This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "0", "595", "65"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "WATCH AT , FASTEST AND WITH MINIMAL ADS", "tr": ""}, {"bbox": ["449", "769", "555", "1067"], "fr": "R\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : FENG\u0027ER", "id": "EDITOR: FENG\u0027ER", "pt": "EDITOR: FENG\u0027ER", "text": "Responsible Editor Feng\u0027er", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: FENG\u0027ER"}], "width": 700}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "208", "611", "355"], "fr": "LE VIEUX MA\u00ceTRE S\u0027EST \u00c9VANOUI ! VITE, APPELEZ UN M\u00c9DECIN !!", "id": "KAKEK PINGSAN! CEPAT PANGGIL TABIB!!", "pt": "O VELHO MESTRE DESMAIOU! CHAMEM UM M\u00c9DICO, R\u00c1PIDO!!", "text": "The Old Master has fainted! Quickly, summon a doctor!!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK BABA BAYILDI! HEMEN B\u0130R DOKTOR \u00c7A\u011eIRIN!!"}], "width": 700}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "899", "262", "1058"], "fr": "FR\u00c8RE, LE REGRETTES-TU ?", "id": "KAK, APA KAU MENYESAL?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca SE ARREPENDE?", "text": "Bro, do you regret it?", "tr": "AB\u0130, P\u0130\u015eMAN MISIN?"}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "67", "214", "211"], "fr": "NON, JE NE REGRETTE PAS D\u0027AVOIR DEMAND\u00c9 \u00c0 QUITTER LE CLAN.", "id": "TIDAK, AKU TIDAK MENYESAL KELUAR DARI KELUARGA.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O ME ARREPENDO DE TER PEDIDO PARA SAIR DO CL\u00c3.", "text": "No, I don\u0027t regret leaving the clan of my own accord.", "tr": "HAYIR, A\u0130LEDEN AYRILMAYI KEND\u0130M \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N P\u0130\u015eMAN DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 700}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "119", "303", "267"], "fr": "ALORS, \u00c0 QUOI PENSES-TU ?", "id": "LALU APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "ENT\u00c3O, NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "Then what are you thinking about?", "tr": "O ZAMAN NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["103", "1863", "309", "2075"], "fr": "O\u00d9 VEUX-TU ACHETER UNE MAISON ? NOUS POUVONS L\u0027ACHETER TOUT DE SUITE !", "id": "KAU MAU BELI RUMAH DI MANA? KITA BISA LANGSUNG MEMBELINYA!", "pt": "ONDE VOC\u00ca QUER COMPRAR UMA CASA? PODEMOS COMPRAR UMA AGORA MESMO!", "text": "Where do you want to buy a house? We can buy it right away!", "tr": "NEREDE EV ALMAK \u0130ST\u0130YORSUN? HEMEN ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["70", "3320", "285", "3563"], "fr": "D\u0027ACCORD. MAIS, O\u00d9 COMPTES-TU \u00c9TABLIR LA R\u00c9SIDENCE ? JE PEUX T\u0027AIDER \u00c0 CHERCHER.", "id": "BOLEH, TAPI, KAU BERENCANA MEMBANGUN RUMAH DI MANA? AKU BISA MEMBANTUMU MELIHAT-LIHAT.", "pt": "TUDO BEM. MAS ONDE VOC\u00ca PRETENDE ESTABELECER A CASA? POSSO TE AJUDAR A PROCURAR.", "text": "Okay, but where are you planning to register the residence? I can help you take a look.", "tr": "TAMAM, AMA EV\u0130 NEREYE KURMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? SANA BAKMANA YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["428", "2498", "678", "2784"], "fr": "XIAO JIU, JE NE VEUX PAS UTILISER TON ARGENT. JE VEUX GAGNER DE L\u0027ARGENT MOI-M\u00caME ET UTILISER MES PROPRES FORCES POUR R\u00c9ALISER CELA.", "id": "XIAO JIU, AKU TIDAK MAU PAKAI UANGMU. AKU MAU MENGHASILKAN UANG SENDIRI, MENGGUNAKAN KEKUATANKU SENDIRI UNTUK MEWUJUDKAN HAL INI.", "pt": "XIAO JIU, N\u00c3O QUERO USAR O SEU DINHEIRO. QUERO GANHAR MEU PR\u00d3PRIO DINHEIRO E USAR MINHAS PR\u00d3PRIAS FOR\u00c7AS PARA CONCRETIZAR ISSO.", "text": "Xiao Jiu, I don\u0027t want to use your money. I want to earn my own money and use my own strength to make this happen.", "tr": "XIAO JIU, SEN\u0130N PARANI KULLANMAK \u0130STEM\u0130YORUM. KEND\u0130 PARAMLA, KEND\u0130 G\u00dcC\u00dcMLE BU \u0130\u015e\u0130 HALLETMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["367", "785", "626", "1078"], "fr": "J\u0027AI QUITT\u00c9 LA FAMILLE GUAN DE MON PLEIN GR\u00c9, MAIS JE VEUX FONDER MON PROPRE CLAN, AVOIR UNE FAMILLE DANS CETTE CIT\u00c9 DE LA LUNE NUAGEUSE QUI NE LEUR SOIT PAS INF\u00c9RIEURE.", "id": "AKU KELUAR DARI KELUARGA GUAN ATAS KEMAUANKU SENDIRI, TAPI AKU INGIN MANDIRI, INGIN MEMILIKI KELUARGA DI KOTA YUNYUE INI YANG TIDAK KALAH DARI MEREKA.", "pt": "EU DEIXEI A FAM\u00cdLIA GUAN E PEDI PARA SAIR DO CL\u00c3, MAS QUERO ESTABELECER MEU PR\u00d3PRIO NOME E TER UMA FAM\u00cdLIA AQUI NA CIDADE DA LUA DAS NUVENS QUE N\u00c3O SEJA INFERIOR \u00c0 DELES.", "text": "I left the Guan family of my own accord, but I want to start my own business and have a family in this Yunyue City that is no less impressive than theirs.", "tr": "GUAN A\u0130LES\u0130\u0027NDEN KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130MLE AYRILDIM AMA KEND\u0130 BA\u015eIMA AYAKTA DURMAK, BU YUNAY \u015eEHR\u0130\u0027NDE ONLARDAN A\u015eA\u011eI KALMAYAN B\u0130R A\u0130LE KURMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["431", "4761", "544", "4874"], "fr": "\u00c9VIDEMMENT !", "id": "TENTU SAJA!", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "That\u0027s right!", "tr": "\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["48", "1712", "172", "1853"], "fr": "D\u0027ACCORD !", "id": "BOLEH!", "pt": "CLARO QUE PODE!", "text": "Sure!", "tr": "OLUR ELBETTE!"}, {"bbox": ["363", "3986", "592", "4277"], "fr": "MERCI, XIAO JIU. M\u00caME SI TU NE L\u0027AVAIS PAS DIT, JE SERAIS VENU TE VOIR. TON JUGEMENT EST BIEN MEILLEUR QUE LE MIEN.", "id": "TERIMA KASIH XIAO JIU. SOAL INI, MESKIPUN KAU TIDAK BILANG, AKU PASTI AKAN MENCARIMU. SELERA MATAMU JAUH LEBIH BAIK DARIKU.", "pt": "OBRIGADO, XIAO JIU. MESMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TIVESSE DITO, EU CERTAMENTE O PROCURARIA. SEU BOM GOSTO \u00c9 MUITO MELHOR QUE O MEU.", "text": "Thank you, Xiao Jiu. Even if you didn\u0027t say it, I would definitely look for you. Your vision is much better than mine.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M XIAO JIU, BUNU S\u00d6YLEMESEN DE MUTLAKA SANA GEL\u0130RD\u0130M, SEN\u0130N G\u00d6Z\u00dcN BENDEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130D\u0130R."}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/5.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/6.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "564", "688", "824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 700}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "605", "554", "749"], "fr": "HALTE !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "Stop the carriage!", "tr": "DUR!"}, {"bbox": ["69", "1077", "163", "1175"], "fr": "[SFX] H\u00d4~", "id": "[SFX] HIYAH~", "pt": "[SFX] U\u00d4O~", "text": "[SFX] Whoa~", "tr": "[SFX] VHOA~"}], "width": 700}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/8.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "1460", "260", "1704"], "fr": "XIAO JIU, LAISSE LENG SHUANG T\u0027ACCOMPAGNER. JE PEUX RENTRER SEUL AVEC LA CAL\u00c8CHE.", "id": "XIAO JIU, BIARKAN LENG SHUANG IKUT DENGANMU. AKU SENDIRI SAJA YANG MENGEMUDIKAN KERETA KUDA KEMBALI.", "pt": "XIAO JIU, DEIXE LENG SHUANG IR COM VOC\u00ca. EU POSSO VOLTAR SOZINHO COM A CARRUAGEM.", "text": "Xiao Jiu, let Leng Shuang go with you, I can drive the carriage back myself.", "tr": "XIAO JIU, LENG SHUANG SEN\u0130NLE GELS\u0130N, BEN ARABAYI KEND\u0130M S\u00dcR\u00dcP D\u00d6NER\u0130M."}, {"bbox": ["459", "781", "661", "1020"], "fr": "FR\u00c8RE, VA ACHETER QUELQUES SERVITEURS AVEC LENG SHUANG ET RENTREZ. J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 FAIRE, JE RENTRERAI PLUS TARD.", "id": "KAK, KAU DAN LENG SHUANG PERGILAH MEMBELI BEBERAPA PELAYAN. AKU ADA URUSAN, NANTI AKU PULANG.", "pt": "IRM\u00c3O, V\u00c1 COM LENG SHUANG COMPRAR ALGUNS SERVOS E VOLTEM. TENHO UM ASSUNTO A RESOLVER, VOLTAREI MAIS TARDE.", "text": "Bro, you and Leng Shuang go buy some servants to take back. I have something to do, I\u0027ll be back later.", "tr": "AB\u0130, SEN VE LENG SHUANG G\u0130D\u0130P B\u0130RKA\u00c7 H\u0130ZMETKAR ALIN VE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN. BEN\u0130M B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR, GE\u00c7 D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["161", "68", "295", "229"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "119", "566", "328"], "fr": "CE N\u0027EST PAS LA PEINE, ALLEZ-Y ! JE ME D\u00c9BROUILLERAI SEULE.", "id": "TIDAK PERLU, KALIAN PERGILAH! AKU SENDIRI SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, PODEM IR! EU ME VIRO SOZINHA.", "text": "No need, you guys go! I can do it myself.", "tr": "GEREK YOK, S\u0130Z G\u0130D\u0130N! BEN KEND\u0130 BA\u015eIMA HALLEDER\u0130M."}, {"bbox": ["76", "802", "195", "922"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 700}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "765", "656", "1005"], "fr": "NE T\u0027AI-JE PAS D\u00c9J\u00c0 DONN\u00c9 DU VIN ? POURQUOI L\u0027AS-TU ENCORE JET\u00c9 ?", "id": "BUKANNYA SUDAH KUBERI KAU ARAK? KENAPA KAU TUMPAHKAN LAGI?", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O TE DEI VINHO? POR QUE VOC\u00ca DERRAMOU DE NOVO?", "text": "Didn\u0027t I already give you wine? Why did you pour it out again?", "tr": "SANA ZATEN \u015eARAP VERMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M? NEDEN Y\u0130NE D\u00d6KT\u00dcN?"}, {"bbox": ["465", "2818", "640", "3014"], "fr": "JE TE PR\u00c9VIENS, SI TU NE D\u00c9GAGES PAS, JE NE VAIS PLUS ME RETENIR !", "id": "KUPERINGATKAN KAU, KALAU KAU TIDAK PERGI JUGA, AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI!", "pt": "ESTOU TE AVISANDO, SE VOC\u00ca N\u00c3O FOR EMBORA, N\u00c3O SEREI MAIS GENTIL!", "text": "I\u0027m warning you, if you don\u0027t leave, I\u0027m going to get impolite!", "tr": "SEN\u0130 UYARIYORUM, E\u011eER G\u0130TMEZSEN SANA KAR\u015eI NAZ\u0130K OLMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["449", "1999", "671", "2247"], "fr": "CE VIN EST AUSSI INSIPIDE QUE DE L\u0027EAU. TU PEUX PEUT-\u00caTRE LE BOIRE, MAIS LE CIEL LUI-M\u00caME NE LE SUPPORTERAIT PAS !", "id": "ARAK ITU HAMBAR SEPERTI AIR PUTIH SAJA. KAU MUNGKIN BISA MEMINUMNYA, TAPI AKU TIDAK SUDI!", "pt": "ESSE VINHO \u00c9 T\u00c3O FRACO QUANTO \u00c1GUA. VOC\u00ca CONSEGUE BEBER, MAS NEM O C\u00c9U SUPORTARIA.", "text": "That wine is as bland as water, you can drink it but the heavens can\u0027t.", "tr": "O \u015eARAPLAR SU KADAR YAVAN. SEN \u0130\u00c7EB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA BU YA\u015eLI ADAM \u0130\u00c7EMEZ."}, {"bbox": ["141", "2301", "320", "2500"], "fr": "MAIS DE QUELLE FAMILLE VIENT-IL POUR \u00caTRE AUSSI D\u00c9RAISONNABLE ?", "id": "SEBENARNYA DARI KELUARGA MANA ORANG INI, KENAPA TIDAK MASUK AKAL BEGINI?", "pt": "DE QUE FAM\u00cdLIA ELE \u00c9? COMO PODE SER T\u00c3O IRRACIONAL?", "text": "Who does he belong to? Why is he being so unreasonable?", "tr": "BU HANG\u0130 A\u0130LEDEN B\u00d6YLE MANTIKSIZ B\u0130R\u0130?"}, {"bbox": ["38", "283", "196", "457"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI VOUS PREND, VIEIL HOMME ?", "id": "ADA APA DENGANMU, PAK TUA?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca, VELHOTE?", "text": "What\u0027s wrong with you, old man?", "tr": "SEN\u0130N DERD\u0130N NE YA\u015eLI ADAM?"}, {"bbox": ["45", "1447", "217", "1615"], "fr": "QUI T\u0027A DIT DE NE PAS DONNER DE BON VIN \u00c0 CE VIEIL HOMME ?", "id": "SIAPA SURUH KAU TIDAK MEMBERIKU ARAK YANG ENAK?", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca N\u00c3O DAR UM BOM VINHO A ESTE VELHO SENHOR?", "text": "Who told you not to give this old man good wine?", "tr": "K\u0130M SANA BU YA\u015eLI ADAMA \u0130Y\u0130 \u015eARAP VERMEMEN\u0130 S\u00d6YLED\u0130?"}, {"bbox": ["40", "2198", "164", "2341"], "fr": "VOUS... VOUS, VIEIL HOMME ! ...", "id": "KAU... KAU PAK TUA!", "pt": "VOC\u00ca... SEU VELHOTE!", "text": "You, you old man!", "tr": "SEN, SEN YA\u015eLI ADAM! \u015eEY..."}], "width": 700}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1970", "291", "2260"], "fr": "MON HUMBLE \u00c9TABLISSEMENT EST UNE PETITE AFFAIRE. SI VOUS, V\u00c9N\u00c9RABLE MONSIEUR, RESTEZ ASSIS DEVANT MA PORTE COMME \u00c7A, COMMENT PUIS-JE FAIRE DES AFFAIRES ?", "id": "TOKO KECIL INI HANYA USAHA KECIL-KECILAN. KALAU KAKEK DUDUK DI DEPAN PINTUKU SEPERTI INI, BAGAIMANA AKU BISA BERBISNIS?", "pt": "MINHA LOJA \u00c9 UM PEQUENO NEG\u00d3CIO. SE O SENHOR FICAR SENTADO ASSIM NA MINHA PORTA, COMO VOU FAZER NEG\u00d3CIOS?", "text": "My shop is just a small business, how can I do business with you sitting at my door like this?", "tr": "D\u00dcKKANIMIZ K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130\u015eLETME, S\u0130Z B\u00d6YLE KAPIMIN \u00d6N\u00dcNDE OTURURSANIZ BEN NASIL \u0130\u015e YAPACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["102", "220", "348", "416"], "fr": "QUEL MANQUE DE RESPECT ! TES PARENTS NE T\u0027ONT-ILS PAS APPRIS \u00c0 NE PAS MONTRER DU DOIGT LES A\u00ceN\u00c9S ?", "id": "TIDAK SOPAN! APA ORANG TUAMU TIDAK MENGAJARIMU UNTUK TIDAK MENUNJUK-NUNJUK ORANG YANG LEBIH TUA?", "pt": "QUE FALTA DE RESPEITO! SEUS PAIS N\u00c3O LHE ENSINARAM A N\u00c3O APONTAR O DEDO PARA OS MAIS VELHOS?", "text": "No manners, didn\u0027t your parents teach you not to point your finger at elders?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130LM\u0130YORSUN, ANAN BABAN SANA B\u00dcY\u00dcKLERE PARMAK SALLANMAYACA\u011eINI \u00d6\u011eRETMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["393", "2669", "580", "2856"], "fr": "DE QUELLE FAMILLE SUIS-JE, MOI, CE VIEIL HOMME ? IL SEMBLE QUE J\u0027AIE ENCORE OUBLI\u00c9...", "id": "AKU INI DARI KELUARGA MANA YA? SEPERTINYA AKU LUPA LAGI?", "pt": "DE QUE FAM\u00cdLIA EU SOU? PARECE QUE ESQUECI DE NOVO...", "text": "Which family am I from? I seem to have forgotten again?", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM HANG\u0130 A\u0130LEDEND\u0130? GAL\u0130BA Y\u0130NE UNUTTUM?"}, {"bbox": ["61", "1042", "234", "1217"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE, JE VOUS EN SUPPLIE, N\u0027EST-CE PAS SUFFISANT ?", "id": "KAKEK, KUMOHON, TIDAK BISAKAH ANDA PERGI?", "pt": "SENHOR, ESTOU LHE IMPLORANDO, POR FAVOR!", "text": "Old sir, I\u0027m begging you, okay?", "tr": "BEYEFEND\u0130, S\u0130ZE YALVARIYORUM, YETER ARTIK OLMAZ MI?"}, {"bbox": ["380", "914", "528", "1062"], "fr": "QUELLE IMPERTINENCE ! C\u0027EST INTOL\u00c9RABLE !", "id": "BENAR-BENAR KURANG AJAR! TERLALU KURANG AJAR!", "pt": "QUE ATREVIMENTO! QUE ATREVIMENTO ABSURDO!", "text": "This is outrageous! Too outrageous!", "tr": "GER\u00c7EKTEN K\u00dcSTAHLIK! \u00c7OK K\u00dcSTAHSINIZ!"}, {"bbox": ["250", "2606", "374", "2712"], "fr": "RENTRER CHEZ VOUS ?", "id": "PULANG?", "pt": "IR PARA CASA?", "text": "Go home?", "tr": "EVE M\u0130?"}, {"bbox": ["31", "1844", "194", "1947"], "fr": "RENTRER CHEZ VOUS, JE VOUS EN PRIE.", "id": "PULANGLAH.", "pt": "V\u00c1 PARA CASA, POR FAVOR.", "text": "Please go home.", "tr": "L\u00dcTFEN EV\u0130N\u0130ZE G\u0130D\u0130N."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "432", "627", "628"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE, JE VOUS EN SUPPLIE, RENTREZ VITE CHEZ VOUS !", "id": "KAKEK, KUMOHON, CEPATLAH PULANG!", "pt": "SENHOR, EU LHE IMPLORO, VOLTE LOGO PARA CASA!", "text": "Old sir, I\u0027m begging you, please go back!", "tr": "BEYEFEND\u0130, S\u0130ZE YALVARIYORUM, L\u00dcTFEN \u00c7ABUK GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN!"}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/13.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "106", "586", "339"], "fr": "DONNE-MOI ENCORE UN POT DE BON VIN ET JE PARTIRAI. SINON, JE RESTE PLANT\u00c9 L\u00c0.", "id": "BERI AKU SATU GUCI ARAK ENAK LAGI, BARU AKU AKAN PERGI. KALAU TIDAK, AKU AKAN DUDUK DI SINI TERUS.", "pt": "TRAGA-ME MAIS UM JARRO DE BOM VINHO E EU IREI EMBORA. CASO CONTR\u00c1RIO, FICAREI SENTADO AQUI.", "text": "Give me another pot of good wine and I\u0027ll leave, otherwise I\u0027ll sit here.", "tr": "BANA B\u0130R S\u00dcRAH\u0130 DAHA \u0130Y\u0130 \u015eARAP GET\u0130R\u0130RSEN G\u0130DER\u0130M, YOKSA BURADA OTURMAYA DEVAM EDER\u0130M."}], "width": 700}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/14.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "135", "277", "320"], "fr": "VIEUX MA\u00ceTRE, VOUS NOUS DEVEZ D\u00c9J\u00c0 BEAUCOUP D\u0027ARGENT, ALORS CE VIN...", "id": "KAKEK, ANDA SUDAH BERUTANG BANYAK. ARAK INI...", "pt": "SENHOR, VOC\u00ca J\u00c1 DEVE MUITO DINHEIRO. ESTE VINHO...", "text": "Old sir, you already owe a lot of money, this wine...", "tr": "BEYEFEND\u0130, ZATEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc BORCUNUZ VAR, BU \u015eARAP..."}], "width": 700}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/15.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "131", "229", "288"], "fr": "JE PAIE SON VIN.", "id": "BIAR AKU YANG BAYAR ARAKNYA.", "pt": "EU PAGO O VINHO DELE.", "text": "I\u0027ll pay for his wine.", "tr": "ONUN \u015eARAP PARASINI BEN VER\u0130R\u0130M."}], "width": 700}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/16.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/17.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "1278", "653", "1515"], "fr": "DE GR\u00c2CE, EMMENEZ-LE RAPIDEMENT, IL A G\u00c2CH\u00c9 TOUTE NOTRE JOURN\u00c9E DE TRAVAIL !", "id": "TOLONG CEPAT BAWA DIA PERGI. BISNIS KAMI SEHARIAN INI JADI TERHAMBAT KARENANYA!", "pt": "POR FAVOR, LEVE-O EMBORA RAPIDAMENTE. ELE ATRAPALHOU NOSSOS NEG\u00d3CIOS O DIA INTEIRO!", "text": "Please take him away quickly, he\u0027s ruining our business for the day!", "tr": "L\u00dcTFEN ONU HEMEN G\u00d6T\u00dcR\u00dcN, B\u00dcT\u00dcN G\u00dcNL\u00dcK \u0130\u015e\u0130M\u0130Z ONUN Y\u00dcZ\u00dcNDEN AKSADI!"}, {"bbox": ["446", "2138", "627", "2319"], "fr": "PETITE FENG\u0027ER, COMMENT AS-TU ENCORE FAIT POUR RETROUVER GRAND-P\u00c8RE ?", "id": "XIAO FENG\u0027ER, KENAPA KAU MENEMUKAN KAKEK LAGI?", "pt": "PEQUENA FENG\u0027ER, COMO VOC\u00ca ENCONTROU O VOV\u00d4 DE NOVO?", "text": "Little Feng\u0027er, how did you find Grandpa again?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FENG\u0027ER, DEDEN\u0130 Y\u0130NE NASIL BULDUN?"}, {"bbox": ["85", "57", "291", "205"], "fr": "MADEMOISELLE ? MADEMOISELLE, CE QUE VOUS VENEZ DE DIRE, EST-CE VRAI ?", "id": "NONA? NONA, APA YANG BARU SAJA KAU KATAKAN ITU BENAR?", "pt": "MO\u00c7A? MO\u00c7A, O QUE VOC\u00ca ACABOU DE DIZER \u00c9 VERDADE?", "text": "Girl? Girl, what you just said is true?", "tr": "HANIMEFEND\u0130? HANIMEFEND\u0130, AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130Z DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["186", "220", "332", "366"], "fr": "VOUS CONNAISSEZ LE VIEUX MA\u00ceTRE ?", "id": "KAU KENAL KAKEK?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE O VELHO MESTRE?", "text": "Do you know the Old Master?", "tr": "B\u00dcY\u00dcK BABAYI TANIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["142", "1874", "288", "2020"], "fr": "VOICI DE QUOI PAYER LE VIN.", "id": "INI UANG ARAKNYA.", "pt": "AQUI EST\u00c1 O DINHEIRO DO VINHO.", "text": "This is the money for the wine.", "tr": "BU DA \u015eARAP PARASI."}, {"bbox": ["55", "848", "176", "952"], "fr": "C\u0027EST FORMIDABLE !", "id": "BAGUS SEKALI!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "HAR\u0130KA!"}], "width": 700}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/18.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1168", "437", "1407"], "fr": "HEIN ? QUELQU\u0027UN T\u0027A IMPORTUN\u00c9E ? DIS-LE \u00c0 GRAND-P\u00c8RE, IL VA LUI DONNER UNE CORRECTION !", "id": "ADA APA? SIAPA YANG MENGGANGGUMU? KATAKAN PADA KAKEK, KAKEK AKAN MENGHAJARNYA UNTUKMU!", "pt": "O QUE FOI? ALGU\u00c9M TE INCOMODOU? DIGA AO VOV\u00d4, O VOV\u00d4 BATE NELE PARA VOC\u00ca!", "text": "What\u0027s wrong? Who bullied you? Tell Grandpa, Grandpa will help you beat him up!", "tr": "NE OLDU SANA? B\u0130R\u0130 SANA K\u00d6T\u00dc M\u00dc DAVRANDI? DEDENE S\u00d6YLE, DEDEN ONUN HAKKINDAN GEL\u0130R!"}, {"bbox": ["307", "124", "506", "314"], "fr": "PETITE FENG\u0027ER, COMMENT AS-TU ENCORE RETROUV\u00c9 GRAND-P\u00c8RE...", "id": "XIAO FENG\u0027ER, KENAPA KAU MENEMUKAN KAKEK LAGI...", "pt": "PEQUENA FENG\u0027ER, COMO VOC\u00ca ENCONTROU O VOV\u00d4 DE NOVO...", "text": "Little Feng\u0027er, how did you find Grandpa again?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FENG\u0027ER, DEDEN\u0130 Y\u0130NE NASIL BULDUN..."}, {"bbox": ["82", "1027", "242", "1188"], "fr": "PETITE FENG\u0027ER ? QU\u0027EST-CE QUI T\u0027ARRIVE ?", "id": "XIAO FENG\u0027ER? ADA APA DENGANMU?", "pt": "PEQUENA FENG\u0027ER? O QUE FOI?", "text": "Little Feng\u0027er? What\u0027s wrong?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FENG\u0027ER? NEY\u0130N VAR?"}], "width": 700}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/19.webp", "translations": [], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/20.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "189", "623", "349"], "fr": "PETITE FENG\u0027ER, AS-TU ENCORE DE L\u0027ARGENT SUR TOI ?", "id": "XIAO FENG\u0027ER, APA KAU MASIH PUNYA PERAK?", "pt": "PEQUENA FENG\u0027ER, VOC\u00ca AINDA TEM PRATA?", "text": "Little Feng\u0027er, do you have any silver?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK FENG\u0027ER, H\u0130\u00c7 G\u00dcM\u00dc\u015e\u00dcN (PARAN) KALDI MI?"}], "width": 700}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/21.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "434", "592", "628"], "fr": "ATTENDS GRAND-P\u00c8RE ICI UN INSTANT, ET NE T\u0027\u00c9LOIGNE PAS !", "id": "TUNGGU KAKEK DI SINI SEBENTAR, JANGAN LARI KE MANA-MANA!", "pt": "ESPERE O VOV\u00d4 AQUI UM POUCO, N\u00c3O SAIA CORRENDO!", "text": "You wait here for Grandpa, don\u0027t run around!", "tr": "DEDEN\u0130 BURADA BEKLE, ORTALIKTA KO\u015eU\u015eTURMA!"}], "width": 700}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/22.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "382", "482", "570"], "fr": "TIENS, GRAND-P\u00c8RE T\u0027A ACHET\u00c9 TES GRAINES DE LOTUS CONFITES PR\u00c9F\u00c9R\u00c9ES !", "id": "NAH, KAKEK BELIKAN MANISAN BIJI TERATAI KESUKAANMU!", "pt": "OLHA, O VOV\u00d4 COMPROU SEUS DOCES DE SEMENTE DE L\u00d3TUS FAVORITOS PARA VOC\u00ca!", "text": "Here, Grandpa bought you your favorite candied lotus seeds!", "tr": "\u0130\u015eTE, DEDEN SANA EN SEVD\u0130\u011e\u0130N \u015eEKERL\u0130 LOTUS TOHUMLARINDAN ALDI!"}], "width": 700}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/23.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "528", "273", "725"], "fr": "MANGE CES GRAINES DE LOTUS CONFITES ET ARR\u00caTE DE PLEURNICHER, D\u0027ACCORD ?", "id": "MAKAN MANISAN BIJI TERATAI INI, JANGAN MENANGIS LAGI YA.", "pt": "DEPOIS DE COMER ESTES DOCES DE SEMENTE DE L\u00d3TUS, N\u00c3O PODE MAIS CHORAR, HEIN?", "text": "You can\u0027t cry anymore after eating these candied lotus seeds.", "tr": "BU \u015eEKERL\u0130 LOTUS TOHUMLARINI YED\u0130KTEN SONRA B\u0130R DAHA A\u011eLAMAK YOK, TAMAM MI?"}], "width": 700}, {"height": 170, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/57/24.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "0", "530", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}, {"bbox": ["322", "122", "649", "170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 700}]
Manhua