This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/1.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "21", "694", "264"], "fr": "R\u00c9DACTEUR : FENG\u0027ER", "pt": "EDITOR FENG\u0027ER", "text": "EDITOR: FENG\u0027ER", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/4.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1235", "609", "1372"], "fr": "DEVANT LA PORTE EXT\u00c9RIEURE DE LA VILLE, LA NUIT.", "pt": "PORT\u00c3O EXTERNO DA CIDADE \u00c0 NOITE", "text": "OUTSIDE NIGHT TOWN CITY GATE", "tr": "\u015eEHR\u0130N DI\u015e KAPISI, GECE VAKT\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/5.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "457", "646", "669"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/6.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1437", "624", "1746"], "fr": "J\u0027AURAIS PR\u00c9F\u00c9R\u00c9 NE PAS VENIR. MAIS SI MON P\u00c8RE L\u0027APPREND, IL VA ME PASSER UN SACR\u00c9 SAVON. PLUT\u00d4T QUE DE ME FAIRE R\u00c9PRIMANDER PAR LUI, MIEUX VALAIT VENIR Sagement...", "pt": "EU J\u00c1 SABIA QUE N\u00c3O DEVIA TER VINDO, MAS SE MEU PAI SOUBESSE, ELE COM CERTEZA ME DARIA UMA BRONCA. EM VEZ DE SER REPREENDIDO POR ELE, \u00c9 MELHOR VIR OBEDIENTEMENTE...", "text": "I KNEW I SHOULDN\u0027T HAVE COME, BUT IF MY FATHER FINDS OUT, HE\u0027LL DEFINITELY SCOLD ME. RATHER THAN BEING LECTURED BY HIM, IT\u0027S BETTER TO JUST COME OBEDIENTLY...", "tr": "KE\u015eKE GELMESEYD\u0130M, AMA BABAM \u00d6\u011eREN\u0130RSE KES\u0130N BEN\u0130 AZARLAR. ONUN TARAFINDAN AZARLANMAKTANSA D\u00dcR\u00dcST\u00c7E GELMEK DAHA \u0130Y\u0130..."}, {"bbox": ["124", "167", "530", "511"], "fr": "IL N\u0027EST TOUJOURS PAS L\u00c0 ? ON N\u0027AVAIT PAS DIT EN D\u00c9BUT DE SOIR\u00c9E ? ME FAIRE ATTENDRE SI LONGTEMPS, MOI, CE JEUNE MA\u00ceTRE, IL A VRAIMENT UN GRAND \u00c9GO.", "pt": "AINDA N\u00c3O CHEGOU? N\u00c3O DISSERAM QUE ERA AO ANOITECER? ME FAZER ESPERAR TANTO TEMPO AQUI, QUE OUSADIA!", "text": "THEY STILL AREN\u0027T HERE YET? DIDN\u0027T THEY SAY EVENING? MAKING THIS YOUNG MASTER WAIT HERE FOR SO LONG, THEY SURE HAVE A LOT OF FACE.", "tr": "HALA GELMED\u0130 M\u0130? AK\u015eAM\u00dcST\u00dc DEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130? BU GEN\u00c7 EFEND\u0130Y\u0130 BURADA BU KADAR BEKLETT\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["107", "3430", "557", "3659"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE, IL EST L\u00c0, IL EST L\u00c0 !", "pt": "JOVEM MESTRE, JOVEM MESTRE, ELE CHEGOU, CHEGOU.", "text": "YOUNG MASTER, THEY\u0027RE HERE, THEY\u0027RE HERE!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130, GEN\u00c7 EFEND\u0130 GELD\u0130, GELD\u0130."}, {"bbox": ["416", "1817", "811", "2077"], "fr": "QUELLE CORV\u00c9E.", "pt": "QUE IRRITANTE.", "text": "HOW ANNOYING.", "tr": "NE KADAR CAN SIKICI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/7.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "136", "471", "319"], "fr": "O\u00d9 \u00c7A !", "pt": "ONDE?", "text": "WHERE?", "tr": "NEREDE!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/10.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2092", "554", "2336"], "fr": "COMMENT L\u0027ACAD\u00c9MIE SIX \u00c9TOILES A-T-ELLE PU PRODUIRE UN TEL TALENT ?", "pt": "A ACADEMIA SEIS ESTRELAS REALMENTE PRODUZIU UMA FIGURA T\u00c3O NOT\u00c1VEL?", "text": "SUCH AN OUTSTANDING PERSON APPEARED AT THE SIX STAR ACADEMY?", "tr": "ALTI YILDIZ AKADEM\u0130S\u0130\u0027NDEN GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE SE\u00c7K\u0130N B\u0130R\u0130 M\u0130 \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["164", "340", "498", "616"], "fr": "CE GAMIN EN ROUGE, C\u0027EST LE PROFESSEUR ?", "pt": "AQUELE RAPAZ DE VERMELHO \u00c9 O TUTOR?", "text": "THAT KID IN RED IS THE MENTOR?", "tr": "O KIRMIZI G\u0130Y\u0130SL\u0130 \u00c7OCUK MU E\u011e\u0130TMEN?"}, {"bbox": ["324", "4115", "795", "4465"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS CE GAMIN DE LUO FEI ? COMMENT SAVAIT-IL QUE NOUS ARRIVIONS ? IL NOUS ATTEND M\u00caME ICI.", "pt": "AQUELE N\u00c3O \u00c9 O LUO FEI? COMO ELE SABIA QUE EST\u00c1VAMOS VINDO? E AINDA EST\u00c1 AQUI NOS ESPERANDO.", "text": "ISN\u0027T THAT LUO FEI? HOW DID HE KNOW WE WERE COMING? HE\u0027S ACTUALLY WAITING FOR US HERE.", "tr": "O, LUO FEI VELED\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130? GELECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YOR? B\u0130R DE BURADA B\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YOR."}, {"bbox": ["102", "3646", "549", "3944"], "fr": "PFUI ! DIFFICILE DE TROUVER QUELQU\u0027UN \u00c0 SA HAUTEUR ? CE N\u0027EST QU\u0027UN GAMIN D\u0027UN ROYAUME DE SIXI\u00c8ME RANG, JAMAIS JE NE LE PRENDRAI AU S\u00c9RIEUX.", "pt": "PFF! O QU\u00ca? DIF\u00cdCIL ENCONTRAR ALGU\u00c9M QUE SE COMPARE A ELE? \u00c9 S\u00d3 UM MOLEQUE DE UM PA\u00cdS DE SEXTA CATEGORIA, N\u00c3O VOU LHE DAR A M\u00cdNIMA ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "BAH! WHAT, IT\u0027S HARD TO FIND SOMEONE TO COMPARE TO HIM? HE\u0027S JUST SOME KID FROM A SIXTH-RATE COUNTRY, I WOULDN\u0027T EVEN BOTHER WITH HIM.", "tr": "PEH PEH PEH! NE YAN\u0130, ONUNLA KIYASLANACAK B\u0130R\u0130N\u0130 BULMAK ZOR MUYMU\u015e? SADECE ALTI SINIF B\u0130R \u00dcLKEDEN GELEN B\u0130R \u00c7OCUK, ONU C\u0130DD\u0130YE B\u0130LE ALMAM."}, {"bbox": ["110", "1588", "587", "1899"], "fr": "ON DIT QU\u0027IL A MIS LE SAINT LIEU DE L\u0027ACAD\u00c9MIE DEUX \u00c9TOILES SENS DESSUS DESSOUS, ET QU\u0027IL EST AUSSI DEVENU UN CULTIVATEUR AU STADE DU NOYAU D\u0027OR.", "pt": "DIZEM QUE ELE BAGUN\u00c7OU O LOCAL SAGRADO DA ACADEMIA DUAS ESTRELAS E TAMB\u00c9M AVAN\u00c7OU PARA O EST\u00c1GIO DO N\u00daCLEO DOURADO.", "text": "I HEARD HE CAUSED QUITE A COMMOTION AT TWO STARS ACADEMY\u0027S HOLY GROUNDS, AND HE\u0027S ALSO ADVANCED TO GOLDEN CORE.", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE \u0130K\u0130 YILDIZ AKADEM\u0130S\u0130\u0027N\u0130N KUTSAL YER\u0130N\u0130 ALT\u00dcST ETM\u0130\u015e VE ALTIN \u00c7EK\u0130RDEK SEV\u0130YES\u0130NE Y\u00dcKSELM\u0130\u015e B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130MC\u0130 OLMU\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/11.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1482", "553", "1794"], "fr": "LES ESPIONS QUI NOUS \u00c9PIAIENT EN CHEMIN ONT SANS DOUTE \u00c9T\u00c9 ENVOY\u00c9S PAR CE PETIT RENARD.", "pt": "AQUELES ESPI\u00d5ES NA ESTRADA PROVAVELMENTE FORAM ENVIADOS POR ESTA PEQUENA RAPOSA.", "text": "THOSE PEOPLE SECRETLY SPYING ON THE ROAD WERE PROBABLY SENT BY THIS LITTLE FOX.", "tr": "YOLDAK\u0130 O G\u0130ZL\u0130CE CASUSLUK YAPANLAR MUHTEMELEN BU K\u00dc\u00c7\u00dcK T\u0130LK\u0130N\u0130N G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130LERD\u0130."}, {"bbox": ["91", "92", "455", "331"], "fr": "CELA NE PROUVE-T-IL PAS QUE NOUS SOMMES IMPORTANTS !", "pt": "ISSO N\u00c3O MOSTRA QUE TEMOS MUITA MORAL?", "text": "DOESN\u0027T THIS MEAN WE HAVE A LOT OF FACE?", "tr": "BU B\u0130Z\u0130M NE KADAR \u00d6NEML\u0130 OLDU\u011eUMUZU G\u00d6STERM\u0130YOR MU!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/12.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "2430", "484", "2688"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI, D\u00c8S QUE J\u0027AI APPRIS VOTRE VENUE, JE SUIS VENU VOUS ATTENDRE ICI DE BONNE HEURE.", "pt": "ENT\u00c3O, ASSIM QUE SOUBE QUE VOC\u00ca VIRIA, EU VIM ESPERAR POR VOC\u00ca AQUI BEM CEDO.", "text": "SO AS SOON AS I HEARD YOU WERE COMING, I WAITED HERE FOR YOU.", "tr": "O Y\u00dcZDEN GELECE\u011e\u0130N\u0130 DUYAR DUYMAZ ERKENDEN BURAYA GEL\u0130P SEN\u0130 BEKLED\u0130M."}, {"bbox": ["239", "475", "619", "727"], "fr": "PROFESSEUR FENG, JE VOUS ATTENDS DEPUIS LONGTEMPS. QUEL PLAISIR DE VOUS VOIR ENFIN.", "pt": "TUTOR FENG, ESPEREI MUITO POR VOC\u00ca, FINALMENTE CHEGOU.", "text": "MENTOR FENG, I\u0027VE BEEN WAITING FOR YOU FOR A LONG TIME, I\u0027VE BEEN LOOKING FORWARD TO YOUR ARRIVAL.", "tr": "E\u011e\u0130TMEN FENG, SEN\u0130 UZUN ZAMANDIR BEKL\u0130YORDUM, SONUNDA GELEB\u0130LD\u0130N."}, {"bbox": ["60", "2231", "464", "2433"], "fr": "LA GRANDE RENOMM\u00c9E DU PROFESSEUR FENG M\u0027EST CONNUE DEPUIS LONGTEMPS !", "pt": "EU J\u00c1 CONHECIA A FAMA DO TUTOR FENG H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "I\u0027VE KNOWN OF MENTOR FENG\u0027S REPUTATION FOR A LONG TIME!", "tr": "E\u011e\u0130TMEN FENG\u0027\u0130N \u015e\u00d6HRET\u0130N\u0130 \u00c7OKTAN DUYMU\u015eTUM!"}, {"bbox": ["88", "1812", "399", "2040"], "fr": "VOUS \u00caTES TR\u00c8S BIEN INFORM\u00c9.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BEM INFORMADO.", "text": "YOU\u0027RE WELL-INFORMED.", "tr": "HABERLER\u0130N \u00c7OK SA\u011eLAM."}, {"bbox": ["606", "2037", "875", "2215"], "fr": "BIEN \u00c9VIDEMMENT !", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "NATURALLY!", "tr": "ELBETTE!"}, {"bbox": ["484", "69", "894", "186"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/13.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "10", "861", "419"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE LUO, VOUS \u00caTES TROP POLI. J\u0027AGIS SIMPLEMENT SUR LES ORDRES DU DIRECTEUR.", "pt": "JOVEM MESTRE LUO, VOC\u00ca \u00c9 MUITO GENTIL. EU APENAS SIGO AS ORDENS DO DIRETOR.", "text": "YOUNG MASTER LUO, YOU\u0027RE TOO KIND. I\u0027M JUST FOLLOWING THE PRINCIPAL\u0027S INSTRUCTIONS.", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 LUO, \u00c7OK NAZ\u0130KS\u0130N\u0130Z. BEN SADECE DEKAN\u0027IN TAL\u0130MATIYLA HAREKET ED\u0130YORUM."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/14.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "148", "621", "431"], "fr": "PROFESSEUR FENG, J\u0027AI FAIT PR\u00c9PARER UNE CHAISE \u00c0 PORTEURS. VEUILLEZ MONTER.", "pt": "TUTOR FENG, MANDEI PREPARAR UMA LITEIRA. POR FAVOR, ENTRE.", "text": "MENTOR FENG, I\u0027VE HAD A PALANQUIN PREPARED, PLEASE BOARD.", "tr": "E\u011e\u0130TMEN FENG, B\u0130R TAHTIREVAN HAZIRLATTIM, L\u00dcTFEN B\u0130N\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/15.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "136", "835", "445"], "fr": "CE N\u0027EST PAS N\u00c9CESSAIRE, JE PR\u00c9F\u00c8RE MARCHER. CELA ME PERMETTRA D\u0027ADMIRER LE PAYSAGE URBAIN.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, POSSO IR ANDANDO. ASSIM APROVEITO PARA VER A PAISAGEM DA CIDADE.", "text": "THERE\u0027S NO NEED, I\u0027LL JUST WALK IN. IT\u0027S A GOOD OPPORTUNITY TO SEE THE CITY\u0027S SCENERY.", "tr": "GEREK YOK, Y\u00dcR\u00dcYEREK G\u0130RER\u0130M, HEM DE \u015eEH\u0130R MANZARASINI G\u00d6RM\u00dc\u015e OLURUM."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/17.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "71", "594", "315"], "fr": "IMPOSSIBLE ! VOUS \u00caTES LE PROFESSEUR, JE NE PEUX PAS ME PERMETTRE DE VOUS TRAITER AVEC N\u00c9GLIGENCE.", "pt": "COMO ASSIM? VOC\u00ca \u00c9 O TUTOR, N\u00c3O POSSO NEGLIGENCI\u00c1-LO.", "text": "HOW CAN THAT BE? YOU\u0027RE A MENTOR, I CAN\u0027T BE NEGLIGENT.", "tr": "OLUR MU \u00d6YLE \u015eEY? S\u0130Z E\u011e\u0130TMENS\u0130N\u0130Z, S\u0130ZE SAYGISIZLIK EDEMEM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/18.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "161", "599", "416"], "fr": "DIS DONC, LUO FEI, TU MANQUES DE CONSID\u00c9RATION ! TU N\u0027AS PR\u00c9PAR\u00c9 QU\u0027UNE SEULE CHAISE \u00c0 PORTEURS ?", "pt": "DIGO, LUO FEI, VOC\u00ca N\u00c3O FOI NADA LEGAL, N\u00c3O \u00c9? PREPARAR APENAS UMA LITEIRA.", "text": "LUO FEI, YOU\u0027RE TOO UNKIND, AREN\u0027T YOU? YOU ONLY PREPARED ONE PALANQUIN.", "tr": "LUO FEI, SEN DE AMMA D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZS\u0130N HA? SADECE B\u0130R TAHTIREVAN HAZIRLATMI\u015eSIN."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/19.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "114", "608", "367"], "fr": "VOUS AUTRES, BIEN S\u00dbR, VOUS NE POUVEZ PAS VOUS COMPARER AU PROFESSEUR ! LES \u00c9TUDIANTS DOIVENT SE COMPORTER COMME DES \u00c9TUDIANTS !", "pt": "VOC\u00caS, \u00c9 CLARO, N\u00c3O PODEM SE COMPARAR AO TUTOR! OS ALUNOS DEVEM SE PORTAR COMO ALUNOS!", "text": "OF COURSE, YOU GUYS CAN\u0027T COMPARE TO THE MENTOR! STUDENTS SHOULD ACT LIKE STUDENTS!", "tr": "S\u0130ZLER TAB\u0130\u0130 K\u0130 E\u011e\u0130TMENLE B\u0130R OLAMAZSINIZ! \u00d6\u011eRENC\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 G\u0130B\u0130 DAVRANMALI!"}, {"bbox": ["343", "329", "722", "564"], "fr": "LE RESPECT DES MA\u00ceTRES ET DE LA VOIE, \u00c7A VOUS DIT QUELQUE CHOSE ?", "pt": "RESPEITAR O MESTRE E VALORIZAR O ENSINAMENTO, ENTENDEU?", "text": "RESPECT YOUR TEACHERS, GOT IT?", "tr": "E\u011e\u0130TMENE SAYGI DUYMAYI, \u00d6\u011eRET\u0130YE DE\u011eER VERMEY\u0130 B\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/20.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "292", "562", "585"], "fr": "OH ? \u00c0 L\u0027ACAD\u00c9MIE, JE NE T\u0027AI JAMAIS VU AUSSI RESPECTUEUX ENVERS LES MA\u00ceTRES AUPARAVANT.", "pt": "OH? ANTES, NA ACADEMIA, EU N\u00c3O VIA VOC\u00ca RESPEITAR OS MESTRES E VALORIZAR SEUS ENSINAMENTOS.", "text": "OH? I NEVER SAW YOU RESPECTING TEACHERS BACK AT THE ACADEMY.", "tr": "OH? DAHA \u00d6NCE AKADEM\u0130DEYKEN E\u011e\u0130TMENLERE SAYGI DUYDU\u011eUNU G\u00d6RMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["294", "1709", "699", "1978"], "fr": "H\u00c9~ M\u00caME SI TU AS TOUT COMPRIS, NE D\u00c9VOILE RIEN.", "pt": "AH... J\u00c1 QUE PERCEBEU, N\u00c3O PRECISA FALAR.", "text": "SIGH... DON\u0027T EXPOSE ME.", "tr": "HEY~ ANLADIN AMA Y\u00dcZ\u00dcME VURMA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/21.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "112", "781", "410"], "fr": "PROFESSEUR FENG, MONTEZ VITE DANS LA CHAISE. VOUS DEVEZ \u00caTRE \u00c9PUIS\u00c9 PAR LE VOYAGE, UN PEU DE REPOS S\u0027IMPOSE.", "pt": "TUTOR FENG, POR FAVOR, ENTRE NA LITEIRA. VOC\u00ca DEVE ESTAR CANSADO DA VIAGEM, PRECISA DESCANSAR.", "text": "MENTOR FENG, PLEASE GET ON THE PALANQUIN. YOU\u0027VE TRAVELED A LONG WAY AND SHOULD REST PROPERLY.", "tr": "E\u011e\u0130TMEN FENG, HEMEN TAHTIREVANA B\u0130N\u0130N. YOLCULUKTAN YORGUN D\u00dc\u015eM\u00dc\u015eS\u00dcN\u00dcZD\u00dcR, B\u0130RAZ D\u0130NLENMEN\u0130Z GEREK."}, {"bbox": ["489", "990", "821", "1200"], "fr": "VOUS N\u0027OSERIEZ PAS REFUSER, N\u0027EST-CE PAS ?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O OUSARIA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU\u0027RE NOT SCARED, ARE YOU?", "tr": "YOKSA CESARET EDEM\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/22.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1645", "715", "1976"], "fr": "PUISQUE LE JEUNE MA\u00ceTRE LUO INSISTE, JE NE REFUSERAI PAS.", "pt": "J\u00c1 QUE O JOVEM MESTRE LUO INSISTIU, N\u00c3O VOU RECUSAR.", "text": "SINCE YOUNG MASTER LUO INSISTS, I WON\u0027T DECLINE.", "tr": "MADEM GEN\u00c7 EFEND\u0130 LUO ISRAR ED\u0130YOR, O ZAMAN REDDETMEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["343", "1531", "711", "1694"], "fr": "...TR\u00c8S BIEN.", "pt": ".....CERTO.", "text": "...ALRIGHT.", "tr": "....PEKALA."}, {"bbox": ["715", "1", "894", "70"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/23.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "294", "439", "515"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/24.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1151", "716", "1362"], "fr": "MMH, ALLONS-Y !", "pt": "HMM, VAMOS!", "text": "MM, LET\u0027S GO!", "tr": "MM, G\u0130DEL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/25.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "2935", "869", "3233"], "fr": "MAIS COMMENT VOUS \u00caTES-VOUS LAISS\u00c9S EMBRIGADER PAR LUI ? UN SEUL, JE VEUX BIEN, MAIS LES TROIS ENSEMBLE ? VOUS ALLEZ BIEN ?", "pt": "MAS COMO VOC\u00caS FORAM ENGANADOS POR ELE? SE FOSSE S\u00d3 UM, TUDO BEM, MAS TR\u00caS DE UMA VEZ? VOC\u00caS EST\u00c3O BEM DA CABE\u00c7A?", "text": "BUT HOW DID YOU GET SWAYED BY HIM? ONE IS FINE, BUT ALL THREE OF YOU TOGETHER? ARE YOU GUYS ALRIGHT?", "tr": "AMA S\u0130Z NASIL ONUN TARAFINDAN KANDIRILDINIZ? B\u0130R K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KANDIRSA NEYSE DE, \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ B\u0130RDEN NASIL KANDIRILIRSINIZ? S\u0130Z \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["202", "82", "630", "368"], "fr": "H\u00c9, DITES-MOI. COMMENT VOUS \u00caTES-VOUS RETROUV\u00c9S \u00c0 FR\u00c9QUENTER CE GAMIN DU NOM DE FENG ?", "pt": "EI, ME DIGAM. COMO VOC\u00caS ACABARAM ANDANDO COM ESSE MOLEQUE DE SOBRENOME FENG?", "text": "HEY, I SAY, HOW DID YOU GUYS END UP WITH THIS GUY SURNAMED FENG?", "tr": "HEY, B\u0130R \u015eEY D\u0130YECE\u011e\u0130M. S\u0130Z NASIL OLDU DA BU FENG SOYADLI VELETLE TAKILMAYA BA\u015eLADINIZ?"}, {"bbox": ["453", "1213", "875", "1479"], "fr": "NE L\u0027APPELIEZ-VOUS PAS RESPECTUEUSEMENT \"PROFESSEUR FENG\" TOUT \u00c0 L\u0027HEURE ? VOIL\u00c0 QUE VOUS MONTREZ VOTRE VRAI VISAGE ?", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO N\u00c3O O CHAMAVAM RESPEITOSAMENTE DE TUTOR FENG? J\u00c1 MOSTRARAM SUA VERDADEIRA FACE?", "text": "WEREN\u0027T YOU JUST RESPECTFULLY CALLING HIM MENTOR FENG? NOW YOU\u0027RE SHOWING YOUR TRUE COLORS?", "tr": "AZ \u00d6NCE E\u011e\u0130TMEN FENG D\u0130YE SAYGIYLA H\u0130TAP ETM\u0130YOR MUYDUN, \u015e\u0130MD\u0130 GER\u00c7EK Y\u00dcZ\u00dcN\u00dc M\u00dc G\u00d6STER\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["112", "1602", "538", "1851"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S MES INFORMATIONS, IL N\u0027EST QU\u0027UN \u00c9L\u00c8VE D\u0027UNE ACAD\u00c9MIE DE SIXI\u00c8ME CLASSE.", "pt": "SEGUNDO MINHAS INFORMA\u00c7\u00d5ES, ELE \u00c9 APENAS UM ALUNO DE UMA ACADEMIA DE SEXTA CATEGORIA.", "text": "ACCORDING TO MY INFORMATION, HE\u0027S JUST A STUDENT FROM A SIXTH-RATE ACADEMY.", "tr": "ALDI\u011eIM B\u0130LG\u0130LERE G\u00d6RE, O SADECE ALTI SINIF B\u0130R AKADEM\u0130N\u0130N \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["285", "2696", "746", "2900"], "fr": "IL S\u0027EST SIMPLEMENT FAIT UN NOM EN PARTICIPANT AU CLASSEMENT PRESTIGIEUX DE L\u0027ACAD\u00c9MIE.", "pt": "ELE S\u00d3 FICOU FAMOSO POR PARTICIPAR DO RANKING DA ACADEMIA.", "text": "HE JUST BECAME FAMOUS AFTER PARTICIPATING IN THE ACADEMY\u0027S RANKING.", "tr": "SADECE AKADEM\u0130 SIRALAMA TURNUVASINA KATILIP \u00dcNLEND\u0130."}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/26.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "2250", "827", "2517"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS PAR LUI QUE VOUS VOUS \u00caTES FAIT EMBRIGADER ? Y AURAIT-IL AUTRE CHOSE QUE J\u0027IGNORE ?", "pt": "N\u00c3O FORAM ENGANADOS POR ELE? OU H\u00c1 ALGO QUE EU N\u00c3O SAIBA?", "text": "DIDN\u0027T I GET SWAYED BY HIM? IS THERE SOMETHING I DON\u0027T KNOW?", "tr": "ONUN TARAFINDAN KANDIRILMADINIZ MI? YOKSA B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["259", "1830", "701", "2111"], "fr": "EMBRIGADER EST UN BIEN GRAND MOT. MON PETIT, NE LE SOUS-ESTIME SURTOUT PAS...", "pt": "COMPARADO A SER ENGANADO, ISSO \u00c9 AT\u00c9 BOM. MOLEQUE, N\u00c3O O SUBESTIME...", "text": "COMPARED TO BEING SWAYED, THIS IS CONSIDERED GOOD. DON\u0027T UNDERESTIMATE HIM...", "tr": "KANDIRILMAKLA KIYASLA BU DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R. SEN ONU SAKIN K\u00dc\u00c7\u00dcMSEME..."}, {"bbox": ["169", "573", "615", "870"], "fr": "LUO FEI, PUISQUE TU ES SI BIEN RENSEIGN\u00c9, COMMENT SE FAIT-IL QUE TU IGNORES POURQUOI NOUS SOMMES \u00c0 SES C\u00d4T\u00c9S ?", "pt": "LUO FEI, J\u00c1 QUE SUAS INFORMA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O T\u00c3O BOAS, COMO VOC\u00ca N\u00c3O SABE POR QUE ESTAMOS COM ELE?", "text": "LUO FEI, SINCE YOU\u0027RE SO WELL-INFORMED, HOW COME YOU DON\u0027T KNOW WHY WE\u0027RE WITH HIM?", "tr": "LUO FEI, MADEM HABERLER\u0130N BU KADAR SA\u011eLAM, NEDEN ONUN YANINDA OLDU\u011eUMUZU B\u0130LM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["69", "3729", "361", "3958"], "fr": "ARR\u00caTEZ DE BLUFFER.", "pt": "PARE DE ME ENGANAR.", "text": "STOP BLUFFING.", "tr": "KES PALAVRA SIKMAYI."}, {"bbox": ["237", "3262", "689", "3566"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, \u00c7A, NOUS NE LE DIRONS PAS. DE TOUTE FA\u00c7ON, TU LE SAURAS T\u00d4T OU TARD. ON TE GARDE LA SURPRISE.", "pt": "HEHE, N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca DESCOBRIR\u00c1 MAIS CEDO OU MAIS TARDE. DEIXAREMOS UMA SURPRESA PARA VOC\u00ca.", "text": "HEHE, WE WON\u0027T TELL YOU. YOU\u0027LL FIND OUT SOONER OR LATER. CONSIDER IT A SURPRISE.", "tr": "HEHE, BUNU S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130Z, ZATEN ER YA DA GE\u00c7 \u00d6\u011eRENECEKS\u0130N. SANA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z BIRAKALIM."}, {"bbox": ["237", "3262", "689", "3566"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, \u00c7A, NOUS NE LE DIRONS PAS. DE TOUTE FA\u00c7ON, TU LE SAURAS T\u00d4T OU TARD. ON TE GARDE LA SURPRISE.", "pt": "HEHE, N\u00c3O VAMOS FALAR SOBRE ISSO. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca DESCOBRIR\u00c1 MAIS CEDO OU MAIS TARDE. DEIXAREMOS UMA SURPRESA PARA VOC\u00ca.", "text": "HEHE, WE WON\u0027T TELL YOU. YOU\u0027LL FIND OUT SOONER OR LATER. CONSIDER IT A SURPRISE.", "tr": "HEHE, BUNU S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130Z, ZATEN ER YA DA GE\u00c7 \u00d6\u011eRENECEKS\u0130N. SANA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z BIRAKALIM."}], "width": 900}, {"height": 3044, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/386/27.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "705", "797", "922"], "fr": "RENDEZ-VOUS TOUS LES MARDIS ET VENDREDIS, SANS FAUTE !", "pt": "TODA TER\u00c7A E SEXTA, N\u00c3O PERCA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "HER SALI VE CUMA, G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["0", "2953", "899", "3035"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua