This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "27", "808", "90"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT, PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, with the fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "166", "894", "278"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["127", "1321", "870", "1602"], "fr": "TheggreatCurse", "id": "KUTUKAN HEBAT", "pt": "A GRANDE MALDI\u00c7\u00c3O", "text": "The Great Curse", "tr": "B\u00fcy\u00fck Lanet"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "394", "874", "861"], "fr": "Auteur principal : Pi Tang\nDessin : Zei Zhu, Qiyue Maoxiansen\nSuperviseur : Walter Sabot-de-Sang", "id": "PENULIS UTAMA: PI TANG | PENINTA: ZEI ZHU, QIYUE MAO XIANSHENG | PENGAWAS: WO\u0027ER XUETI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: PI TANG. DESENHISTA: ZEI ZHU, QIYUE MAO XIAN SEN. SUPERVISOR: WO ER XUE TI.", "text": "Main Writer: Pi Tang Artist: Thief Pig Contract Mao Xiansen Producer: Warbloodhoof", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Pi Tang\n\u00c7izen: Zei Zhu Qiyue Mao Xiansen\nGenel Y\u00f6netmen: Woer Xueti"}, {"bbox": ["60", "385", "413", "729"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Guxiang\n\u00c9diteur : Haoyue", "id": "DIREKTUR: A BU | PEMIMPIN REDAKSI: GU XIANG | EDITOR: HAO YUE", "pt": "DIRETOR GERAL: ABU. EDITOR-CHEFE: GU XIANG. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: HAO YUE.", "text": "Director: Abu Chief Editor: Hometown Editor: Haoyue", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nBa\u015f Edit\u00f6r: Guxiang\nSorumlu Edit\u00f6r: Haoyue"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "571", "665", "735"], "fr": "Professeur Zhen ? Vous \u00eates chez vous, Professeur ?", "id": "PROFESOR ZHEN? APAKAH ANDA DI RUMAH, PROFESOR?", "pt": "PROFESSOR ZHEN? EST\u00c1 EM CASA, PROFESSOR?", "text": "Professor Zhen? Are you home, Professor?", "tr": "Profes\u00f6r Zhen? Evde misiniz Profes\u00f6r?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "317", "772", "500"], "fr": "Vous voil\u00e0 enfin !!", "id": "KAMU AKHIRNYA DATANG!!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!!", "text": "You\u0027ve finally arrived!!", "tr": "Sonunda geldin!!"}, {"bbox": ["535", "1603", "743", "1777"], "fr": "Berk ! Sale pervers !", "id": "IH- DASAR MESUM!", "pt": "HEIN?! SEU PERVERTIDO NOJENTO!", "text": "Ew- pervert!", "tr": "Ha- Sap\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "849", "845", "1023"], "fr": "Un grand gaillard qui pleure autant... C\u0027est normal ?", "id": "PRIA DEWASA MENANGIS SEBANYAK INI... APA PANTAS?", "pt": "UM HOMEM ADULTO CHORANDO TANTO... \u00c9 ACEIT\u00c1VEL?", "text": "A grown man crying so much... is that appropriate?", "tr": "Koca adamlar bu kadar sulu g\u00f6zl\u00fc olur mu... Hi\u00e7 yak\u0131\u015f\u0131k al\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["181", "97", "557", "450"], "fr": "[SFX] Bouhouhou... L\u0027\u00e9cole m\u0027a consign\u00e9, mon salaire a \u00e9t\u00e9 r\u00e9duit, et le directeur m\u0027a humili\u00e9 publiquement, devant tant de monde, tant de gens qui regardaient... Bouhouhou !!", "id": "[SFX] HUHU HUHU... AKU DIHUKUM DILARANG KELUAR SEKOLAH, GAJIKU JUGA DIPOTONG, KEPALA SEKOLAH BAHKAN MEMUKULIKU DI DEPAN UMUM, BEGITU BANYAK ORANG, BEGITU BANYAK ORANG YANG MELIHAT... [SFX] HUHU HUHU!!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1, FUI SUSPENSO DA ESCOLA, MEU SAL\u00c1RIO FOI CORTADO, E O DIRETOR ME HUMILHOU PUBLICAMENTE, NA FRENTE DE TANTA GENTE, TANTA GENTE OLHANDO... [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!!", "text": "Waaah, I\u0027ve been grounded by the school, my salary has been cut, and the principal even publicly beat me, with so many people watching... Waaah!!", "tr": "[SFX] Huhu huhu... Okuldan uzakla\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131m, maa\u015f\u0131m da kesildi, m\u00fcd\u00fcr de herkesin \u00f6n\u00fcnde beni d\u00f6vd\u00fc, o kadar \u00e7ok insan, o kadar \u00e7ok insan izliyordu... [SFX] Huhu huhu!!"}, {"bbox": ["86", "1100", "386", "1353"], "fr": "Suis-je vraiment un g\u00e9nie ? Si oui, comment se fait-il que personne n\u0027appr\u00e9cie ma nouvelle technique martiale ?!", "id": "APA AKU BENAR-BENAR PAYAH? JIKA IYA, KENAPA TIDAK ADA YANG MENGHARGAI JURUS BARUKU?!", "pt": "EU SOU REALMENTE T\u00c3O INCOMPETENTE? SE SIM, POR QUE NINGU\u00c9M APRECIA MINHA NOVA T\u00c9CNICA MARCIAL?!", "text": "Am I really a genius? If so, why does no one appreciate my new martial skill?!", "tr": "Ger\u00e7ekten bu kadar m\u0131 yeteneksizim? E\u011fer \u00f6yleyse, yeni d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fimi neden kimse takdir etmiyor ki?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "760", "752", "910"], "fr": "Quoi ?! Une nouvelle technique martiale !!", "id": "APA?! JURUS BARU!!", "pt": "O QU\u00ca?! NOVA T\u00c9CNICA MARCIAL!!", "text": "What?! A new martial skill!!", "tr": "Ne?! Yeni d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fi!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["573", "203", "794", "390"], "fr": "Vite, montre-moi ta nouvelle technique martiale !!!", "id": "CEPAT PERLIHATKAN JURUS BARUMU PADAKU!!!", "pt": "R\u00c1PIDO, ME MOSTRE SUA NOVA T\u00c9CNICA MARCIAL!!!", "text": "Quick, let me see your new martial skill!!!", "tr": "Hemen g\u00f6ster bana yeni d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fini!!!"}, {"bbox": ["266", "1395", "584", "1475"], "fr": "20 minutes plus tard", "id": "20 MENIT KEMUDIAN", "pt": "20 MINUTOS DEPOIS", "text": "20 minutes later", "tr": "20 dakika sonra"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "2084", "472", "2362"], "fr": "Durcissement osseux r\u00e9duit de 200%. Une minute plus tard, durcissement osseux augment\u00e9 de 200%.", "id": "PENGERASAN TULANG BERKURANG 200%. SETELAH SATU MENIT, PENGERASAN TULANG BERTAMBAH 200%.", "pt": "ENDURECIMENTO \u00d3SSEO REDUZIDO EM 200%. AP\u00d3S UM MINUTO, ENDURECIMENTO \u00d3SSEO AUMENTADO EM 200%.", "text": "Bone hardening reduced by 200%. After one minute, bone hardening increases by 200%.", "tr": "Kemik sertle\u015fmesi %200 azal\u0131r. Bir dakika sonra kemik sertle\u015fmesi %200 artar."}, {"bbox": ["36", "1147", "361", "1344"], "fr": "Avec le soutien de la mal\u00e9diction, sur moi, cela signifie une augmentation de 37% de la puissance explosive.", "id": "DENGAN DUKUNGAN KUTUKAN, JIKA DIGUNAKAN PADAKU, KEKUATAN LEDAKAN MENINGKAT 37%.", "pt": "COM A B\u00caN\u00c7\u00c3O DA MALDI\u00c7\u00c3O, EM MIM, O PODER EXPLOSIVO AUMENTA EM 37%.", "text": "With the curse buff, the explosive power is increased by 37%.", "tr": "Lanet takviyesiyle, \u00fczerimde patlay\u0131c\u0131 g\u00fc\u00e7 %37 artar."}, {"bbox": ["469", "281", "760", "445"], "fr": "Puissance explosive r\u00e9duite de 37%.", "id": "KEKUATAN LEDAKAN BERKURANG 37%", "pt": "PODER EXPLOSIVO REDUZIDO EM 37%.", "text": "Explosive power reduced by 37%", "tr": "Patlay\u0131c\u0131 g\u00fc\u00e7 %37 azal\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "559", "821", "674"], "fr": "Avec ces deux techniques martiales, je devrais pouvoir g\u00e9rer cette mission obligatoire pour le moment.", "id": "DENGAN DUA JURUS INI, UNTUK SEMENTARA CUKUP UNTUK MENANGANI MISI WAJIB ITU.", "pt": "COM ESTAS DUAS T\u00c9CNICAS MARCIAIS, DEVO CONSEGUIR LIDAR COM AQUELA MISS\u00c3O OBRIGAT\u00d3RIA POR ENQUANTO.", "text": "These two martial skills are enough to cope with that mandatory mission for now.", "tr": "Bu iki d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fiyle \u015fimdilik o zorunlu g\u00f6revi halledebilirim."}, {"bbox": ["321", "70", "757", "325"], "fr": "Sur moi, cela signifie d\u0027abord une augmentation de 200% de la duret\u00e9 osseuse. M\u00eame s\u0027il y a un contrecoup, avec la mal\u00e9diction, je n\u0027ai absolument pas peur de ce genre de blessure.", "id": "JIKA DIGUNAKAN PADAKU, PENGERASAN TULANG BERTAMBAH 200% DULU, MESKIPUN ADA EFEK SAMPING. AKU PUNYA KUTUKAN, SAMA SEKALI TIDAK TAKUT LUKA SEKECIL ITU.", "pt": "EM MIM, A DUREZA \u00d3SSEA AUMENTA PRIMEIRO EM 200%. MESMO QUE HAJA UM EFEITO COLATERAL, COM A MALDI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O TENHO MEDO DESSES FERIMENTOS.", "text": "Applying it to myself means my bone hardness increases by 200%. Even if there\u0027s backlash, I\u0027m not afraid of that little injury because of the curse.", "tr": "\u00dczerimde \u00f6nce kemik sertli\u011fi %200 artar, geri tepmesi olsa bile. Lanetim oldu\u011fu i\u00e7in o kadarc\u0131k yaradan korkmam."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "915", "403", "1069"], "fr": "Professeur Zhen Congming. Vraiment trop intelligent !!", "id": "PROFESOR ZHEN CONGMING. BENAR-BENAR SANGAT PINTAR!!", "pt": "PROFESSOR ZHEN CONGMING. REALMENTE MUITO INTELIGENTE!!", "text": "Professor Zhen Congming, you\u0027re so smart!!", "tr": "Profes\u00f6r Zhen Congming. Ger\u00e7ekten \u00e7ok zeki!!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "118", "872", "347"], "fr": "Professeur Zhen. Ensuite, \u00e9tudions quelque chose de grand. \u00c9tudions comment faire pour que l\u0027oc\u00e9an de Qi dans le Dantian se diffuse et se dilate.", "id": "PROFESOR ZHEN. SELANJUTNYA, MARI KITA TELITI SESUATU YANG BESAR. MENELITI BAGAIMANA MEMBUAT LAUTAN QI DI DANTIAN MENYEBAR DAN MENGEMBANG.", "pt": "PROFESSOR ZHEN. DEPOIS, VAMOS PESQUISAR ALGO GRANDE. PESQUISAR COMO FAZER O MAR DE QI NO DANTIAN SE EXPANDIR E AUMENTAR.", "text": "Professor Zhen, let\u0027s study something big next. Let\u0027s research how to expand and inflate the Qi sea in the dantian.", "tr": "Profes\u00f6r Zhen. S\u0131rada b\u00fcy\u00fck bir \u015fey ara\u015ft\u0131ral\u0131m. Dantian\u0027daki Qi Denizinin nas\u0131l geni\u015fletilip b\u00fcy\u00fct\u00fclece\u011fini ara\u015ft\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["88", "1009", "402", "1192"], "fr": "Ce genre de technique martiale qui r\u00e9duit le niveau de cultivation, y a-t-il vraiment des gens qui l\u0027apprennent ?!", "id": "JURUS YANG MENURUNKAN TINGKAT KULTIVASI SEPERTI INI, APA BENAR ADA YANG MAU BELAJAR??", "pt": "ALGU\u00c9M REALMENTE APRENDERIA UMA T\u00c9CNICA MARCIAL QUE REDUZ O CULTIVO??", "text": "Would anyone really learn a martial skill that reduces cultivation?", "tr": "Geli\u015fim seviyesini d\u00fc\u015f\u00fcren bu t\u00fcr bir d\u00f6v\u00fc\u015f tekni\u011fini ger\u00e7ekten \u00f6\u011frenen var m\u0131??"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "76", "758", "302"], "fr": "Moi !! Je suis votre fan fid\u00e8le ! Ne vous inqui\u00e9tez pas pour l\u0027argent. Je vais d\u0027abord vous transf\u00e9rer 2 millions. Si ce n\u0027est pas assez, dites-le-moi !", "id": "AKU!! AKU PENGGEMAR SETIAMU! SOAL UANG, KAMU TIDAK PERLU KHAWATIR. AKU TRANSFER 2 JUTA DULU. KALAU KURANG, BILANG SAJA PADAKU!", "pt": "EU!! SOU SEU F\u00c3 LEAL! N\u00c3O SE PREOCUPE COM DINHEIRO. VOU TRANSFERIR 2 MILH\u00d5ES PARA VOC\u00ca PRIMEIRO. SE N\u00c3O FOR SUFICIENTE, ME DIGA!", "text": "Me!! I\u0027m your loyal fan! You don\u0027t need to worry about money. I\u0027ll transfer 2 million to you first. Let me know if it\u0027s not enough!", "tr": "Ben!! Ben senin sad\u0131k bir hayran\u0131n\u0131m! Para konusunda endi\u015felenme. Sana \u00f6nce 2 milyon g\u00f6ndereyim. Yetmezse tekrar s\u00f6ylersin!"}, {"bbox": ["103", "1236", "442", "1436"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas seulement mon d\u00e9couvreur de talents, mais aussi mon bienfaiteur ! Mon bienfaiteur !", "id": "KAMU BUKAN HANYA PENEMU BAKATKU, TAPI JUGA PENOLONGKU! PENOLONGKU.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 APENAS MEU CA\u00c7A-TALENTOS, MAS TAMB\u00c9M MEU BENFEITOR! MEU BENFEITOR!", "text": "You\u0027re not only my talent scout but also my benefactor! My benefactor.", "tr": "Sen sadece benim yetene\u011fimi ke\u015ffeden ki\u015fi de\u011filsin, ayn\u0131 zamanda velinimetimsin! Velinimetimsin ah."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "461", "772", "612"], "fr": "J\u0027attends vos bonnes nouvelles !!", "id": "AKU TUNGGU KABAR BAIK DARIMU!!", "pt": "ESPERANDO SUAS BOAS NOT\u00cdCIAS!!", "text": "Waiting for your good news!!", "tr": "\u0130yi haberlerini bekliyorum!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "330", "675", "410"], "fr": "Cinq jours plus tard. Ex\u00e9cution de la mission obligatoire.", "id": "LIMA HARI KEMUDIAN. PELAKSANAAN MISI WAJIB.", "pt": "CINCO DIAS DEPOIS. EXECU\u00c7\u00c3O DA MISS\u00c3O OBRIGAT\u00d3RIA.", "text": "Five days later. Mandatory mission execution", "tr": "Be\u015f g\u00fcn sonra. Zorunlu g\u00f6rev y\u00fcr\u00fctme"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "887", "522", "1274"], "fr": "La mission obligatoire comprend deux aspects : Premi\u00e8rement, escorter trois v\u00e9hicules de fournitures militaires jusqu\u0027\u00e0 Yeshanpo. Deuxi\u00e8mement, \u00e9liminer les b\u00eates mutantes dans un rayon de trois kilom\u00e8tres autour de Yeshanpo.", "id": "MISI WAJIB MENCAKUP DUA ASPEK: SATU, MENGAWAL TIGA KENDARAAN BERISI PASOKAN MILITER KE LERENG GUNUNG LIAR. DUA, MEMBERSIHKAN MONSTER ANEH SEJAUH TIGA KILOMETER DI SEKITAR LERENG GUNUNG LIAR.", "pt": "A MISS\u00c3O OBRIGAT\u00d3RIA INCLUI DOIS ASPECTOS: PRIMEIRO, ESCOLTAR TR\u00caS CAMINH\u00d5ES DE SUPRIMENTOS MILITARES AT\u00c9 A COLINA YE SAN. SEGUNDO, LIMPAR AS BESTAS ALIEN\u00cdGENAS NUM RAIO DE TR\u00caS QUIL\u00d4METROS PERTO DA COLINA YE SAN.", "text": "The mandatory mission includes two aspects: First, escort three military supply trucks to Yeshan Slope. Second, clear alien beasts within a three-kilometer radius of Yeshan Slope.", "tr": "Zorunlu g\u00f6rev iki k\u0131s\u0131mdan olu\u015fuyor: Bir, \u00fc\u00e7 askeri malzeme arac\u0131na Yeshanpo\u0027ya kadar e\u015flik etmek. \u0130ki, Yeshanpo yak\u0131nlar\u0131ndaki \u00fc\u00e7 kilometrelik alandaki canavarlar\u0131 temizlemek."}, {"bbox": ["69", "280", "362", "360"], "fr": "Caserne militaire de Xicheng", "id": "BARAK MILITER DISTRIK BARAT", "pt": "ACAMPAMENTO MILITAR DO DISTRITO OESTE", "text": "West City Military Camp", "tr": "Bat\u0131 \u015eehir Askeri Kamp\u0131"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "494", "859", "627"], "fr": "Major Wang, responsable du d\u00e9partement des fournitures de la caserne militaire de Xicheng.", "id": "PENANGGUNG JAWAB DEPARTEMEN LOGISTIK BARAK MILITER DISTRIK BARAT, MAYOR WANG", "pt": "MAJOR WANG, RESPONS\u00c1VEL PELO DEPARTAMENTO DE SUPRIMENTOS DO ACAMPAMENTO MILITAR DO DISTRITO OESTE.", "text": "Major Wang, Head of the West City Military Camp Supply Depot", "tr": "Bat\u0131 \u015eehir Askeri Kamp\u0131 Malzeme Departman\u0131 Sorumlusu Binba\u015f\u0131 Wang"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "245", "693", "393"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "APA ISINYA?", "pt": "O QUE TEM DENTRO?", "text": "What\u0027s inside?", "tr": "\u0130\u00e7inde ne var?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1368", "678", "1500"], "fr": "Pourquoi les envoyer \u00e0 Yeshanpo ?", "id": "DIKIRIM KE LERENG GUNUNG LIAR UNTUK APA?", "pt": "PARA QUE LEVAR AT\u00c9 A COLINA YE SAN?", "text": "What are you sending it to Yeshan Slope for?", "tr": "Yeshanpo\u0027ya neden g\u00f6nderiliyor?"}, {"bbox": ["158", "1050", "346", "1156"], "fr": "Explosifs puissants !", "id": "BAHAN PELEDAK BERKEKUATAN TINGGI!", "pt": "EXPLOSIVOS DE ALTO PODER!", "text": "High explosives!", "tr": "Y\u00fcksek patlay\u0131c\u0131lar!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/20.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "94", "754", "269"], "fr": "Secret militaire !", "id": "RAHASIA MILITER!", "pt": "SEGREDO MILITAR!", "text": "Military secret!", "tr": "Askeri s\u0131r!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "96", "699", "271"], "fr": "Partez imm\u00e9diatement !", "id": "SILAKAN SEGERA BERANGKAT!", "pt": "POR FAVOR, PARTAM IMEDIATAMENTE!", "text": "Please depart immediately!", "tr": "L\u00fctfen hemen yola \u00e7\u0131k\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "447", "814", "616"], "fr": "Tout est plein ? O\u00f9 allons-nous nous asseoir ?", "id": "SUDAH PENUH SEMUA? KITA DUDUK DI MANA?", "pt": "EST\u00c1 TUDO OCUPADO? ONDE N\u00d3S SENTAMOS?", "text": "It\u0027s all full? Where do we sit?", "tr": "Hepsi dolu mu? Biz nereye oturaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/24.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "529", "442", "649"], "fr": "Et puis quoi encore ?!", "id": "ATAS DASAR APA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Ne hakla?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "955", "629", "1130"], "fr": "Xiao Yao, tu donnes l\u0027alerte \u00e0 l\u0027avant, et toi, tu couvres nos arri\u00e8res.", "id": "XIAO YAO MEMBERI PERINGATAN DI DEPAN, KAMU MENJAGA BARISAN BELAKANG.", "pt": "XIAO YAO, VOC\u00ca FICA NA FRENTE PARA ALERTA, E VOC\u00ca FICA NA RETAGUARDA.", "text": "Xiao Yao, warn us ahead. You, cover our rear.", "tr": "Xiao Yao \u00f6nden uyar\u0131 verecek, sen de arkada art\u00e7\u0131l\u0131k yapacaks\u0131n."}, {"bbox": ["580", "1344", "814", "1559"], "fr": "Nous faisons tout le travail, de quoi es-tu responsable ?", "id": "SEMUA PEKERJAAN KAMI YANG LAKUKAN, KAMU BERTANGGUNG JAWAB ATAS APA?", "pt": "N\u00d3S FAZEMOS TODO O TRABALHO, DO QUE VOC\u00ca \u00c9 RESPONS\u00c1VEL?", "text": "We\u0027re doing all the work; what are you in charge of?", "tr": "B\u00fct\u00fcn i\u015fi biz yapt\u0131k, sen neyden sorumlusun?"}, {"bbox": ["103", "561", "344", "762"], "fr": "Pourquoi devrions-nous courir, nous deux ?!", "id": "KENAPA KAMI BERDUA HARUS LARI?!", "pt": "POR QUE N\u00d3S DOIS TEMOS QUE IR CORRENDO?!", "text": "Why do the two of us have to run?!", "tr": "Neden ikimiz ko\u015fmak zorunday\u0131z ki?!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1535", "312", "1711"], "fr": "Si vous n\u0027\u00eates pas d\u0027accord avec l\u0027arrangement, il suffit de me battre.", "id": "KALAU TIDAK TERIMA DENGAN PENGATURANNYA, KALAHKAN SAJA AKU.", "pt": "SE N\u00c3O CONCORDA COM O ARRANJO, APENAS ME VEN\u00c7A EM UMA LUTA.", "text": "If you don\u0027t like the arrangement, beat me.", "tr": "D\u00fczene itiraz\u0131n varsa, beni yenmen yeterli."}, {"bbox": ["499", "559", "676", "711"], "fr": "Je suis responsable... de donner les ordres !", "id": "AKU BERTANGGUNG JAWAB... BERTANGGUNG JAWAB...", "pt": "EU SOU RESPONS\u00c1VEL... RESPONS\u00c1VEL POR...", "text": "I\u0027m in charge, in charge...", "tr": "Ben sorumluyum, sorumlu..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "372", "693", "553"], "fr": "Pff... On ne peut pas le battre, aucune chance !", "id": "DENGAR... TIDAK MUNGKIN MENANG, SAMA SEKALI TIDAK MUNGKIN MENANG!", "pt": "ESCUTE... N\u00c3O CONSIGO VENCER, DE JEITO NENHUM!", "text": "Listen... can\u0027t beat him, can\u0027t beat him at all!", "tr": "Dinle... Yenemem, kesinlikle yenemem!"}, {"bbox": ["362", "1964", "573", "2139"], "fr": "[SFX] HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA!", "text": "Hahaha!", "tr": "[SFX] Hahaha!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "74", "618", "204"], "fr": "D\u00e9g\u00e2ts subis : Sang et Qi +23", "id": "MENERIMA KERUSAKAN: QI DARAH +23", "pt": "DANO RECEBIDO: QI E SANGUE +23", "text": "Damage received: Health +23", "tr": "Hasar Al\u0131nd\u0131: Hayat G\u00fcc\u00fc +23"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/30.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "75", "500", "295"], "fr": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHA !!", "id": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHAHA!!", "pt": "[SFX] HAHAHAHAHAHAHA!!", "text": "Hahahahahahaha!!", "tr": "[SFX] Hahahahahahahaha!!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/31.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "756", "394", "986"], "fr": "Xicheng fait partie de la banlieue de la capitale, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit aussi prosp\u00e8re.", "id": "DISTRIK BARAT TERMASUK PINGGIRAN IBU KOTA, TIDAK KUSANGKA MASIH CUKUP MAKMUR.", "pt": "O DISTRITO OESTE J\u00c1 \u00c9 CONSIDERADO A PARTE EXTERNA DA CAPITAL, N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE T\u00c3O PR\u00d3SPERO.", "text": "The western part of the city belongs to the outer city of Kyoto. I didn\u0027t expect it to be so prosperous.", "tr": "Bat\u0131 \u015eehri, ba\u015fkentin d\u0131\u015f \u015fehri say\u0131l\u0131r, bu kadar refah i\u00e7inde olmas\u0131n\u0131 beklemiyordum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/32.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "526", "420", "588"], "fr": "Yeshanpo", "id": "LERENG GUNUNG LIAR", "pt": "COLINA YE SAN", "text": "Yeshan Slope", "tr": "Yeshanpo"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/33.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "178", "762", "339"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que notre mission se d\u00e9roule aussi bien, contre toute attente.", "id": "TIDAK KUSANGKA MISI KITA KALI INI BERJALAN LANCAR DI LUAR DUGAAN.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE NOSSA MISS\u00c3O FOSSE T\u00c3O TRANQUILA.", "text": "I didn\u0027t expect our mission to go so smoothly.", "tr": "Bu g\u00f6revin bu kadar sorunsuz ge\u00e7ece\u011fini beklemiyordum."}, {"bbox": ["379", "404", "639", "578"], "fr": "Le transport va prendre un moment. Fumons une cigarette, papotons un peu.", "id": "MEMINDAHKANNYA BUTUH WAKTU. MEROKOK SEBATANG, MENGOBROL SEBENTAR.", "pt": "O TRANSPORTE VAI LEVAR UM TEMPO. FUMAR UM CIGARRO, BATER UM PAPO.", "text": "Unloading will take a while. Let\u0027s have a smoke and chat.", "tr": "Ta\u015f\u0131ma biraz zaman alacak. Bir sigara i\u00e7elim, biraz sohbet edelim."}, {"bbox": ["273", "1278", "529", "1398"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est une denr\u00e9e rare.", "id": "INI BARANG LANGKA.", "pt": "ISSO \u00c9 UMA MERCADORIA RARA.", "text": "This is a rare commodity.", "tr": "Bu nadir bir mal."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/36.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "112", "525", "227"], "fr": "Vieux fr\u00e8re, ce lot de fournitures, trois camions, c\u0027est pas mal, non ?", "id": "BANG, PASOKAN KALI INI ADA TIGA MOBIL, ITU SUDAH CUKUP BANYAK KAN?", "pt": "IRM\u00c3O, ESTE LOTE DE SUPRIMENTOS TEM TR\u00caS CAMINH\u00d5ES, \u00c9 BASTANTE, N\u00c3O?", "text": "Old bro, three trucks of supplies are quite a lot, right?", "tr": "Abi, bu parti malzeme \u00fc\u00e7 kamyon dolusu, epey fazla say\u0131l\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["786", "176", "899", "264"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/37.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "333", "471", "518"], "fr": "La semaine derni\u00e8re, j\u0027ai personnellement particip\u00e9 \u00e0 un grand convoi, plus de deux cents camions de ce type.", "id": "MINGGU LALU, AKU SENDIRI IKUT DALAM KONVOI BESAR, TRUK SEPERTI INI, LEBIH DARI DUA RATUS UNIT.", "pt": "SEMANA PASSADA, EU PARTICIPEI PESSOALMENTE DE UM GRANDE COMBOIO, COM MAIS DE DUZENTOS CAMINH\u00d5ES DESTES.", "text": "Last week, I personally participated in a large convoy with over two hundred of these trucks.", "tr": "Ge\u00e7en hafta bizzat b\u00fcy\u00fck bir konvoya kat\u0131ld\u0131m, bu t\u00fcr kamyonlardan iki y\u00fczden fazla vard\u0131."}, {"bbox": ["394", "77", "684", "205"], "fr": "Ce n\u0027est encore rien du tout.", "id": "INI BELUM SEBERAPA.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "This is nothing.", "tr": "Bu daha hi\u00e7bir \u015fey."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/38.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "77", "531", "368"], "fr": "J\u0027ai entendu dire qu\u0027il y aurait des man\u0153uvres militaires. Le tournoi mondial des acad\u00e9mies ne va-t-il pas commencer ? Ils veulent montrer la puissance militaire des troupes et en profiter pour vendre des armes et de l\u0027\u00e9quipement.", "id": "KUDENGAR AKAN ADA LATIHAN MILITER. BUKANKAH TURNAMEN ANTAR UNIVERSITAS DUNIA AKAN SEGERA DIMULAI? MAU MENUNJUKKAN KEKUATAN MILITER PASUKAN SEKALIGUS MENJUAL BEBERAPA PERSENJATAAN.", "pt": "OUVI DIZER QUE \u00c9 PARA UM EXERC\u00cdCIO MILITAR. O TORNEIO MUNDIAL DE UNIVERSIDADES N\u00c3O VAI COME\u00c7AR? ELES QUEREM MOSTRAR A FOR\u00c7A MILITAR DAS TROPAS E, DE QUEBRA, VENDER ALGUNS EQUIPAMENTOS E ARMAS.", "text": "I heard there\u0027s going to be a military exercise. Isn\u0027t the World College Competition about to start? They want to show off the military strength of the troops and sell some weapons and equipment by the way.", "tr": "Askeri tatbikat yap\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 duydum. D\u00fcnya \u00dcniversiteleraras\u0131 Yar\u0131\u015fmas\u0131 ba\u015flamak \u00fczere de\u011fil mi? Birliklerin askeri g\u00fcc\u00fcn\u00fc sergileyip bir yandan da biraz silah satacaklar."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/39.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "139", "586", "287"], "fr": "Est-ce vraiment aussi simple ??", "id": "APA BENAR SESEDERHANA ITU??", "pt": "\u00c9 REALMENTE T\u00c3O SIMPLES ASSIM??", "text": "Is it really that simple??", "tr": "Ger\u00e7ekten bu kadar basit mi??"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/40.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "983", "850", "1251"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas des guerriers, cachez-vous d\u0027abord !", "id": "KALIAN BUKAN PETARUNG, SEMBUNYI DULU!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O S\u00c3O GUERREIROS, ESCONDAM-SE PRIMEIRO!", "text": "You\u0027re not martial artists; hide first!", "tr": "Siz sava\u015f\u00e7\u0131 de\u011filsiniz, \u00f6nce saklan\u0131n!"}, {"bbox": ["280", "232", "463", "408"], "fr": "Il y a des b\u00eates mutantes !", "id": "ADA MONSTER ANEH!", "pt": "H\u00c1 BESTAS ALIEN\u00cdGENAS!", "text": "Alien beasts!", "tr": "Canavar var!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/42.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "98", "689", "250"], "fr": "Il s\u0027est carapat\u00e9 vite fait !", "id": "KABURNYA CEPAT JUGA!", "pt": "ESCAPARAM BEM R\u00c1PIDO!", "text": "They ran pretty fast!", "tr": "H\u0131zl\u0131 ka\u00e7t\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/43.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "208", "785", "491"], "fr": "Apr\u00e8s avoir pris la Pilule d\u0027Augmentation Spirituelle, ma force a consid\u00e9rablement augment\u00e9. J\u0027ai enfin l\u0027occasion de me d\u00e9fouler, je vais tout donner !", "id": "SETELAH MAKAN PIL PENINGKAT ROH, KEKUATANKU MENINGKAT PESAT, AKHIRNYA ADA KESEMPATAN UNTUK UNJUK GIGI, AKU AKAN BERAKSI HABIS-HABISAN!", "pt": "DEPOIS DE TOMAR A P\u00cdLULA DE AUMENTO ESPIRITUAL, MINHA FOR\u00c7A AUMENTOU MUITO. FINALMENTE TENHO UMA CHANCE DE MOSTRAR DO QUE SOU CAPAZ! VOU COM TUDO!", "text": "My strength has greatly increased after taking the Spirit Enhancement Pill, now I finally have the chance to show off my skills! I\u0027m going to go all out!", "tr": "Ruh Art\u0131r\u0131c\u0131 Hap\u0131 yedikten sonra g\u00fcc\u00fcm \u00e7ok artt\u0131, sonunda yeteneklerimi g\u00f6sterme f\u0131rsat\u0131m oldu, harika i\u015fler yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["140", "926", "294", "1052"], "fr": "Pas question.", "id": "TIDAK BOLEH.", "pt": "N\u00c3O PODE.", "text": "No.", "tr": "Olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/44.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "222", "419", "460"], "fr": "Vous deux, pr\u00e9servez vos forces. Si vous rencontrez des b\u00eates mutantes de niveau 3 ou inf\u00e9rieur, n\u0027intervenez pas, regardez-moi faire.", "id": "KALIAN BERDUA SIMPAN TENAGA, KALAU BERTEMU MONSTER ANEH DI BAWAH LEVEL 3 JANGAN IKUT CAMPUR, LIHAT SAJA AKU YANG BERTARUNG.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, CONSERVEM SUAS FOR\u00c7AS. SE ENCONTRAREM BESTAS ALIEN\u00cdGENAS DE N\u00cdVEL 3 OU INFERIOR, N\u00c3O INTERVENHAM, APENAS ME OBSERVEM LUTAR.", "text": "You two conserve your strength. Don\u0027t attack if you encounter alien beasts below level 3. Just watch me fight.", "tr": "\u0130kiniz g\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc koruyun, 3. seviyenin alt\u0131ndaki canavarlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z m\u00fcdahale etmeyin, beni izleyin yeter."}, {"bbox": ["360", "966", "513", "1100"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait, nous ?", "id": "LALU KAMI MELAKUKAN APA?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE N\u00d3S FAZEMOS?", "text": "Then what do we do?", "tr": "O zaman biz ne yapaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/45.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "327", "582", "464"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE", "pt": "[SFX] HEHE", "text": "Hehe.", "tr": "[SFX] Hehe"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/46.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1993", "425", "2078"], "fr": "Puissance explosive augment\u00e9e de 37%.", "id": "KEKUATAN LEDAKAN MENINGKAT 37%", "pt": "PODER EXPLOSIVO AUMENTADO EM 37%", "text": "Explosive power increased by 37%.", "tr": "Patlay\u0131c\u0131 g\u00fc\u00e7 %37 artt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/50.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "468", "770", "660"], "fr": "BRAVO ! Il a \u00e9limin\u00e9 neuf b\u00eates mutantes \u00e0 lui seul !! Mission accomplie !", "id": "BRAVO! SATU ORANG MEMBUNUH SEMBILAN MONSTER ANEH SENDIRIAN!! MISI SELESAI SEMPURNA!", "pt": "BRAVO! MATOU SOZINHO NOVE BESTAS ALIEN\u00cdGENAS!! MISS\u00c3O CONCLU\u00cdDA COM PERFEI\u00c7\u00c3O!", "text": "BRAVO! He soloed nine alien beasts!! Mission complete!", "tr": "BRAVO! Tek ba\u015f\u0131na dokuz canavar \u00f6ld\u00fcrd\u00fc!! G\u00f6rev ba\u015far\u0131yla tamamland\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/51.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1601", "693", "1766"], "fr": "Fr\u00e8re Yu... Trop fort...", "id": "KAK YU........ MANTAP...", "pt": "IRM\u00c3O YU........ INCR\u00cdVEL...", "text": "Brother Yu... 6666...", "tr": "Yu Abi........ S\u00fcpersin..."}, {"bbox": ["289", "551", "534", "703"], "fr": "Fr\u00e8re Yu, trop fort...", "id": "KAK YU, MANTAP...", "pt": "IRM\u00c3O YU, INCR\u00cdVEL...", "text": "Brother Yu 66666...", "tr": "Yu Abi s\u00fcpersin..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/52.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "306", "677", "544"], "fr": "D\u00e9ployez vos mouvements. Plus fort. Si vous ne pouvez m\u00eame pas faire les pom-pom girls correctement, \u00e0 quoi servez-vous ?", "id": "GERAKANNYA LEBIH LUWES. LEBIH KERAS SUARANYA. KALAU JADI PEMANDU SORAK SAJA TIDAK BECUS, APA LAGI YANG BISA KAMU LAKUKAN.", "pt": "MOVIMENTE-SE COM MAIS VIGOR. FALE MAIS ALTO. SE VOC\u00ca NEM CONSEGUE SER UM L\u00cdDER DE TORCIDA DIREITO, O QUE MAIS VOC\u00ca PODE FAZER?", "text": "Stretch out your movements. Louder. If you can\u0027t even do cheerleading well, what else can you do?", "tr": "Hareketlerin daha rahat olsun. Daha y\u00fcksek sesle. Amigoluk bile yapam\u0131yorsan daha ne yapabilirsin ki?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/53.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "381", "429", "567"], "fr": "Comment se fait-il que vous soyez moins flamboyants que moi ?!", "id": "KOK BISA KALAH HEBOH DARIKU?!", "pt": "COMO VOC\u00ca CONSEGUE SER MENOS EXTRAVAGANTE DO QUE EU?!", "text": "How come you\u0027re not even as flashy as me?!", "tr": "Nas\u0131l benden daha co\u015fkulu olamazs\u0131n ki?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/55.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "241", "463", "354"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/56.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "76", "440", "307"], "fr": "[SFX] Chut ! Vous avez senti ? Le sol a trembl\u00e9 un instant.", "id": "[SFX] SSST! APA KALIAN MERASAKAN, TADI TANAH BERGETAR SEDIKIT?", "pt": "[SFX] SHHH! VOC\u00caS SENTIRAM? O CH\u00c3O TREMEU UM POUCO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "Shhh! Did you feel that? The ground just shook.", "tr": "[SFX] \u015e\u015ft! Hissettiniz mi, az \u00f6nce yer titredi."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/57.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "2124", "720", "2328"], "fr": "Oh mon Dieu ! C\u0027est d\u00e9finitivement une b\u00eate mutante de niveau 5 !", "id": "ASTAGA! INI PASTI MONSTER ANEH LEVEL LIMA!", "pt": "MINHA NOSSA! COM CERTEZA \u00c9 UMA BESTA ALIEN\u00cdGENA DE N\u00cdVEL 5!", "text": "Oh my god! It\u0027s definitely a level 5 alien beast!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Kesinlikle 5. seviye bir canavar!"}, {"bbox": ["564", "1788", "825", "1934"], "fr": "B\u00eate mutante de forme tortue - Niveau : 5", "id": "MONSTER ANEH BERBENTUK KURA-KURA\nLEVEL: 5", "pt": "BESTA ALIEN\u00cdGENA EM FORMA DE TARTARUGA. N\u00cdVEL: 5", "text": "Turtle-shaped Alien Beast Level: 5", "tr": "Kaplumba\u011fa Tipi Canavar Seviye: 5"}, {"bbox": ["240", "2755", "410", "2905"], "fr": "Elle est vraiment \u00e9norme !", "id": "BESAR SEKALI YA...", "pt": "\u00c9 GRANDE DEMAIS!", "text": "It\u0027s so huge!", "tr": "Bu \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}], "width": 900}, {"height": 349, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-great-curse/65/58.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "289", "669", "348"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT, PALING STABIL, IKLAN", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL, AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["155", "289", "685", "349"], "fr": "", "id": "TONTON, TERCEPAT, PALING STABIL, IKLAN", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL, AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua