This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/0.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "13", "390", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en g\u00fcvenli,"}, {"bbox": ["238", "9", "575", "69"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en g\u00fcvenli,"}, {"bbox": ["110", "10", "461", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en g\u00fcvenli,"}], "width": 700}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/1.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2178", "416", "2420"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE N\u0027EST EN R\u00c9CLUSION POUR CULTIVER QUE DEPUIS QUELQUES MOIS, COMMENT POURRAIT-IL NE PAS TE RECONNA\u00ceTRE ?", "id": "Kakek baru bermeditasi tertutup selama beberapa bulan, bagaimana mungkin Kakek tidak mengenalimu?", "pt": "O VOV\u00d4 EST\u00c1 EM RECLUS\u00c3O CULTIVANDO H\u00c1 APENAS ALGUNS MESES, COMO ELE PODERIA N\u00c3O TE RECONHECER?", "text": "GRAND-P\u00c8RE N\u0027EST EN R\u00c9CLUSION POUR CULTIVER QUE DEPUIS QUELQUES MOIS, COMMENT POURRAIT-IL NE PAS TE RECONNA\u00ceTRE ?", "tr": "Dede sadece birka\u00e7 ayd\u0131r inzivadayd\u0131, seni nas\u0131l tan\u0131yamam ki?"}, {"bbox": ["414", "1454", "629", "1744"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE T\u0027A VUE GRANDIR. PENSES-TU QU\u0027IL NE TE RECONNA\u00ceTRAIT PAS JUSTE PARCE QUE TU AS LE VISAGE COUVERT ?", "id": "Kau tumbuh besar di bawah asuhan Kakek sejak kecil, masa hanya karena wajahmu tertutup, Kakek jadi tidak mengenalimu?", "pt": "VOC\u00ca FOI CRIADA PELO VOV\u00d4 DESDE PEQUENA. ACHA QUE, S\u00d3 PORQUE COBRIU O ROSTO, O VOV\u00d4 N\u00c3O TE RECONHECERIA?", "text": "GRAND-P\u00c8RE T\u0027A VUE GRANDIR. PENSES-TU QU\u0027IL NE TE RECONNA\u00ceTRAIT PAS JUSTE PARCE QUE TU AS LE VISAGE COUVERT ?", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri deden b\u00fcy\u00fctt\u00fc. Y\u00fcz\u00fcn\u00fc \u00f6rtt\u00fcn diye dedenin seni tan\u0131mayaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["185", "740", "372", "928"], "fr": "MON VISAGE EST COUVERT ! COMMENT SAVEZ-VOUS QUE JE SUIS VOTRE PETITE FENG\u0027ER ?", "id": "Wajahku tertutup! Bagaimana Kakek tahu aku ini Xiao Feng\u0027er-mu?", "pt": "ESTOU COM O ROSTO COBERTO! COMO VOC\u00ca SABE QUE SOU SUA PEQUENA FENG\u0027ER?", "text": "MON VISAGE EST COUVERT ! COMMENT SAVEZ-VOUS QUE JE SUIS VOTRE PETITE FENG\u0027ER ?", "tr": "Y\u00fcz\u00fcm kapal\u0131! Benim sizin k\u00fc\u00e7\u00fck Feng\u0027er\u0027iniz oldu\u011fumu nas\u0131l anlad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["76", "660", "240", "824"], "fr": "J\u0027AI LE VISAGE COUVERT ! COMMENT... VOUS... MOI...", "id": "Wajahku tertutup! Bagaimana Kakek...", "pt": "ESTOU DE ROSTO COBERTO! COMO VOC\u00ca...", "text": "J\u0027AI LE VISAGE COUVERT ! COMMENT... VOUS... MOI...", "tr": "Y\u00fcz\u00fcm kapal\u0131! Siz nas\u0131l..."}, {"bbox": ["388", "33", "561", "329"], "fr": "R\u00e9dacteur en chef, \u0152uvre originale : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb, Feng\u0027er. Supervision : Dizitai.", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: FENG\u0027ER. KARYA ASLI: \u300aDOKTER HANTU FENG JIU\u300b. PENGAWAS: DI ZITAI.", "pt": "EDITOR DA OBRA ORIGINAL \u0027DOUTORA FANTASMA FENG JIU\u0027: FENG\u0027ER. SUPERVISOR: DIZITAI.", "text": "R\u00e9dacteur en chef, \u0152uvre originale : \u00ab LA DOCTORESSE FANT\u00d4ME FENG JIU \u00bb, Feng\u0027er. Supervision : Dizitai.", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r. Orijinal Eser: \u300aHayalet Doktor Feng Jiu - Feng\u0027er\u300b. G\u00f6zetmen: Al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc."}, {"bbox": ["142", "231", "316", "489"], "fr": "Assistant-cadreur : Ding. Coloristes : Bai Qijun, Lee, Dang Xiang Dingdang.", "id": "ASISTEN VISUAL: DING. PEWARNA: BAI QIJUN, LEE. PENANGGUNG JAWAB: XIANG DINGDANG.", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE: DING. COLORISTAS: BAI QIJUN, LEE. EFEITOS SONOROS: XIANG DINGDANG.", "text": "Assistant-cadreur : Ding. Coloristes : Bai Qijun, Lee, Dang Xiang Dingdang.", "tr": "G\u00f6rsel Asistan: Ding. Renklendirme: Bai Qijun, Lee, Dang Xiang Dingdang."}, {"bbox": ["333", "154", "387", "390"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Yuanman Dongman.", "id": "PENULIS NASKAH: YUANMAN DONGMAN.", "pt": "ROTEIRISTA: YUAN MAN DONGMAN.", "text": "Sc\u00e9nariste : Yuanman Dongman.", "tr": "Senarist: Yuan Man Dongman."}, {"bbox": ["142", "231", "316", "489"], "fr": "Assistant-cadreur : Ding. Coloristes : Bai Qijun, Lee, Dang Xiang Dingdang.", "id": "ASISTEN VISUAL: DING. PEWARNA: BAI QIJUN, LEE. PENANGGUNG JAWAB: XIANG DINGDANG.", "pt": "ASSISTENTE DE ARTE: DING. COLORISTAS: BAI QIJUN, LEE. EFEITOS SONOROS: XIANG DINGDANG.", "text": "Assistant-cadreur : Ding. Coloristes : Bai Qijun, Lee, Dang Xiang Dingdang.", "tr": "G\u00f6rsel Asistan: Ding. Renklendirme: Bai Qijun, Lee, Dang Xiang Dingdang."}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/2.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "183", "265", "375"], "fr": "ALORS, VOUS SOUVENEZ-VOUS DE QUELLE FAMILLE VOUS \u00caTES ?", "id": "Lalu, apakah Kakek sudah ingat dari keluarga mana?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca SE LEMBROU DE QUAL FAM\u00cdLIA VOC\u00ca \u00c9?", "text": "ALORS, VOUS SOUVENEZ-VOUS DE QUELLE FAMILLE VOUS \u00caTES ?", "tr": "Peki siz hangi aileden oldu\u011funuzu hat\u0131rlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}], "width": 700}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "64", "228", "340"], "fr": "PETITE FENG\u0027ER, GRAND-P\u00c8RE N\u0027EST EN R\u00c9CLUSION QUE DEPUIS QUELQUES MOIS, COMMENT ES-TU DEVENUE SI SOTTE ?", "id": "Xiao Feng\u0027er, Kakek baru bermeditasi tertutup beberapa bulan saja, kenapa kau jadi sebodoh ini?", "pt": "PEQUENA FENG\u0027ER, O VOV\u00d4 S\u00d3 FICOU EM RECLUS\u00c3O POR ALGUNS MESES, COMO VOC\u00ca FICOU T\u00c3O BOBA?", "text": "PETITE FENG\u0027ER, GRAND-P\u00c8RE N\u0027EST EN R\u00c9CLUSION QUE DEPUIS QUELQUES MOIS, COMMENT ES-TU DEVENUE SI SOTTE ?", "tr": "Ah, K\u00fc\u00e7\u00fck Feng\u0027er, deden sadece birka\u00e7 ayd\u0131r inzivadayd\u0131, nas\u0131l bu kadar saf oldun?"}], "width": 700}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/4.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "491", "585", "684"], "fr": "TU ES MA PETITE-FILLE. DE QUELLE FAMILLE JE SUIS ? JE SUIS DE TA FAMILLE, BIEN S\u00dbR !", "id": "Kau cucuku. Dari keluarga mana aku berasal, tentu saja aku dari keluarga itu.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MINHA NETA. A QUE FAM\u00cdLIA EU PERTEN\u00c7O? \u00c9 CLARO QUE SOU DA NOSSA FAM\u00cdLIA!", "text": "TU ES MA PETITE-FILLE. DE QUELLE FAMILLE JE SUIS ? JE SUIS DE TA FAMILLE, BIEN S\u00dbR !", "tr": "Sen benim torunumsun. Ben hangi aileden olursam olay\u0131m, elbette o ailenin bir ferdiyim."}], "width": 700}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/5.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "98", "580", "384"], "fr": "RENTREZ CHEZ VOUS ! LA PROCHAINE FOIS QUE VOUS SORTIREZ, NE SEMEZ PAS LES GARDES FENG, SINON VOUS OUBLIEREZ LE CHEMIN DU RETOUR.", "id": "Kakek pulanglah! Lain kali kalau keluar, jangan tinggalkan Pengawal Feng, nanti Kakek lupa jalan pulang.", "pt": "VOLTE PARA CASA! DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE SAIR, N\u00c3O DESPISTE OS GUARDAS FENG, SEN\u00c3O VOC\u00ca VAI ESQUECER O CAMINHO DE VOLTA.", "text": "RENTREZ CHEZ VOUS ! LA PROCHAINE FOIS QUE VOUS SORTIREZ, NE SEMEZ PAS LES GARDES FENG, SINON VOUS OUBLIEREZ LE CHEMIN DU RETOUR.", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcn! Bir dahaki sefere d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131zda Feng Muhaf\u0131zlar\u0131\u0027ndan ayr\u0131lmay\u0131n, yoksa d\u00f6n\u00fc\u015f yolunu bulamazs\u0131n\u0131z."}], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/6.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "896", "244", "1104"], "fr": "COMMENT UNE JEUNE FILLE COMME TOI PEUT-ELLE SORTIR SANS \u00caTRE ACCOMPAGN\u00c9E ?", "id": "Bagaimana bisa kau sebagai gadis keluar sendirian tanpa ada yang mengikuti?", "pt": "COMO UMA GAROTA COMO VOC\u00ca PODE SAIR SEM NINGU\u00c9M A ACOMPANHANDO?", "text": "COMMENT UNE JEUNE FILLE COMME TOI PEUT-ELLE SORTIR SANS \u00caTRE ACCOMPAGN\u00c9E ?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na bir k\u0131z olarak d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131karken yan\u0131nda kimse olmadan nas\u0131l gidersin?"}, {"bbox": ["438", "1456", "619", "1639"], "fr": "TU ES NOTRE SEUL TR\u00c9SOR, SI JAMAIS TU \u00c9TAIS...", "id": "Di keluarga kita, kau satu-satunya kesayangan. Kalau sampai...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO TESOURO DA NOSSA FAM\u00cdLIA, SE VOC\u00ca FOSSE...", "text": "TU ES NOTRE SEUL TR\u00c9SOR, SI JAMAIS TU \u00c9TAIS...", "tr": "Evlad\u0131m, sen bizim biricik g\u00f6zbebe\u011fimizsin, e\u011fer ba\u015f\u0131na bir \u015fey gelirse..."}, {"bbox": ["25", "63", "214", "251"], "fr": "PETITE FENG\u0027ER, TU NE RENTRES PAS \u00c0 LA MAISON AVEC GRAND-P\u00c8RE ? TU VEUX ENCORE...", "id": "Xiao Feng\u0027er, kau tidak mau pulang bersama Kakek? Kau masih mau...", "pt": "PEQUENA FENG\u0027ER, VOC\u00ca N\u00c3O VAI VOLTAR PARA CASA COM O VOV\u00d4? VOC\u00ca AINDA QUER...", "text": "PETITE FENG\u0027ER, TU NE RENTRES PAS \u00c0 LA MAISON AVEC GRAND-P\u00c8RE ? TU VEUX ENCORE...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Feng\u0027er, dedenle eve d\u00f6nmeyecek misin? Daha ne..."}, {"bbox": ["161", "216", "311", "366"], "fr": "O\u00d9 VEUX-TU ALLER D\u0027AUTRE ?", "id": "Kau masih mau ke mana lagi?", "pt": "AONDE MAIS VOC\u00ca QUER IR?", "text": "O\u00d9 VEUX-TU ALLER D\u0027AUTRE ?", "tr": "Daha nereye gideceksin?"}], "width": 700}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/7.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "294", "584", "462"], "fr": "VOUS NE RENTREZ VRAIMENT PAS ?", "id": "Kakek benar-benar tidak mau pulang?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O VAI VOLTAR?", "text": "VOUS NE RENTREZ VRAIMENT PAS ?", "tr": "Ger\u00e7ekten d\u00f6nm\u00fcyor musunuz?"}], "width": 700}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/8.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "238", "387", "427"], "fr": "...? GRAND-P\u00c8RE T\u0027ACCOMPAGNERA, ET IL POURRA AUSSI TE PROT\u00c9GER !", "id": "Kakek akan menemanimu, dan juga bisa melindungimu!", "pt": "QUER IR? O VOV\u00d4 TE ACOMPANHA, E AINDA PODE TE PROTEGER!", "text": "...? GRAND-P\u00c8RE T\u0027ACCOMPAGNERA, ET IL POURRA AUSSI TE PROT\u00c9GER !", "tr": "\u00d6yle mi? Deden sana e\u015flik eder, hem de seni koruyabilir!"}, {"bbox": ["55", "95", "221", "260"], "fr": "TU NE VOULAIS PAS ENCORE TE PROMENER ?", "id": "Bukankah kau masih mau jalan-jalan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUERIA DAR UMA VOLTA?", "text": "TU NE VOULAIS PAS ENCORE TE PROMENER ?", "tr": "Gezmek istemiyor muydun?"}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/9.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "87", "266", "267"], "fr": "D\u0027AILLEURS, JE N\u0027AI PAS ENCORE FINI MON VIN.", "id": "Lagi pula, aku belum selesai minum arak ini.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AINDA N\u00c3O TERMINEI MEU VINHO.", "text": "D\u0027AILLEURS, JE N\u0027AI PAS ENCORE FINI MON VIN.", "tr": "Hem ben daha bu \u015farab\u0131 bitirmedim."}, {"bbox": ["118", "1057", "194", "1132"], "fr": "[SFX] HUM.", "id": "[SFX] GLUK.", "pt": "[SFX] GLUP.", "text": "[SFX] HUM.", "tr": "[SFX] Hmm."}], "width": 700}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/10.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "891", "490", "1037"], "fr": "CHEF DE FAMILLE, LE VIEUX MA\u00ceTRE...", "id": "Kepala Keluarga, Tuan Tua...", "pt": "L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA, O VELHO MESTRE...", "text": "CHEF DE FAMILLE, LE VIEUX MA\u00ceTRE...", "tr": "Aile Reisi, Ya\u015fl\u0131 Efendi..."}], "width": 700}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/11.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "60", "567", "253"], "fr": "QUOI ? LE VIEUX MA\u00ceTRE EST SORTI DE SA R\u00c9CLUSION ET VOUS NE LE SAVIEZ PAS ?", "id": "Apa? Tuan Tua sudah keluar dari meditasi tertutup dan kalian semua tidak tahu?", "pt": "O QU\u00ca? O VELHO MESTRE SAIU DA RECLUS\u00c3O E VOC\u00caS N\u00c3O SABIAM?", "text": "QUOI ? LE VIEUX MA\u00ceTRE EST SORTI DE SA R\u00c9CLUSION ET VOUS NE LE SAVIEZ PAS ?", "tr": "Ne? Ya\u015fl\u0131 Efendi inzivadan \u00e7\u0131kt\u0131 da haberiniz mi yok?"}, {"bbox": ["409", "930", "620", "1218"], "fr": "OUI... OUI, CE VIEUX SERVITEUR A D\u00c9J\u00c0 ENVOY\u00c9 LES GARDES DU MANOIR LE CHERCHER, MAIS NOUS N\u0027AVONS PAS ENCORE DE NOUVELLES.", "id": "I-iya, hamba tua ini sudah mengirim orang-orang dari kediaman untuk mencari, hanya saja sekarang belum ada kabar.", "pt": "S-SIM, ESTE VELHO SERVO J\u00c1 ENVIOU OS GUARDAS DA MANS\u00c3O PARA PROCUR\u00c1-LO, MAS AINDA N\u00c3O H\u00c1 NOT\u00cdCIAS.", "text": "OUI... OUI, CE VIEUX SERVITEUR A D\u00c9J\u00c0 ENVOY\u00c9 LES GARDES DU MANOIR LE CHERCHER, MAIS NOUS N\u0027AVONS PAS ENCORE DE NOUVELLES.", "tr": "E-evet, bu na\u00e7iz hizmetkar\u0131n\u0131z konaktaki muhaf\u0131zlar\u0131 onu aramalar\u0131 i\u00e7in yollad\u0131, fakat hen\u00fcz bir haber yok."}], "width": 700}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/12.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "1421", "493", "1651"], "fr": "QINGGE S\u0027EST CACH\u00c9E DANS SA CHAMBRE D\u00c8S SON RETOUR. JE VAIS DEVOIR VOUS D\u00c9RANGER.", "id": "Qingge tadi setelah kembali langsung bersembunyi di kamar, jadi merepotkanmu.", "pt": "QINGGE VOLTOU MAIS CEDO E SE TRANCOU NO QUARTO. VOU TER QUE TE INCOMODAR.", "text": "QINGGE S\u0027EST CACH\u00c9E DANS SA CHAMBRE D\u00c8S SON RETOUR. JE VAIS DEVOIR VOUS D\u00c9RANGER.", "tr": "Qingge daha \u00f6nce d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde odas\u0131na kapanm\u0131\u015ft\u0131, yine sana zahmet verece\u011fim."}, {"bbox": ["71", "683", "280", "917"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9, TROISI\u00c8ME PRINCE, LE VIEUX MA\u00ceTRE A DISPARU, JE DOIS SORTIR LE CHERCHER.", "id": "Maaf, Pangeran Ketiga, Tuan Tua menghilang, aku harus keluar mencarinya.", "pt": "DESCULPE, TERCEIRO PR\u00cdNCIPE, O VELHO MESTRE DESAPARECEU, PRECISO SAIR PARA PROCUR\u00c1-LO.", "text": "D\u00c9SOL\u00c9, TROISI\u00c8ME PRINCE, LE VIEUX MA\u00ceTRE A DISPARU, JE DOIS SORTIR LE CHERCHER.", "tr": "Affedersiniz \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens, Ya\u015fl\u0131 Efendi ortadan kayboldu, onu aramaya gitmem gerekiyor."}, {"bbox": ["392", "77", "579", "263"], "fr": "IL A D\u00db ENCORE S\u0027\u00c9CLIPSER POUR ALLER BOIRE.", "id": "Pasti menyelinap keluar lagi untuk mencari arak.", "pt": "ELE DEVE TER ESCAPADO PARA BEBER DE NOVO.", "text": "IL A D\u00db ENCORE S\u0027\u00c9CLIPSER POUR ALLER BOIRE.", "tr": "Kesin yine i\u00e7ki i\u00e7mek i\u00e7in s\u0131v\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 700}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/13.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "46", "439", "226"], "fr": "ONCLE XIAO, VOULEZ-VOUS QUE J\u0027ENVOIE DES HOMMES POUR AIDER AUX RECHERCHES ?", "id": "Paman Xiao, perlukah aku mengirim orang untuk ikut mencari?", "pt": "TIO XIAO, QUER QUE EU MANDE ALGUNS HOMENS PARA AJUDAR NA PROCURA?", "text": "ONCLE XIAO, VOULEZ-VOUS QUE J\u0027ENVOIE DES HOMMES POUR AIDER AUX RECHERCHES ?", "tr": "Xiao Amca, araman\u0131za yard\u0131m etmeleri i\u00e7in adamlar\u0131m\u0131 g\u00f6ndereyim mi?"}, {"bbox": ["22", "751", "270", "1040"], "fr": "PAS BESOIN, NOUS AVONS ASSEZ DE MONDE AU MANOIR. ET JE SUPPOSE QU\u0027IL DOIT \u00caTRE DANS UNE TAVERNE EN VILLE, NOUS IRONS LE CHERCHER.", "id": "Tidak perlu, orang di kediaman sudah cukup banyak, dan aku perkirakan beliau ada di kedai arak di kota, kami cari saja sudah cukup.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, TEMOS GENTE SUFICIENTE NA MANS\u00c3O. AL\u00c9M DISSO, ESTIMO QUE ELE ESTEJA EM ALGUMA TAVERNA DA CIDADE. N\u00d3S MESMOS O ENCONTRAREMOS.", "text": "PAS BESOIN, NOUS AVONS ASSEZ DE MONDE AU MANOIR. ET JE SUPPOSE QU\u0027IL DOIT \u00caTRE DANS UNE TAVERNE EN VILLE, NOUS IRONS LE CHERCHER.", "tr": "Gerek yok, konakta yeterince adam\u0131m\u0131z var. Hem tahminimce \u015fehirdeki \u015farap\u00e7\u0131lardan birindedir, biz gidip arasak yeterli olur."}, {"bbox": ["56", "1510", "242", "1696"], "fr": "FAITES VENIR LES GARDES FENG QUI SURVEILLAIENT LE VIEUX MA\u00ceTRE !", "id": "Panggil Pengawal Feng yang menjaga Tuan Besar!", "pt": "TRAGAM AQUI OS GUARDAS FENG QUE ESTAVAM VIGIANDO O VELHO MESTRE!", "text": "FAITES VENIR LES GARDES FENG QUI SURVEILLAIENT LE VIEUX MA\u00ceTRE !", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi\u0027yi koruyan Feng Muhaf\u0131zlar\u0131n\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n!"}], "width": 700}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/14.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1382", "633", "1526"], "fr": "VOUS POUVEZ VOUS RETIRER.", "id": "Kalian mundurlah.", "pt": "PODEM SE RETIRAR.", "text": "VOUS POUVEZ VOUS RETIRER.", "tr": "\u00c7ekilebilirsiniz."}, {"bbox": ["482", "455", "606", "579"], "fr": "TROISI\u00c8ME PRINCE.", "id": "Pangeran Ketiga.", "pt": "TERCEIRO PR\u00cdNCIPE.", "text": "TROISI\u00c8ME PRINCE.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Prens."}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/15.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "243", "270", "444"], "fr": "QINGGE, J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DIRE.", "id": "Qingge, ada yang ingin kubicarakan denganmu.", "pt": "QINGGE, TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "text": "QINGGE, J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 TE DIRE.", "tr": "Qingge, sana s\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey var."}], "width": 700}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/16.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1417", "646", "1606"], "fr": "OU BIEN AS-TU EU LE COUP DE FOUDRE EN VOYANT CETTE FILLE MASQU\u00c9E ?", "id": "Atau jangan-jangan kau langsung terpesona begitu melihat gadis bertopeng itu?", "pt": "OU SER\u00c1 QUE VOC\u00ca SE ENCANTOU AO VER AQUELA GAROTA MASCARADA?", "text": "OU BIEN AS-TU EU LE COUP DE FOUDRE EN VOYANT CETTE FILLE MASQU\u00c9E ?", "tr": "Yoksa o maskeli k\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcnce kalbin mi \u00e7arpt\u0131?"}, {"bbox": ["97", "823", "294", "1040"], "fr": "TU VEUX DIRE QUE TU NE M\u0027AS PAS REGARD\u00c9E ME FAIRE BATTRE INTENTIONNELLEMENT ?", "id": "Apakah kau ingin bilang kalau kau tidak sengaja melihatku dipukuli?", "pt": "QUER DIZER QUE N\u00c3O FOI DE PROP\u00d3SITO QUE VOC\u00ca FICOU ME VENDO APANHAR?", "text": "TU VEUX DIRE QUE TU NE M\u0027AS PAS REGARD\u00c9E ME FAIRE BATTRE INTENTIONNELLEMENT ?", "tr": "Benim d\u00f6v\u00fclmemi bilerek izlemedi\u011fini mi s\u00f6ylemek istiyorsun?"}, {"bbox": ["39", "643", "210", "803"], "fr": "QUE VEUX-TU DIRE ?", "id": "Apa yang ingin kau katakan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "QUE VEUX-TU DIRE ?", "tr": "Ne s\u00f6ylemek istiyorsun?"}], "width": 700}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/17.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "379", "535", "501"], "fr": "JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9.", "id": "Maaf.", "pt": "SINTO MUITO.", "text": "JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/18.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "818", "241", "1037"], "fr": "FR\u00c8RE MURONG, CES DERNIERS MOIS, J\u0027AI TOUJOURS EU L\u0027IMPRESSION QUE TU \u00c9TAIS TR\u00c8S DISTANT.", "id": "Kak Murong, beberapa bulan ini aku selalu merasa kau sangat jauh dariku,", "pt": "IRM\u00c3O MURONG, NESTES \u00daLTIMOS MESES, SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 MUITO DISTANTE DE MIM.", "text": "FR\u00c8RE MURONG, CES DERNIERS MOIS, J\u0027AI TOUJOURS EU L\u0027IMPRESSION QUE TU \u00c9TAIS TR\u00c8S DISTANT.", "tr": "Murong A\u011fabey, bu birka\u00e7 ayd\u0131r senden \u00e7ok uzakta oldu\u011fumu hissediyorum,"}, {"bbox": ["49", "1501", "223", "1676"], "fr": "QINGGE, TU ES TR\u00c8S BIEN, VRAIMENT TR\u00c8S BIEN.", "id": "Qingge, kau sangat baik, sungguh sangat baik.", "pt": "QINGGE, VOC\u00ca \u00c9 \u00d3TIMA, REALMENTE \u00d3TIMA.", "text": "QINGGE, TU ES TR\u00c8S BIEN, VRAIMENT TR\u00c8S BIEN.", "tr": "Qingge, sen \u00e7ok iyisin, ger\u00e7ekten \u00e7ok iyisin."}, {"bbox": ["262", "912", "450", "1100"], "fr": "EST-CE QUE TU NE M\u0027AIMES VRAIMENT PLUS ?", "id": "Apakah kau benar-benar sudah tidak menyukaiku lagi?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O GOSTA MAIS DE MIM?", "text": "EST-CE QUE TU NE M\u0027AIMES VRAIMENT PLUS ?", "tr": "Art\u0131k benden ger\u00e7ekten ho\u015flanm\u0131yor musun?"}], "width": 700}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/19.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "62", "242", "254"], "fr": "ON PEUT DIRE QUE NOUS \u00c9TIONS DES AMIS D\u0027ENFANCE AMOUREUX L\u0027UN DE L\u0027AUTRE,", "id": "Kita bisa dibilang teman masa kecil yang saling mencintai,", "pt": "PODEMOS DIZER QUE SOMOS NAMORADOS DE INF\u00c2NCIA, COM SENTIMENTOS M\u00daTUOS.", "text": "ON PEUT DIRE QUE NOUS \u00c9TIONS DES AMIS D\u0027ENFANCE AMOUREUX L\u0027UN DE L\u0027AUTRE,", "tr": "Bizim \u00e7ocukluk a\u015fk\u0131 oldu\u011fumuzu ve kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 duygular besledi\u011fimizi s\u00f6yleyebiliriz,"}, {"bbox": ["95", "474", "312", "855"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE NOUS CONTINUERIONS ENSEMBLE, ET IL Y A QUELQUES MOIS, JE ME PR\u00c9PARAIS M\u00caME \u00c0 DEMANDER AU ROI MON P\u00c8RE DE D\u00c9CR\u00c9TER NOTRE MARIAGE.", "id": "Aku selalu mengira kita akan terus bersama, bahkan beberapa bulan lalu aku sudah bersiap meminta restu Ayahanda Raja agar kita menikah.", "pt": "EU SEMPRE PENSEI QUE FICAR\u00cdAMOS JUNTOS PARA SEMPRE. ALGUNS MESES ATR\u00c1S, EU ESTAVA AT\u00c9 ME PREPARANDO PARA PEDIR AO MEU PAI, O REI, QUE NOS PERMITISSE CASAR.", "text": "J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE NOUS CONTINUERIONS ENSEMBLE, ET IL Y A QUELQUES MOIS, JE ME PR\u00c9PARAIS M\u00caME \u00c0 DEMANDER AU ROI MON P\u00c8RE DE D\u00c9CR\u00c9TER NOTRE MARIAGE.", "tr": "Her zaman birlikte yolumuza devam edece\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm. Hatta birka\u00e7 ay \u00f6nce Babama evlenmemiz i\u00e7in bir ferman \u00e7\u0131karmas\u0131n\u0131 rica etmeye haz\u0131rlan\u0131yordum."}, {"bbox": ["507", "1476", "654", "1622"], "fr": "LAISSE-MOI FINIR DE PARLER.", "id": "Dengarkan aku sampai selesai.", "pt": "DEIXE-ME TERMINAR DE FALAR.", "text": "LAISSE-MOI FINIR DE PARLER.", "tr": "S\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmeme izin ver."}, {"bbox": ["38", "952", "203", "1114"], "fr": "FR\u00c8RE MURONG, TU...", "id": "Kak Murong, kau...", "pt": "IRM\u00c3O MURONG, VOC\u00ca...", "text": "FR\u00c8RE MURONG, TU...", "tr": "Murong A\u011fabey, sen..."}, {"bbox": ["0", "1587", "414", "1675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 700}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/20.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "687", "492", "979"], "fr": "MOI AUSSI, JE SENS QUE LA DISTANCE ENTRE NOUS S\u0027EST CREUS\u00c9E, ET JE NE SAIS PAS QUAND LES BATTEMENTS DE C\u0152UR QUE J\u0027\u00c9PROUVAIS AUTREFOIS ONT DISPARU.", "id": "Aku juga merasa jarak di antara kita semakin jauh, debaran hati saat bersama dulu juga entah sejak kapan menghilang.", "pt": "EU TAMB\u00c9M SINTO QUE A DIST\u00c2NCIA ENTRE N\u00d3S EST\u00c1 AUMENTANDO. AQUELE SENTIMENTO ESPECIAL QUE T\u00cdNHAMOS QUANDO EST\u00c1VAMOS JUNTOS, N\u00c3O SEI QUANDO DESAPARECEU.", "text": "MOI AUSSI, JE SENS QUE LA DISTANCE ENTRE NOUS S\u0027EST CREUS\u00c9E, ET JE NE SAIS PAS QUAND LES BATTEMENTS DE C\u0152UR QUE J\u0027\u00c9PROUVAIS AUTREFOIS ONT DISPARU.", "tr": "Ben de aram\u0131zdaki mesafenin gittik\u00e7e artt\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum, eskiden birlikteyken hissetti\u011fim o heyecan ne zaman kayboldu bilmiyorum."}, {"bbox": ["390", "2201", "639", "2400"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, J\u0027ALLAIS DIRE \u00c0 TON P\u00c8RE QUE JE VOULAIS ANNULER NOS FIAN\u00c7AILLES,", "id": "Tadi sebenarnya aku mau memberitahu ayahmu untuk membatalkan pertunangan kita,", "pt": "AGORA H\u00c1 POUCO, EU IA FALAR COM SEU PAI PARA ANULAR NOSSO NOIVADO,", "text": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, J\u0027ALLAIS DIRE \u00c0 TON P\u00c8RE QUE JE VOULAIS ANNULER NOS FIAN\u00c7AILLES,", "tr": "Az \u00f6nce babana aram\u0131zdaki ni\u015fan\u0131 bozaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yleyecektim,"}, {"bbox": ["64", "1760", "319", "1962"], "fr": "JE SAIS QUE C\u0027EST CRUEL POUR TOI, MAIS JE NE VEUX PAS TE TROMPER.", "id": "Aku tahu ini kejam bagimu, tapi aku tidak ingin membohongimu.", "pt": "SEI QUE ISSO \u00c9 CRUEL PARA VOC\u00ca, MAS N\u00c3O QUERO TE ENGANAR.", "text": "JE SAIS QUE C\u0027EST CRUEL POUR TOI, MAIS JE NE VEUX PAS TE TROMPER.", "tr": "Bunun senin i\u00e7in \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z oldu\u011funu biliyorum ama seni aldatmak istemiyorum."}, {"bbox": ["73", "2989", "297", "3212"], "fr": "MAIS APR\u00c8S QUE TON GRAND-P\u00c8RE SOIT SORTI DE SA R\u00c9CLUSION, IL A DISPARU, ALORS J\u0027AI PENS\u00c9...", "id": "Tapi Kakekmu menghilang entah ke mana setelah keluar dari meditasinya, jadi aku berpikir...", "pt": "MAS, COMO SEU AV\u00d4 DESAPARECEU DEPOIS DE SAIR DA RECLUS\u00c3O, EU PENSEI...", "text": "MAIS APR\u00c8S QUE TON GRAND-P\u00c8RE SOIT SORTI DE SA R\u00c9CLUSION, IL A DISPARU, ALORS J\u0027AI PENS\u00c9...", "tr": "Ama deden inzivadan \u00e7\u0131kt\u0131ktan sonra nereye gitti\u011fi bilinmedi\u011finden, ben de d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ki..."}, {"bbox": ["49", "532", "255", "670"], "fr": "COMME TU L\u0027AS SENTI,", "id": "Seperti yang kau rasakan,", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00ca SENTIU,", "text": "COMME TU L\u0027AS SENTI,", "tr": "T\u0131pk\u0131 senin hissetti\u011fin gibi,"}, {"bbox": ["273", "3138", "476", "3341"], "fr": "VU QU\u0027IL AVAIT DISPARU, J\u0027AI PENS\u00c9 QU\u0027IL VALAIT MIEUX ATTENDRE QUELQUES JOURS POUR EN PARLER.", "id": "Karena beliau pergi, aku berpikir, kita bicarakan ini beberapa hari lagi.", "pt": "COMO ELE SUMIU, PENSEI EM ADIAR E CONVERSAR SOBRE ISSO EM ALGUNS DIAS.", "text": "VU QU\u0027IL AVAIT DISPARU, J\u0027AI PENS\u00c9 QU\u0027IL VALAIT MIEUX ATTENDRE QUELQUES JOURS POUR EN PARLER.", "tr": "gitti, ben de birka\u00e7 g\u00fcn sonra konu\u015furuz diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm."}], "width": 700}, {"height": 74, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/58/21.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "16", "484", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "\u0130zleyin, en h\u0131zl\u0131 ve en g\u00fcvenli."}, {"bbox": ["479", "13", "634", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En az reklamla."}, {"bbox": ["180", "24", "499", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en g\u00fcvenli,"}, {"bbox": ["60", "16", "483", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "\u0130zleyin, en h\u0131zl\u0131 ve en g\u00fcvenli."}], "width": 700}]
Manhua