This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/3.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "3766", "759", "3962"], "fr": "Ma\u00eetre, c\u0027est elle, la Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu. C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 elle que vous \u00eates sain et sauf cette fois.", "pt": "Mestre, ela \u00e9 a Doutora Fantasma Feng Jiu. Foi gra\u00e7as a ela que voc\u00ea est\u00e1 s\u00e3o e salvo desta vez.", "text": "MASTER, SHE\u0027S GHOST DOCTOR FENG JIU. THANKS TO HER, YOU\u0027RE SAFE AND SOUND.", "tr": "USTA, O HAYALET DOKTOR FENG JIU. BU SEFER SEN\u0130N G\u00dcVENDE OLMAN ONUN SAYES\u0130NDE."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/4.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "205", "521", "438"], "fr": "Merci beaucoup. J\u0027ai entendu Yixuan parler de vous, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que nous nous rencontrions dans de telles circonstances.", "pt": "Muito obrigado. Ouvi Yixuan mencion\u00e1-la, mas n\u00e3o esperava que nos encontrar\u00edamos nestas circunst\u00e2ncias.", "text": "THANK YOU. I\u0027VE HEARD YIXUAN MENTION YOU, BUT I DIDN\u0027T EXPECT TO MEET YOU UNDER SUCH CIRCUMSTANCES.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. YI XUAN SENDEN BAHSETM\u0130\u015eT\u0130, AMA B\u00d6YLE B\u0130R DURUMDA TANI\u015eACA\u011eIMIZI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/5.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "193", "801", "414"], "fr": "Le Vrai Seigneur vient de se r\u00e9veiller, son corps est encore tr\u00e8s faible. Reposez-vous bien d\u0027abord, r\u00e9cup\u00e9rez pendant quelques jours, et votre corps se r\u00e9tablira lentement.", "pt": "O Vener\u00e1vel acabou de acordar, seu corpo ainda est\u00e1 muito fraco. Descanse bem primeiro, recupere-se por alguns dias e seu corpo se recuperar\u00e1 lentamente.", "text": "YOU\u0027VE JUST WOKEN UP, YOUR BODY IS STILL WEAK. REST WELL AND RECUPERATE FOR A FEW DAYS, AND YOU\u0027LL GRADUALLY RECOVER.", "tr": "GER\u00c7EK LORD YEN\u0130 UYANDI, V\u00dcCUDU HALA \u00c7OK ZAYIF. \u00d6NCE \u0130Y\u0130CE D\u0130NLENS\u0130N, B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN KEND\u0130NE GELS\u0130N, V\u00dcCUDU YAVA\u015e YAVA\u015e \u0130Y\u0130LE\u015eECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["465", "1994", "763", "2186"], "fr": "Feng Jiu a raison, Ma\u00eetre. Allongez-vous et reposez-vous bien.", "pt": "Feng Jiu est\u00e1 certa, Mestre. Deite-se e descanse bem.", "text": "FENG JIU IS RIGHT, MASTER. YOU SHOULD LIE DOWN AND REST.", "tr": "FENG JIU HAKLI, USTA. YATIN VE \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["93", "2310", "342", "2475"], "fr": "Bien, bien, bien, toi, mon enfant...", "pt": "Certo, certo, certo, sua crian\u00e7a...", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, YOU CHILD...", "tr": "TAMAM, TAMAM, SEN \u00c7OCUK..."}], "width": 900}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/6.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "2028", "759", "2219"], "fr": "Le poison a \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement neutralis\u00e9. Ce que je vous avais promis est maintenant accompli.", "pt": "O veneno foi completamente curado. Eu cumpri o que lhe prometi.", "text": "THE POISON IS COMPLETELY GONE. I\u0027VE FULFILLED MY PROMISE TO YOU.", "tr": "ZEH\u0130R TAMAMEN TEM\u0130ZLEND\u0130. SANA S\u00d6Z VERD\u0130\u011e\u0130M \u015eEY\u0130 DE YAPMI\u015e SAYILIRIM."}, {"bbox": ["140", "968", "474", "1152"], "fr": "Prenez un de ces m\u00e9dicaments chaque jour. Apr\u00e8s trois jours, vous pourrez prendre d\u0027autres m\u00e9dicaments pour r\u00e9guler votre \u00e9nergie.", "pt": "Tome um destes rem\u00e9dios por dia. Depois de tr\u00eas dias, tome outros medicamentos para regular sua energia.", "text": "TAKE ONE OF THESE MEDICINES EVERY DAY. AFTER THREE DAYS, TAKE OTHER MEDICINES TO REGULATE YOUR BREATHING.", "tr": "BURADAK\u0130 \u0130LA\u00c7LARDAN G\u00dcNDE B\u0130R TANE AL, \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA D\u0130\u011eER \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130R\u0130C\u0130 \u0130LA\u00c7LARI KULLAN."}, {"bbox": ["545", "3215", "798", "3385"], "fr": "Pas besoin de me remercier, nous sommes quittes maintenant.", "pt": "N\u00e3o precisa agradecer, estamos quites agora.", "text": "THERE\u0027S NO NEED FOR THANKS, WE\u0027RE EVEN NOW.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRE GEREK YOK, B\u00d6YLECE \u00d6DE\u015eM\u0130\u015e OLDUK."}, {"bbox": ["97", "2735", "413", "2932"], "fr": "Merci beaucoup. C\u0027est vraiment gr\u00e2ce \u00e0 toi cette fois.", "pt": "Muito obrigado, desta vez foi realmente gra\u00e7as a voc\u00ea.", "text": "THANK YOU, I REALLY OWE YOU ONE.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, BU SEFER GER\u00c7EKTEN SANA M\u0130NNETTARIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/7.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "106", "410", "285"], "fr": "Puisque l\u0027affaire est r\u00e9gl\u00e9e, je ne vais pas m\u0027attarder. Je prends cong\u00e9 !", "pt": "J\u00e1 que o assunto est\u00e1 resolvido, n\u00e3o ficarei mais. Vou me despedir agora!", "text": "NOW THAT EVERYTHING IS RESOLVED, I WON\u0027T STAY ANY LONGER. I\u0027LL TAKE MY LEAVE.", "tr": "MADEM MESELE \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc, O ZAMAN DAHA FAZLA KALMAYACA\u011eIM, HO\u015e\u00c7A KALIN!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/8.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "345", "832", "513"], "fr": "Hmm, rester ici sans rien faire, autant aller faire un tour.", "pt": "Sim, ficar aqui sem fazer nada \u00e9 entediante, melhor dar uma volta.", "text": "MM, I HAVE NOTHING TO DO HERE ANYWAY, MIGHT AS WELL GO WANDER AROUND.", "tr": "HMM, BURADA KALIP BO\u015e BO\u015e OTURMAKTANSA ETRAFTA B\u0130RAZ DOLA\u015eMAK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["364", "83", "607", "201"], "fr": "Tu veux partir ? Maintenant ?", "pt": "Voc\u00ea vai embora? Agora?", "text": "YOU\u0027RE LEAVING? NOW?", "tr": "G\u0130D\u0130YOR MUSUN? \u015e\u0130MD\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/9.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "285", "672", "458"], "fr": "Mais j\u0027ai promis \u00e0 Xuanyuan Mo Ze que je te ram\u00e8nerais saine et sauve \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s...", "pt": "Mas eu prometi a Xuanyuan Mo Ze que a levaria s\u00e3 e salva at\u00e9 ele...", "text": "BUT I PROMISED XUANYUAN MOZE THAT I WOULD SAFELY ESCORT YOU TO HIM...", "tr": "AMA XUANYUAN MO ZE\u0027YE SEN\u0130 SA\u011e SAL\u0130M ONA ULA\u015eTIRACA\u011eIMA S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/10.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "849", "415", "1040"], "fr": "De plus, il se fait tard. M\u00eame si tu dois partir, attends demain.", "pt": "Al\u00e9m disso, j\u00e1 est\u00e1 ficando tarde. Mesmo que queira ir, v\u00e1 amanh\u00e3.", "text": "AND IT\u0027S GETTING LATE. EVEN IF YOU WANT TO LEAVE, YOU SHOULD WAIT UNTIL TOMORROW.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K HAVA DA KARARDI, G\u0130DECEKSEN B\u0130LE YARIN G\u0130T."}, {"bbox": ["527", "1398", "800", "1580"], "fr": "Ce n\u0027est rien, ce n\u0027est rien. L\u0027oncle est habitu\u00e9 \u00e0 mon temp\u00e9rament depuis longtemps.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, n\u00e3o se preocupe. O Tio j\u00e1 est\u00e1 acostumado com meu jeito.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, HE\u0027S USED TO MY WAYS.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, SORUN DE\u011e\u0130L. AMCA BEN\u0130M BU HUYUMA \u00c7OKTAN ALI\u015eTI."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/11.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "503", "774", "689"], "fr": "\u00c7a ira, c\u0027est comme \u00e7a. Au revoir, si le destin nous r\u00e9unit !", "pt": "Certo, ent\u00e3o \u00e9 isso. Se o destino permitir, nos veremos novamente!", "text": "ALRIGHT, THEN. FAREWELL!", "tr": "TAMAM O ZAMAN, B\u00d6YLE OLSUN. KISMETSE Y\u0130NE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ!"}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/12.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "1902", "845", "2097"], "fr": "Si je ne m\u0027\u00e9tais pas tromp\u00e9 de personne \u00e0 l\u0027\u00e9poque, si je n\u0027avais pas rompu les fian\u00e7ailles avec lui \u00e0 l\u0027\u00e9poque,", "pt": "Se eu n\u00e3o tivesse me enganado de pessoa naquela \u00e9poca, se eu n\u00e3o tivesse rompido o noivado com ele,", "text": "IF I HADN\u0027T MISTAKEN HER IDENTITY, IF I HADN\u0027T BROKEN OFF THE ENGAGEMENT WITH HIM,", "tr": "E\u011eER O ZAMANLAR YANLI\u015e K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 TANIMASAYDIM, E\u011eER O ZAMANLAR ONUNLA N\u0130\u015eANI BOZMASAYDIM,"}, {"bbox": ["371", "5367", "808", "5625"], "fr": "Cependant, elle est Feng Jiu, pas Feng Qingge. En tant que Feng Jiu, elle est fi\u00e8re, confiante, libre et d\u00e9sinvolte,", "pt": "No entanto, ela \u00e9 Feng Jiu, n\u00e3o Feng Qingge. Como Feng Jiu, ela \u00e9 orgulhosa, confiante, elegante e despreocupada,", "text": "BUT SHE IS FENG JIU, NOT FENG QINGGE. AS FENG JIU, SHE IS PROUD, CONFIDENT, AND UNFETTERED.", "tr": "ANCAK O FENG JIU, FENG QINGGE DE\u011e\u0130L. FENG JIU OLARAK O GURURLU, KEND\u0130NE G\u00dcVENEN, \u00d6ZG\u00dcR VE KAYGISIZ B\u0130R\u0130."}, {"bbox": ["44", "3308", "359", "3537"], "fr": "Y aurait-il une fin diff\u00e9rente aujourd\u0027hui ?", "pt": "Ser\u00e1 que hoje o final seria diferente?", "text": "WOULD THE OUTCOME HAVE BEEN DIFFERENT TODAY?", "tr": "BUG\u00dcN FARKLI B\u0130R SON OLUR MUYDU?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "867", "500", "1071"], "fr": "M\u00eame si les fian\u00e7ailles n\u0027avaient pas \u00e9t\u00e9 rompues \u00e0 l\u0027\u00e9poque, elle aurait sans doute \u00e9t\u00e9 un oiseau ne souhaitant pas \u00eatre emprisonn\u00e9 par moi.", "pt": "Mesmo que n\u00e3o tiv\u00e9ssemos rompido o noivado, ela provavelmente seria um p\u00e1ssaro que n\u00e3o gostaria de ser aprisionado por mim, certo?", "text": "EVEN IF THE ENGAGEMENT HADN\u0027T BEEN BROKEN, SHE PROBABLY WOULD HAVE BEEN LIKE A BIRD, UNWILLING TO BE CAGED BY ME.", "tr": "N\u0130\u015eANI BOZMASAYDIM B\u0130LE, O MUHTEMELEN BEN\u0130M TARAFIMDAN KAFESE KAPATILMAK \u0130STEMEYEN B\u0130R KU\u015e OLURDU."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/16.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "462", "787", "617"], "fr": "O\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9e ? Pourquoi ne t\u0027occupais-tu pas du Vrai Seigneur ?", "pt": "Onde voc\u00ea foi? Por que n\u00e3o est\u00e1 cuidando do Vener\u00e1vel?", "text": "WHERE DID YOU GO? WHY AREN\u0027T YOU ATTENDING TO THE GRAND TRUE LORD?", "tr": "NEREYE G\u0130TT\u0130N? NEDEN GER\u00c7EK LORD\u0027UN YANINDA ONA BAKMIYORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/17.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "360", "419", "529"], "fr": "J\u0027ai raccompagn\u00e9 Feng Jiu. Ma\u00eetre de secte, avez-vous l\u0027intention d\u0027aller voir mon ma\u00eetre ?", "pt": "Eu acompanhei Feng Jiu at\u00e9 a sa\u00edda. O L\u00edder da Seita pretende entrar para ver meu Mestre?", "text": "I ESCORTED FENG JIU. ARE YOU PLANNING TO VISIT MY MASTER?", "tr": "FENG JIU\u0027YU U\u011eURLADIM. TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, USTAMI G\u00d6RMEYE M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["398", "1847", "760", "2067"], "fr": "Peut-\u00eatre devriez-vous revenir demain. Mon ma\u00eetre devrait \u00eatre plus en forme demain.", "pt": "Que tal o senhor voltar amanh\u00e3? O Mestre deve estar se sentindo melhor amanh\u00e3.", "text": "PERHAPS YOU SHOULD COME BACK TOMORROW. MASTER SHOULD BE IN BETTER SPIRITS THEN.", "tr": "\u0130STERSEN\u0130Z YARIN TEKRAR GEL\u0130N, USTAM YARIN DAHA \u0130Y\u0130 OLACAKTIR."}, {"bbox": ["317", "549", "623", "773"], "fr": "Il s\u0027\u00e9tait r\u00e9veill\u00e9 plus t\u00f4t, mais son corps est encore tr\u00e8s faible, il s\u0027est rendormi maintenant.", "pt": "Ele acordou antes, mas ainda est\u00e1 muito fraco. Agora adormeceu novamente.", "text": "HE WOKE UP EARLIER, BUT HE\u0027S STILL VERY WEAK AND HAS FALLEN ASLEEP AGAIN.", "tr": "DAHA \u00d6NCE UYANMI\u015eTI AMA V\u00dcCUDU HALA \u00c7OK ZAYIF, \u015e\u0130MD\u0130 TEKRAR UYUYAKALDI."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/18.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "334", "479", "506"], "fr": "Ton ma\u00eetre s\u0027est vraiment r\u00e9veill\u00e9 ? Le poison a \u00e9t\u00e9 neutralis\u00e9 ? Il va bien ?", "pt": "Seu Mestre realmente acordou? O veneno foi curado? Ele est\u00e1 bem?", "text": "YOUR MASTER REALLY WOKE UP? THE POISON HAS BEEN CLEARED? IS HE ALRIGHT?", "tr": "USTAN GER\u00c7EKTEN UYANDI MI? ZEH\u0130R V\u00dcCUDUNDAN ATILDI MI? \u0130Y\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["364", "1671", "754", "1923"], "fr": "Il s\u0027est r\u00e9veill\u00e9, le poison a \u00e9t\u00e9 neutralis\u00e9, les m\u00e9decins de la secte l\u0027ont examin\u00e9. Ma\u00eetre de secte, Ma\u00eetre de pic, vous n\u0027avez pas \u00e0 vous inqui\u00e9ter.", "pt": "Ele acordou, o veneno foi curado, os m\u00e9dicos da seita o examinaram. L\u00edder da Seita, Mestre do Pico, n\u00e3o precisam se preocupar.", "text": "HE\u0027S AWAKE, THE POISON IS GONE. THE SECT\u0027S PHYSICIANS HAVE EXAMINED HIM. SECT LEADER, PEAK LORDS, YOU DON\u0027T HAVE TO WORRY.", "tr": "UYANDI, ZEH\u0130R DE ATILDI. TAR\u0130KATIN HEK\u0130MLER\u0130 KONTROL ETT\u0130. TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, Z\u0130RVE LORDU, END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/19.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "2419", "404", "2604"], "fr": "Vieux fou, que viens-tu faire ici ?", "pt": "Velho louco, o que voc\u00ea veio fazer?", "text": "CRAZY OLD MAN, WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "DEL\u0130 \u0130HT\u0130YAR, NE YAPMAYA GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["107", "379", "459", "556"], "fr": "Ce vieil homme est venu voir l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix,", "pt": "Este velho veio ver a Estrela F\u00eanix,", "text": "I\u0027M HERE TO SEE THE PHOENIX STAR.", "tr": "BEN \u0130HT\u0130YAR, FENG XING\u0027\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/20.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "255", "781", "502"], "fr": "Bien s\u00fbr que c\u0027est pour voir l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix ! Sinon, tu crois que ce vieil homme est venu te voir, toi ?", "pt": "Claro que vim ver a Estrela F\u00eanix! Ou voc\u00ea acha que este velho veio te ver?", "text": "OF COURSE, I\u0027M HERE TO SEE THE PHOENIX STAR! OTHERWISE, DID YOU THINK I CAME TO SEE YOU?", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 FENG XING\u0027\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130M! YOKSA BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANDIN, \u0130HT\u0130YAR?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/21.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1509", "790", "1711"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, arr\u00eate de dire des b\u00eatises. N\u0027oublie pas de trouver le temps de m\u0027apporter les dix jarres de vin spiritueux que tu m\u0027as perdues.", "pt": "Hehehe, pare de falar besteira. Lembre-se de me enviar aquelas dez jarras de vinho espiritual que voc\u00ea me deve.", "text": "HEHEHE, DON\u0027T JUST TALK NONSENSE. REMEMBER TO SEND ME THE TEN JARS OF SPIRIT WINE YOU OWE ME.", "tr": "HEHEHE, BO\u015e KONU\u015eMAYI BIRAK DA, BANA KAYBETT\u0130\u011e\u0130N O ON K\u00dcP RUH \u015eARABINI B\u0130R ARA GET\u0130RMEY\u0130 UNUTMA."}, {"bbox": ["104", "162", "411", "352"], "fr": "Toi, vieux fou, tu as encore bu pas mal, n\u0027est-ce pas ? Tu n\u0027arr\u00eates pas de dire des insanit\u00e9s.", "pt": "Seu velho louco, bebeu muito de novo, n\u00e3o \u00e9? Falando bobagens sem parar.", "text": "YOU CRAZY OLD MAN, YOU\u0027VE BEEN DRINKING AGAIN, HAVEN\u0027T YOU? RAMBLING ON AND ON.", "tr": "SEN\u0130 DEL\u0130 \u0130HT\u0130YAR, Y\u0130NE \u00c7OK MU \u0130\u00c7T\u0130N? SA\u00c7MA SAPAN KONU\u015eUP DURUYORSUN."}, {"bbox": ["273", "390", "586", "593"], "fr": "Ma\u00eetre de secte, regardez-le ! Il n\u0027a aucune prestance d\u0027un Ma\u00eetre de pic !", "pt": "L\u00edder da Seita, olhe para ele! Onde est\u00e1 a dignidade de um Mestre de Pico nele?", "text": "SECT LEADER, LOOK AT HIM, HE HAS NO DIGNITY AS A PEAK LORD!", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, B\u0130R BAKIN \u015eUNA, NERES\u0130NDE B\u0130R Z\u0130RVE LORDU\u0027NUN HEYBET\u0130 VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/22.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1137", "677", "1308"], "fr": "Feng Jiu est d\u00e9j\u00e0 partie, je viens de la raccompagner.", "pt": "Feng Jiu j\u00e1 foi embora. Eu acabei de acompanh\u00e1-la na sa\u00edda.", "text": "FENG JIU HAS ALREADY LEFT. I JUST SAW HER OFF.", "tr": "FENG JIU G\u0130TT\u0130, ONU DAHA YEN\u0130 U\u011eURLADIM."}, {"bbox": ["92", "224", "371", "400"], "fr": "Et l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix alors ? Laisse-moi voir \u00e0 quoi elle ressemble.", "pt": "E a Estrela F\u00eanix? Deixe-me ver como ela \u00e9.", "text": "THEN WHERE\u0027S THE PHOENIX STAR? I WANT TO SEE WHAT THEY LOOK LIKE.", "tr": "PEK\u0130 FENG XING NEREDE? B\u0130R BAKAYIM NASIL B\u0130R\u0130YM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/23.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "1413", "583", "1621"], "fr": "On dirait que tu ne leur as pas dit que la personne qui a sauv\u00e9 ton ma\u00eetre est l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix ?", "pt": "Parece que voc\u00ea n\u00e3o lhes disse que a pessoa que salvou seu Mestre \u00e9 a Estrela F\u00eanix?", "text": "IT SEEMS YOU DIDN\u0027T TELL THEM THAT THE PERSON WHO SAVED YOUR MASTER IS THE PHOENIX STAR?", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE ONLARA, USTANI KURTARAN K\u0130\u015e\u0130N\u0130N FENG XING OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEM\u0130\u015eS\u0130N?"}, {"bbox": ["461", "333", "773", "489"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Je ne comprends pas tr\u00e8s bien.", "pt": "O que quer dizer? N\u00e3o estou entendendo muito bem.", "text": "WHAT DO YOU MEAN? I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND.", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN? PEK ANLAYAMADIM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/24.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "269", "391", "474"], "fr": "Puisqu\u0027elle n\u0027est pas l\u00e0, tant pis. Je ferais mieux de retourner boire mon vin.", "pt": "J\u00e1 que ela n\u00e3o est\u00e1 aqui, esque\u00e7a. Vou voltar e continuar bebendo meu vinho.", "text": "SINCE SHE\u0027S NOT HERE, FORGET IT. I\u0027LL GO BACK TO MY WINE.", "tr": "MADEM BURADA DE\u011e\u0130L, O ZAMAN BO\u015e VER. BEN G\u0130D\u0130P \u015eARABIMI \u0130\u00c7MEYE DEVAM EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["426", "1253", "778", "1481"], "fr": "Yixuan, tu ne devrais pas m\u0027expliquer \u00e7a en d\u00e9tail ?", "pt": "Yixuan, voc\u00ea n\u00e3o deveria me explicar isso em detalhes?", "text": "YIXUAN, SHOULDN\u0027T YOU EXPLAIN THIS TO ME?", "tr": "YI XUAN, BU KONUYU BANA DETAYLICA ANLATMAN GEREKM\u0130YOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/26.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "206", "422", "395"], "fr": "Feng Jiu est l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix. C\u0027est elle, la princesse de la dynastie Ph\u00e9nix du pays inf\u00e9rieur dont vous parliez.", "pt": "Feng Jiu \u00e9 a Estrela F\u00eanix. Ela \u00e9 a princesa da Dinastia F\u00eanix do pa\u00eds inferior que voc\u00eas mencionaram.", "text": "FENG JIU IS THE PHOENIX STAR. SHE\u0027S THE PRINCESS OF THE PHOENIX DYNASTY FROM THE LOWER CONTINENT YOU ALL TALK ABOUT.", "tr": "FENG JIU, FENG XING\u0027D\u0130R. O, BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z D\u00dc\u015e\u00dcK SEV\u0130YEL\u0130 \u00dcLKE OLAN ANKA KU\u015eU HANEDANLI\u011eI\u0027NIN PRENSES\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["395", "2611", "693", "2802"], "fr": "Sortir seule, si elle tombe entre les mains de ces gens, ne serait-ce pas dangereux ?", "pt": "Sair sozinha... Se ela cair nas m\u00e3os daquelas pessoas, n\u00e3o seria perigoso?", "text": "IF SHE GOES OUT ALONE AND FALLS INTO THE HANDS OF THOSE PEOPLE, WOULDN\u0027T SHE BE IN DANGER?", "tr": "TEK BA\u015eINA DI\u015eARI \u00c7IKARSA, O \u0130NSANLARIN EL\u0130NE D\u00dc\u015eERSE TEHL\u0130KEL\u0130 OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["196", "2365", "506", "2576"], "fr": "Ne sais-tu pas que certaines forces mal\u00e9fiques s\u0027agitent ces derniers temps,", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o sabe que algumas for\u00e7as malignas t\u00eam estado agitadas recentemente,", "text": "DON\u0027T YOU KNOW THAT SOME EVIL CULT FORCES HAVE BEEN GETTING RESTLESS RECENTLY,", "tr": "SON ZAMANLARDA BAZI \u015eEYTAN\u0130 TAR\u0130KATLARIN HAREKETE GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN,"}, {"bbox": ["439", "4770", "790", "4983"], "fr": "Vous ne connaissez pas Feng Jiu. Si elle veut partir, personne ne peut la retenir.", "pt": "Voc\u00eas n\u00e3o conhecem Feng Jiu. Se ela quiser ir embora, ningu\u00e9m poder\u00e1 det\u00ea-la.", "text": "YOU DON\u0027T UNDERSTAND FENG JIU. IF SHE WANTS TO LEAVE, NO ONE CAN STOP HER.", "tr": "S\u0130Z FENG JIU\u0027YU TANIMIYORSUNUZ. E\u011eER G\u0130TMEK \u0130STERSE, K\u0130MSE ONU DURDURAMAZ."}, {"bbox": ["474", "555", "789", "735"], "fr": "Puisque tu sais qu\u0027elle est l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix, comment as-tu pu la laisser partir ?", "pt": "J\u00e1 que sabe que ela \u00e9 a Estrela F\u00eanix, como p\u00f4de deix\u00e1-la partir?", "text": "IF YOU KNEW SHE WAS THE PHOENIX STAR, HOW COULD YOU LET HER LEAVE?", "tr": "ONUN FENG XING OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N HALDE NASIL G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130RS\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/27.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "173", "365", "354"], "fr": "Si nous la retenions, ce n\u0027est pas pour lui faire du mal !", "pt": "N\u00e3o \u00edamos prend\u00ea-la para machuc\u00e1-la!", "text": "WE\u0027RE NOT TRYING TO HARM HER BY KEEPING HER HERE!", "tr": "ONU BURADA TUTMAMIZ ONA ZARAR VERMEK \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L K\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/28.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "94", "787", "319"], "fr": "Si elle \u00e9tait du genre \u00e0 se laisser prot\u00e9ger docilement, sans volont\u00e9 propre, elle ne serait pas Feng Jiu.", "pt": "Se ela fosse do tipo que se contenta em ser protegida e n\u00e3o tem opini\u00e3o pr\u00f3pria, ela n\u00e3o seria Feng Jiu.", "text": "IF SHE WERE THE TYPE TO BE CONTENT WITH BEING PROTECTED, WITHOUT HER OWN WILL, SHE WOULDN\u0027T BE FENG JIU.", "tr": "E\u011eER O, KORUNMAYA RAZI OLAN, KEND\u0130 F\u0130KR\u0130 OLMAYAN B\u0130R\u0130 OLSAYDI, FENG JIU OLMAZDI."}], "width": 900}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/29.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1592", "781", "1844"], "fr": "Depuis que la nouvelle que l\u0027\u00c9toile du Ph\u00e9nix r\u00e9gnera sur le monde s\u0027est r\u00e9pandue, les forces de toutes les parties du continent s\u0027agitent, et ceux qui veulent sa vie sont innombrables.", "pt": "Desde que a not\u00edcia de que a Estrela F\u00eanix governaria o mundo se espalhou, as for\u00e7as de todo o continente t\u00eam se agitado. H\u00e1 in\u00fameras pessoas que querem tirar a vida dela.", "text": "EVER SINCE THE NEWS OF THE PHOENIX STAR RULING THE WORLD SPREAD, VARIOUS FORCES ON THE CONTINENT HAVE BEEN RESTLESS, AND THOSE WHO WANT TO TAKE HER LIFE ARE AS NUMEROUS AS THE HAIRS ON AN OX.", "tr": "FENG XING\u0027\u0130N D\u00dcNYAYA H\u00dcKMEDECE\u011e\u0130 HABER\u0130 YAYILDI\u011eINDAN BER\u0130, KITADAK\u0130 \u00c7E\u015e\u0130TL\u0130 G\u00dc\u00c7LER HAREKETE GE\u00c7T\u0130 VE ONUN CANINI ALMAK \u0130STEYENLER SAYISIZ."}, {"bbox": ["134", "70", "468", "299"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, laissons-la faire. Mais cette nouvelle ne doit pas se r\u00e9pandre,", "pt": "Sendo assim, deixe-a ir. Mas esta not\u00edcia n\u00e3o pode se espalhar,", "text": "IN THAT CASE, LET HER BE. BUT THIS NEWS CAN\u0027T BE SPREAD.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, BIRAKALIM G\u0130TS\u0130N. AMA BU HABER YAYILMAMALI."}, {"bbox": ["412", "3408", "744", "3602"], "fr": "Rassurez-vous, Ma\u00eetre de secte. Elle n\u0027est pas une personne ordinaire, elle sera certainement saine et sauve.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, L\u00edder da Seita. Ela n\u00e3o \u00e9 uma pessoa comum, certamente ficar\u00e1 bem.", "text": "DON\u0027T WORRY, SECT MASTER. SHE\u0027S NO ORDINARY PERSON, SHE\u0027LL BE FINE.", "tr": "END\u0130\u015eELENMEY\u0130N TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130, O SIRADAN B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L, KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVENDE OLACAKTIR."}, {"bbox": ["126", "2283", "468", "2507"], "fr": "Bien que nous ayons l\u0027intention de nous pr\u00e9munir, il semble pour l\u0027instant que la situation ne se d\u00e9roule pas comme nous le souhaiterions.", "pt": "Embora tenhamos a inten\u00e7\u00e3o de nos precaver, parece que a situa\u00e7\u00e3o atual n\u00e3o est\u00e1 indo como desejamos.", "text": "ALTHOUGH WE INTEND TO TAKE PRECAUTIONS, IT SEEMS THE SITUATION ISN\u0027T QUITE AS WE\u0027D HOPED.", "tr": "\u00d6NLEM ALMAYA \u00c7ALI\u015eSAK DA, \u015eU ANK\u0130 DURUM PEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z G\u0130B\u0130 G\u0130TM\u0130YOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/31.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "189", "765", "651"], "fr": "Bienvenue \u00e0 nos chers fans ! Rejoignez notre groupe QQ pour vivre des aventures avec Xiao Jiu et d\u00e9bloquer occasionnellement des pages de garde exclusives !", "pt": "Bem-vindos, queridos f\u00e3s, para se juntarem ao grupo QQ de f\u00e3s e se divertirem no mundo marcial com Xiao Jiu. Voc\u00eas tamb\u00e9m podem desbloquear p\u00e1ginas de rosto limitadas de tempos em tempos!", "text": "WELCOME, CUTIES, TO JOIN THE FAN QQ GROUP AND HAVE FUN IN THE PUGILISTIC WORLD WITH XIAO JIU. YOU CAN ALSO UNLOCK LIMITED COVER PAGES FROM TIME TO TIME.", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 HAYRANLARIMIZI QQ HAYRAN GRUBUNA KATILMAYA VE XIAO JIU \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE NE\u015eEL\u0130 MACERALAR YA\u015eAMAYA DAVET ED\u0130YORUZ. AYRICA ZAMAN ZAMAN SINIRLI SAYIDA \u00d6ZEL SAYFA K\u0130L\u0130TLER\u0130N\u0130 A\u00c7AB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["88", "693", "788", "845"], "fr": "Groupe \u2461 du manhua \u00ab La Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : (Plein)", "pt": "Grupo 2 do mang\u00e1 \u0027Doutora Fantasma Feng Jiu\u0027: (Lotado)", "text": "\"GHOST DOCTOR FENG JIU\" COMIC GROUP 2: (FULL)", "tr": "\"HAYALET DOKTOR FENG JIU\" \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN \u2461 GRUBU: (DOLU)"}, {"bbox": ["30", "638", "684", "1479"], "fr": "Groupe \u2461 du manhua \u00ab La Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 619325642\u003cbr/\u003eGroupe 5 du manhua \u00ab La Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 739221966\u003cbr/\u003eGroupe \u2462 du manhua \u00ab La Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 799825230\u003cbr/\u003eGroupe \u2463 du manhua \u00ab La Doctoresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 1145377721", "pt": "Grupo 2 do mang\u00e1 \u0027Doutora Fantasma Feng Jiu\u0027: 619325642\nGrupo 5 do mang\u00e1 \u0027Doutora Fantasma Feng Jiu\u0027: 739221966\nGrupo 3 do mang\u00e1 \u0027Doutora Fantasma Feng Jiu\u0027: 799825230\nGrupo 4 do mang\u00e1 \u0027Doutora Fantasma Feng Jiu\u0027: 1145377721", "text": "\"GHOST DOCTOR FENG JIU\" COMIC GROUP 2: 619325642 \"GHOST DOCTOR FENG JIU\" COMIC GROUP 5: 739221966 \"GHOST DOCTOR FENG JIU\" COMIC GROUP 3: 799825230 \"GHOST DOCTOR FENG JIU\" COMIC GROUP 4: 1145377721", "tr": "\"HAYALET DOKTOR FENG JIU\" \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN \u2461 GRUBU: 619325642\n\"HAYALET DOKTOR FENG JIU\" \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN 5 GRUBU: 739221966\n\"HAYALET DOKTOR FENG JIU\" \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN \u2462 GRUBU: 799825230\n\"HAYALET DOKTOR FENG JIU\" \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN \u2463 GRUBU: 1145377721"}], "width": 900}, {"height": 873, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/531/32.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "811", "745", "872"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["163", "811", "746", "873"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua