This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/0.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "500", "701", "759"], "fr": "Pas encore mari\u00e9.", "pt": "AINDA N\u00c3O \u00c9 CASADO.", "text": "Pas encore mari\u00e9.", "tr": "Evli de\u011filim."}, {"bbox": ["215", "0", "815", "52"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/1.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "132", "620", "336"], "fr": "Dis-moi, qu\u0027est-ce que tu veux savoir d\u0027autre ?", "pt": "DIGA, O QUE MAIS QUER PERGUNTAR?", "text": "Dis-moi, qu\u0027est-ce que tu veux savoir d\u0027autre ?", "tr": "S\u00f6yle bakal\u0131m, ba\u015fka ne sormak istersin?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/4.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "505", "900", "695"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/5.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1589", "613", "1856"], "fr": "Oh ? Sa grand-m\u00e8re est l\u00e0 aussi ? Alors, o\u00f9 habite sa famille ?", "pt": "OH? A AV\u00d3 TAMB\u00c9M EST\u00c1? ENT\u00c3O, ONDE FICA A CASA DELE?", "text": "Oh ? Sa grand-m\u00e8re est l\u00e0 aussi ? Alors, o\u00f9 habite sa famille ?", "tr": "\u00d6yle mi? B\u00fcy\u00fckannesi de mi orada? Peki evi nerede?"}, {"bbox": ["344", "3102", "676", "3315"], "fr": "La famille Zhuo de la Cit\u00e9 des Myriades.", "pt": "A FAM\u00cdLIA ZHUO DA CIDADE WANXIANG.", "text": "La famille Zhuo de la Cit\u00e9 des Myriades.", "tr": "Wanxiang \u015eehri, Zhuo Ailesi."}, {"bbox": ["130", "3605", "476", "3779"], "fr": "Hmm, je vois.", "pt": "HUM, ENTENDI.", "text": "Hmm, je vois.", "tr": "Hmm, anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/6.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "2538", "585", "2795"], "fr": "Pourquoi es-tu si curieuse \u00e0 son sujet ? Serais-tu tomb\u00e9e amoureuse de lui ?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O CURIOSA SOBRE ELE? SER\u00c1 QUE SE INTERESSOU POR ELE?", "text": "Pourquoi es-tu si curieuse \u00e0 son sujet ? Serais-tu tomb\u00e9e amoureuse de lui ?", "tr": "Onu neden bu kadar merak ediyorsun? Yoksa ondan m\u0131 ho\u015fland\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/7.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1361", "678", "1648"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ? COMMENT SERAIT-CE POSSIBLE !", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO? COMO ISSO SERIA POSS\u00cdVEL!", "text": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ? COMMENT SERAIT-CE POSSIBLE !", "tr": "Ne sa\u00e7mal\u0131yorsun? Nas\u0131l olabilir!"}, {"bbox": ["90", "456", "386", "641"], "fr": "[SFX] COF COF !", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "[SFX] COF COF !", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/8.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1242", "597", "1389"], "fr": "Tu as un fianc\u00e9 ?", "pt": "VOC\u00ca TEM UM NOIVO?", "text": "Tu as un fianc\u00e9 ?", "tr": "Ni\u015fanl\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["311", "1474", "750", "1657"], "fr": "Alors pourquoi te renseignes-tu sur lui ?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE EST\u00c1 PERGUNTANDO SOBRE ELE?", "text": "Alors pourquoi te renseignes-tu sur lui ?", "tr": "O zaman neden onu soru\u015fturuyorsun?"}, {"bbox": ["135", "202", "485", "355"], "fr": "J\u0027ai un fianc\u00e9.", "pt": "EU TENHO UM NOIVO.", "text": "J\u0027ai un fianc\u00e9.", "tr": "Benim bir ni\u015fanl\u0131m var."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/9.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "178", "444", "389"], "fr": "J\u0027aide mon ma\u00eetre \u00e0 retrouver ses descendants.", "pt": "ESTOU AJUDANDO MEU MESTRE A ENCONTRAR OS DESCENDENTES DELE.", "text": "J\u0027aide mon ma\u00eetre \u00e0 retrouver ses descendants.", "tr": "Ustama, onun soyundan gelenleri bulmas\u0131 i\u00e7in yard\u0131m ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/10.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "122", "570", "375"], "fr": "\u00c0 ce propos, il semble bien qu\u0027ils aient un parent du nom de Chu...", "pt": "FALANDO NISSO, PARECE QUE A FAM\u00cdLIA DELES REALMENTE TEM UM PARENTE COM O SOBRENOME CHU...", "text": "\u00c0 ce propos, il semble bien qu\u0027ils aient un parent du nom de Chu...", "tr": "Asl\u0131nda, ailesinde Chu soyad\u0131nda bir akrabalar\u0131 varm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/11.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "559", "322", "696"], "fr": "[SFX] SSSS...", "pt": "[SFX] SSS...", "text": "[SFX] SSSS...", "tr": "[SFX]Sss-"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/12.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "236", "228", "453"], "fr": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/13.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1082", "641", "1447"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, la Pierre de Feu Flamboyante ?", "pt": "ESTA \u00c9 A PEDRA HUOYAO?", "text": "C\u0027est \u00e7a, la Pierre de Feu Flamboyante ?", "tr": "Bu Ate\u015f Par\u0131lt\u0131s\u0131 Ta\u015f\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/14.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "165", "718", "563"], "fr": "Marcher et tomber sur une Pierre de Feu Flamboyante ? QUELLE CHANCE INCROYABLE !", "pt": "AT\u00c9 ANDANDO CONSEGUE PISAR NUMA PEDRA HUOYAO? QUE SORTE INACREDIT\u00c1VEL!", "text": "Marcher et tomber sur une Pierre de Feu Flamboyante ? QUELLE CHANCE INCROYABLE !", "tr": "Y\u00fcr\u00fcrken bile Ate\u015f Par\u0131lt\u0131s\u0131 Ta\u015f\u0131\u0027na bas\u0131l\u0131r m\u0131? Bu \u015fans ger\u00e7ekten de inan\u0131lmaz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/15.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1101", "520", "1338"], "fr": "Avec une chance pareille, tu en trouveras s\u00fbrement une.", "pt": "COM ESSA SUA SORTE INACREDIT\u00c1VEL, COM CERTEZA CONSEGUIR\u00c1 ENCONTRAR UMA.", "text": "Avec une chance pareille, tu en trouveras s\u00fbrement une.", "tr": "Bu inan\u0131lmaz \u015fans\u0131nla kesinlikle bir tane bulabilirsin."}, {"bbox": ["250", "75", "674", "373"], "fr": "Petit ma\u00eetre, ce vieil homme va t\u0027emmener chercher l\u0027Herbe de Feu Flamboyante !", "pt": "PEQUENO MESTRE, ESTE VELHO O LEVAR\u00c1 PARA PROCURAR A ERVA HUOYAO!", "text": "Petit ma\u00eetre, ce vieil homme va t\u0027emmener chercher l\u0027Herbe de Feu Flamboyante !", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Usta, bu ihtiyar seni Ate\u015f Par\u0131lt\u0131s\u0131 Otu\u0027nu bulmaya g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/16.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "52", "688", "284"], "fr": "Si je la trouve,", "pt": "SE EU ENCONTRAR,", "text": "Si je la trouve,", "tr": "E\u011fer ben bulursam,"}, {"bbox": ["152", "1374", "576", "1562"], "fr": "Si tu la trouves, elle est \u00e0 toi, naturellement. Ce vieil homme l\u0027\u00e9changera contre quelque chose !", "pt": "O QUE VOC\u00ca ENCONTRAR, NATURALMENTE SER\u00c1 SEU. ESTE VELHO TROCAR\u00c1 ALGO COM VOC\u00ca POR ISSO!", "text": "Si tu la trouves, elle est \u00e0 toi, naturellement. Ce vieil homme l\u0027\u00e9changera contre quelque chose !", "tr": "Senin buldu\u011fun elbette senin olur, ihtiyar seninle bir \u015feyler takas eder!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/17.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "211", "680", "474"], "fr": "Il y a aussi une Pierre de Feu Flamboyante ici.", "pt": "AQUI TAMB\u00c9M TEM UMA PEDRA HUOYAO.", "text": "Il y a aussi une Pierre de Feu Flamboyante ici.", "tr": "Burada da bir Ate\u015f Par\u0131lt\u0131s\u0131 Ta\u015f\u0131 var."}, {"bbox": ["222", "1923", "625", "2127"], "fr": "O\u00d9 \u00c7A, O\u00d9 \u00c7A ?", "pt": "ONDE? ONDE?", "text": "O\u00d9 \u00c7A, O\u00d9 \u00c7A ?", "tr": "Nerede, nerede?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/18.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "384", "705", "634"], "fr": "Comment se fait-il que ce vieil homme n\u0027arrive pas \u00e0 en ramasser ?", "pt": "COMO \u00c9 QUE S\u00d3 ESTE VELHO N\u00c3O CONSEGUE ENCONTRAR NENHUMA?", "text": "Comment se fait-il que ce vieil homme n\u0027arrive pas \u00e0 en ramasser ?", "tr": "Neden bir tek bu ihtiyar bulam\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/19.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "153", "683", "329"], "fr": "TIENS.", "pt": "PARA VOC\u00ca.", "text": "TIENS.", "tr": "Al."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/20.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "231", "754", "394"], "fr": "TU N\u0027EN VEUX PAS ? C\u0027EST UNE BONNE CHOSE !", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O QUER? ISTO \u00c9 ALGO BOM!", "text": "TU N\u0027EN VEUX PAS ? C\u0027EST UNE BONNE CHOSE !", "tr": "\u0130stemiyor musun? Bu \u00e7ok iyi bir \u015fey!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/21.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "46", "515", "228"], "fr": "Il devrait y en avoir d\u0027autres dans les environs, on peut continuer \u00e0 chercher.", "pt": "DEVE HAVER MAIS POR ESTA \u00c1REA, PODEMOS PROCURAR MAIS.", "text": "Il devrait y en avoir d\u0027autres dans les environs, on peut continuer \u00e0 chercher.", "tr": "Bu civarda daha fazla olmal\u0131, tekrar arayabiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/24.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "261", "465", "451"], "fr": "Regarde par l\u00e0, regarde par l\u00e0, c\u0027est l\u0027Herbe de Feu Flamboyante.", "pt": "OLHE ALI, OLHE ALI, AQUILO \u00c9 A ERVA HUOYAO.", "text": "Regarde par l\u00e0, regarde par l\u00e0, c\u0027est l\u0027Herbe de Feu Flamboyante.", "tr": "\u015euraya bak, \u015furaya bak, i\u015fte o Ate\u015f Par\u0131lt\u0131s\u0131 Otu."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/25.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1555", "631", "1819"], "fr": "On ne dit pas que l\u0027Herbe de Feu Flamboyante s\u0027enfuit \u00e0 toute vitesse quand elle voit des gens ? Pourquoi vient-elle vers nous ?", "pt": "N\u00c3O DISSERAM QUE A ERVA HUOYAO FOGE RAPIDAMENTE AO VER PESSOAS? POR QUE EST\u00c1 VINDO EM NOSSA DIRE\u00c7\u00c3O?", "text": "On ne dit pas que l\u0027Herbe de Feu Flamboyante s\u0027enfuit \u00e0 toute vitesse quand elle voit des gens ? Pourquoi vient-elle vers nous ?", "tr": "Ate\u015f Par\u0131lt\u0131s\u0131 Otu\u0027nun insanlar\u0131 g\u00f6r\u00fcnce h\u0131zla ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylenmemi\u015f miydi? Neden bize do\u011fru geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/26.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "904", "622", "1158"], "fr": "Comment pourrais-je me tromper ! Une tige rouge vif avec seulement deux feuilles au sommet, et des racines semblables \u00e0 du ginseng en dessous.", "pt": "COMO PODERIA ME ENGANAR! UM CAULE VERMELHO-FOGO COM APENAS DUAS FOLHAS NO TOPO, E A RAIZ ABAIXO \u00c9 SEMELHANTE AO GINSENG.", "text": "Comment pourrais-je me tromper ! Une tige rouge vif avec seulement deux feuilles au sommet, et des racines semblables \u00e0 du ginseng en dessous.", "tr": "Nas\u0131l yanl\u0131\u015f g\u00f6rebilirim ki! Ate\u015f k\u0131rm\u0131z\u0131s\u0131 sap\u0131n\u0131n \u00fczerinde sadece iki yaprak var, alt\u0131ndaki k\u00f6kler de ginseng\u0027e benziyor."}, {"bbox": ["414", "131", "766", "309"], "fr": "C\u0027est vraiment l\u0027Herbe Divine ? Tu ne te trompes pas ?", "pt": "AQUILO \u00c9 MESMO A ERVA DIVINA? N\u00c3O PODE ESTAR ENGANADO, CERTO?", "text": "C\u0027est vraiment l\u0027Herbe Divine ? Tu ne te trompes pas ?", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de \u0130lahi Ot mu? Yanl\u0131\u015f g\u00f6rm\u00fcyorumdur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["370", "1720", "739", "1917"], "fr": "Mais ses racines sont du feu, du feu, du feu...", "pt": "MAS A RAIZ DELA \u00c9 DE FOGO, FOGO, FO...", "text": "Mais ses racines sont du feu, du feu, du feu...", "tr": "Ama k\u00f6kleri ate\u015f, ate\u015f, ate\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/27.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "113", "700", "329"], "fr": "REGARDE VITE ! EN VOIL\u00c0 UNE AUTRE, ET ENCORE UNE, ET ENCORE UNE !", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO! MAIS UMA, MAIS UMA, MAIS UMA APARECEU!", "text": "REGARDE VITE ! EN VOIL\u00c0 UNE AUTRE, ET ENCORE UNE, ET ENCORE UNE !", "tr": "\u00c7abuk bak! Bir tane daha, bir tane daha, bir tane daha \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/30.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "66", "796", "195"], "fr": "HEIN ?", "pt": "HUM?", "text": "HEIN ?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/31.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "57", "764", "245"], "fr": "\u00c7A... \u00c7A... \u00c7A... [SFX] FWOOSH !", "pt": "[SFX] VUPT... I-IS-ISTO...", "text": "\u00c7A... \u00c7A... \u00c7A... [SFX] FWOOSH !", "tr": "Bu, bu, bu... [SFX]F\u0131\u015fk\u0131r"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/32.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "934", "449", "1158"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "tr": "Bu da neyin nesi?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/33.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "774", "730", "926"], "fr": "Groupe \u2461 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : (Plein)", "pt": "", "text": "Groupe \u2461 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : (Plein)", "tr": "\u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b MANGA \u2461 GRUBU: (DOLU)"}, {"bbox": ["59", "269", "691", "722"], "fr": "Bienvenue \u00e0 nos chers fans pour rejoindre le groupe QQ et s\u0027amuser avec Xiao Jiu dans le Jianghu ! Vous pourrez aussi d\u00e9bloquer occasionnellement des pages de garde exclusives !", "pt": "", "text": "Bienvenue \u00e0 nos chers fans pour rejoindre le groupe QQ et s\u0027amuser avec Xiao Jiu dans le Jianghu ! Vous pourrez aussi d\u00e9bloquer occasionnellement des pages de garde exclusives !", "tr": "Sevgili okurlar, QQ hayran grubumuza kat\u0131larak Feng Jiu ile maceraya at\u0131labilir ve zaman zaman s\u0131n\u0131rl\u0131 say\u0131daki \u00f6zel kapak resimlerinin kilidini a\u00e7abilirsiniz!"}, {"bbox": ["20", "968", "685", "1332"], "fr": "Groupe 5 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 739221966\nGroupe \u2462 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 799825230", "pt": "", "text": "Groupe 5 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 739221966\nGroupe \u2462 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 799825230", "tr": "\u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b MANGA 5. GRUP: 739221966\n\u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b MANGA \u2462 GRUBU: 799825230"}], "width": 900}, {"height": 1095, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/602/34.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "14", "690", "181"], "fr": "Groupe \u2463 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 1145377721", "pt": "", "text": "Groupe \u2463 du manhua \u00ab La Docteuresse Fant\u00f4me Feng Jiu \u00bb : 1145377721", "tr": "\u300aHAYALET DOKTOR FENG JIU\u300b MANGA \u2463 GRUBU: 1145377721"}, {"bbox": ["19", "1050", "688", "1092"], "fr": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua