JOVEM MESTRE FENG, DEIXAR VOC\u00ca SAIR PARA GANHAR EXPERI\u00caNCIA.", "text": "We\u0027ve already agreed to Young Master Feng\u0027s suggestion for you to go out and gain some experience.", "tr": "FENG BEY\u0027\u0130N \u00d6NER\u0130S\u0130N\u0130 KABUL ETT\u0130K; DENEY\u0130M KAZANMAN \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKMANA \u0130Z\u0130N VERECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["88", "70", "505", "323"], "fr": "PAPA, POURQUOI ME DIS-TU TOUT \u00c7A ? JE NE PARS PAS EN VOYAGE LOINTAIN.", "pt": "PAI, POR QUE EST\u00c1 ME DIZENDO ISSO? EU N\u00c3O VOU FAZER UMA LONGA VIAGEM.", "text": "Father, why are you telling me this? I\u0027m not going far.", "tr": "BABA, BUNLARI BANA NEDEN ANLATIYORSUN? UZAK B\u0130R YERE G\u0130TM\u0130YORUM K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/15.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "153", "533", "383"], "fr": "QUOI ?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/16.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "119", "459", "340"], "fr": "MAMAN, TU VAS JUSTE LAISSER...", "pt": "M\u00c3E, VOC\u00ca APENAS...", "text": "Strange, why do I feel... dizzy?", "tr": "ANNE, SEN..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/17.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "184", "468", "454"], "fr": "\u00c9TRANGE, POURQUOI EST-CE QUE JE ME SENS... LA T\u00caTE QUI TOURNE ?", "pt": "ESTRANHO, POR QUE ESTOU ME SENTINDO... TONTO?", "text": "Strange, why do I feel... dizzy?", "tr": "TUHAF, NEDEN BA\u015eIM... D\u00d6N\u00dcYOR G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["499", "985", "741", "1138"], "fr": "CETTE SOUPE...", "pt": "ESTA SOPA...", "text": "This soup...", "tr": "BU \u00c7ORBA..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/19.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "125", "413", "384"], "fr": "APPELEZ QUELQUES HOMMES POUR PORTER LE JEUNE MA\u00ceTRE DANS LA CAL\u00c8CHE.", "pt": "CHAME ALGUNS HOMENS PARA LEVAR O JOVEM MESTRE PARA A CARRUAGEM.", "text": "Have some people carry the Young Master to the carriage.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 \u00c7A\u011eIRIN DA GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 ARABAYA TA\u015eISINLAR."}, {"bbox": ["261", "2192", "609", "2409"], "fr": "OUI, J\u0027AI TOUT PR\u00c9PAR\u00c9, SOYEZ SANS CRAINTE, MA\u00ceTRE ET MADAME.", "pt": "SIM, PREPAREI TUDO. POR FAVOR, FIQUEM TRANQUILOS, SENHOR E SENHORA.", "text": "Yes, I\u0027ve prepared everything. Please rest assured, Master and Madam.", "tr": "EVET, HER \u015eEY\u0130 HAZIRLADIM. EFEND\u0130M VE HANIMEFEND\u0130, M\u00dcSTER\u0130H OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["446", "1436", "805", "1653"], "fr": "TOUT EST PR\u00caT ?", "pt": "TUDO EST\u00c1 PREPARADO?", "text": "Are all the preparations complete?", "tr": "HER \u015eEY TAMAMEN HAZIR MI?"}, {"bbox": ["482", "56", "892", "153"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "E\u011eER O ZAMAN ONUNLA G\u0130TMEY\u0130 KABUL ETMESEYD\u0130M, BEN DE B\u00d6YLE BAYILTILIP ARABAYA MI ATILACAKTIM?"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/20.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1861", "762", "2141"], "fr": "SI JE N\u0027AVAIS PAS ACCEPT\u00c9 DE PARTIR AVEC LUI \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, AURAIS-JE AUSSI \u00c9T\u00c9 DROGU\u00c9E ET MISE DANS UNE CAL\u00c8CHE COMME \u00c7A ?", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE CONCORDADO EM IR COM ELE NAQUELA \u00c9POCA, SER\u00c1 QUE TAMB\u00c9M TERIA SIDO ASSIM, DROGADO E COLOCADO NA CARRUAGEM?", "text": "If I hadn\u0027t agreed to go with him, would I have been drugged and sent onto a carriage like this?", "tr": "FENG JIU GER\u00c7EKTEN DE S\u00d6Z\u00dcN\u00dc TUTTU, ADAMI ALIP G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["402", "496", "777", "758"], "fr": "FENG JIU TIENT VRAIMENT SES PROMESSES, IL L\u0027A VRAIMENT EMMEN\u00c9.", "pt": "FENG JIU REALMENTE CUMPRIU O QUE DISSE, LEVOU A PESSOA EMBORA.", "text": "Feng Jiu really kept his word and took him away.", "tr": "FENG BEY, HER \u015eEY HAZIR. BU DE\u011eERS\u0130Z O\u011eLUM \u0130\u00c7\u0130N S\u0130ZE ZAHMET OLACAK, L\u00dcTFEN ONUNLA DAHA \u00c7OK \u0130LG\u0130LEN\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/21.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "290", "764", "568"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE FENG, TOUT EST PR\u00caT. JE VOUS CONFIE MON INDIGNE FILS, VEUILLEZ BIEN VEILLER SUR LUI.", "pt": "JOVEM MESTRE FENG, J\u00c1 EST\u00c1 TUDO PRONTO. MEU FILHO INDIGNO, TEREI QUE INCOMODAR O JOVEM MESTRE FENG PARA CUIDAR BEM DELE.", "text": "Young Master Feng, everything is ready. I\u0027ll have to trouble you to take care of my good-for-nothing son.", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["252", "1334", "539", "1510"], "fr": "SEIGNEUR DE LA VILLE, SOYEZ SANS CRAINTE.", "pt": "SENHOR DA CIDADE, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILO.", "text": "Please rest assured, City Lord.", "tr": "UMARIM O\u011eLUM SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6NER DE HAYAL\u0130MDEK\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R DEL\u0130KANLI OLUR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/22.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "763", "534", "1156"], "fr": "POURVU QUE MON FILS REVIENNE SAIN ET SAUF ET DEVIENNE UN JEUNE HOMME \u00c9PANOUI ET ACCOMPLI.", "pt": "ESPERO QUE MEU FILHO VOLTE EM PAZ E SE TORNE UM JOVEM \u00cdNTEGRO.", "text": "I hope my son returns safely, a fine young man.", "tr": "UMARIM O\u011eLUM SA\u011e SAL\u0130M D\u00d6NER DE HAYAL\u0130MDEK\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R DEL\u0130KANLI OLUR."}, {"bbox": ["240", "763", "534", "1156"], "fr": "POURVU QUE MON FILS REVIENNE SAIN ET SAUF ET DEVIENNE UN JEUNE HOMME \u00c9PANOUI ET ACCOMPLI.", "pt": "ESPERO QUE MEU FILHO VOLTE EM PAZ E SE TORNE UM JOVEM \u00cdNTEGRO.", "text": "I hope my son returns safely, a fine young man.", "tr": "ERTES\u0130 SABAH"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/24.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "584", "620", "733"], "fr": "LE LENDEMAIN MATIN", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE", "text": "The next morning", "tr": "AYY, BURASI NERES\u0130? NEDEN BU KADAR SALLANIYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/25.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "156", "502", "461"], "fr": "A\u00cfE, O\u00d9 SUIS-JE ? POURQUOI \u00c7A SECOUE AUTANT...", "pt": "AI, ONDE ESTOU? POR QUE EST\u00c1 BALAN\u00c7ANDO TANTO...?", "text": "Ouch, where am I? Why is it so shaky?", "tr": "SEN B\u0130R DE G\u0130D\u0130P ANNEMLE BABAMI BANA \u0130LA\u00c7 VERMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N KI\u015eKIRTTIN, \u00d6YLE M\u0130? SEN, SEN, SEN \u00c7OK AL\u00c7AKSIN!"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/26.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "4011", "641", "4312"], "fr": "TU ES ALL\u00c9 JUSQU\u0027\u00c0 INCITER MES PARENTS \u00c0 ME DROGUER ? TOI, TOI, TU ES TROP M\u00c9PRISABLE !", "pt": "VOC\u00ca AINDA FOI INCITAR MEUS PAIS A ME DROGAREM? VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca \u00c9 MUITO DESPREZ\u00cdVEL!", "text": "You actually instigated my parents to drug me? Y-Y-You\u0027re despicable!", "tr": "FENG JIU! SANA G\u0130TMEYECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M, BEN\u0130 NE HAKLA BURAYA GET\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["40", "2782", "500", "3012"], "fr": "FENG JIU ! J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT QUE JE N\u0027Y ALLAIS PAS, DE QUEL DROIT M\u0027AS-TU EMMEN\u00c9 ?", "pt": "FENG JIU! EU J\u00c1 DISSE QUE N\u00c3O IA, COM QUE DIREITO VOC\u00ca ME TROUXE PARA FORA?", "text": "Feng Jiu! I told you I wasn\u0027t going! How dare you take me away?!", "tr": "A\u0130LEN KABUL ETT\u0130, BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R H\u0130LEYE BA\u015eVURDUM."}, {"bbox": ["281", "107", "727", "400"], "fr": "TES PARENTS ONT DONN\u00c9 LEUR ACCORD, ALORS J\u0027AI UTILIS\u00c9 UNE PETITE RUSE POUR TE FAIRE PARTIR.", "pt": "NA CARRUAGEM. SEUS PAIS CONCORDARAM, ENT\u00c3O EU SIMPLESMENTE USEI UM PEQUENO TRUQUE PARA TE TRAZER.", "text": "Your parents agreed. So, I used a little trick to get you out.", "tr": "[SFX] SSSHA, \u00c7OK ACIYOR!"}, {"bbox": ["528", "2442", "892", "2635"], "fr": "[SFX] SSSS, HA, \u00c7A FAIT MAL !", "pt": "[SFX] SSSS, AI, QUE DOR!", "text": "[SFX]Hiss, that hurts!", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["62", "1954", "392", "2156"], "fr": "QUOI ?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "EV\u0130N KAPISINDAN \u00c7IKTI\u011eIN ANDAN \u0130T\u0130BAREN BEN\u0130 D\u0130NLEMEK ZORUNDASIN. BO\u015e YERE BA\u015eIMA \u0130\u015e A\u00c7MA, YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/28.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "390", "817", "692"], "fr": "\u00c0 PARTIR DU MOMENT O\u00d9 TU AS QUITT\u00c9 TA MAISON, TU DOIS M\u0027OB\u00c9IR. NE ME CAUSE PAS D\u0027ENNUIS INUTILEMENT, SINON...", "pt": "A PARTIR DO MOMENTO EM QUE VOC\u00ca SAIU DE CASA, VOC\u00ca TEM QUE ME OBEDECER. N\u00c3O ME CAUSE PROBLEMAS \u00c0 TOA, SEN\u00c3O...", "text": "From the moment you left home, you have to listen to me. Don\u0027t cause me any trouble, or else...", "tr": "SEN\u0130 B\u0130R G\u00dcZEL BENZET\u0130RSEM KIZMA BANA."}, {"bbox": ["232", "2235", "684", "2522"], "fr": "NE M\u0027EN VEUX PAS SI JE TE CORRIGE.", "pt": "N\u00c3O ME CULPE POR TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "Don\u0027t blame me for dealing with you.", "tr": "NING LANG."}, {"bbox": ["202", "136", "557", "361"], "fr": "NING LANG.", "pt": "NING LANG.", "text": "Ning Lang.", "tr": "\u0130\u015eTE \u015e\u0130MD\u0130 GER\u00c7EKTEN E\u011eLENCEL\u0130 OLDU. K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015e\u0130\u015eKOYU ZOR G\u00dcNLER BEKL\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/29.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1156", "774", "1405"], "fr": "MAINTENANT, \u00c7A DEVIENT VRAIMENT INT\u00c9RESSANT. LE PETIT GROS VA EN BAVER...", "pt": "AGORA FICOU INTERESSANTE MESMO. O GORDINHO VAI SOFRER UM BOCADO...", "text": "This is getting interesting now. The little fatty is in for a hard time...", "tr": ""}, {"bbox": ["468", "123", "776", "277"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "HER SALI VE CUMA YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcMLE BURADAYIZ, KA\u00c7IRMAYIN!", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/32.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "289", "796", "508"], "fr": "NOUS NOUS VERRONS TOUS LES MARDIS ET VENDREDIS, SANS FAUTE !", "pt": "TODA TER\u00c7A E SEXTA, NOS ENCONTRAMOS AQUI!", "text": "We\u0027ll see you every Tuesday and Friday!", "tr": ""}, {"bbox": ["323", "2536", "775", "2901"], "fr": "", "pt": "TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS AOS GRUPOS DO QQ PARA INTERAGIR COM FENG JIU!\nGRUPO 1: 6365730283 (LOTADO)\nGRUPO 2: 619325642 (LOTADO)\nGRUPO 3: 799825230 (LOTADO)\nGRUPO 4: 1145377721 (LOTADO)\nGRUPO 5: 739221966 (POR FAVOR, ENTREM NO NOVO GRUPO)", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["31", "2536", "873", "2902"], "fr": "", "pt": "TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS AOS GRUPOS DO QQ PARA INTERAGIR COM FENG JIU!\nGRUPO 1: 6365730283 (LOTADO)\nGRUPO 2: 619325642 (LOTADO)\nGRUPO 3: 799825230 (LOTADO)\nGRUPO 4: 1145377721 (LOTADO)\nGRUPO 5: 739221966 (POR FAVOR, ENTREM NO NOVO GRUPO)", "text": "Welcome everyone to join the gg group and Feng Jiu group 1: ... (Full) Group 2: ... (Full) Group 3: ... (Full) Group 4: ... (Full) Group 5: ... (Please join the new group)", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/352/33.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua