This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/0.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "0", "702", "82"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/4.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "704", "815", "790"], "fr": "Ze, tu es r\u00e9veill\u00e9 ?", "pt": "Ze, voc\u00ea acordou?", "text": "Ze, voc\u00ea acordou?", "tr": "Amca, uyand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["58", "202", "94", "275"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/5.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "628", "861", "692"], "fr": "[SFX] Hmph !", "pt": "Hmph.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/6.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "70", "760", "275"], "fr": "Fr\u00e8re Mo Ze, Xiao Jiu et moi venions juste de dire que nous allions te voir, et toi...", "pt": "Irm\u00e3o Mo Ze, Xiao Jiu e eu est\u00e1vamos justamente dizendo que ir\u00edamos visit\u00e1-lo, e voc\u00ea...", "text": "Irm\u00e3o Mo Ze, Xiao Jiu e eu est\u00e1vamos justamente dizendo que ir\u00edamos visit\u00e1-lo, e voc\u00ea...", "tr": "Karde\u015f Mo Ze, Xiao Jiu ve ben tam seni ziyarete gelecektik ki sen..."}, {"bbox": ["708", "936", "830", "1058"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine !", "pt": "N\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio!", "text": "N\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio!", "tr": "Gerek yok!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/7.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "284", "580", "448"], "fr": "Aidez le Seigneur du pays \u00e0 rentrer se reposer, ne le laissez pas trop s\u0027agiter.", "pt": "Ajudem o Senhor do Reino a entrar para descansar, n\u00e3o o deixem se exaltar demais.", "text": "Ajudem o Senhor do Reino a entrar para descansar, n\u00e3o o deixem se exaltar demais.", "tr": "Lord\u0027u i\u00e7eri al\u0131p dinlendirin, fazla heyecanlanmas\u0131na izin vermeyin."}, {"bbox": ["673", "756", "736", "840"], "fr": "Oui.", "pt": "Sim.", "text": "Sim.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/8.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "2402", "305", "2527"], "fr": "Ton corps va bien ?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 bem?", "text": "Voc\u00ea est\u00e1 bem?", "tr": "V\u00fccudun iyi mi art\u0131k?"}, {"bbox": ["234", "1644", "544", "1829"], "fr": "Je t\u0027ai vu dormir profond\u00e9ment, je n\u0027ai pas eu le c\u0153ur de te r\u00e9veiller.", "pt": "Vi que voc\u00ea estava dormindo profundamente, n\u00e3o tive coragem de acord\u00e1-lo.", "text": "Vi que voc\u00ea estava dormindo profundamente, n\u00e3o tive coragem de acord\u00e1-lo.", "tr": "\u00c7ok derin uyuyordun, seni uyand\u0131rmaya k\u0131yamad\u0131m."}, {"bbox": ["613", "943", "775", "1058"], "fr": "Pourquoi ne m\u0027as-tu pas attendu ?", "pt": "Por que n\u00e3o esperou por mim?", "text": "Por que n\u00e3o esperou por mim?", "tr": "Neden beni beklemedin?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/9.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "129", "550", "265"], "fr": "Ce ne sont que de petites blessures, rien de grave...\u003cbr/\u003eJe suis juste un peu fatigu\u00e9, c\u0027est tout.", "pt": "S\u00e3o apenas ferimentos leves, nada com que se preocupar... s\u00f3 estou um pouco sonolento.", "text": "S\u00e3o apenas ferimentos leves, nada com que se preocupar... s\u00f3 estou um pouco sonolento.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir yara, laf\u0131 bile edilmez... Sadece biraz yorgunum."}, {"bbox": ["582", "1048", "783", "1147"], "fr": "Alors, je suis rassur\u00e9.", "pt": "Assim fico mais tranquilo.", "text": "Assim fico mais tranquilo.", "tr": "O zaman i\u00e7im rahatlad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/10.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "424", "351", "598"], "fr": "S\u0027il y avait les herbes m\u00e9dicinales appropri\u00e9es, peut-\u00eatre pourrais-je pr\u00e9parer une potion pour soigner le Seigneur du pays.", "pt": "Se houver ervas medicinais adequadas, talvez eu consiga preparar um rem\u00e9dio para tratar o Senhor do Reino.", "text": "Se houver ervas medicinais adequadas, talvez eu consiga preparar um rem\u00e9dio para tratar o Senhor do Reino.", "tr": "Uygun \u015fifal\u0131 bitkiler olursa, belki Lord\u0027u tedavi edecek bir iksir haz\u0131rlayabilirim."}, {"bbox": ["232", "186", "570", "359"], "fr": "J\u0027ai entendu Loup Gris dire qu\u0027il y a beaucoup d\u0027herbes mill\u00e9naires dans la pharmacie du palais imp\u00e9rial Xuanyuan. Je t\u0027emm\u00e8ne y jeter un \u0153il.", "pt": "Ouvi Lobo Cinzento dizer que h\u00e1 muitas ervas milenares no dep\u00f3sito de rem\u00e9dios do Pal\u00e1cio Imperial Xuanyuan. V\u00e1 dar uma olhada.", "text": "Ouvi Lobo Cinzento dizer que h\u00e1 muitas ervas milenares no dep\u00f3sito de rem\u00e9dios do Pal\u00e1cio Imperial Xuanyuan. V\u00e1 dar uma olhada.", "tr": "Gri Kurt\u0027tan duydum ki Xuanyuan \u0130mparatorluk Saray\u0131\u0027n\u0131n ecza deposunda bir\u00e7ok bin y\u0131ll\u0131k \u015fifal\u0131 bitki varm\u0131\u015f. Seni oraya g\u00f6t\u00fcreyim de bir g\u00f6z at."}, {"bbox": ["700", "1066", "809", "1160"], "fr": "D\u0027accord !", "pt": "\u00d3timo!", "text": "\u00d3timo!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["185", "29", "279", "108"], "fr": "Au fait,", "pt": "A prop\u00f3sito,", "text": "A prop\u00f3sito,", "tr": "Ha, do\u011fru ya!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/11.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1112", "417", "1252"], "fr": "Puisque j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 rendu hommage au Seigneur du pays, je n\u0027ai plus rien d\u0027autre \u00e0 faire ici. Autant rentrer d\u0027abord mettre mes gouttes.", "pt": "J\u00e1 que prestei meus respeitos ao Senhor do Reino, n\u00e3o tenho mais nada a fazer nesta viagem, ent\u00e3o \u00e9 melhor eu voltar primeiro para aplicar um col\u00edrio.", "text": "J\u00e1 que prestei meus respeitos ao Senhor do Reino, n\u00e3o tenho mais nada a fazer nesta viagem, ent\u00e3o \u00e9 melhor eu voltar primeiro para aplicar um col\u00edrio.", "tr": "Lord\u0027a sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sundu\u011fuma g\u00f6re, bu yolculukta ba\u015fka i\u015fim kalmad\u0131. En iyisi erkenden d\u00f6n\u00fcp biraz g\u00f6z damlas\u0131 s\u00fcreyim."}, {"bbox": ["570", "227", "750", "317"], "fr": "Alors, allez-y.", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00eas podem ir.", "text": "Ent\u00e3o voc\u00eas podem ir.", "tr": "O zaman siz gidin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/12.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "227", "462", "422"], "fr": "De plus, s\u0027il y a des herbes m\u00e9dicinales qu\u0027ils n\u0027ont pas ici, tu peux me chercher, peut-\u00eatre que je pourrai t\u0027aider.", "pt": "Al\u00e9m disso, se houver alguma erva medicinal que eles n\u00e3o tenham aqui, pode me procurar, talvez eu possa ajudar.", "text": "Al\u00e9m disso, se houver alguma erva medicinal que eles n\u00e3o tenham aqui, pode me procurar, talvez eu possa ajudar.", "tr": "Ayr\u0131ca, e\u011fer burada bulamad\u0131\u011f\u0131n\u0131z bir \u015fifal\u0131 bitki olursa, bana gelebilirsiniz, belki yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/13.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "295", "327", "472"], "fr": "Je ne pense pas que tu puisses fournir une herbe que je n\u0027ai pas ici.", "pt": "Eu n\u00e3o acho que voc\u00ea consiga encontrar um rem\u00e9dio que eu n\u00e3o tenha aqui.", "text": "Eu n\u00e3o acho que voc\u00ea consiga encontrar um rem\u00e9dio que eu n\u00e3o tenha aqui.", "tr": "Benim burada olmayan bir ilac\u0131 senin bulabilece\u011fini sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["261", "79", "442", "220"], "fr": "Tu ferais mieux de prendre soin de toi d\u0027abord !", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00ea cuidar de si mesmo primeiro!", "text": "\u00c9 melhor voc\u00ea cuidar de si mesmo primeiro!", "tr": "Sen \u00f6nce kendine iyi bak!"}, {"bbox": ["643", "485", "828", "585"], "fr": "Au revoir, Mo Chen.", "pt": "Mo Chen, nos vemos.", "text": "Mo Chen, nos vemos.", "tr": "Mo Chen, g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/15.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1305", "745", "1453"], "fr": "Ton attitude envers Mo Chen n\u0027est-elle pas un peu trop mauvaise ?", "pt": "Sua atitude em rela\u00e7\u00e3o a Mo Chen n\u00e3o \u00e9 um pouco ruim demais?", "text": "Sua atitude em rela\u00e7\u00e3o a Mo Chen n\u00e3o \u00e9 um pouco ruim demais?", "tr": "Mo Chen\u0027e kar\u015f\u0131 tavr\u0131n biraz fazla k\u00f6t\u00fc de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/16.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "206", "479", "364"], "fr": "Oui ! Je le trouve trop g\u00eanant !", "pt": "Sim! Acho ele muito irritante!", "text": "Sim! Acho ele muito irritante!", "tr": "Evet! Bence o \u00e7ok bat\u0131yor g\u00f6z\u00fcme!"}, {"bbox": ["141", "963", "349", "1053"], "fr": "Pourquoi serait-il g\u00eanant ?", "pt": "Por que irritante?", "text": "Por que irritante?", "tr": "Neden g\u00f6z\u00fcne bat\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/17.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "68", "355", "249"], "fr": "Je le trouve plut\u00f4t agr\u00e9able \u00e0 regarder, moi !\u003cbr/\u003eIl est beau, il a une aura exceptionnelle, en quoi est-il g\u00eanant ?", "pt": "Eu o acho bem agrad\u00e1vel aos olhos! \u00c9 bonito e tem um temperamento excepcional, como pode ser irritante?", "text": "Eu o acho bem agrad\u00e1vel aos olhos! \u00c9 bonito e tem um temperamento excepcional, como pode ser irritante?", "tr": "Bence gayet yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131! Hem yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 hem de karizmatik, nesi g\u00f6z\u00fcne bat\u0131yor ki?"}, {"bbox": ["61", "3806", "424", "3948"], "fr": "Puisque j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 rendu hommage au Seigneur du pays, je n\u0027ai plus rien d\u0027autre \u00e0 faire ici. Autant rentrer d\u0027abord mettre mes gouttes.", "pt": "J\u00e1 que prestei meus respeitos ao Senhor do Reino, n\u00e3o tenho mais nada a fazer nesta viagem, ent\u00e3o \u00e9 melhor eu voltar primeiro para aplicar um col\u00edrio.", "text": "J\u00e1 que prestei meus respeitos ao Senhor do Reino, n\u00e3o tenho mais nada a fazer nesta viagem, ent\u00e3o \u00e9 melhor eu voltar primeiro para aplicar um col\u00edrio.", "tr": "Lord\u0027a sayg\u0131lar\u0131m\u0131 sundu\u011fuma g\u00f6re, bu yolculukta ba\u015fka i\u015fim kalmad\u0131. En iyisi erkenden d\u00f6n\u00fcp biraz g\u00f6z damlas\u0131 s\u00fcreyim."}, {"bbox": ["545", "836", "807", "987"], "fr": "Ce que tu trouves bien chez lui, je le trouve g\u00eanant.", "pt": "As qualidades que voc\u00ea v\u00ea nele, para mim, s\u00e3o todas irritantes.", "text": "As qualidades que voc\u00ea v\u00ea nele, para mim, s\u00e3o todas irritantes.", "tr": "Senin onda iyi buldu\u011fun her \u015fey benim g\u00f6z\u00fcme bat\u0131yor."}, {"bbox": ["456", "2057", "690", "2189"], "fr": "Ce grand jaloux ! Tout ce qui concerne l\u0027autre personne lui d\u00e9pla\u00eet.", "pt": "Com tanto ci\u00fame, tudo nele parece irritante.", "text": "Com tanto ci\u00fame, tudo nele parece irritante.", "tr": "K\u0131skan\u00e7l\u0131k krizine girmi\u015f, her \u015fey g\u00f6z\u00fcne bat\u0131yor."}, {"bbox": ["570", "2925", "750", "3015"], "fr": "Alors, allez-y.", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00eas podem ir.", "text": "Ent\u00e3o voc\u00eas podem ir.", "tr": "O zaman siz gidin."}, {"bbox": ["459", "1949", "548", "2018"], "fr": "D\u0027accord !", "pt": "Est\u00e1 bem!", "text": "Est\u00e1 bem!", "tr": "Peki!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/18.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "150", "462", "345"], "fr": "De plus, s\u0027il y a des herbes m\u00e9dicinales qu\u0027ils n\u0027ont pas ici, tu peux me chercher, peut-\u00eatre que je pourrai t\u0027aider.", "pt": "Al\u00e9m disso, se houver alguma erva medicinal que eles n\u00e3o tenham aqui, pode me procurar, talvez eu possa ajudar.", "text": "Al\u00e9m disso, se houver alguma erva medicinal que eles n\u00e3o tenham aqui, pode me procurar, talvez eu possa ajudar.", "tr": "Ayr\u0131ca, e\u011fer burada bulamad\u0131\u011f\u0131n\u0131z bir \u015fifal\u0131 bitki olursa, bana gelebilirsiniz, belki yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/19.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "293", "327", "470"], "fr": "Je ne pense pas que tu puisses fournir une herbe que je n\u0027ai pas ici.", "pt": "Eu n\u00e3o acho que voc\u00ea consiga encontrar um rem\u00e9dio que eu n\u00e3o tenha aqui.", "text": "Eu n\u00e3o acho que voc\u00ea consiga encontrar um rem\u00e9dio que eu n\u00e3o tenha aqui.", "tr": "Benim burada olmayan bir ilac\u0131 senin bulabilece\u011fini sanm\u0131yorum."}, {"bbox": ["261", "77", "442", "218"], "fr": "Tu ferais mieux de prendre soin de toi d\u0027abord !", "pt": "\u00c9 melhor voc\u00ea cuidar de si mesmo primeiro!", "text": "\u00c9 melhor voc\u00ea cuidar de si mesmo primeiro!", "tr": "Sen \u00f6nce kendine iyi bak!"}, {"bbox": ["643", "483", "828", "583"], "fr": "Au revoir, Mo Chen.", "pt": "Mo Chen, nos vemos.", "text": "Mo Chen, nos vemos.", "tr": "Mo Chen, g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/21.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "928", "745", "1076"], "fr": "Ton attitude envers Mo Chen n\u0027est-elle pas un peu trop mauvaise ?", "pt": "Sua atitude em rela\u00e7\u00e3o a Mo Chen n\u00e3o \u00e9 um pouco ruim demais?", "text": "Sua atitude em rela\u00e7\u00e3o a Mo Chen n\u00e3o \u00e9 um pouco ruim demais?", "tr": "Mo Chen\u0027e kar\u015f\u0131 tavr\u0131n biraz fazla k\u00f6t\u00fc de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/22.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "204", "479", "362"], "fr": "Oui ! Je le trouve trop g\u00eanant !", "pt": "Sim! Acho ele muito irritante!", "text": "Sim! Acho ele muito irritante!", "tr": "Evet! Bence o \u00e7ok bat\u0131yor g\u00f6z\u00fcme!"}, {"bbox": ["141", "961", "349", "1051"], "fr": "Pourquoi serait-il g\u00eanant ?", "pt": "Por que irritante?", "text": "Por que irritante?", "tr": "Neden g\u00f6z\u00fcne bat\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/23.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "68", "359", "244"], "fr": "Je le trouve plut\u00f4t agr\u00e9able \u00e0 regarder, moi !\u003cbr/\u003eIl est beau, il a une aura exceptionnelle, en quoi est-il g\u00eanant ?", "pt": "Eu o acho bem agrad\u00e1vel aos olhos! \u00c9 bonito e tem um temperamento excepcional, como pode ser irritante?", "text": "Eu o acho bem agrad\u00e1vel aos olhos! \u00c9 bonito e tem um temperamento excepcional, como pode ser irritante?", "tr": "Bence gayet yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131! Hem yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 hem de karizmatik, nesi g\u00f6z\u00fcne bat\u0131yor ki?"}, {"bbox": ["545", "834", "807", "985"], "fr": "Ce que tu trouves bien chez lui, je le trouve g\u00eanant.", "pt": "As qualidades que voc\u00ea v\u00ea nele, para mim, s\u00e3o todas irritantes.", "text": "As qualidades que voc\u00ea v\u00ea nele, para mim, s\u00e3o todas irritantes.", "tr": "Senin onda iyi buldu\u011fun her \u015fey benim g\u00f6z\u00fcme bat\u0131yor."}, {"bbox": ["456", "2055", "690", "2187"], "fr": "Ce grand jaloux ! Tout ce qui concerne l\u0027autre personne lui d\u00e9pla\u00eet.", "pt": "Com tanto ci\u00fame, tudo nele parece irritante.", "text": "Com tanto ci\u00fame, tudo nele parece irritante.", "tr": "K\u0131skan\u00e7l\u0131k krizine girmi\u015f, her \u015fey g\u00f6z\u00fcne bat\u0131yor."}, {"bbox": ["459", "1947", "548", "2016"], "fr": "D\u0027accord !", "pt": "Est\u00e1 bem!", "text": "Est\u00e1 bem!", "tr": "Peki!"}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/24.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "2431", "523", "2612"], "fr": "Regarde ce dont tu as besoin et sers-toi. Il y a des \u00e9tiquettes sur chaque bo\u00eete.", "pt": "Veja o que precisa e pegue voc\u00ea mesmo, cada caixa tem uma etiqueta.", "text": "Veja o que precisa e pegue voc\u00ea mesmo, cada caixa tem uma etiqueta.", "tr": "Neye ihtiyac\u0131n varsa kendin al, her kutunun \u00fczerinde etiket var."}, {"bbox": ["498", "1503", "718", "1672"], "fr": "Il devrait y avoir les herbes m\u00e9dicinales que tu cherches ici.", "pt": "Deve haver as ervas medicinais que voc\u00ea precisa aqui dentro.", "text": "Deve haver as ervas medicinais que voc\u00ea precisa aqui dentro.", "tr": "\u0130stedi\u011fin \u015fifal\u0131 bitkiler burada olmal\u0131."}, {"bbox": ["464", "3485", "669", "3607"], "fr": "Hmm, compris.", "pt": "Certo, entendi.", "text": "Certo, entendi.", "tr": "Hm, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["450", "474", "546", "557"], "fr": "Nous y voil\u00e0.", "pt": "Chegamos.", "text": "Chegamos.", "tr": "Geldik."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/25.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "106", "483", "328"], "fr": "Celles de plus de cinq cents ans sont \u00e0 gauche, et il y a une dizaine de rem\u00e8des spirituels mill\u00e9naires sur l\u0027\u00e9tag\u00e8re du haut.", "pt": "As de quinhentos anos ou mais est\u00e3o \u00e0 esquerda, e h\u00e1 mais de dez tipos de ervas espirituais milenares na prateleira de cima.", "text": "As de quinhentos anos ou mais est\u00e3o \u00e0 esquerda, e h\u00e1 mais de dez tipos de ervas espirituais milenares na prateleira de cima.", "tr": "Be\u015f y\u00fcz y\u0131ldan ya\u015fl\u0131 olanlar solda, en \u00fcst s\u0131rada da on k\u00fcsur tane bin y\u0131ll\u0131k ruh ilac\u0131 var."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/27.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "44", "371", "486"], "fr": "Une heure plus tard", "pt": "Uma hora depois.", "text": "Uma hora depois.", "tr": "Bir saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/28.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "54", "363", "237"], "fr": "Xiao Jiu, si tu as besoin d\u0027ingr\u00e9dients pour tes rem\u00e8des \u00e0 l\u0027avenir,\u003cbr/\u003eviens les chercher \u00e0 la pharmacie.", "pt": "Xiao Jiu, se precisar de alguma receita medicinal no futuro, venha buscar no dep\u00f3sito de rem\u00e9dios.", "text": "Xiao Jiu, se precisar de alguma receita medicinal no futuro, venha buscar no dep\u00f3sito de rem\u00e9dios.", "tr": "Xiao Jiu, ileride ihtiyac\u0131n olan bir ila\u00e7 form\u00fcl\u00fc olursa, malzemelerini gelip ecza deposundan alabilirsin."}, {"bbox": ["718", "512", "765", "563"], "fr": "Hmm.", "pt": "Certo.", "text": "Certo.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/29.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "1727", "326", "1961"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 aux cuisines de pr\u00e9parer tes plats pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s.\u003cbr/\u003eIl se fait tard, c\u0027est le moment de rentrer.", "pt": "Pedi para a cozinha preparar seus pratos favoritos. J\u00e1 est\u00e1 ficando tarde, \u00e9 uma boa hora para voltar.", "text": "Pedi para a cozinha preparar seus pratos favoritos. J\u00e1 est\u00e1 ficando tarde, \u00e9 uma boa hora para voltar.", "tr": "Mutfa\u011fa en sevdi\u011fin yemekleri haz\u0131rlatt\u0131m. Vakit de ge\u00e7 oldu, d\u00f6nmek i\u00e7in tam zaman\u0131."}, {"bbox": ["433", "416", "688", "641"], "fr": "Avant que ma potion ne soit pr\u00eate, fais d\u0027abord bouillir ceci pour ton p\u00e8re imp\u00e9rial.\u003cbr/\u003eDeux bols d\u0027eau r\u00e9duits \u00e0 un demi-bol suffiront.", "pt": "Antes que meu rem\u00e9dio esteja pronto, cozinhe isto para seu pai imperial beber. Cozinhe duas tigelas de \u00e1gua at\u00e9 reduzir para meia tigela.", "text": "Antes que meu rem\u00e9dio esteja pronto, cozinhe isto para seu pai imperial beber. Cozinhe duas tigelas de \u00e1gua at\u00e9 reduzir para meia tigela.", "tr": "\u0130ksirim haz\u0131rlanana kadar, bunu baban i\u00e7in kaynat\u0131p i\u00e7ir. \u0130ki kase suyu yar\u0131m kaseye d\u00fc\u015fene kadar kaynatman yeterli."}, {"bbox": ["572", "195", "732", "299"], "fr": "Tiens, c\u0027est pour toi.", "pt": "Isto \u00e9 para voc\u00ea.", "text": "Isto \u00e9 para voc\u00ea.", "tr": "Bu senin i\u00e7in."}, {"bbox": ["88", "1124", "156", "1207"], "fr": "Hmm.", "pt": "Certo.", "text": "Certo.", "tr": "Hm."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/30.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "187", "549", "327"], "fr": "Alors, invitons Mo Chen \u00e0 manger avec nous aussi.", "pt": "Ent\u00e3o convide Mo Chen para comer conosco tamb\u00e9m.", "text": "Ent\u00e3o convide Mo Chen para comer conosco tamb\u00e9m.", "tr": "O zaman Mo Chen\u0027i de yeme\u011fe davet edelim."}, {"bbox": ["541", "959", "757", "1103"], "fr": "Les visiteurs sont des invit\u00e9s, nous ne pouvons pas manquer aux convenances.", "pt": "Quem vem \u00e9 um convidado, n\u00e3o podemos faltar com a cortesia.", "text": "Quem vem \u00e9 um convidado, n\u00e3o podemos faltar com a cortesia.", "tr": "Gelen misafirdir, sayg\u0131s\u0131zl\u0131k edemeyiz."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/31.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "54", "794", "135"], "fr": "Hmm ?", "pt": "Hm?", "text": "Hm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["389", "638", "494", "692"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/32.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "448", "295", "577"], "fr": "L\u0027inviter \u00e0 manger... Qu\u0027est-ce que j\u0027y gagne ?", "pt": "Convid\u00e1-lo para comer... O que eu ganho com isso?", "text": "Convid\u00e1-lo para comer... O que eu ganho com isso?", "tr": "Onu yeme\u011fe davet etmek... Benim \u00e7\u0131kar\u0131m ne olacak?"}, {"bbox": ["668", "2292", "792", "2466"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/33.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "218", "559", "348"], "fr": "Ce... \u0027petit avantage\u0027, \u00e7a te suffit ?", "pt": "Este benef\u00edcio \u00e9 suficiente?", "text": "Este benef\u00edcio \u00e9 suficiente?", "tr": "Bu \u0027kar\u015f\u0131l\u0131k\u0027, yeterli mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/34.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "54", "645", "181"], "fr": "Xiao Jiu, tu joues avec le feu.", "pt": "Xiao Jiu, voc\u00ea est\u00e1 brincando com fogo.", "text": "Xiao Jiu, voc\u00ea est\u00e1 brincando com fogo.", "tr": "Xiao Jiu, ate\u015fle oynuyorsun."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/35.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "457", "898", "542"], "fr": "R\u00e9sidence de Xuanyuan Mo Ze", "pt": "Mans\u00e3o de Xuanyuan Moze", "text": "Mans\u00e3o de Xuanyuan Moze", "tr": "Xuanyuan Mo Ze\u0027nin Kona\u011f\u0131"}, {"bbox": ["0", "712", "101", "1158"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/36.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "366", "347", "476"], "fr": "On dirait que la couleur est devenue bien plus fonc\u00e9e.", "pt": "A cor parece ter escurecido bastante.", "text": "A cor parece ter escurecido bastante.", "tr": "Rengi epey koyula\u015fm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["525", "1234", "767", "1369"], "fr": "Je l\u0027ai appliqu\u00e9e, mais seulement un tout petit peu.", "pt": "Apliquei, mas usei s\u00f3 um pouquinho.", "text": "Apliquei, mas usei s\u00f3 um pouquinho.", "tr": "S\u00fcrd\u00fcm, ama sadece birazc\u0131k kulland\u0131m."}, {"bbox": ["51", "185", "288", "302"], "fr": "Mo Chen, tu n\u0027as pas encore mis de pommade sur tes yeux ?", "pt": "Mo Chen, voc\u00ea ainda n\u00e3o aplicou o rem\u00e9dio nos seus olhos?", "text": "Mo Chen, voc\u00ea ainda n\u00e3o aplicou o rem\u00e9dio nos seus olhos?", "tr": "Mo Chen, g\u00f6z\u00fcne hala ila\u00e7 s\u00fcrmedin mi?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/37.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "180", "425", "307"], "fr": "La pommade donn\u00e9e par le Docteur Fant\u00f4me, c\u0027est exceptionnellement pr\u00e9cieux !", "pt": "A pomada que o Doutor Fantasma deu \u00e9 extremamente preciosa!", "text": "A pomada que o Doutor Fantasma deu \u00e9 extremamente preciosa!", "tr": "Hayalet Doktor\u0027un verdi\u011fi merhem, o son derece de\u011ferli bir \u015fey!"}, {"bbox": ["591", "673", "850", "801"], "fr": "Je dois l\u0027utiliser avec parcimonie, je garderai le reste en souvenir.", "pt": "Vou usar com modera\u00e7\u00e3o, guardar o restante como lembran\u00e7a.", "text": "Vou usar com modera\u00e7\u00e3o, guardar o restante como lembran\u00e7a.", "tr": "\u0130dareli kullanmal\u0131y\u0131m, kalan\u0131n\u0131 da hat\u0131ra olarak saklayaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1178, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/519/38.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "117", "816", "357"], "fr": "[SFX] Tss... Obtenir un avantage et encore faire le malin...", "pt": "Tsc... Se aproveitando e ainda se fazendo de inocente...", "text": "Tsc... Se aproveitando e ainda se fazendo de inocente...", "tr": "[SFX] Tch... Hem faydaland\u0131\u011f\u0131 halde bir de nazlan\u0131yor..."}, {"bbox": ["47", "1039", "632", "1178"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua