This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/0.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "924", "382", "1151"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : YUAN MAN DONGMAN", "id": "Skenario: Yuanman Dongman", "pt": "ROTEIRISTA: YUANMAN DONGMAN", "text": "Scriptwriter Yuanman Comics", "tr": "SENAR\u0130ST: YUAN MAN AN\u0130MASYON"}, {"bbox": ["444", "798", "554", "1098"], "fr": "R\u00c9DACTEUR EN CHEF, \u0152UVRE ORIGINALE : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb, FENG\u0027ER", "id": "Editor Penanggung Jawab Karya Asli: \u300aDokter Hantu Feng Jiu\u300b Feng\u0027er", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: OBRA ORIGINAL \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU, FENG\u0027ER\u0027", "text": "Responsible Editor, Original Author of The Ghost Doctor Phoenix Nine", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU FENG\u0027ER\u300b"}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/1.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "63", "190", "130"], "fr": "AR\u00c8NE", "id": "ARENA", "pt": "ARENA", "text": "Arena", "tr": "ARENA"}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/2.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "151", "500", "293"], "fr": "TROISI\u00c8ME ROUND, GUAN XI RUAN GAGNE !", "id": "RONDE KETIGA, GUAN XI RUAN MENANG!", "pt": "TERCEIRA RODADA: GUAN XI RUAN VENCE.", "text": "Third Round: Guan Xi Ruan Wins", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc TUR, GUAN XI RUAN KAZANDI!"}, {"bbox": ["572", "114", "625", "147"], "fr": "[SFX] ACCLAMATIONS !", "id": "[SFX] HOREEE", "pt": "[SFX] VIVAS!", "text": "[SFX]Cheers", "tr": "[SFX] TEZAH\u00dcRAT!"}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/3.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "89", "280", "371"], "fr": "LE JEUNE MA\u00ceTRE GUAN EST VRAIMENT UN H\u00c9ROS DE SA G\u00c9N\u00c9RATION, IL A L\u0027ALLURE DU CHEF DE FAMILLE GUAN DANS SA JEUNESSE !", "id": "Tuan Muda Sulung Guan benar-benar pahlawan muda, memiliki aura Tuan Keluarga Guan di masa mudanya!", "pt": "O JOVEM MESTRE GUAN \u00c9 REALMENTE UM HER\u00d3I JUVENIL, TEM A ATITUDE DO CHEFE DA FAM\u00cdLIA GUAN DE ANTIGAMENTE!", "text": "Young Master Guan is truly a young hero, he has the style of the Guan Family Head back then!", "tr": "GUAN GEN\u00c7 EFEND\u0130 GER\u00c7EKTEN GEN\u00c7 B\u0130R KAHRAMAN, GUAN A\u0130LE L\u0130DER\u0130\u0027N\u0130N O ZAMANK\u0130 TAVRINA SAH\u0130P!"}, {"bbox": ["297", "763", "552", "982"], "fr": "VOUS ME FLATTEZ. LEQUEL DES JEUNES MA\u00ceTRES DE LA FAMILLE GUAN QUE VOUS ACCLAMEZ N\u0027EST PAS UN DRAGON PARMI LES HOMMES ?", "id": "Kalian terlalu memuji. Para tuan muda dari keluarga yang hadir di sini, mana yang bukan naga di antara manusia?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O MUITO GENTIS. QUAL DOS JOVENS MESTRES QUE VOC\u00caS APOIAM N\u00c3O \u00c9 UM DRAG\u00c3O ENTRE OS HOMENS?", "text": "You flatter me, which young master of the Guan family isn\u0027t a dragon among men?", "tr": "BU S\u0130Z\u0130N L\u00dcTFUNUZ, DESTEKLED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z A\u0130LELER\u0130N GEN\u00c7 EFEND\u0130LER\u0130NDEN HANG\u0130S\u0130 SE\u00c7K\u0130N B\u0130R \u015eAHS\u0130YET DE\u011e\u0130L K\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/4.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/5.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "84", "294", "327"], "fr": "MESSIEURS, CE VIEIL HOMME VA S\u0027ABSENTER UN INSTANT.", "id": "Semuanya, saya permisi sebentar.", "pt": "TODOS, ESTE VELHO HOMEM VAI SE AUSENTAR POR UM MOMENTO.", "text": "Everyone, please excuse me.", "tr": "HERKES, BU YA\u015eLI ADAM B\u0130R S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE AYRILACAK."}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/6.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "98", "380", "306"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, CONTINUONS \u00c0 REGARDER. MON P\u00c8RE A D\u00db SE SOUVENIR DE QUELQUE CHOSE QU\u0027IL N\u0027AVAIT PAS ENCORE R\u00c9GL\u00c9.", "id": "Hehe, ayo kita lanjut menonton. Ayahku sepertinya teringat ada urusan yang belum selesai.", "pt": "HEHE, VAMOS CONTINUAR ASSISTINDO. MEU PAI PROVAVELMENTE SE LEMBROU DE ALGO QUE AINDA N\u00c3O RESOLVEU.", "text": "Hehe, let\u0027s continue watching. My father probably remembered something he hasn\u0027t dealt with yet.", "tr": "HEHE, B\u0130Z \u0130ZLEMEYE DEVAM EDEL\u0130M, BABAM MUHTEMELEN HALLETMED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 HATIRLADI."}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/7.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/8.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/9.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "105", "316", "365"], "fr": "EFFECTIVEMENT, MON JUGEMENT \u00c9TAIT CORRECT, ET MON CHOIX L\u0027\u00c9TAIT AUSSI.", "id": "Benar saja, pandanganku tidak salah, pilihanku juga tidak salah.", "pt": "DE FATO, MEU JULGAMENTO N\u00c3O ESTAVA ERRADO, E MINHA ESCOLHA TAMB\u00c9M N\u00c3O.", "text": "As expected, my judgment was right, my choice was also right.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, YARGIM DO\u011eRUYDU VE SE\u00c7\u0130M\u0130M DE DO\u011eRUYDU."}], "width": 700}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/10.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "718", "292", "868"], "fr": "IL OSE VRAIMENT VENIR ?", "id": "Dia benar-benar berani datang?", "pt": "ELE REALMENTE OUSA VIR?", "text": "He really dares to come?", "tr": "GER\u00c7EKTEN GELMEYE C\u00dcRET M\u0130 ETT\u0130?"}, {"bbox": ["369", "917", "453", "1109"], "fr": "J\u0027IRAI SANS FAUTE AU TOURNOI DE LA FAMILLE GUAN.", "id": "Aku pasti akan datang ke pertarungan Keluarga Guan.", "pt": "EU CERTAMENTE IREI \u00c0 COMPETI\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA GUAN.", "text": "I will definitely go to the Guan family competition.", "tr": "GUAN A\u0130LES\u0130N\u0130N M\u00dcSABAKASINA KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130DECE\u011e\u0130M."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/11.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/12.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "117", "369", "261"], "fr": "XI LIN ? C\u0027EST VRAIMENT TOI ?", "id": "Xi Lin? Benarkah itu kau?", "pt": "XI LIN? \u00c9 VOC\u00ca MESMO?", "text": "Xi Lin? Is that really you?", "tr": "X\u0130 L\u0130N? GER\u00c7EKTEN SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/13.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "122", "238", "252"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE.", "id": "Kakek.", "pt": "AV\u00d4.", "text": "Grandfather.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA."}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/14.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "101", "622", "366"], "fr": "LAISSE TOMBER, L\u0027IMPORTANT C\u0027EST QUE TU SOIS DE RETOUR. VA D\u0027ABORD TE REPOSER DANS TA COUR ! PLUS TARD, VIENS ME VOIR AU BUREAU, NOUS AURONS UNE BONNE DISCUSSION.", "id": "Sudahlah, baguslah kau sudah kembali. Kau istirahat dulu di halamanmu! Nanti datanglah ke ruang kerjaku, aku akan bicara baik-baik denganmu.", "pt": "ESQUE\u00c7A. QUE BOM QUE VOLTOU. PRIMEIRO, VOLTE AO P\u00c1TIO PARA DESCANSAR! MAIS TARDE, VENHA AO ESCRIT\u00d3RIO PARA QUE EU POSSA CONVERSAR COM VOC\u00ca.", "text": "Forget it, it\u0027s good that you\u0027re back. Go back to your courtyard to rest first! Come to the study later and I\u0027ll have a good talk with you.", "tr": "BO\u015e VER, D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN \u0130Y\u0130 OLDU. \u00d6NCE AVLUYA D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLEN! DAHA SONRA \u00c7ALI\u015eMA ODAMA GEL, SEN\u0130NLE G\u00dcZELCE KONU\u015eACA\u011eIM."}], "width": 700}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/15.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "79", "352", "294"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, LES GENS DE LA FAMILLE KE ONT D\u00db VOUS DIRE DEPUIS LONGTEMPS QUE J\u0027\u00c9TAIS ENCORE EN VIE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kakek, orang-orang Keluarga Ke seharusnya sudah memberitahu Kakek kalau aku masih hidup, \u0027kan?", "pt": "AV\u00d4, O PESSOAL DA FAM\u00cdLIA KE J\u00c1 DEVE TER LHE CONTADO H\u00c1 MUITO TEMPO QUE EU AINDA ESTOU VIVO, CERTO?", "text": "Grandfather, the Ke family should have told you about me being alive a long time ago, right?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, KE A\u0130LES\u0130NDEN \u0130NSANLAR \u00c7OKTAN S\u0130ZE HAYATTA OLDU\u011eUMU S\u00d6YLEM\u0130\u015e OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["118", "2954", "344", "3272"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ? \u00c0 PEINE DE RETOUR ET TU VEUX D\u00c9J\u00c0 QUESTIONNER TON GRAND-P\u00c8RE ? TU AS DISPARU PENDANT DES MOIS, AS-TU OUBLI\u00c9 LES R\u00c8GLES ?", "id": "Apa maksud perkataanmu itu? Apakah kau baru saja kembali sudah ingin menanyaiku, Kakekmu ini? Beberapa bulan tidak kembali, apa kau sudah lupa tata krama?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? ASSIM QUE VOLTA J\u00c1 QUER QUESTIONAR A MIM, SEU AV\u00d4? FICOU MESES FORA E ESQUECEU AS BOAS MANEIRAS?", "text": "What are you saying? Are you trying to question me as soon as you come back? You haven\u0027t been back for months, don\u0027t you even understand the rules anymore?", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M LAF? D\u00d6NER D\u00d6NMEZ B\u00dcY\u00dcKBABANI SORGULAR G\u0130B\u0130 M\u0130 KONU\u015eUYORSUN? AYLARDIR D\u00d6NMED\u0130N, G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI B\u0130LE UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["105", "970", "307", "1405"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE N\u0027EST PAS CURIEUX DE SAVOIR POURQUOI MON COUSIN A DIT QUE J\u0027\u00c9TAIS MORT ? GRAND-P\u00c8RE NE DEVRAIT-IL PAS M\u0027EXPLIQUER COMMENT MA FIANC\u00c9E EST DEVENUE L\u0027\u00c9POUSE DE MON COUSIN ?", "id": "Apa Kakek tidak penasaran kenapa sepupu mengatakan aku sudah mati? Bukankah Kakek seharusnya memberitahuku bagaimana bisa tunanganku menjadi istri sepupu?", "pt": "AV\u00d4, N\u00c3O EST\u00c1 CURIOSO POR QUE O PRIMO DISSE QUE EU MORRI? O AV\u00d4 N\u00c3O DEVERIA ME CONTAR COMO MINHA NOIVA SE TORNOU ESPOSA DO MEU PRIMO?", "text": "Grandfather isn\u0027t curious why my cousin said I was dead? Shouldn\u0027t grandfather tell me how my fianc\u00e9e became my cousin\u0027s wife?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKBABA, KUZEN\u0130M\u0130N NEDEN \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 MERAK ETM\u0130YOR MUSUN? B\u00dcY\u00dcKBABA, N\u0130\u015eANLIMIN NASIL OLUP DA KUZEN\u0130M\u0130N KARISI OLDU\u011eUNU BANA ANLATMAN GEREKMEZ M\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/16.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "182", "550", "410"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE NE MONTRE AUCUNE JOIE \u00c0 MON RETOUR, AU FAIT QUE JE NE SOIS PAS MORT.", "id": "Kakek sama sekali tidak terlihat senang aku kembali hidup-hidup.", "pt": "PELO MEU RETORNO, O AV\u00d4 N\u00c3O DEMONSTRA NENHUMA ALEGRIA.", "text": "Grandfather isn\u0027t happy at all that I\u0027m back alive.", "tr": "\u00d6LMEM\u0130\u015e OLUP GER\u0130 D\u00d6NM\u00dc\u015e OLMAMA RA\u011eMEN, B\u00dcY\u00dcKBABAM H\u0130\u00c7 SEV\u0130NMED\u0130."}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/17.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "52", "384", "207"], "fr": "ARR\u00caTE ! O\u00d9 VAS-TU ?", "id": "Berhenti! Kau mau ke mana?", "pt": "PARE! AONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Stop! Where are you going?", "tr": "DUR! NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/18.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "70", "411", "250"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS LE TOURNOI DE LA FAMILLE AUJOURD\u0027HUI ? NE DEVRAIS-JE PAS Y PARTICIPER ?", "id": "Bukankah hari ini ada pertarungan keluarga? Apa aku tidak perlu ikut?", "pt": "HOJE N\u00c3O \u00c9 A COMPETI\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA? POR ACASO EU N\u00c3O PRECISO PARTICIPAR?", "text": "Isn\u0027t there a family competition today? Don\u0027t I have to participate?", "tr": "BUG\u00dcN A\u0130LE M\u00dcSABAKASI DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN\u0130M KATILMAM GEREKM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["337", "800", "568", "1208"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, C\u0027EST L\u0027\u00c9LECTION DU JEUNE MA\u00ceTRE. TU N\u0027ES PAS L\u0027ADVERSAIRE DE GUAN XI RUAN, AUTANT NE PAS TE BATTRE ! PUISQUE TU ES DE RETOUR, VA D\u0027ABORD TE REPOSER DANS TA COUR, NE SORS PAS ME FAIRE HONTE.", "id": "Hari ini adalah pemilihan posisi Tuan Muda. Kau bukan tandingan Guan Xi Ruan, tidak usah bertarung! Karena sudah kembali, istirahatlah dulu di halamanmu, jangan keluar membuatku malu.", "pt": "HOJE \u00c9 A DISPUTA PELO POSTO DE JOVEM MESTRE. VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 P\u00c1REO PARA GUAN XI RUAN, ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR NEM COMPETIR! J\u00c1 QUE VOLTOU, PRIMEIRO V\u00c1 DESCANSAR NO SEU QUARTO, N\u00c3O SAIA PARA ME ENVERGONHAR.", "text": "Today is the election for the position of young master, you are not Guan Xi Ruan\u0027s opponent, it\u0027s better not to compete! Since you\u0027re back, go back to your courtyard to rest first, don\u0027t embarrass me.", "tr": "BUG\u00dcN GEN\u00c7 L\u0130DER POZ\u0130SYONU \u0130\u00c7\u0130N SE\u00c7\u0130M VAR, SEN GUAN X\u0130 RUAN\u0027IN RAK\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N, YARI\u015eMASAN DA OLUR! MADEM D\u00d6ND\u00dcN, \u00d6NCE AVLUYA D\u00d6N\u00dcP D\u0130NLEN, DI\u015eARI \u00c7IKIP BEN\u0130 REZ\u0130L ETME."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/19.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "69", "281", "320"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHA", "pt": "[SFX] HA HA HA!", "text": "Hahaha", "tr": "[SFX] HA HA HA"}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/20.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "81", "316", "386"], "fr": "NON ! JE SUIS REVENU AUJOURD\u0027HUI JUSTEMENT POUR PARTICIPER \u00c0 LA COMP\u00c9TITION. GRAND-P\u00c8RE, SOYEZ RASSUR\u00c9, LA POSITION DE JEUNE MA\u00ceTRE DE LA FAMILLE GUAN NE M\u0027INT\u00c9RESSE NULLEMENT.", "id": "Tidak! Aku kembali hari ini untuk ikut pertarungan. Kakek tenang saja, aku sama sekali tidak tertarik dengan posisi Tuan Muda Keluarga Guan.", "pt": "N\u00c3O! EU VOLTEI HOJE JUSTAMENTE PARA PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O. AV\u00d4, FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O TENHO NENHUM INTERESSE NO POSTO DE JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA GUAN.", "text": "No! I came back today to participate in the competition. Grandfather, don\u0027t worry, I have no interest in the position of Guan Family Young Master.", "tr": "HAYIR! BUG\u00dcN M\u00dcSABAKAYA KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6ND\u00dcM. B\u00dcY\u00dcKBABA, MERAK ETME, GUAN A\u0130LES\u0130N\u0130N GEN\u00c7 L\u0130DER POZ\u0130SYONUYLA H\u0130\u00c7 \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}], "width": 700}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/21.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "101", "480", "247"], "fr": "JE VEUX JUSTE DEMANDER \u00c0 MON COUSIN DE M\u0027\u00c9CLAIRER UN PEU.", "id": "Aku hanya ingin meminta petunjuk dari Sepupu.", "pt": "EU S\u00d3 QUERO PEDIR AO PRIMO PARA ME DAR ALGUMAS LI\u00c7\u00d5ES.", "text": "I just want to ask my cousin for some guidance.", "tr": "SADECE KUZEN\u0130MDEN BANA B\u0130R \u015eEYLER \u00d6\u011eRETMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 700}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/22.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "97", "311", "275"], "fr": "EST-IL TOUJOURS LE GUAN XI LIN D\u0027ANTAN ?", "id": "Apa dia masih Guan Xi Lin yang dulu?", "pt": "ELE AINDA \u00c9 AQUELE GUAN XI LIN DE ANTES?", "text": "Is he still the same Guan Xi Lin from before?", "tr": "O H\u00c2L\u00c2 \u00d6NCEK\u0130 GUAN X\u0130 L\u0130N M\u0130?"}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/23.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/24.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/25.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "154", "358", "325"], "fr": "TOI... COMMENT ES-TU ENCORE EN VIE ?", "id": "Kau... kenapa kau masih hidup?", "pt": "VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 VIVO?", "text": "You, how are you still alive?", "tr": "SEN, SEN NASIL H\u00c2L\u00c2 HAYATTASIN?"}], "width": 700}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/26.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/27.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "86", "533", "261"], "fr": "C\u0027EST LUI.", "id": "Itu dia.", "pt": "\u00c9 ELE.", "text": "It\u0027s him.", "tr": "O."}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/28.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/29.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "93", "292", "304"], "fr": "QUI EST GUAN XI LIN ? UN MEMBRE DE LA FAMILLE GUAN ?", "id": "Siapa Guan Xi Lin? Anggota Keluarga Guan?", "pt": "QUEM \u00c9 GUAN XI LIN? ALGU\u00c9M DA FAM\u00cdLIA GUAN?", "text": "Who is Guan Xi Lin? Is he from the Guan family?", "tr": "GUAN X\u0130 L\u0130N K\u0130M? GUAN A\u0130LES\u0130NDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["429", "732", "657", "1030"], "fr": "ET QUI EST CETTE FEMME ? \u00c0 SON TEMP\u00c9RAMENT, ON VOIT QU\u0027ELLE N\u0027EST PAS ORDINAIRE. JE ME DEMANDE SI SOUS SON VOILE SE CACHE AUSSI UNE BEAUT\u00c9 INCOMPARABLE ?", "id": "Siapa wanita itu? Dari auranya saja sudah terlihat bukan orang biasa. Entah apakah di balik cadarnya juga ada kecantikan luar biasa?", "pt": "E QUEM \u00c9 AQUELA MO\u00c7A? PELO TEMPERAMENTO, D\u00c1 PARA VER QUE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M COMUM. SER\u00c1 QUE POR BAIXO DO V\u00c9U ELA TAMB\u00c9M \u00c9 UMA BELEZA DESLUMBRANTE?", "text": "Who is that woman, judging by her temperament, she is not an ordinary person. I wonder if she is also a beauty under the veil?", "tr": "O KADIN DA K\u0130M, M\u0130ZACINA BAKILIRSA SIRADAN B\u0130R\u0130 OLMADI\u011eI ANLA\u015eILIYOR. ACABA PE\u00c7ES\u0130N\u0130N ALTINDA DA B\u0130R G\u00dcZELL\u0130K M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["390", "238", "549", "446"], "fr": "JE NE SAIS PAS, JE N\u0027EN AI JAMAIS ENTENDU PARLER.", "id": "Tidak tahu, aku belum pernah dengar.", "pt": "N\u00c3O SEI, NUNCA OUVI FALAR.", "text": "I don\u0027t know, I haven\u0027t heard of him.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, DUYMADIM."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/30.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "165", "534", "374"], "fr": "CE GUAN XI LIN, POURQUOI REVIENT-IL JUSTE MAINTENANT ?", "id": "Untuk apa bocah Guan Xi Lin ini kembali sekarang?", "pt": "O QUE ESSE MOLEQUE DO GUAN XI LIN VEIO FAZER AQUI A ESTA HORA?", "text": "Why is this kid Guan Xi Lin back at this time?", "tr": "GUAN X\u0130 L\u0130N VELED\u0130 BU SAATTE NEDEN GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc?"}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/31.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "60", "517", "237"], "fr": "NON, IL FAUT QUE J\u0027AILLE VOIR.", "id": "Tidak bisa, aku harus pergi melihat.", "pt": "N\u00c3O, PRECISO IR VER.", "text": "No, I have to go and see.", "tr": "OLMAZ, G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKMAM LAZIM."}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/32.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "74", "506", "344"], "fr": "XI LIN, TU ES ENFIN DE RETOUR ! CES DERNIERS TEMPS, TOUTE LA FAMILLE S\u0027INQUI\u00c9TAIT POUR TOI. O\u00d9 \u00c9TAIS-TU DONC PASS\u00c9 ?", "id": "Xi Lin, akhirnya kau kembali! Akhir-akhir ini semua orang di rumah sangat mengkhawatirkanmu, kau pergi ke mana saja?", "pt": "XI LIN, VOC\u00ca FINALMENTE VOLTOU! TODOS EM CASA ESTAVAM MUITO PREOCUPADOS COM VOC\u00ca ESTES DIAS. ONDE VOC\u00ca ESTEVE?", "text": "Xi Lin, you\u0027re finally back! The family has been very worried about you these days, where have you been?", "tr": "X\u0130 L\u0130N, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN! BU G\u00dcNLERDE EVDEK\u0130 HERKES SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK END\u0130\u015eELEND\u0130, NERELERDEYD\u0130N?"}], "width": 700}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/33.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "217", "634", "354"], "fr": "HA HA, IL S\u0027EST FAIT IGNORER.", "id": "[SFX] Haha, diabaikan.", "pt": "HAHA, FOI IGNORADO.", "text": "Haha, he\u0027s being ignored.", "tr": "HAHA, G\u00d6RMEZDEN GEL\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["236", "122", "376", "316"], "fr": "LE CHEF DE LA FAMILLE GUAN EST TRAIT\u00c9 COMME DE L\u0027AIR.", "id": "Tuan Keluarga Guan dianggap angin lalu.", "pt": "O CHEFE DA FAM\u00cdLIA GUAN FOI TRATADO COMO SE N\u00c3O EXISTISSE.", "text": "The Guan Family Head is being treated like air.", "tr": "GUAN A\u0130LE L\u0130DER\u0130 YOK SAYILDI."}], "width": 700}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/34.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "111", "406", "319"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ? TON ONCLE A\u00ceN\u00c9 TE PARLE, POURQUOI NE R\u00c9PONDS-TU PAS ?", "id": "Ada apa? Paman Sulung bertanya padamu, kenapa kau tidak menjawab?", "pt": "O QUE FOI? O TIO MAIS VELHO EST\u00c1 FALANDO COM VOC\u00ca, POR QUE N\u00c3O RESPONDE?", "text": "What\u0027s wrong? Your uncle asked you a question, why don\u0027t you answer?", "tr": "NE OLDU? AMCAN SANA B\u0130R \u015eEY SORDU, NEDEN CEVAP VERM\u0130YORSUN?"}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/35.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "272", "552", "496"], "fr": "JE SUIS REVENU POUR PARTICIPER \u00c0 LA COMP\u00c9TITION.", "id": "Aku kembali untuk ikut pertarungan.", "pt": "EU VOLTEI PARA PARTICIPAR DA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "I\u0027m back to participate in the competition.", "tr": "M\u00dcSABAKAYA KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N D\u00d6ND\u00dcM."}], "width": 700}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/36.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1156, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/54/37.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "88", "499", "265"], "fr": "COUSIN, CELA FAIT LONGTEMPS.", "id": "Sepupu, lama tidak bertemu.", "pt": "PRIMO, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "Cousin, long time no see.", "tr": "KUZEN, UZUN ZAMAN OLDU G\u00d6R\u00dc\u015eMEYEL\u0130."}, {"bbox": ["80", "1088", "664", "1155"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 700}]
Manhua